Skip to content

Commit e487753

Browse files
GiannosOBweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translation: Metadata Remover/Metadata Remover Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/metadata-remover/metadata-remover/el/
1 parent 6fce96f commit e487753

File tree

1 file changed

+8
-8
lines changed

1 file changed

+8
-8
lines changed

app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,8 +21,7 @@
2121
~ LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
2222
~ OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
2323
~ SOFTWARE.
24-
-->
25-
<resources>
24+
--><resources>
2625
<string name="title_activity_about">Σχετικά με</string>
2726
<string name="image_content_description_navigate_up">Πλοήγηση προς τα επάνω</string>
2827
<!-- App info -->
@@ -53,11 +52,8 @@
5352
<string name="title_about_contribute">Συνεισφέρετε</string>
5453
<string name="title_button_about_contribute_translate">Μετάφραση</string>
5554
<string name="title_button_about_contribute_issue">Αναφορά προβλήματος</string>
56-
5755
<string name="title_activity_libraries">Βιβλιοθήκες</string>
58-
5956
<string name="title_activity_license">Άδεια MIT</string>
60-
6157
<string name="title_menu_item_about">Σχετικά με</string>
6258
<string name="title_menu_item_open_file">Άνοιγμα εικόνας</string>
6359
<string name="title_menu_item_expand">Επέκταση</string>
@@ -73,8 +69,7 @@
7369
<string name="description_banner_no_metadata">"Δεν βρέθηκαν Μετα-δεδομένα."</string>
7470
<string name="image_content_description_banner_no_metadata">"Δεν βρέθηκαν Μετα-δεδομένα."</string>
7571
<string name="search_text_file_explorer">εξερεύνηση αρχείων</string>
76-
<string name="title_intent_chooser_share_without_metadata">Κοινοποίηση \"%1$s\" χωρίς μετα-δεδομένα&#8230;</string>
77-
72+
<string name="title_intent_chooser_share_without_metadata">Κοινοποίηση \"%1$s\" χωρίς μετα-δεδομένα…</string>
7873
<string name="label_attribute_file_name">Όνομα</string>
7974
<string name="label_attribute_file_size">Μέγεθος</string>
8075
<string name="description_attribute_file_size_bytes">%1$d\u200ABytes</string>
@@ -117,9 +112,14 @@
117112
<string name="label_attribute_image_creation_lens">Φακός</string>
118113
<string name="description_attribute_image_creation_model_serial_number">%1$s (%2$s)</string>
119114
<string name="label_attribute_file_creation_location">Τοποθεσία</string>
120-
<string name="description_attribute_file_creation_location_coordinates">%2$02d&#176;\u200A%3$02d′\u200A%4$02d″ %1$s\u2003%6$02d&#176;\u200A%7$02d′\u200A%8$02d″ %5$s</string>
115+
<string name="description_attribute_file_creation_location_coordinates">%2$02d°\u200A%3$02d′\u200A%4$02d″ %1$s\u2003%6$02d°\u200A%7$02d′\u200A%8$02d″ %5$s</string>
121116
<string name="description_attribute_file_creation_location_direction_east">Ανατολή</string>
122117
<string name="description_attribute_file_creation_location_direction_west">Δύση</string>
123118
<string name="description_attribute_file_creation_location_direction_north">Βοράς</string>
124119
<string name="description_attribute_file_creation_location_direction_south">Νότος</string>
120+
<string name="app_name">Αφαιρετής μεταδεδομένων</string>
121+
<string name="languaje">Γλώσσα</string>
122+
<string name="documents">Έγγραφα</string>
123+
<string name="pictures">Εικόνες</string>
124+
<string name="video_audio">Βίντεο/Ήχος</string>
125125
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)