You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
* Translation update bundle_hu.properties
Fix consistency throughout the text
Fix életpont plurals
Fix sentences -> clearer sentence structure without using the words maximum/minimum
Sentences that can be understood more clearly without the abbreviation RTS attack ai -> Stratégikus MI here is clear to everyone, even those who don't understand the RTS, because it is an english abbreviation.
* Translation: Update bundle_hu.properties
Translate new strings
Follow the changes of the english bundle deleting deprecated string: logic.nounitbuild
Fix consistency of szorzó across the text
* Consistency: rewording and apply spelling rules for strings which contain: szorzó
* Translation
Translate new strings
Fix mistakes
@@ -950,7 +950,7 @@ sector.aegis.description = Ez a szektor volfrám-lelőhelyeket tartalmaz.\nFejle
950
950
sector.lake.description = Az ebben a szektorban lévő salakos tó nagymértékben korlátozza a használható egységeket. A lebegőegységek használata az egyetlen lehetőség.\nFejleszd ki a [accent]repülőgépgyártót[], és állíts elő egy [accent]Elude[] egységet, amilyen hamar csak lehet.
951
951
sector.intersect.description = A letapogatások arra utalnak, hogy ezt a szektort a leszállás után hamarosan több oldalról is megtámadják.\nÁllítsd fel gyorsan a védelmedet, és terjeszkedj minél gyorsabban.\n[accent]Mech[] egységekre lesz szükség a terület zord terepviszonyai miatt.
952
952
sector.atlas.description = Ez a szektor változatos tereppel rendelkezik, ezért az ütőképes támadáshoz többféle egységre lesz szükség.\nAz itt felfedezett ellenséges bázisok némelyikén való átjutáshoz is továbbfejlesztett egységekre lehet szükség.\nFejleszd ki az [accent]elektrolizátort[] és a [accent]Tankújratervezőt[].
953
-
sector.split.description = A minimális ellenséges jelenlét miatt ez a szektor tökéletes az új nyersanyagszállító technológiák tesztelésére.
953
+
sector.split.description = A jelentéktelen ellenséges jelenlét miatt ez a szektor tökéletes az új nyersanyagszállító technológiák tesztelésére.
954
954
sector.basin.description = Jelentős ellenséges jelenlét lett érzékelve ebben a szektorban.\nÉpíts gyorsan egységeket, és foglald el az ellenséges támaszpontokat, hogy megvethesd a lábad.
955
955
sector.marsh.description = Ebben a szektorban rengeteg arkicit található, de kevés a kürtő.\nÉpíts [accent]kémiai égetőkamrát[] az áramfejlesztéshez.
956
956
sector.peaks.description = A hegyvidéki terep ebben a szektorban a legtöbb egységet használhatatlanná teszi. Légi egységekre lesz szükség.\nVigyázz az ellenséges légvédelmi létesítményekkel. Lehetséges, hogy az ilyen létesítményeket hatástalanítani lehet a támogató épületeik célba vételével.
@@ -1016,12 +1016,12 @@ stat.showinmap = <pálya betöltése a megtekintéshez>
@@ -1316,8 +1316,8 @@ setting.macnotch.name = A felület igazítása a kijelző bevágásához
1316
1316
setting.macnotch.description = A változtatások érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges
1317
1317
steam.friendsonly = Csak barátok
1318
1318
steam.friendsonly.tooltip = Független attól, hogy csak a Steam-barátok tudnak-e kapcsolódni a játékodhoz.\nHa nem jelölöd be ezt a négyzetet, a játékod nyilvános lesz – bárki kapcsolódhat hozzá.
setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Maximális kameratávolság
1319
+
setting.maxmagnificationmultiplierpercent.name = Legkisebb kameratávolság
1320
+
setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Legnagyobb kameratávolság
1321
1321
setting.minmagnificationmultiplierpercent.description = A magas értékek teljesítményproblémákat okozhatnak.
1322
1322
public.beta = Ne feledd, hogy a játék béta verziójában nem tudsz nyilvános szobát nyitni.
1323
1323
uiscale.reset = A felület mérete megváltozott.\nAz „OK” gombbal megerősítheted ezt a méretet.\n[scarlet]Automatikus visszavonás és kilépés [accent] {0}[] másodperc múlva…
@@ -1459,46 +1459,46 @@ rules.wavespawnatcores.info = Ha engedélyezve van a támadómódú pályákon,
1459
1459
rules.attack = Támadómód
1460
1460
rules.buildai = Bázisépítő MI
1461
1461
rules.buildaitier = Építő MI szintje
1462
-
rules.rtsai = RTS MI
1463
-
rules.rtsai.campaign = RTS támadó-MI
1462
+
rules.rtsai = Stratégikus MI
1463
+
rules.rtsai.campaign = Stratégikusan támadóMI
1464
1464
rules.rtsai.campaign.info = A „támadómódú” pályákon (ahol az ellenség is rendelkezik támaszponttal) az MI által irányított\negységek csoportosulnak, és intelligensebb módon támadják a játékosok bázisait.
1465
1465
rules.clearsectoronloss = Szektor kiürítése elvesztés esetén
1466
1466
rules.clearsectoronloss.info = A szektor elvesztése esetén az előző elfoglalási kísérlet alatt\na játékos által épített épületek nem lesznek elérhetők.
rules.placerangecheck = Elhelyezési tartomány ellenőrzése
1474
-
rules.protectcores = Protect Cores
1475
-
rules.protectcores.info = When disabled, the core no-build radius won't affect this team.\nPlayers won't be assigned to unprotected teams.
1476
-
rules.checkplacement = Check Placement
1477
-
rules.checkplacement.info = When disabled, buildings of this team are ignored in placement range checks.
1474
+
rules.protectcores = Támaszpontok védelme
1475
+
rules.protectcores.info = Ha le van tiltva, akkor a „Támaszpont körüli tiltott építkezési zóna sugara” beállítás nem vonatkozik erre a csapatra.\nA játékosok nem kerülnek védelem nélküli csapatokba.
1476
+
rules.checkplacement = Elhelyezés ellenőrzése
1477
+
rules.checkplacement.info = Ha le van tiltva, akkor ennek a csapatnak az épületei mellőzve lesznek az elhelyezési tartomány ellenőrzésekor.
1478
1478
rules.enemyCheat = Végtelen ellenséges csapaterőforrások
1479
-
rules.blockhealthmultiplier = Épület életpontszorzója
1480
-
rules.blockdamagemultiplier = Épület sebzésszorzója
rules.waitForWaveToEnd = Az ellenség várja ki a korábbi hullám végét
1502
1502
rules.wavelimit = A pálya érjen véget ennyi hullám után
1503
1503
rules.dropzoneradius = A ledobási zóna sugara:[lightgray] (mező)
1504
1504
rules.unitammo = Az egységeknek lőszer kell [red](eltávolítható)
@@ -2106,7 +2106,7 @@ hint.coreUpgrade = A támaszpont úgy fejleszthető, hogy [accent]magasabb szint
2106
2106
hint.cannotUpgrade = Egy [red]:tree:[] ikon azt jelzi a raktérrel rendelkező egységek felett, hogy a továbbfejlesztett verziójuk még nem lett kifejlesztve.\n\nAz egységek fejlesztéseit a [accent]:tree: technológiafán[] kell elvégezni, mielőtt azok az újratervezőkben előállíthatók lennének.
2107
2107
hint.presetLaunch = A szürke [accent]landolási zónát tartalmazó szektorokba[], amilyen például a [accent]Fagyott erdő[], bárhonnan kilőhetsz. Nem szükséges hozzá szomszédos területet elfoglalnod.\n\nA [accent]számozott szektorokat[], mint ez is, a játékmenet szempontjából [accent]nem fontos[] elfoglalni.
2108
2108
hint.presetDifficulty = Ebben a szektorban [scarlet]magas az ellenséges fenyegetettségi szint[].\nAz ilyen szektorokba való indulás [accent]nem ajánlott[] megfelelő technológia és felkészülés nélkül.
2109
-
hint.coreIncinerate = Ha a támaszpont egy nyersanyagból elérte a maximumot, a beérkező további nyersanyagok azonnal [accent]megsemmisítésre kerülnek[].
2109
+
hint.coreIncinerate = Ha a támaszpont egy nyersanyagból elérte a megengedett legnagyobb mennyiséget, a beérkező további nyersanyagok azonnal [accent]megsemmisítésre kerülnek[].
2110
2110
hint.factoryControl = Egy egységgyár [accent]kimeneti célpontjának[] beállításához kattints parancsmódban egy gyárépületre, majd kattints jobb egérgombbal egy helyre.\nAz előállított egységek automatikusan odamennek.
2111
2111
hint.factoryControl.mobile = Egy egységgyár [accent]kimeneti célpontjának[] beállításához koppints parancsmódban egy gyárépületre, majd koppints egy helyre.\nAz előállított egységek automatikusan odamennek.
2112
2112
@@ -2472,8 +2472,8 @@ unit.vela.description = Folyamatos lézernyalábot bocsát ki, amelyek sebzik az
2472
2472
unit.corvus.description = Hatalmas lézersugarat lő, amelyek sebzik az ellenséges célpontokat, és megjavítják a szövetséges épületeket. Átlépi a legtöbb terepakadályt.
2473
2473
unit.crawler.description = Az ellenséghez rohan és megsemmisíti önmagát, nagy robbanást okozva.
2474
2474
unit.atrax.description = Bénító salakgolyókat lő a földi célpontokra. A legtöbb terepakadályt átlépi.
2475
-
unit.spiroct.description = Lézersugarakkal elszívja az ellenséges célpontok életpontjait, miközben javítja önmagát. A legtöbb terepakadályt átlépi.
2476
-
unit.arkyid.description = Nagy lézersugarakkal elszívja az ellenséges célpontok életpontjait, miközben javítja önmagát. A legtöbb terepakadályt átlépi.
2475
+
unit.spiroct.description = Lézersugarakkal elszívja az ellenséges célpontok életpontját, miközben javítja önmagát. A legtöbb terepakadályt átlépi.
2476
+
unit.arkyid.description = Nagy lézersugarakkal elszívja az ellenséges célpontok életpontját, miközben javítja önmagát. A legtöbb terepakadályt átlépi.
2477
2477
unit.toxopid.description = Kazettás elektromos bombákat és átütő erejű lézert lő az ellenségre. A legtöbb terepakadályt átlépi.
2478
2478
unit.flare.description = Szokásos lövedékeket lő közeli földi célpontokra.
2479
2479
unit.horizon.description = Kazettás bombákat szór földi célpontokra.
@@ -2797,11 +2797,11 @@ lenum.unitcost = Az egységek építéséhez szükséges erőforrások szorzója
2797
2797
lenum.unitdamage = Mennyi sebzést okoznak az egységek.
2798
2798
lenum.blockhealth = Mennyi életponttal indulnak az épületek.
2799
2799
lenum.blockdamage = Mennyi sebzést okoznak az épületek (lövegtornyok).
2800
-
lenum.rtsminweight = Minimális „támadási súly” szükséges ahhoz, hogy egy osztag támadjon. Minél magasabb az érték, annál megfontoltabbak az egységek.
2801
-
lenum.rtsminsquad = A támadóosztagok minimális mérete.
2800
+
lenum.rtsminweight = A legkisebb „támadási súly” ahhoz szükséges, hogy egy osztag támadjon. Minél magasabb az érték, annál megfontoltabbak az egységek.
2801
+
lenum.rtsminsquad = A támadóosztagok legkisebb mérete.
2802
2802
lenum.maparea = A játszható területe a pályának. Minden, ami a területen kívülre esik, nem lesz elérhető.
2803
2803
lenum.ambientlight = Környezeti világítás színe. Akkor használható, amikor a világítás engedélyezve van.
2804
2804
lenum.solarmultiplier = Megsokszorozza a napelemek teljesítményét.
2805
-
lenum.dragmultiplier = Környezethúzási szorzó.
2805
+
lenum.dragmultiplier = Környezet húzási szorzója.
2806
2806
lenum.ban = Épületek vagy egységek, amelyek nem építhetők meg vagy helyezhetők el a pályán.
2807
2807
lenum.unban = Egy egység vagy épület újraengedélyezése.
0 commit comments