Skip to content

Commit 517e160

Browse files
committed
chore(deps): merge translation string(s) to existing .po files
1 parent f6c01f3 commit 517e160

File tree

8 files changed

+12
-11116
lines changed

8 files changed

+12
-11116
lines changed

ardupilot_methodic_configurator/locale/de/LC_MESSAGES/ardupilot_methodic_configurator.po

Lines changed: 3 additions & 56 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: 0.9.17\n"
8-
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 01:16+0000\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 01:44+0000\n"
99
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 13:13+0100\n"
1010
"Last-Translator: Dr.-Ing. Amilcar do Carmo Lucas <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: \n"
@@ -700,8 +700,8 @@ msgid "Please be patient, {:.1f}% of {}% complete"
700700
msgstr "Bitte geduldig sein, {:.1f}% von {}% abgeschlossen"
701701

702702
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_base.py:276
703-
msgid "Lifting window: {_e} on file {__file__}"
704-
msgstr "Hebefenster: {_e} in Datei {__file__}"
703+
msgid "Lifting window: {_e}"
704+
msgstr ""
705705

706706
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_base.py:451
707707
msgid "Show this usage popup again"
@@ -2767,56 +2767,3 @@ msgid ""
27672767
msgstr ""
27682768
"GNSS\n"
27692769
"Verbindung"
2770-
2771-
#~ msgid "Failed to download the file"
2772-
#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei"
2773-
2774-
#~ msgid "The type of the vehicle. Defaults to ArduCopter"
2775-
#~ msgstr "Der Typ des Fahrzeugs. Standardmäßig auf ArduCopter"
2776-
2777-
#~ msgid ""
2778-
#~ "Directory containing vehicle-specific intermediate parameter files. "
2779-
#~ "Defaults to the current working directory"
2780-
#~ msgstr ""
2781-
#~ "Verzeichnis mit fahrzeugspezifischen Zwischenparameterdateien. "
2782-
#~ "Standardmäßig das aktuelle Arbeitsverzeichnis"
2783-
2784-
#~ msgid ""
2785-
#~ "Start directly on the nth intermediate parameter file (skips previous "
2786-
#~ "files). Default is to start on the file next to the last that you wrote "
2787-
#~ "to the flight controller.If the file does not exist, it will start on the "
2788-
#~ "first file."
2789-
#~ msgstr ""
2790-
#~ "Direkt mit der n-ten Zwischenparameterdatei beginnen (überspringt "
2791-
#~ "vorherige Dateien). Standardmäßig wird mit der Datei neben der letzten, "
2792-
#~ "die Sie an den Flugcontroller geschrieben haben, gestartet. Wenn die "
2793-
#~ "Datei nicht existiert, wird mit der ersten Datei begonnen."
2794-
2795-
#~ msgid ""
2796-
#~ "Allow opening and editing template files directly. Only for software "
2797-
#~ "developers that know what they are doing.Defaults to %(default)s"
2798-
#~ msgstr ""
2799-
#~ "Erlauben Sie das Öffnen und Bearbeiten von Vorlagendateien direkt. Nur "
2800-
#~ "für Softwareentwickler, die wissen, was sie tun. Standard ist %(default)s"
2801-
2802-
#~ msgid ""
2803-
#~ "MAVLink connection string to the flight controller. If set to \"none\" no "
2804-
#~ "connection is made. Defaults to autodetection"
2805-
#~ msgstr ""
2806-
#~ "MAVLink-Verbindungszeichenfolge zum Flugcontroller. Wenn auf \"none\" "
2807-
#~ "gesetzt, wird keine Verbindung hergestellt. Standardmäßig erfolgt die "
2808-
#~ "automatische Erkennung"
2809-
2810-
#~ msgid "Logging level (default is %(default)s)."
2811-
#~ msgstr "Protokollierungsstufe (Standard ist %(default)s)."
2812-
2813-
#~ msgid "User interface language (default is %(default)s)."
2814-
#~ msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche (Standard ist %(default)s)."
2815-
2816-
#~ msgid ""
2817-
#~ "Skip the component editor window. Only use this if all components have "
2818-
#~ "been configured. Defaults to %(default)s"
2819-
#~ msgstr ""
2820-
#~ "Überspringen Sie das Komponenten-Editorfenster. Verwenden Sie dies nur, "
2821-
#~ "wenn alle Komponenten konfiguriert wurden. Standardmäßig auf %(default)s "
2822-
#~ "gesetzt"

0 commit comments

Comments
 (0)