Skip to content

Commit 7b603e9

Browse files
ld892012weblate
authored andcommitted
chore: Updated translation using Weblate (French)
Currently translated at 88.7% (1099 of 1239 strings) Translation: AntiMicroX/GUI Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/antimicrox/gui/fr/
1 parent 47b666a commit 7b603e9

File tree

1 file changed

+39
-18
lines changed

1 file changed

+39
-18
lines changed

share/antimicrox/translations/antimicrox_fr.ts

Lines changed: 39 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4034,19 +4034,23 @@ fermeture au lieu de quitter le programme.</translation>
40344034
<source>Display recent profiles for all controllers
40354035
as a single list in the tray menu. Defaults
40364036
to using sub-menus.</source>
4037-
<translation type="unfinished"></translation>
4037+
<translation>Affiche les profils récents de tous les contrôleurs
4038+
sous la forme d&apos;une liste unique dans le menu de la
4039+
barre des tâches. Par défaut, les sous-menus sont utilisés.</translation>
40384040
</message>
40394041
<message>
40404042
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="252"/>
40414043
<source>Single Profile List in Tray</source>
4042-
<translation type="unfinished"></translation>
4044+
<translation type="unfinished">Liste de profils unique dans la barre de tâches</translation>
40434045
</message>
40444046
<message>
40454047
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="259"/>
40464048
<source>Have the program minimize to the taskbar.
40474049
By default, the program minimizes to the system
40484050
tray if available.</source>
4049-
<translation type="unfinished"></translation>
4051+
<translation>Minimiser le programme dans la barre des tâches.
4052+
Par défaut, le programme se réduit dans la
4053+
barre des tâches si elle est disponible.</translation>
40504054
</message>
40514055
<message>
40524056
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="264"/>
@@ -4059,7 +4063,10 @@ tray if available.</source>
40594063
buttons that have no slots assigned to them.
40604064
The Quick Set dialog window will have to be used
40614065
to bring up the edit dialog for gamepad buttons.</source>
4062-
<translation type="unfinished"></translation>
4066+
<translation>Cette option a pour effet de masquer tous les boutons
4067+
auxquels aucune assignations n&apos;ont été attribués.
4068+
La fenêtre de dialogue de Configuration Rapide devra être utilisée
4069+
pour faire apparaître la boîte de dialogue d&apos;édition des boutons de manettes.</translation>
40634070
</message>
40644071
<message>
40654072
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="277"/>
@@ -4071,7 +4078,9 @@ to bring up the edit dialog for gamepad buttons.</source>
40714078
<source>When the program is launched, open the last
40724079
known profile that was opened during the
40734080
previous session.</source>
4074-
<translation type="unfinished"></translation>
4081+
<translation>Ouvre le dernier profil connu qui a été
4082+
ouvert lors de la session précédente
4083+
au lancement du programme.</translation>
40754084
</message>
40764085
<message>
40774086
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="289"/>
@@ -4082,7 +4091,8 @@ previous session.</source>
40824091
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="299"/>
40834092
<source>Only show the system tray icon when the program
40844093
first launches.</source>
4085-
<translation type="unfinished"></translation>
4094+
<translation>N&apos;afficher que l&apos;icône de la barre d&apos;état système
4095+
au premier lancement du programme.</translation>
40864096
</message>
40874097
<message>
40884098
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="303"/>
@@ -4102,22 +4112,22 @@ first launches.</source>
41024112
<message>
41034113
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="323"/>
41044114
<source>Remember, it won&apos;t work if you don&apos;t have such keypad connected to computer or if it&apos;s not embedded like in desktop PCs</source>
4105-
<translation type="unfinished"></translation>
4115+
<translation>N&apos;oubliez pas que cela ne fonctionnera pas si s&apos;il n&apos;y a pas de clavier intégré ou si aucun clavier n&apos;est connecté à l&apos;ordinateur</translation>
41064116
</message>
41074117
<message>
41084118
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="329"/>
41094119
<source>Attach the numeric keypad</source>
4110-
<translation type="unfinished"></translation>
4120+
<translation>Brancher un pavé numérique</translation>
41114121
</message>
41124122
<message>
41134123
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="336"/>
41144124
<source>Show low battery notification</source>
4115-
<translation type="unfinished"></translation>
4125+
<translation>Afficher une notification de batterie faible</translation>
41164126
</message>
41174127
<message>
41184128
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="343"/>
41194129
<source>Show empty battery notification</source>
4120-
<translation type="unfinished"></translation>
4130+
<translation>Afficher la notification de batterie vide</translation>
41214131
</message>
41224132
<message>
41234133
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="366"/>
@@ -4128,7 +4138,8 @@ first launches.</source>
41284138
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="372"/>
41294139
<source>Active keys will be repeatedly pressed when this
41304140
option is enabled.</source>
4131-
<translation type="unfinished"></translation>
4141+
<translation>Les touches actives seront pressées de manière répétée
4142+
lorsque cette option est activée.</translation>
41324143
</message>
41334144
<message>
41344145
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="376"/>
@@ -4140,13 +4151,15 @@ option is enabled.</source>
41404151
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="395"/>
41414152
<source>Specifies how much time should elapse before key repeating
41424153
begins.</source>
4143-
<translation type="unfinished"></translation>
4154+
<translation>Spécifie le délai avant que la répétition des touches
4155+
ne commence.</translation>
41444156
</message>
41454157
<message>
41464158
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="460"/>
41474159
<source>Specifies how many times key presses will be performed
41484160
per seconds.</source>
4149-
<translation type="unfinished"></translation>
4161+
<translation>Spécifie le nombre de pressions de touche effectuées
4162+
par seconde.</translation>
41504163
</message>
41514164
<message>
41524165
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="605"/>
@@ -4216,7 +4229,7 @@ per seconds.</source>
42164229
<message>
42174230
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="982"/>
42184231
<source>Weight Modi&amp;fier:</source>
4219-
<translation type="unfinished"></translation>
4232+
<translation type="unfinished">Modi&amp;ficateur de poids :</translation>
42204233
</message>
42214234
<message>
42224235
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1262"/>
@@ -4226,7 +4239,7 @@ per seconds.</source>
42264239
<message>
42274240
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1281"/>
42284241
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note Unspecified log file allows printing logs in console output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4229-
<translation type="unfinished"></translation>
4242+
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note Un fichier journal non spécifié permet d&apos;imprimer les logs dans la sortie de la console&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
42304243
</message>
42314244
<message>
42324245
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1318"/>
@@ -4256,7 +4269,7 @@ per seconds.</source>
42564269
<message>
42574270
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1352"/>
42584271
<source>Verbose</source>
4259-
<translation type="unfinished"></translation>
4272+
<translation>Verbeux</translation>
42604273
</message>
42614274
<message>
42624275
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1357"/>
@@ -4294,7 +4307,10 @@ per seconds.</source>
42944307
while AntiMicroX is running. Disabling &quot;Enhanced Pointer Precision&quot;
42954308
will allow mouse movement within AntiMicroX to be more
42964309
precise.</source>
4297-
<translation type="unfinished"></translation>
4310+
<translation>Désactivez le paramètre Windows &quot;Améliorer la précision du pointeur&quot;
4311+
lorsque AntiMicroX est en cours d&apos;exécution. La désactivation de cette option
4312+
permettra à la souris de se déplacer avec plus de précision
4313+
au sein d&apos;AntiMicroX.</translation>
42984314
</message>
42994315
<message>
43004316
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="925"/>
@@ -4319,7 +4335,12 @@ editing this setting as it will cause the program to use
43194335
more CPU power. Setting this value too low can cause
43204336
system instability. Please test the setting before using
43214337
it unattended.</source>
4322-
<translation type="unfinished"></translation>
4338+
<translation>Le taux de rafraîchissement est le temps qui s&apos;écoule entre
4339+
les événements de la souris. Soyez prudent lorsque vous
4340+
modifiez ce paramètre, car le programme utilisera
4341+
davantage de CPU. Une valeur trop basse peut
4342+
entraîner une instabilité du système. Vérifier ce réglage
4343+
avant de l&apos;utiliser sans surveillance.</translation>
43234344
</message>
43244345
<message>
43254346
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1036"/>

0 commit comments

Comments
 (0)