Skip to content

Commit 9728f3b

Browse files
committed
chore(deps): merge translation string(s) to existing .po files
1 parent 3baff66 commit 9728f3b

File tree

5 files changed

+462
-257
lines changed

5 files changed

+462
-257
lines changed

ardupilot_methodic_configurator/locale/de/LC_MESSAGES/ardupilot_methodic_configurator.po

Lines changed: 93 additions & 52 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: 0.9.17\n"
8-
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 23:18+0000\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 23:21+0000\n"
99
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 13:13+0100\n"
1010
"Last-Translator: Dr.-Ing. Amilcar do Carmo Lucas <amilcar.lucas@iav.de>\n"
1111
"Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Fahrzeugtyp nicht explizit eingestellt, automatisch erkannt %s."
5353
msgid "Vehicle type explicitly set to %s."
5454
msgstr "Fahrzeugtyp explizit auf %s gesetzt."
5555

56-
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:121
56+
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:123
5757
#: ardupilot_methodic_configurator/backend_flightcontroller_info.py:100
5858
#: ardupilot_methodic_configurator/backend_flightcontroller_info.py:103
5959
#: ardupilot_methodic_configurator/backend_flightcontroller_info.py:105
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Fahrzeugtyp explizit auf %s gesetzt."
6666
msgid "Unknown"
6767
msgstr "Unbekannt"
6868

69-
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:137
69+
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:139
7070
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_parameter_editor_table.py:134
7171
msgid "Error in derived parameters"
7272
msgstr "Fehler in abgeleiteten Parametern"
7373

74-
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:147
74+
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:149
7575
msgid "Will now exit the old software version."
7676
msgstr "Die alte Softwareversion wird jetzt beendet."
7777

78-
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:170
78+
#: ardupilot_methodic_configurator/__main__.py:172
7979
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:203
80-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:437
81-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:458
80+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:468
81+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:489
8282
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_parameter_editor.py:449
8383
msgid "Fatal error reading parameter files"
8484
msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Parameterdateien"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "No ArduPilot flight controller was auto-detected detected yet."
12521252
msgstr "Kein ArduPilot-Flugcontroller wurde bisher automatisch erkannt."
12531253

12541254
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_connection_selection.py:174
1255-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:251
1255+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:253
12561256
msgid ""
12571257
"\n"
12581258
"Choose one of the following three options:"
@@ -1403,39 +1403,39 @@ msgstr ""
14031403
msgid " - Select vehicle configuration directory"
14041404
msgstr " - Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis auswählen"
14051405

1406-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:244
1406+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:246
14071407
msgid ""
14081408
"No intermediate parameter files found\n"
14091409
"in current working directory."
14101410
msgstr ""
14111411
"Keine Zwischenparameterdateien im\n"
14121412
"aktuellen Arbeitsverzeichnis gefunden."
14131413

1414-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:246
1414+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:248
14151415
msgid ""
14161416
"No intermediate parameter files found\n"
14171417
"in the --vehicle-dir specified directory."
14181418
msgstr ""
14191419
"Keine Zwischenparameterdateien im\n"
14201420
"im --vehicle-dir angegebenen Verzeichnis gefunden."
14211421

1422-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:255
1422+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:257
14231423
msgid "MyVehicleName"
14241424
msgstr "MeinFahrzeugName"
14251425

1426-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:269
1426+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:271
14271427
msgid "New vehicle"
14281428
msgstr "Neues Fahrzeug"
14291429

1430-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:272
1430+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:274
14311431
msgid ""
14321432
"Existing vehicle template directory containing the intermediate\n"
14331433
"parameter files to be copied to the new vehicle configuration directory"
14341434
msgstr ""
14351435
"Vorhandenes Fahrzeugvorlagenverzeichnis mit den Zwischenparameterdateien,\n"
14361436
"die in das neue Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis kopiert werden sollen"
14371437

1438-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:276
1438+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:278
14391439
msgid ""
14401440
"Select the existing vehicle template directory containing the intermediate\n"
14411441
"parameter files to be copied to the new vehicle configuration directory"
@@ -1445,66 +1445,94 @@ msgstr ""
14451445
" enthält, die in das neue Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis kopiert werden "
14461446
"sollen"
14471447

1448-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:284
1448+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:286
14491449
msgid "Source Template directory:"
14501450
msgstr "Quellvorlagenverzeichnis:"
14511451

1452-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:294
1452+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:296
1453+
msgid "Blank template data"
1454+
msgstr ""
1455+
1456+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:300
1457+
msgid ""
1458+
"Create a new blank vehicle configuration, with no data from the template."
1459+
msgstr ""
1460+
1461+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:305
1462+
msgid ""
1463+
"Infer component specifications and FC connections from FC parameters, not "
1464+
"from template files"
1465+
msgstr ""
1466+
1467+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:310
1468+
msgid ""
1469+
"When creating a new vehicle configuration, extract component specifications\n"
1470+
"and connection information directly from the connected flight controller\n"
1471+
"instead of using the specifications defined in the template files.\n"
1472+
"This helps ensure the configuration accurately matches your actual "
1473+
"hardware.\n"
1474+
"But you will not see the information from the correctly configured vehicle "
1475+
"template.\n"
1476+
"\n"
1477+
msgstr ""
1478+
1479+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:317
1480+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:332
1481+
msgid "This option is only available when a flight controller is connected."
1482+
msgstr ""
1483+
1484+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:322
14531485
msgid "Use parameter values from connected FC, not from template files"
14541486
msgstr ""
14551487
"Verwenden Sie Parameterwerte vom verbundenen FC, nicht aus Vorlagendateien"
14561488

1457-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:299
1489+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:327
14581490
msgid ""
14591491
"Use the parameter values from the connected flight controller instead of "
14601492
"the\n"
14611493
"template files when creating a new vehicle configuration directory from a "
14621494
"template.\n"
1463-
"This option is only available when a flight controller is connected"
1495+
"Only makes sense if your FC has already been correctly configured.\n"
1496+
"\n"
14641497
msgstr ""
1465-
"Verwenden Sie die Parameterwerte des angeschlossenen Flugcontrollers "
1466-
"anstelle der\n"
1467-
"Vorlagendateien, wenn Sie ein neues Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis aus "
1468-
"einer Vorlage erstellen.\n"
1469-
"Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein Flugcontroller angeschlossen ist"
14701498

1471-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:309
1499+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:340
14721500
msgid ""
14731501
"Existing directory where the new vehicle configuration directory will be "
14741502
"created"
14751503
msgstr ""
14761504
"Vorhandenes Verzeichnis, in dem das neue Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis "
14771505
"erstellt wird"
14781506

1479-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:310
1507+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:341
14801508
msgid ""
14811509
"Select the directory where the new vehicle configuration directory will be "
14821510
"created"
14831511
msgstr ""
14841512
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, in dem das neue "
14851513
"Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis erstellt wird"
14861514

1487-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:315
1515+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:346
14881516
msgid "Destination base directory:"
14891517
msgstr "Zielbasisverzeichnis:"
14901518

1491-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:322
1519+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:353
14921520
msgid ""
14931521
"A new vehicle configuration directory with this name will be created at the "
14941522
"(destination) base directory"
14951523
msgstr ""
14961524
"Ein neues Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis mit diesem Namen wird im "
14971525
"(Ziel-)Basisverzeichnis erstellt"
14981526

1499-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:326
1527+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:357
15001528
msgid "Destination new vehicle name:"
15011529
msgstr "Neuer Fahrzeugname:"
15021530

1503-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:331
1531+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:362
15041532
msgid "Create vehicle configuration directory from template"
15051533
msgstr "Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis aus Vorlage erstellen"
15061534

1507-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:337
1535+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:368
15081536
msgid ""
15091537
"Create a new vehicle configuration directory on the (destination) base "
15101538
"directory,\n"
@@ -1517,78 +1545,78 @@ msgstr ""
15171545
"und\n"
15181546
"laden Sie die neu erstellten Dateien in die Anwendung"
15191547

1520-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:346
1548+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:377
15211549
msgid "Open vehicle"
15221550
msgstr "Fahrzeug öffnen"
15231551

1524-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:353
1552+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:384
15251553
msgid ""
15261554
"Use an existing vehicle configuration directory with\n"
15271555
"intermediate parameter files, apm.pdef.xml and vehicle_components.json"
15281556
msgstr ""
15291557
"Verwenden Sie ein vorhandenes Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis mit\n"
15301558
"Zwischenparameterdateien, apm.pdef.xml und vehicle_components.json"
15311559

1532-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:366
1560+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:397
15331561
msgid "Re-Open vehicle"
15341562
msgstr "Fahrzeug erneut öffnen"
15351563

1536-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:374
1564+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:405
15371565
msgid "Last used vehicle configuration directory:"
15381566
msgstr "Zuletzt verwendetes Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis:"
15391567

1540-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:376
1568+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:407
15411569
msgid "Last used vehicle configuration directory"
15421570
msgstr "Zuletzt verwendetes Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis"
15431571

1544-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:388
1572+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:419
15451573
msgid "Open Last Used Vehicle Configuration Directory"
15461574
msgstr "Zuletzt verwendetes Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis öffnen"
15471575

1548-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:397
1576+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:428
15491577
msgid ""
15501578
"Directly open the last used vehicle configuration directory for configuring "
15511579
"and tuning the vehicle"
15521580
msgstr ""
15531581
"Direkt das zuletzt verwendete Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis zum "
15541582
"Konfigurieren und Abstimmen des Fahrzeugs öffnen"
15551583

1556-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:407
1584+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:438
15571585
msgid "Vehicle template directory cannot be empty"
15581586
msgstr "Fahrzeugvorlagenverzeichnis darf nicht leer sein"
15591587

1560-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:407
1561-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:410
1588+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:438
1589+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:441
15621590
msgid "Vehicle template directory"
15631591
msgstr "Fahrzeugvorlagenverzeichnis"
15641592

1565-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:410
1593+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:441
15661594
msgid "Vehicle template directory does not exist"
15671595
msgstr "Fahrzeugvorlagenverzeichnis existiert nicht"
15681596

1569-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:414
1597+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:445
15701598
msgid "New vehicle name cannot be empty"
15711599
msgstr "Neuer Fahrzeugname darf nicht leer sein"
15721600

1573-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:414
1574-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:417
1575-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:423
1601+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:445
1602+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:448
1603+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:454
15761604
msgid "New vehicle directory"
15771605
msgstr "Neues Fahrzeugverzeichnis"
15781606

1579-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:417
1607+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:448
15801608
msgid "New vehicle name must not contain invalid characters"
15811609
msgstr "Neuer Fahrzeugname darf keine ungültigen Zeichen enthalten"
15821610

1583-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:428
1611+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:459
15841612
msgid "Copying template files"
15851613
msgstr "Vorlagendateien kopieren"
15861614

1587-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:472
1615+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:503
15881616
msgid "No Last Vehicle Directory Found"
15891617
msgstr "Kein zuletzt verwendetes Fahrzeugverzeichnis gefunden"
15901618

1591-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:473
1619+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:504
15921620
msgid ""
15931621
"No last opened vehicle configuration directory was found.\n"
15941622
"Please select a directory manually."
@@ -1597,23 +1625,23 @@ msgstr ""
15971625
"gefunden.\n"
15981626
"Bitte wählen Sie ein Verzeichnis manuell aus."
15991627

1600-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:488
1628+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:519
16011629
msgid ""
16021630
"This main is for testing and development only. Usually, the "
16031631
"VehicleDirectorySelectionWindow is called from another script"
16041632
msgstr ""
16051633
"Dieser Hauptteil dient nur zu Test- und Entwicklungszwecken. Üblicherweise "
16061634
"wird das VehicleDirectorySelectionWindow aus einem anderen Skript aufgerufen"
16071635

1608-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:504
1636+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:535
16091637
msgid ""
16101638
"This main is for testing and development only, usually the "
16111639
"VehicleDirectorySelectionWindow is called from another script"
16121640
msgstr ""
16131641
"Dieser Hauptteil dient nur zu Test- und Entwicklungszwecken. Üblicherweise "
16141642
"wird das VehicleDirectorySelectionWindow aus einem anderen Skript aufgerufen"
16151643

1616-
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:517
1644+
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_directory_selection.py:548
16171645
msgid "No intermediate parameter files found in %s."
16181646
msgstr "Keine Zwischenparametern-Dateien in %s gefunden."
16191647

@@ -2940,6 +2968,19 @@ msgstr ""
29402968
"GNSS\n"
29412969
"Verbindung"
29422970

2971+
#~ msgid ""
2972+
#~ "Use the parameter values from the connected flight controller instead of "
2973+
#~ "the\n"
2974+
#~ "template files when creating a new vehicle configuration directory from a "
2975+
#~ "template.\n"
2976+
#~ "This option is only available when a flight controller is connected"
2977+
#~ msgstr ""
2978+
#~ "Verwenden Sie die Parameterwerte des angeschlossenen Flugcontrollers "
2979+
#~ "anstelle der\n"
2980+
#~ "Vorlagendateien, wenn Sie ein neues Fahrzeugkonfigurationsverzeichnis aus "
2981+
#~ "einer Vorlage erstellen.\n"
2982+
#~ "Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein Flugcontroller angeschlossen ist"
2983+
29432984
#~ msgid "Cannot save invalid vehicle components data: %s"
29442985
#~ msgstr ""
29452986
#~ "Ungültige Fahrzeugkomponentendaten können nicht gespeichert werden: %s"

0 commit comments

Comments
 (0)