5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : 0.9.17\n "
8
- "POT-Creation-Date : 2025-05-03 14:18 +0000\n "
8
+ "POT-Creation-Date : 2025-05-22 20:39 +0000\n "
9
9
"PO-Revision-Date : 2024-12-02 13:13+0100\n "
10
10
"
Last-Translator :
Dr.-Ing. Amilcar do Carmo Lucas <[email protected] >\n "
11
11
"Language-Team : \n "
@@ -598,9 +598,8 @@ msgstr ""
598
598
"Stellen Sie sicher, dass der Parameter SERIAL0_PROTOCOL auf 2 gesetzt ist"
599
599
600
600
#: ardupilot_methodic_configurator/backend_flightcontroller.py:346
601
- msgid "ChibiOS version missmatch : %s (BANNER) != % s (AUTOPILOT_VERSION)"
601
+ msgid "ChibiOS version mismatch : %s (BANNER) != % s (AUTOPILOT_VERSION)"
602
602
msgstr ""
603
- "ChibiOS-Version stimmt nicht überein: %s (BANNER) != % s (AUTOPILOT_VERSION)"
604
603
605
604
#: ardupilot_methodic_configurator/backend_flightcontroller.py:362
606
605
msgid "FC firmware type mismatch: %s (BANNER) != %s (AUTOPILOT_VERSION)"
@@ -1146,8 +1145,8 @@ msgstr ""
1146
1145
"Alle vorherigen Schritte erforderten kein Logging, aber die folgenden schon"
1147
1146
1148
1147
#: ardupilot_methodic_configurator/configuration_steps_strings.py:71
1149
- msgid "Because guided mode requires a tunned position controller"
1150
- msgstr "Weil der geführte Modus einen abgestimmten Positionsregler erfordert "
1148
+ msgid "Because guided mode requires a tuned position controller"
1149
+ msgstr ""
1151
1150
1152
1151
#: ardupilot_methodic_configurator/configuration_steps_strings.py:72
1153
1152
msgid "Because it can only be done after PID tuning is complete"
@@ -1198,10 +1197,8 @@ msgstr ""
1198
1197
#: ardupilot_methodic_configurator/configuration_steps_strings.py:80
1199
1198
msgid ""
1200
1199
"Because the position controller PIDs depend on the attitude and attitude-"
1201
- "rate PIDs tunned in previous steps"
1200
+ "rate PIDs tuned in previous steps"
1202
1201
msgstr ""
1203
- "Weil die PIDs des Positionsreglers von den in vorherigen Schritten "
1204
- "abgestimmten Lage- und Lageraten-PIDs abhängen"
1205
1202
1206
1203
#: ardupilot_methodic_configurator/configuration_steps_strings.py:81
1207
1204
msgid ""
@@ -3761,7 +3758,7 @@ msgstr "IMU-Kalibrierungsnachrichten werden gelesen"
3761
3758
msgid ""
3762
3759
"This configuration step requires external changes by: {auto_changed_by}\n"
3763
3760
"\n"
3764
- "The external tool experiment procedure is described in the tunning guide.\n"
3761
+ "The external tool experiment procedure is described in the tuning guide.\n"
3765
3762
"\n"
3766
3763
"Choose an option:\n"
3767
3764
"* CLOSE - Close the application and go perform the experiment\n"
@@ -3770,18 +3767,6 @@ msgid ""
3770
3767
"* NO - Continue without copying values (if you haven't performed the "
3771
3768
"experiment yet, but know what you are doing)"
3772
3769
msgstr ""
3773
- "Dieser Konfigurationsschritt erfordert externe Änderungen durch: "
3774
- "{auto_changed_by}\n"
3775
- "\n"
3776
- "Das Experimentverfahren des externen Werkzeugs wird im Abstimmungsleitfaden "
3777
- "beschrieben.\n"
3778
- "\n"
3779
- "Wählen Sie eine Option:\n"
3780
- "* SCHLIESSEN - Anwendung schließen und das Experiment durchführen\n"
3781
- "* JA - Aktuelle FC-Werte in {selected_file} kopieren (wenn Sie das "
3782
- "Experiment bereits abgeschlossen haben)\n"
3783
- "* NEIN - Ohne Kopieren fortfahren (wenn Sie das Experiment noch nicht "
3784
- "durchgeführt haben, aber wissen, was Sie tun)"
3785
3770
3786
3771
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_parameter_editor.py:473
3787
3772
msgid "Update file with values from FC?"
@@ -4459,7 +4444,8 @@ msgstr "Grund warum {param_name} zu {value_str} geändert werden sollte"
4459
4444
4460
4445
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_parameter_editor_table.py:716
4461
4446
msgid "Could not find change reason entry widget for parameter %s (%s)"
4462
- msgstr "Konnte kein Eingabefeld für den Änderungsgrund für Parameter %s (%s) finden"
4447
+ msgstr ""
4448
+ "Konnte kein Eingabefeld für den Änderungsgrund für Parameter %s (%s) finden"
4463
4449
4464
4450
#: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_parameter_editor_table.py:727
4465
4451
msgid "Parameter %s not found in the %s file %s: %s"
@@ -4481,7 +4467,7 @@ msgstr "Bitte geduldig sein, {:.1f}% von {}% abgeschlossen"
4481
4467
msgid "Lifting window: {_e}"
4482
4468
msgstr "Hebendes Fenster: {_e}"
4483
4469
4484
- #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:31
4470
+ #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:32
4485
4471
msgid ""
4486
4472
"No intermediate parameter files found in the selected '{_dirname}' vehicle "
4487
4473
"directory.\n"
@@ -4498,11 +4484,11 @@ msgstr ""
4498
4484
"Stellen Sie sicher, dass Sie in das Verzeichnis (Doppelklick) und es nicht "
4499
4485
"nur auswählen."
4500
4486
4501
- #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:36
4487
+ #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:37
4502
4488
msgid "No Parameter Files Found"
4503
4489
msgstr "Keine Parameterdateien gefunden"
4504
4490
4505
- #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:40
4491
+ #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:41
4506
4492
msgid ""
4507
4493
"{_error_string}\n"
4508
4494
"\n"
@@ -4514,7 +4500,7 @@ msgstr ""
4514
4500
"Bitte schließen Sie einen Flugcontroller an den PC an,\n"
4515
4501
"warten Sie mindestens 7 Sekunden und versuchen Sie es erneut."
4516
4502
4517
- #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:41
4503
+ #: ardupilot_methodic_configurator/frontend_tkinter_show.py:42
4518
4504
msgid "No Connection to the Flight Controller"
4519
4505
msgstr "Keine Verbindung zum Flugcontroller"
4520
4506
@@ -5172,6 +5158,48 @@ msgstr "Version oder Revision der Hardware"
5172
5158
msgid "Web link to the product page or documentation"
5173
5159
msgstr "Weblink zur Produktseite oder Dokumentation"
5174
5160
5161
+ #~ msgid "ChibiOS version missmatch: %s (BANNER) != % s (AUTOPILOT_VERSION)"
5162
+ #~ msgstr ""
5163
+ #~ "ChibiOS-Version stimmt nicht überein: %s (BANNER) != % s "
5164
+ #~ "(AUTOPILOT_VERSION)"
5165
+
5166
+ #~ msgid "Because guided mode requires a tunned position controller"
5167
+ #~ msgstr ""
5168
+ #~ "Weil der geführte Modus einen abgestimmten Positionsregler erfordert"
5169
+
5170
+ #~ msgid ""
5171
+ #~ "Because the position controller PIDs depend on the attitude and attitude-"
5172
+ #~ "rate PIDs tunned in previous steps"
5173
+ #~ msgstr ""
5174
+ #~ "Weil die PIDs des Positionsreglers von den in vorherigen Schritten "
5175
+ #~ "abgestimmten Lage- und Lageraten-PIDs abhängen"
5176
+
5177
+ #~ msgid ""
5178
+ #~ "This configuration step requires external changes by: {auto_changed_by}\n"
5179
+ #~ "\n"
5180
+ #~ "The external tool experiment procedure is described in the tunning "
5181
+ #~ "guide.\n"
5182
+ #~ "\n"
5183
+ #~ "Choose an option:\n"
5184
+ #~ "* CLOSE - Close the application and go perform the experiment\n"
5185
+ #~ "* YES - Copy current FC values to {selected_file} (if you've already "
5186
+ #~ "completed the experiment)\n"
5187
+ #~ "* NO - Continue without copying values (if you haven't performed the "
5188
+ #~ "experiment yet, but know what you are doing)"
5189
+ #~ msgstr ""
5190
+ #~ "Dieser Konfigurationsschritt erfordert externe Änderungen durch: "
5191
+ #~ "{auto_changed_by}\n"
5192
+ #~ "\n"
5193
+ #~ "Das Experimentverfahren des externen Werkzeugs wird im "
5194
+ #~ "Abstimmungsleitfaden beschrieben.\n"
5195
+ #~ "\n"
5196
+ #~ "Wählen Sie eine Option:\n"
5197
+ #~ "* SCHLIESSEN - Anwendung schließen und das Experiment durchführen\n"
5198
+ #~ "* JA - Aktuelle FC-Werte in {selected_file} kopieren (wenn Sie das "
5199
+ #~ "Experiment bereits abgeschlossen haben)\n"
5200
+ #~ "* NEIN - Ohne Kopieren fortfahren (wenn Sie das Experiment noch nicht "
5201
+ #~ "durchgeführt haben, aber wissen, was Sie tun)"
5202
+
5175
5203
#~ msgid ""
5176
5204
#~ "ArduPilot methodic configurator is a GUI-based tool designed to simplify "
5177
5205
#~ "the management and visualization of ArduPilot parameters. It enables "
0 commit comments