Skip to content

Commit a7cc453

Browse files
Adds missing translations
Change-Id: I1928aacb8a674e0c77b3b8e17b48ee2d188b4c58
1 parent 13e3fa2 commit a7cc453

File tree

1 file changed

+59
-1
lines changed

1 file changed

+59
-1
lines changed

src/i18n/strings/de_DE.json

Lines changed: 59 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1542,5 +1542,63 @@
15421542
"Unsubscribe": "Deabonnieren",
15431543
"View rules": "Regeln betrachten",
15441544
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
1545-
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht."
1545+
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
1546+
1547+
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s tätigte einen Videoanruf (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
1548+
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Gib eine andere Heimserver-Adresse an <a>Was bedeutet das?</a>",
1549+
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Gib eine E-Mail-Adresse an um dein Konto wiederherstellen zu können. Die E-Mail-Adresse kann auch genutzt werden um deinen Kontakt zu finden.",
1550+
"Explore": "Erkunden",
1551+
"Filter": "Suche",
1552+
"Filter rooms…": "Durchsuche Räume…",
1553+
"Sounds": "Töne",
1554+
"Set a new custom sound": "Setze einen eigenen Benachrichtigungston",
1555+
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
1556+
"Browse": "Durchsuchen",
1557+
"Room alias": "Raum Alias",
1558+
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Verwende einen Identitätsserver um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. Diese können in den <settings>Einstellungen</settings> konfiguriert werden.",
1559+
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Verwende einen Identitätsserver um mit einer E-Mail-Adresse einzuladen. <default>Benutzer den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> oder konfiguriere einen in den <settings>Einstellungen</settings>.",
1560+
"Create a private room": "Erstelle einen privaten Raum",
1561+
"Create a public room": "Erstelle einen öffentlichen Raum",
1562+
"Make this room public": "Veröffentliche den Raum",
1563+
"Topic (optional)": "Thema (optional)",
1564+
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Dieser Raum ist privat und kann nur auf Einladung betreten werden.",
1565+
"Show advanced": "Weitere Einstellungen anzeigen",
1566+
"Hide advanced": "Weitere Einstellungen ausblenden",
1567+
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Verhindere dass Benutzer von anderen Heimservern diesem Raum beitreten können (Diese Einstellung kann später nicht mehr verändert werden!)",
1568+
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Gib einen Raum Alias ein um den Raum leichter mit anderen Leuten zu teilen.",
1569+
"e.g. my-room": "z.B. mein-raum",
1570+
"Help": "Hilfe",
1571+
"Match system theme": "Verwende System Thema",
1572+
"Discovery": "Kontakte",
1573+
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Du benutzt gerade keinen Identitätsserver. Gib einen an um Kontakte zu finden oder von anderen gefunden zu werden.",
1574+
"Manage integrations": "Integrationen verwalten",
1575+
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrationsserver <b>(%(serverName)s)</b> um Bots, Widgets und Sticker Packs zu verwalten.",
1576+
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsserver können für dich Widgets einstellen, Raum-Einladungen verschicken oder deine Berechtigungen setzen.",
1577+
"Cannot connect to integration manager": "Keine Verbindung zum Integrationsserver",
1578+
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsserver ist offline oder kann deinen Heimserver nicht erreichen.",
1579+
"When rooms are upgraded": "Wenn Räume hochgestuft werden",
1580+
"Read Marker lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
1581+
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
1582+
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Erlaube den Standard-Server zur Anrufunterstützung (turn.matrix.org) zu verwenden wenn dein Heimserver keinen eigenen anbietet (deine IP Adresse wird bei dem Anruf übermittelt)",
1583+
"Clear cache and reload": "Lösche Zwischenspeicher und lade neu",
1584+
"React": "Reaktion hinzufügen",
1585+
"Report Content": "Inhalte melden",
1586+
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhalte an den Administrator deines Heimservers melden",
1587+
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Wenn du diese Nachricht meldest wird dessen einzigartige 'event ID' an den Administrator deines Heimservers übermittelt. Wenn die Nachrichten in diesem Raum verschlüsselt sind wird dein Administrator nicht in der Lage sein den Text zu lesen oder Medien einzusehen.",
1588+
"Send report": "Bericht senden",
1589+
"Do you want to chat with %(user)s?": "Möchtest du dich mit %(user)s unterhalten?",
1590+
"<userName/> wants to chat": "<userName/> möchte sich mit dir unterhalten",
1591+
"Start chatting": "Starte Unterhaltung",
1592+
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s hat den Raum erstellt und konfiguriert.",
1593+
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Der Sitzungsname ist sichtbar für die Personen mit denen du kommunizierst",
1594+
"Upgrade the room": "Raum hochstufen",
1595+
"Enable room encryption": "Verschlüsselung aktivieren",
1596+
"Direct Messages": "Direktnachrichten",
1597+
"If you can't find someone, ask them for their username, share your username (%(userId)s) or <a>profile link</a>.": "Wenn du jemanden nicht finden kannst, frage nach seinem Benutzernamen oder teile deinen Benutzernamen (%(userId)s) oder <a>Link auf dein Profil</a>.",
1598+
"If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or <a>share this room</a>.": "Wenn du jemanden nicht finden kannst, frage nach seinem Benutzernamen (z.B. @user:server.com) oder <a>teile den Raum-Link</a>.",
1599+
"Go": "Ok",
1600+
"Recent Conversations": "Letzte Unterhaltungen",
1601+
"Suggestions": "Vorschläge",
1602+
"Show more": "mehr"
1603+
15461604
}

0 commit comments

Comments
 (0)