diff --git a/build/definition_parser.py b/build/definition_parser.py
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/build/ek_generator.py b/build/ek_generator.py
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/build/latex_generator.py b/build/latex_generator.py
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/build/migrate_xml.py b/build/migrate_xml.py
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/build/source_parser.py b/build/source_parser.py
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/build/validate_entries.py b/build/validate_entries.py
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/build/yaml2sql.py b/build/yaml2sql.py
old mode 100644
new mode 100755
diff --git a/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml b/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml
index 32c1ad380..3215a3c11 100644
--- a/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml
+++ b/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
sv:
definition: alla gånger, alltid (emfatiskt)
ru:
- definition: всегда, всегда [AUTOTRANSLATED]
+ definition: всегда, постоянно [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 總是如此 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/adverbials/m/meQHam.yaml b/entries/adverbials/m/meQHam.yaml
index 2707eab09..03ff34266 100644
--- a/entries/adverbials/m/meQHam.yaml
+++ b/entries/adverbials/m/meQHam.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: по иронии судьбы, парадоксально, нелепо [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 諷刺地,違反直覺地,不協調地 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 諷刺地、違反直覺地、不協調地 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ironicamente, contra-intuitivamente, incongruentemente
fi:
diff --git a/entries/adverbials/n/nom.yaml b/entries/adverbials/n/nom.yaml
index 1780bac3f..908bd1c74 100644
--- a/entries/adverbials/n/nom.yaml
+++ b/entries/adverbials/n/nom.yaml
@@ -42,6 +42,6 @@ entry:
fi:
definition: nopeasti
fr:
- definition: vite, vite [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vite, rapidement [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12461
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml b/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml
index 54a2b5d01..e1bb0f89f 100644
--- a/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml
+++ b/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml
@@ -33,6 +33,6 @@ entry:
fi:
definition: harvoin
fr:
- definition: rarement, rarement [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rarement, peu souvent [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12840
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/adverbials/r/roD.yaml b/entries/adverbials/r/roD.yaml
index 16a320e33..6cc00efce 100644
--- a/entries/adverbials/r/roD.yaml
+++ b/entries/adverbials/r/roD.yaml
@@ -24,14 +24,14 @@ entry:
sv:
definition: vanligtvis, brukar, vanemässigt, regelbundet
ru:
- definition: обычно, обычно, регулярно [AUTOTRANSLATED]
+ definition: обычно, привычно, регулярно [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 習慣性地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 照例地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: habitualmente, regularmente
fi:
definition: tavanomaisesti, tavanmukaisesti, säännöllisesti
fr:
- definition: habituellement, habituellement, régulièrement [AUTOTRANSLATED]
+ definition: habituellement, ordinairement, régulièrement [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13770
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml b/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml
index 230a8c5d1..43033490f 100644
--- a/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml
+++ b/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: альтернативно, вместо этого, скорее [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 或者,相反,而是 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 或者、相反、而是 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: alternativamente, em vez disso, em vez
fi:
diff --git a/entries/adverbials/t/tagha'.yaml b/entries/adverbials/t/tagha'.yaml
index 840059559..3f0125f63 100644
--- a/entries/adverbials/t/tagha'.yaml
+++ b/entries/adverbials/t/tagha'.yaml
@@ -35,7 +35,7 @@ entry:
sv:
definition: slutligen, till sist
ru:
- definition: наконец, наконец [AUTOTRANSLATED]
+ definition: наконец, в конце концов [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 終於、最後 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -43,6 +43,6 @@ entry:
fi:
definition: viimeinkin, vihdoin
fr:
- definition: enfin, enfin [AUTOTRANSLATED]
+ definition: enfin, finalement [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14191
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml b/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml
index 75d7559e4..90c26a5eb 100644
--- a/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml
+++ b/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
sv:
definition: nästan, så gott som, inte helt
ru:
- definition: почти, почти, практически, не совсем; едва [AUTOTRANSLATED]
+ definition: почти, едва, практически, не совсем; едва ли [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 幾乎、不完全、僅僅
pt:
diff --git a/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml b/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml
index 6baaccf5b..ada4725b6 100644
--- a/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml
+++ b/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
sv:
definition: alltför mycket, i överdriven grad, för mycket
ru:
- definition: чрезмерно, чрезмерно, чрезмерно, слишком много [AUTOTRANSLATED]
+ definition: чрезмерно, чересчур, излишне, слишком много [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 過度
pt:
diff --git a/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml b/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml
index 700836ada..0575e77cd 100644
--- a/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml
+++ b/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml
@@ -23,16 +23,16 @@ entry:
fa:
definition: ناکافی، کم کافی، خیلی کم؟ [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: otillräckligt, otillräckligt, för lite? [AUTOTRANSLATED]
+ definition: otillräckligt, bristfälligt, för lite? [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: неадекватно, недостаточно, слишком мало? [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 不充分、不充分、太少? [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 不充分、不足夠、太少? [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: insuficientemente, inadequadamente, muito pouco?
fi:
definition: puutteellisesti, riittämättömästi, liian vähän?
fr:
- definition: insuffisamment, insuffisamment, pas assez ? [AUTOTRANSLATED]
+ definition: insuffisamment, de façon inadéquate, pas assez ? [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 16404
_original_file: mem-28-examples.xml
diff --git a/entries/adverbials/v/vabDot.yaml b/entries/adverbials/v/vabDot.yaml
index 36c63d77f..ace95f746 100644
--- a/entries/adverbials/v/vabDot.yaml
+++ b/entries/adverbials/v/vabDot.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
sv:
definition: även, tillochmed, också, likaså, dessutom
ru:
- definition: более того, более того, даже [AUTOTRANSLATED]
+ definition: более того, кроме того, даже [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 而且、甚至
pt:
diff --git a/entries/adverbials/v/vaj.yaml b/entries/adverbials/v/vaj.yaml
index 527fe007a..4888eb91c 100644
--- a/entries/adverbials/v/vaj.yaml
+++ b/entries/adverbials/v/vaj.yaml
@@ -34,6 +34,6 @@ entry:
fi:
definition: niin, siis, siten, joten, sitten, siinä tapauksessa
fr:
- definition: alors, alors, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED]
+ definition: alors, puis, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14673
_original_file: mem-18-v.xml
diff --git a/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml b/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml
index 121e3a981..827614b6a 100644
--- a/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml
+++ b/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
ru:
definition: уже, до сих пор, на данный момент [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 從現在開始,到現在為止 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 從現在開始、到現在為止 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: já, antes de agora, a partir de agora
fi:
diff --git a/entries/conjunctions/p/pagh.yaml b/entries/conjunctions/p/pagh.yaml
index 09b0f51ef..a5544813a 100644
--- a/entries/conjunctions/p/pagh.yaml
+++ b/entries/conjunctions/p/pagh.yaml
@@ -47,7 +47,7 @@ entry:
Когда происходит соединение множества предложений, нужно только последнее
объединение. Смотрите соответствующий пример в {qoj:conj}.'
zh_HK:
- definition: 或者、或者(加入句子) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 或者、或者/或(加入句子) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ou, ou um ou outro (juntando frases)
fi:
diff --git a/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml b/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml
index 14014cb63..489ab0b84 100644
--- a/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml
+++ b/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml
@@ -28,12 +28,12 @@ entry:
ru:
definition: ммм [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 嗯,嗯 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 嗯、嗯 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Ah!
fi:
definition: öö
fr:
- definition: euh, euh [AUTOTRANSLATED]
+ definition: euh, hum [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11416
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/exclamations/p/pItlh.yaml b/entries/exclamations/p/pItlh.yaml
index 47a6a3b5e..6182dc0f1 100644
--- a/entries/exclamations/p/pItlh.yaml
+++ b/entries/exclamations/p/pItlh.yaml
@@ -21,8 +21,8 @@ entry:
translations:
de:
definition: Fertig. (Ausruf nach Beendigung einer Aufgabe)
- notes: 'This is similar to saying "It''s done!", "I''ve done it!", "It''s finished!",
- "All done!", and so on.
+ notes: 'Dies ist ähnlich wie "Es ist erledigt!", "Ich habe es geschafft!", "Es
+ ist fertig!", "Alles erledigt!", und so weiter.
Siehe wie Gowron dies sagt: {YouTube video:url:http://youtu.be/4gCJJiBXaE4}'
diff --git a/entries/exclamations/s/SuH.yaml b/entries/exclamations/s/SuH.yaml
index 9a3b14cb1..ea63a7f49 100644
--- a/entries/exclamations/s/SuH.yaml
+++ b/entries/exclamations/s/SuH.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
sv:
definition: var redo, jag är beredd
ru:
- definition: готов, готов [AUTOTRANSLATED]
+ definition: готов, наготове [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 準備好、站在旁邊 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -38,6 +38,6 @@ entry:
fi:
definition: olen valmis, odotan
fr:
- definition: prêt, prêt [AUTOTRANSLATED]
+ definition: prêt, en attente [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14122
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/nouns/'/'Inyam.yaml b/entries/nouns/'/'Inyam.yaml
index 445a57a1e..da8ee7fb7 100644
--- a/entries/nouns/'/'Inyam.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'Inyam.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: эго, личность [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 自我,自我 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 自我、本我 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ego, o eu
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml b/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml
index 7180787ad..2ed968f84 100644
--- a/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml
@@ -16,15 +16,15 @@ entry:
de:
definition: Ido
fa:
- definition: انجام میدهم [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ایدو [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: Jag gör [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Ido [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: Я делаю [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Идо [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 我願意 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: Eu faço [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Ido [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: ido
fr:
diff --git a/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml b/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml
index 046db6522..b3f8be07d 100644
--- a/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml
@@ -26,8 +26,8 @@ entry:
definition: Ordner, Akte, Dossier, Portfolio
notes: Dies bezieht sich auf eine Sammlung von Text- und/oder visuellem Material,
das gemeinsam organisiert ist. Das Wort bezieht sich also auf die Daten/Information,
- nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. It does not
- refer to a collection of other things (such as toys).[1]
+ nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. Es bezieht
+ sich nicht auf eine Sammlung von anderen Dingen (wie Spielzeug).[1]
fa:
definition: پرونده، پرونده، نمونه کارها [AUTOTRANSLATED]
sv:
diff --git a/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml b/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml
index 849da2e6a..82dd2f390 100644
--- a/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: ублюдок, внебрачный ребенок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 私生子,私生子 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 私生子、非婚生子 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: bastardo, filho ilegítimo
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'amuS.yaml b/entries/nouns/'/'amuS.yaml
index 826e64efe..31526138c 100644
--- a/entries/nouns/'/'amuS.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'amuS.yaml
@@ -29,9 +29,9 @@ entry:
fa:
definition: زرنگی، زرنگی، خودنمایی [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: prålig, prålig, prålig [AUTOTRANSLATED]
+ definition: pråligket, grällhet, skrytsamhet [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: броскость, броскость, показушность [AUTOTRANSLATED]
+ definition: броскость, безвкусица, показушность [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 花哨, 華而不實, 浮誇 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/'/'aqleH.yaml b/entries/nouns/'/'aqleH.yaml
index 215b64024..4392259bb 100644
--- a/entries/nouns/'/'aqleH.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'aqleH.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
ru:
definition: тип оружия (полу-топор, полубат'лет) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 武器類型(半斧、半蝙蝠) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 武器類型(半斧、半bat'leth) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: tipo de arma (meio machado, meio bat'leth)
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'aquta'.yaml b/entries/nouns/'/'aquta'.yaml
index 0ab318b26..41aefd726 100644
--- a/entries/nouns/'/'aquta'.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'aquta'.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
sv:
definition: kalebass, squash, pumpa [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: тыква, тыква, тыква [AUTOTRANSLATED]
+ definition: тыквообразный, кабачок, тыква [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 葫蘆南瓜西葫蘆 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml b/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml
index a7c6d51c1..09c7d8e0a 100644
--- a/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: религиозная одежда, халат, который носит судья [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 宗教服裝,法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 宗教服裝、法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: roupa religiosa, o roupão usado por um juiz
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'eb.yaml b/entries/nouns/'/'eb.yaml
index 2f375debe..343e27c62 100644
--- a/entries/nouns/'/'eb.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'eb.yaml
@@ -69,7 +69,7 @@ entry:
ru:
definition: возможность, шанс, открытие [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 機會、機會、開放 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 機會、機遇、契機 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: oportunidade, chance, abertura
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml b/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml
index 1a80acbce..93b4ed80d 100644
--- a/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: Идиома, идиоматическое выражение [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 成語,慣用表達 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 成語、慣用表達 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Idioma, expressão idiomática [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'ev.yaml b/entries/nouns/'/'ev.yaml
index c7ef6e564..32cc39080 100644
--- a/entries/nouns/'/'ev.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'ev.yaml
@@ -36,7 +36,7 @@ entry:
sv:
definition: område nordvästerut, område i nordväst
ru:
- definition: область к северо-западу, область к северо-западу [AUTOTRANSLATED]
+ definition: область к северо-западу, территория к северо-западу [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 西北面、西北方
pt:
diff --git a/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml b/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml
index 451400f4c..b16aed072 100644
--- a/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml
@@ -35,9 +35,9 @@ entry:
sv:
definition: skum, fradga
ru:
- definition: пена, пена [AUTOTRANSLATED]
+ definition: пена, пенка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 泡沫,泡沫 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 泡沫、泡泡 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: espuma
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml b/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml
index 0c53c2e68..d566847b7 100644
--- a/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
definition: Олимпийские игры, Олимпийские игры (спортивное мероприятие терранов)
[AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 奧運會,奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 奧運會、奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Olimpíadas, Jogos Olímpicos (evento esportivo terráqueo) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'opleS.yaml b/entries/nouns/'/'opleS.yaml
index da9abdfef..b6bfecae6 100644
--- a/entries/nouns/'/'opleS.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'opleS.yaml
@@ -31,9 +31,9 @@ entry:
fa:
definition: یک روز، یک روز [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: en dag, en dag [AUTOTRANSLATED]
+ definition: en dag, en gång [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: однажды, однажды [AUTOTRANSLATED]
+ definition: однажды, когда-нибудь [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 有一日、有一天
pt:
diff --git a/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml b/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml
index 333e77492..37f4ca471 100644
--- a/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml
@@ -45,7 +45,7 @@ entry:
ru:
definition: конкурент, игрок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 選手,選手 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 競爭者、選手 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: concorrente, jogador
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml b/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml
index 1ffde2854..e30b55c3e 100644
--- a/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml
@@ -30,9 +30,9 @@ entry:
fa:
definition: اتاق ناهار خوری
sv:
- definition: matsal, matsal [AUTOTRANSLATED]
+ definition: matsal, middagsrum [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: столовая, столовая [AUTOTRANSLATED]
+ definition: столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 飯廳
pt:
diff --git a/entries/nouns/'/'umber.yaml b/entries/nouns/'/'umber.yaml
index a95107843..abaf98cf4 100644
--- a/entries/nouns/'/'umber.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'umber.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entries:
ru:
definition: экосистема, окружающая среда [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 生態系統,環境 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 生態系統、環境 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ecossistema, meio ambiente
fi:
diff --git a/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml b/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml
index 0766fe746..da7b9c087 100644
--- a/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
sv:
definition: blandningskäpp, omrörningspinne, käpp/pinne för omrörning
ru:
- definition: палочка для перемешивания, палочка для перемешивания [AUTOTRANSLATED]
+ definition: палочка для перемешивания, палочка для смешивания [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 攪拌棒
pt:
diff --git a/entries/nouns/'/'uppol.yaml b/entries/nouns/'/'uppol.yaml
index dc8c53a36..ba8037420 100644
--- a/entries/nouns/'/'uppol.yaml
+++ b/entries/nouns/'/'uppol.yaml
@@ -28,9 +28,9 @@ entry:
ru:
definition: трюк, подвиг [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 特技,壯舉 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 特技、壯舉 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: façanha, façanha [AUTOTRANSLATED]
+ definition: proeza, façanha [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: temppu, taidonnäyte
fr:
diff --git a/entries/nouns/-/_logh.yaml b/entries/nouns/-/_logh.yaml
index 06bf9b9a1..8e63b0953 100644
--- a/entries/nouns/-/_logh.yaml
+++ b/entries/nouns/-/_logh.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
definition: количество раз (суффикс повторения)
notes: Присоединяется к числу, чтобы сформировать обстоятельственное значение.
К примеру, {wa'logh:adv} "единожды, один раз" из {wa':n:num} "один", {cha'logh:adv}
- "дважды, два раза" from {cha':n:num} "два", и так далее.
+ "дважды, два раза" из {cha':n:num} "два", и так далее.
search_tags: суффикс повторения
zh_HK:
definition: 次數、重複(後綴)
diff --git a/entries/nouns/b/bI'raD.yaml b/entries/nouns/b/bI'raD.yaml
index 1c6302c6e..570a733a1 100644
--- a/entries/nouns/b/bI'raD.yaml
+++ b/entries/nouns/b/bI'raD.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: тесто, кляр [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 麵團,麵糊 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 麵團、麵糊 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: massa, batedor [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/b/bay'eS.yaml b/entries/nouns/b/bay'eS.yaml
index 11f1af4de..2ee6b117d 100644
--- a/entries/nouns/b/bay'eS.yaml
+++ b/entries/nouns/b/bay'eS.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
sv:
definition: underordnad, underlydande, undersåte
ru:
- definition: подчиненный, подчиненный [AUTOTRANSLATED]
+ definition: подчинённый [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 下級,下級 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 下級 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: inferior, subordinado
fi:
diff --git a/entries/nouns/b/betleH.yaml b/entries/nouns/b/betleH.yaml
index 74567300c..1f0ecd08f 100644
--- a/entries/nouns/b/betleH.yaml
+++ b/entries/nouns/b/betleH.yaml
@@ -76,7 +76,7 @@ entry:
ru:
definition: Батлет(тип ручного оружия)
notes: 'Элементы названия этого оружия архаичны, но они означают "меч чести".
- [In modern Klingon, of course,] "меч чести" будет {batlh ''etlh:n:nolink}.
+ В современном клингонском, конечно, "меч чести" будет {batlh ''etlh:n:nolink}.
Смотрите также {paq''batlh:n}.
diff --git a/entries/nouns/b/bewSom.yaml b/entries/nouns/b/bewSom.yaml
index 3d97726a8..dc63f5e41 100644
--- a/entries/nouns/b/bewSom.yaml
+++ b/entries/nouns/b/bewSom.yaml
@@ -17,7 +17,7 @@ entry:
translations:
de:
definition: Grundstoffe für {HIq:n}
- notes: Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, after etwas Zeit, fermentierten
+ notes: Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, nach etwas Zeit, fermentierten
{HIq:n} produziert.[1]
fa:
definition: مخلوطی از مواد برای تولید تخمیر شده {HIq:n} [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml b/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml
index a81fa3f45..ce2436762 100644
--- a/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml
+++ b/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml
@@ -44,7 +44,7 @@ entry:
{cha''par:n}, {cha''qu'':n}, {Da''nal:n}, {Da''vI'':n}, {Her''IS:n}, {jentu'':n},
{lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa'':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq''a'':n},
{qa''rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw'':n}, {toQ:n}, {vem''eq:n}, {vIlInHoD:n},
- {waqboch:n}, {yatqap:n}, {''apuStoQ:n}, {''uSgheb:n}, [and possibly] {qISa''ruj:n}.'
+ {waqboch:n}, {yatqap:n}, {''apuStoQ:n}, {''uSgheb:n}, и возможно {qISa''ruj:n}.'
zh_HK:
definition: 鳥、鳥類生物最常用的詞
pt:
diff --git a/entries/nouns/b/boqHar.yaml b/entries/nouns/b/boqHar.yaml
index d03982a74..92d30f979 100644
--- a/entries/nouns/b/boqHar.yaml
+++ b/entries/nouns/b/boqHar.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
sv:
definition: mirakel, under
ru:
- definition: чудо, чудо [AUTOTRANSLATED]
+ definition: чудо [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 奇蹟、奇蹟 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 奇蹟 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: milagre, maravilha
fi:
diff --git a/entries/nouns/b/buSHach.yaml b/entries/nouns/b/buSHach.yaml
index 895f8425c..388454416 100644
--- a/entries/nouns/b/buSHach.yaml
+++ b/entries/nouns/b/buSHach.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
ru:
definition: мысль, понятие [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 思想,觀念 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 思想、觀念 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: pensamento, noção
fi:
diff --git a/entries/nouns/b/burgh.yaml b/entries/nouns/b/burgh.yaml
index 0edb73e4b..58a8c4e3b 100644
--- a/entries/nouns/b/burgh.yaml
+++ b/entries/nouns/b/burgh.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
definition: mage, magsäck
ru:
definition: Живот
- notes: Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (see
+ notes: Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (см.
{bIraqlul:n}). Чтобы сослаться на внешнюю сторону тела, используйте {chor:n:1}
вместо этого.
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/ch/chab.yaml b/entries/nouns/ch/chab.yaml
index bd5b7f041..d27ca3817 100644
--- a/entries/nouns/ch/chab.yaml
+++ b/entries/nouns/ch/chab.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entries:
ru:
definition: пирог, фруктовое пирожное, торт, клецка
zh_HK:
- definition: 餡餅、餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: torta, bolo, bolinho de massa
fi:
diff --git a/entries/nouns/ch/chan.yaml b/entries/nouns/ch/chan.yaml
index 0e8243e86..b8ceb8149 100644
--- a/entries/nouns/ch/chan.yaml
+++ b/entries/nouns/ch/chan.yaml
@@ -36,7 +36,7 @@ entry:
sv:
definition: område österut, område i öster
ru:
- definition: область на восток, область на восток [AUTOTRANSLATED]
+ definition: восток, область на восток [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 東面、東方
pt:
diff --git a/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml b/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml
index 3c6cce1da..5a76063de 100644
--- a/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: segrare, erövrare
ru:
- definition: победитель, победитель [AUTOTRANSLATED]
+ definition: победитель, завоеватель [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 勝利者、征服者
pt:
diff --git a/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml b/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml
index b68f5b1be..22bc2ab63 100644
--- a/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: skapare, tillverkare
ru:
- definition: создатель, создатель [AUTOTRANSLATED]
+ definition: создатель, творец [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 創作者、製造者
pt:
diff --git a/entries/nouns/ch/chertIS.yaml b/entries/nouns/ch/chertIS.yaml
index 55c1aaedd..fceb9552e 100644
--- a/entries/nouns/ch/chertIS.yaml
+++ b/entries/nouns/ch/chertIS.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: мята, ментоидное растение [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 薄荷,薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: menta, hortelã, planta mentóide
fi:
diff --git a/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml b/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml
index e47d06832..1229d147a 100644
--- a/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml
+++ b/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: сплошная глыба льда, кубик льда [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 堅固的冰塊、冰塊 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 堅固的冰塊、冰粒 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: bloco sólido de gelo, cubo de gelo
fi:
diff --git a/entries/nouns/d/DIS.yaml b/entries/nouns/d/DIS.yaml
index b0affe177..b0fb62cdf 100644
--- a/entries/nouns/d/DIS.yaml
+++ b/entries/nouns/d/DIS.yaml
@@ -112,7 +112,7 @@ entries:
ru:
definition: петля, цепь (неэлектрическая) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 循環,電路(非電機) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 循環、電路(非電機) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Loop, circuito (não elétrico) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml b/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml
index eac994f19..0aac5d4b0 100644
--- a/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: konstnär, målare
ru:
- definition: художник, художник [AUTOTRANSLATED]
+ definition: художник, живописец [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 藝術家、畫家
pt:
diff --git a/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml b/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml
index 6e959cff4..bd13ac5a2 100644
--- a/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml
+++ b/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml
@@ -27,13 +27,13 @@ entry:
fa:
definition: فوتبال، فوتبال [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: fotboll, fotboll [AUTOTRANSLATED]
+ definition: fotboll, soccer [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: футбол, футбол [AUTOTRANSLATED]
+ definition: соккер, футбол [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 足球, 足球 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: futebol, futebol [AUTOTRANSLATED]
+ definition: futebol [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: jalkapallo
fr:
diff --git a/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml b/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml
index aefd90ac3..810ec7f20 100644
--- a/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml
+++ b/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml
@@ -24,13 +24,13 @@ entry:
definition: Nilpferd
notes: Dies ist das einem Nilpferd ähnlichste klingonische Tier.[1]
fa:
- definition: اسب آبی ، اسب آبی [AUTOTRANSLATED]
+ definition: اسب آبی [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: flodhäst
ru:
- definition: бегемот, бегемот [AUTOTRANSLATED]
+ definition: бегемот [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 河馬,河馬 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 河馬 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: hipopótamo
fi:
diff --git a/entries/nouns/d/Daqav.yaml b/entries/nouns/d/Daqav.yaml
index 2686f5700..4dc4332dc 100644
--- a/entries/nouns/d/Daqav.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Daqav.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
sv:
definition: vik, bukt, inlopp, fjärd
ru:
- definition: залив, залив, бухта [AUTOTRANSLATED]
+ definition: залив, бухта, гавань [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 海灣、澳
pt:
@@ -34,6 +34,6 @@ entry:
definition: lahti, poukama
search_tags: vuono
fr:
- definition: baie, crique, crique [AUTOTRANSLATED]
+ definition: baie, crique, anse [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10564
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/nouns/d/Daqba'.yaml b/entries/nouns/d/Daqba'.yaml
index f46fb6309..4d4166158 100644
--- a/entries/nouns/d/Daqba'.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Daqba'.yaml
@@ -36,9 +36,9 @@ entry:
ru:
definition: пучок, кочка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 叢叢,草叢 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 叢叢、草叢 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: tufo, tufo [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tufo, touceira [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: mätäs, tukko, tupsu
fr:
diff --git a/entries/nouns/d/De'lor.yaml b/entries/nouns/d/De'lor.yaml
index 52f42d2ca..249b77163 100644
--- a/entries/nouns/d/De'lor.yaml
+++ b/entries/nouns/d/De'lor.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
de:
definition: Stalaktit, Stalagmit
notes: Es gibt ein einziges Wort für Stalaktit und Stalagmit. Wenn die Unterscheidung
- notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} and {rav De'lor:n@@rav:n:1,
+ notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} und {rav De'lor:n@@rav:n:1,
De'lor:n}. Man sagt niemals {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}.
fa:
definition: dripstone (زمین شناسی) ، استالاکتیت ، استالاگمیت [AUTOTRANSLATED]
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: капельный камень (геология), сталактит, сталагмит [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 滴水石(地質),鐘乳石,石筍 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 滴水石(地質)、鐘乳石、石筍 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: gotejamento (geologia), estalactite, estalagmite
fi:
diff --git a/entries/nouns/d/DeSwar.yaml b/entries/nouns/d/DeSwar.yaml
index 10716d17c..ac4a78918 100644
--- a/entries/nouns/d/DeSwar.yaml
+++ b/entries/nouns/d/DeSwar.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: garderob, skåp, kabinett, fast lagringsenhet
ru:
- definition: шкаф, шкаф, шкаф, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED]
+ definition: шкаф, комод, тумба, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 壁櫥、櫥櫃、櫃子、固定存儲設備 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -37,6 +37,6 @@ entry:
fi:
definition: kaappi, komero, kaapisto
fr:
- definition: placard, placard, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED]
+ definition: placard, penderie, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10643
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml b/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml
index 84506bfa6..c08eb20bb 100644
--- a/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
sv:
definition: likström, DC [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: постоянный ток, постоянный ток [AUTOTRANSLATED]
+ definition: постоянный ток [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 直流電、直流電 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 直流電 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: corrente contínua, CC [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/d/DerlIq.yaml b/entries/nouns/d/DerlIq.yaml
index 670296eb9..d16fbb7c9 100644
--- a/entries/nouns/d/DerlIq.yaml
+++ b/entries/nouns/d/DerlIq.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: koffert, kista, låda, back
ru:
- definition: сундук, сундук, ящик [AUTOTRANSLATED]
+ definition: сундук, ларь, ящик [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 箱
pt:
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: arkku, kirstu, laatikko
fr:
- definition: coffre, coffre, caisse [AUTOTRANSLATED]
+ definition: coffre, malle, caisse [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10629
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/nouns/d/Do'.yaml b/entries/nouns/d/Do'.yaml
index 9f6a440f5..d532706dd 100644
--- a/entries/nouns/d/Do'.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Do'.yaml
@@ -75,7 +75,7 @@ entries:
fa:
definition: کشتی، کشتی [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: fartyg, fartyg [AUTOTRANSLATED]
+ definition: fartyg, skepp [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: корабль, судно [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/d/Doj.yaml b/entries/nouns/d/Doj.yaml
index fd399fb2b..5c4c3dd00 100644
--- a/entries/nouns/d/Doj.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Doj.yaml
@@ -28,9 +28,9 @@ entry:
fa:
definition: دسته ای، شمع، پشته، انباشت [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: sats, hög, hög, ackumulering [AUTOTRANSLATED]
+ definition: sats, hög, stapel, ackumulering [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: партия, куча, куча, накопление [AUTOTRANSLATED]
+ definition: партия, куча, груда, накопление [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 批量、堆、堆、積累 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -38,6 +38,6 @@ entry:
fi:
definition: kasa, keko, pino, erä
fr:
- definition: lot, tas, tas, accumulation [AUTOTRANSLATED]
+ definition: lot, tas, pile, accumulation [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10741
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/nouns/d/Dojmey.yaml b/entries/nouns/d/Dojmey.yaml
index e94b2fd44..1889e2e03 100644
--- a/entries/nouns/d/Dojmey.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Dojmey.yaml
@@ -46,7 +46,7 @@ entry:
definition: масса, массы, множество, очень большая, но неопределенная группа
чего-то [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 群眾、群眾、群眾、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 群眾、眾多、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: massa, massas, multidão, um grupo muito grande mas indeterminado
de algo
diff --git a/entries/nouns/d/Duj.yaml b/entries/nouns/d/Duj.yaml
index 982a4f1a7..519f3070e 100644
--- a/entries/nouns/d/Duj.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Duj.yaml
@@ -120,6 +120,6 @@ entries:
fi:
definition: vaistot
fr:
- definition: instinct, instinct [AUTOTRANSLATED]
+ definition: instinct, instincts [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10804
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml b/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml
index c4bc4b76b..73c164f34 100644
--- a/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
sv:
definition: drönare, obemannad luftfarkost
ru:
- definition: беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED]
+ definition: беспилотник [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 無人機 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: drone, uav [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/d/Dung.yaml b/entries/nouns/d/Dung.yaml
index cc4c52dc1..b3f8154a2 100644
--- a/entries/nouns/d/Dung.yaml
+++ b/entries/nouns/d/Dung.yaml
@@ -39,6 +39,6 @@ entry:
fi:
definition: yllä, alue yläpuolella
fr:
- definition: zone au-dessus, zone au-dessus [AUTOTRANSLATED]
+ definition: zone au-dessus, zone en hauteur [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10816
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml b/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml
index 4c1e7902b..fa97dd239 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml
@@ -28,9 +28,9 @@ entry:
sv:
definition: mässa, tivoli, karneval, cirkus [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: ярмарка, ярмарка, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ярмарка, луна-парк, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 公平,遊樂場,狂歡節,馬戲團 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 公平、遊樂場、狂歡節、馬戲團 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: feira, parque de diversões, carnaval, circo
fi:
diff --git a/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml b/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml
index dcc6be590..5fb79807b 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml
@@ -62,7 +62,7 @@ entries:
ru:
definition: назначение, задача, обязанность [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 任務、任務、職責 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 分配工作、任務、職責 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: atribuição, tarefa, dever
fi:
diff --git a/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml b/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml
index d5c4c063b..0a9e74bbb 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: маркерная доска, флип-чарт [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 標記板,活動掛圖 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 標記板、活動掛圖 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: quadro marcador, flip chart
fi:
diff --git a/entries/nouns/gh/ghaH.yaml b/entries/nouns/gh/ghaH.yaml
index 4db8409ad..c7a8cf83f 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghaH.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghaH.yaml
@@ -107,6 +107,6 @@ entry:
fi:
definition: hän
fr:
- definition: lui, elle, lui, elle [AUTOTRANSLATED]
+ definition: il, elle, lui [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10857
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml b/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml
index 6f917a143..902a72ecd 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entry:
ru:
definition: осколок, щепка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 碎片,條子 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 碎片、條子 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: lasca, lasca [AUTOTRANSLATED]
+ definition: lasca, farpa [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: lastu, säle, tikku
fr:
diff --git a/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml b/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml
index 81a50c287..a6e54288c 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: malli, esimerkki, kaava
fr:
- definition: modèle, exemple, modèle [AUTOTRANSLATED]
+ definition: modèle, exemple, patron [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10872
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml b/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml
index 82b229b72..81ed81414 100644
--- a/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml
@@ -34,13 +34,13 @@ entry:
fa:
definition: نتایج، نتیجه، اثر، پیامدها، نتیجه، صاف کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: resultat, resultat, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening
+ definition: resultat, utfall, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening
[AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: результаты, исход, эффект, последствия, последствия, разветвление
+ definition: результаты, исход, эффект, последствия, отголоски, разветвление
[AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 結果、結果、影響、反響、結果、分枝 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 結果、成果、影響、反響、後果、衍生結果 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: resultados, efeito, repercussões, consequência, ramificação
fi:
diff --git a/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml b/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml
index 53276fe6d..c956f065f 100644
--- a/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml
@@ -36,7 +36,7 @@ entry:
sv:
definition: zit, akne [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: прыщи, прыщи [AUTOTRANSLATED]
+ definition: прыщи, угри [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 痘痘 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/gh/ghol.yaml b/entries/nouns/gh/ghol.yaml
index 1005e2936..939905342 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghol.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghol.yaml
@@ -43,6 +43,6 @@ entry:
fi:
definition: vastustaja
fr:
- definition: adversaire, adversaire [AUTOTRANSLATED]
+ definition: adversaire, opposant [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11011
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml b/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml
index 41724e966..50a28b63c 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml
@@ -42,6 +42,6 @@ entry:
fi:
definition: kapea rako, viilto
fr:
- definition: fente, fente [AUTOTRANSLATED]
+ definition: fente, rainure [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11022
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/nouns/gh/ghom.yaml b/entries/nouns/gh/ghom.yaml
index fba8b1e55..9698379f3 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghom.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghom.yaml
@@ -43,6 +43,6 @@ entry:
fi:
definition: ryhmä, joukko, seurue
fr:
- definition: groupe, groupe, fête [AUTOTRANSLATED]
+ definition: groupe, bande, parti [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11014
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/nouns/gh/ghop.yaml b/entries/nouns/gh/ghop.yaml
index ed6f0a270..b06d0784a 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghop.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghop.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: рука
notes: Части руки(о которой здесь упоминается) включают в себя {toch:n} "ладонь",
- {chap:n} "заднюю сторону (руки)", and {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой
+ {chap:n} "заднюю сторону (руки)", и {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой
палец). Рука прикреплена к {DeS:n:1} "кисти руки" через {yeb:n:1} "запястье".
zh_HK:
definition: 手
diff --git a/entries/nouns/gh/ghunta.yaml b/entries/nouns/gh/ghunta.yaml
index a41c2f9bd..4815ef45d 100644
--- a/entries/nouns/gh/ghunta.yaml
+++ b/entries/nouns/gh/ghunta.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: чек, вексель, вексель (для денежных операций) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 支票,本票,借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 支票、本票、借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: cheque, nota promissória (para operações monetárias)
fi:
diff --git a/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml b/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml
index 37dfcb71c..2d2cdbb8d 100644
--- a/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml
+++ b/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: пьяница, пьяный человек [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 酒鬼,醉酒的人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 酒鬼、醉酒的人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: bêbado, pessoa bêbada [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/h/HIq.yaml b/entries/nouns/h/HIq.yaml
index 9fcd301e8..ebfde327d 100644
--- a/entries/nouns/h/HIq.yaml
+++ b/entries/nouns/h/HIq.yaml
@@ -50,7 +50,7 @@ entry:
definition: Ликер, эль, пиво, вино
search_tags: алкоголь
zh_HK:
- definition: 酒、啤酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 酒、麥酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: licor, cerveja, vinho, cerveja ale
fi:
diff --git a/entries/nouns/h/Halrov.yaml b/entries/nouns/h/Halrov.yaml
index 205bd93bb..fe870ccf2 100644
--- a/entries/nouns/h/Halrov.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Halrov.yaml
@@ -38,11 +38,11 @@ entry:
fa:
definition: شربت، مایعی که بیشتر از شکر درست می شود [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: sirap, sirap, en vätska mestadels gjord av socker [AUTOTRANSLATED]
+ definition: melass, sirap, sylt, gelé, konserver [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: патока, сироп, жидкость, в основном состоящая из сахара [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 糖漿,糖漿,一種主要由糖製成的液體 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 糖蜜、糖漿、果醬、果凍、蜜餞 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: melaço, xarope, um líquido feito principalmente de açúcar
fi:
diff --git a/entries/nouns/h/HarqIn.yaml b/entries/nouns/h/HarqIn.yaml
index af6dd0de2..17e0071a7 100644
--- a/entries/nouns/h/HarqIn.yaml
+++ b/entries/nouns/h/HarqIn.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: расстройство, инвалидность, синдром, состояние [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 障礙,殘疾,綜合症,狀況 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 障礙、殘疾、綜合症、狀況 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: desordem, incapacidade, síndrome, condição
fi:
diff --git a/entries/nouns/h/Hatlh.yaml b/entries/nouns/h/Hatlh.yaml
index eddb9bb0d..92b35d421 100644
--- a/entries/nouns/h/Hatlh.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Hatlh.yaml
@@ -37,6 +37,6 @@ entry:
fi:
definition: maaseutu
fr:
- definition: campagne, campagne [AUTOTRANSLATED]
+ definition: campagne, région rurale [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11144
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/nouns/h/Her'IS.yaml b/entries/nouns/h/Her'IS.yaml
index 6d0c6a7bd..b94099bc2 100644
--- a/entries/nouns/h/Her'IS.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Her'IS.yaml
@@ -20,7 +20,7 @@ entry:
- source: qelis_boqharmey
translations:
de:
- definition: Vogel mit langem Hals and langen Beinen
+ definition: Vogel mit langem Hals und langen Beinen
fa:
definition: پرنده ای با گردن بلند، پاهای بلند [AUTOTRANSLATED]
sv:
diff --git a/entries/nouns/h/HeySel.yaml b/entries/nouns/h/HeySel.yaml
index 553d1cbb5..d2aa1589d 100644
--- a/entries/nouns/h/HeySel.yaml
+++ b/entries/nouns/h/HeySel.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
definition: atom [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: атом
- notes: Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, and {tem:n}.
+ notes: Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, и {tem:n}.
zh_HK:
definition: 原子
pt:
diff --git a/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml b/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml
index ca230d0db..b51ba4bae 100644
--- a/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
definition: raison d'être, «ikigai», основная или основная цель (для чего-то
или кого-то) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: raison d'être,“ikigai”,主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: raison d'être、"ikigai"、主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: raison d'être, "ikigai", finalidade principal ou propósito (para
algo ou de alguém)
diff --git a/entries/nouns/h/Hoch.yaml b/entries/nouns/h/Hoch.yaml
index 69a27763c..bab239c65 100644
--- a/entries/nouns/h/Hoch.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Hoch.yaml
@@ -87,6 +87,6 @@ entry:
Jos {Hoch:n:nolink} seuraa substantiivia, se tarkoittaa "koko X".[4] Huomaa,
että tämä ei ole sama kuin {naQ:v}, joka tarkoittaa "kokonainen/ehjä X".'
fr:
- definition: tout le monde, tout, tout, chacun [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tout le monde, tous, chaque chose, chacun [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11258
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/nouns/h/HojnIy.yaml b/entries/nouns/h/HojnIy.yaml
index de681788b..b5e0d4b7b 100644
--- a/entries/nouns/h/HojnIy.yaml
+++ b/entries/nouns/h/HojnIy.yaml
@@ -29,16 +29,16 @@ entry:
fa:
definition: نوجوان ، نوجوان ، نوجوان ، جوان ، جوان بالغ [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: tonåring, tonåring, tonåring, ungdom, ung vuxen [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tonåring, ungdom, yngling, adolescent, ung vuxen [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: подросток, подросток, подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED]
+ definition: подросток, тинейджер, юноша, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: adolescente, jovem, adulto jovem
fi:
definition: teini, nuori, nuori aikuinen
fr:
- definition: adolescent, adolescent, adolescent, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED]
+ definition: adolescent, jeune, ado, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11275
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/nouns/h/Hom.yaml b/entries/nouns/h/Hom.yaml
index 958f2c07a..a1a27f4e1 100644
--- a/entries/nouns/h/Hom.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Hom.yaml
@@ -65,12 +65,12 @@ entries:
ru:
definition: слабый, грубый, тощий, худой [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 弱者、矮子、骨瘦如柴、骨瘦如柴 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 弱者、矮子、骨瘦如柴、瘦弱的人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: fraco, raquítico, magricela, magrela
fi:
definition: heikko, pieni, laiha henkilö
fr:
- definition: faible, avorton, maigre, maigre [AUTOTRANSLATED]
+ definition: faible, avorton, maigre, chétif [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11282
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml b/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml
index 3a118b4d1..2ebbbcc87 100644
--- a/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml
@@ -37,6 +37,6 @@ entry:
fi:
definition: ulkopuolinen, ulkomaalainen
fr:
- definition: étranger, étranger [AUTOTRANSLATED]
+ definition: étranger, intrus [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11391
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml b/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml
index a3c91ac03..bbb42f17e 100644
--- a/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml
+++ b/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml
@@ -38,7 +38,7 @@ entry:
ru:
definition: подводная лодка, дирижабль [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 潛艇,飛艇 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 潛艇、飛艇 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: submarino, dirigível
fi:
diff --git a/entries/nouns/j/jI'ev.yaml b/entries/nouns/j/jI'ev.yaml
index 9aa4b13c5..41764e476 100644
--- a/entries/nouns/j/jI'ev.yaml
+++ b/entries/nouns/j/jI'ev.yaml
@@ -35,9 +35,9 @@ entry:
sv:
definition: handtag, knopp, dörrknapp [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: ручка, ручка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ручка, рукоятка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 把手、把手、門把手 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 把手、旋鈕、門把手 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: alça, empurrador, maçaneta da porta
fi:
diff --git a/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml b/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml
index 7766b796d..44fc575c8 100644
--- a/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml
+++ b/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml
@@ -64,11 +64,11 @@ entry:
definition: Jean-Luc Picard
fr:
definition: Jean-Luc Picard
- notes: 'This is the name of the {HoD:n} of the {''entepray'':n:name} during
- the time of {puq poH veb:n}.
+ notes: 'Ceci est le nom du {HoD:n} de l''{''entepray'':n:name} pendant l''époque
+ de {puq poH veb:n}.
- En klingon, les titressuivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc
+ En klingon, les titres suivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc
Picard" serait {janluq pIqarD HoD:n@@janluq pIqarD:n, HoD:n}. À noter que
{pIqarD:n:nolink} ne suit pas la phonologie klingonne correcte, parce qu''il
s''agit d''un nom non-klingon.'
diff --git a/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml b/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml
index 24be17ac1..79e374c87 100644
--- a/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml
+++ b/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml
@@ -42,10 +42,10 @@ entry:
sv:
definition: förvirrad fånge, blandad fånge, blandad sex [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: сбитый с толку заключенный, сбитый с толку заключенный, сбитый с
- толку шестеро [AUTOTRANSLATED]
+ definition: сбитый с толку заключенный, растерянный узник, запутавшаяся шестёрка
+ [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 困惑的囚犯,混亂的囚犯,混亂的六人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 困惑的囚犯、混亂的囚犯、混亂的六人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: prisioneiro confuso
fi:
diff --git a/entries/nouns/j/je'ton.yaml b/entries/nouns/j/je'ton.yaml
index 4be24a57f..14899a113 100644
--- a/entries/nouns/j/je'ton.yaml
+++ b/entries/nouns/j/je'ton.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: счетчик, верстак [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 櫃檯,工作台 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 櫃檯、工作台 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: balcão, bancada
fi:
diff --git a/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml b/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml
index 471c36ba4..3848e9f51 100644
--- a/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml
+++ b/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
sv:
definition: klubba, påk
ru:
- definition: дубинка, дубинка [AUTOTRANSLATED]
+ definition: дубинка, дубина [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 俱樂部、大棒 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/j/jorchan.yaml b/entries/nouns/j/jorchan.yaml
index 4792fa658..706f16d06 100644
--- a/entries/nouns/j/jorchan.yaml
+++ b/entries/nouns/j/jorchan.yaml
@@ -25,11 +25,11 @@ entry:
fa:
definition: نمایش، صحنه، منظره، دید، چشم انداز [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: utsikt, scen, landskap, syn, landskap [AUTOTRANSLATED]
+ definition: utsikt, scen, sceneri, syn, landskap [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: вид, сцена, декорации, прицел, пейзаж [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 視圖、場景、風景、景觀、景觀 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 視圖、場景、風景、景色、景觀 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: vista, cena, paisagem
fi:
diff --git a/entries/nouns/l/lIw.yaml b/entries/nouns/l/lIw.yaml
index a99fe5c93..a9423dc80 100644
--- a/entries/nouns/l/lIw.yaml
+++ b/entries/nouns/l/lIw.yaml
@@ -35,11 +35,11 @@ entry:
de:
definition: Ersatz, Vertreter, zeitlicher Ersatzmann
fa:
- definition: جایگزینی، stand-in، جایگزینی موقت [AUTOTRANSLATED]
+ definition: جایگزین، جانشین، جایگزین موقت [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: ersättning, ersättare, tillfälligt surrogat
ru:
- definition: замена, замена, временный суррогат [AUTOTRANSLATED]
+ definition: замена, заместитель, временный суррогат [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 替代、替身、臨時代理 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/l/la'SIv.yaml b/entries/nouns/l/la'SIv.yaml
index 7024249af..e89502626 100644
--- a/entries/nouns/l/la'SIv.yaml
+++ b/entries/nouns/l/la'SIv.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: ett slags djur (snarlik en sköldpadda)
ru:
- definition: черепаха, черепаха [AUTOTRANSLATED]
+ definition: черепаха, сухопутная черепаха [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 烏龜
pt:
@@ -37,6 +37,6 @@ entry:
fi:
definition: eräs kilpikonnaa muistuttava eläin
fr:
- definition: tortue, tortue [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tortue marine, tortue terrestre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11703
_original_file: mem-07-l.xml
diff --git a/entries/nouns/l/lachvoH.yaml b/entries/nouns/l/lachvoH.yaml
index 5b2a8c6fb..800eef125 100644
--- a/entries/nouns/l/lachvoH.yaml
+++ b/entries/nouns/l/lachvoH.yaml
@@ -27,15 +27,15 @@ entry:
sv:
definition: kupa, bikupa [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: улей, улей [AUTOTRANSLATED]
+ definition: улей, пчелиный улей [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 蜂巢,蜂箱 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 蜂巢、蜂箱 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: colmeia
fi:
definition: ampiaispesä, mehiläispesä tms.
search_tags: pesä
fr:
- definition: ruche, ruche [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ruche, alvéole [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11656
_original_file: mem-07-l.xml
diff --git a/entries/nouns/l/layyub.yaml b/entries/nouns/l/layyub.yaml
index 43b890eb8..9b6ed415e 100644
--- a/entries/nouns/l/layyub.yaml
+++ b/entries/nouns/l/layyub.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: металлическое покрытие, патина [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 金屬塗層,古銅色 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 金屬塗層、古銅色 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: revestimento metálico, pátina [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/l/letlh.yaml b/entries/nouns/l/letlh.yaml
index da413201f..228659d11 100644
--- a/entries/nouns/l/letlh.yaml
+++ b/entries/nouns/l/letlh.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entries:
sv:
definition: trappa, trappuppgång
ru:
- definition: лестница, лестница [AUTOTRANSLATED]
+ definition: лестница, лестничный пролёт [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 樓梯
pt:
diff --git a/entries/nouns/m/mIjDang.yaml b/entries/nouns/m/mIjDang.yaml
index 8d108f655..71ca3d85e 100644
--- a/entries/nouns/m/mIjDang.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mIjDang.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: плавник, ласт [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 鰭,鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 鰭、鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: barbatana, nadadeira
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml b/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml
index d9ddd26b7..7a79af367 100644
--- a/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: иероглиф, логограф [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 象形文字,標識 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 象形文字、標識 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: hieróglifo, logografo
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml b/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml
index 9169c3716..62c132ca1 100644
--- a/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
ru:
definition: анимация, мультфильм [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 動畫,卡通 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 動畫、卡通 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: animação, desenho animado
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/mInHor.yaml b/entries/nouns/m/mInHor.yaml
index 24cf0e273..7961e7a53 100644
--- a/entries/nouns/m/mInHor.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mInHor.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: вид животного, минн'хор [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 動物類型,minn'hor [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 動物類型、minn'hor [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: tipo de animal, minn'hor [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/mIp.yaml b/entries/nouns/m/mIp.yaml
index 065995267..5032deaa0 100644
--- a/entries/nouns/m/mIp.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mIp.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
sv:
definition: förmögenhet
ru:
- definition: богатство, богатство [AUTOTRANSLATED]
+ definition: богатство, состоятельность [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 財富
pt:
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: rikkaus, vauraus
fr:
- definition: richesse, richesse [AUTOTRANSLATED]
+ definition: richesse, opulence [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12097
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml b/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml
index b9fe55b49..917873213 100644
--- a/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml
+++ b/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: в основном полная луна, выпуклая луна [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 大部分是滿月,凸月 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 大部分是滿月、凸月 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: praticamente lua cheia
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/majaj.yaml b/entries/nouns/m/majaj.yaml
index a7acf3ebd..40872c4ba 100644
--- a/entries/nouns/m/majaj.yaml
+++ b/entries/nouns/m/majaj.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
ru:
definition: капуста, салат [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 捲心菜,生菜 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 捲心菜、生菜 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: repolho, alface
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml b/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml
index 938d2c602..a57f42e7f 100644
--- a/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml
+++ b/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: костюм, деловой костюм [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 西裝,商務套裝 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 西裝、商務套裝 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: terno, terno de negócios [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml b/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml
index 73d998b99..167484630 100644
--- a/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml
+++ b/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
sv:
definition: sidenväv, sidenduk, sidentyg
ru:
- definition: шелковая ткань, шелковая ткань [AUTOTRANSLATED]
+ definition: шелковая ткань, шёлковый материал [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 絲布,絲綢織物 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 絲布、絲綢織物 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: pano de seda, tecido de seda [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/maqlegh.yaml b/entries/nouns/m/maqlegh.yaml
index f03cdd052..e77817086 100644
--- a/entries/nouns/m/maqlegh.yaml
+++ b/entries/nouns/m/maqlegh.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: священник, жрица [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 牧師,女祭司 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 牧師、女祭司 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: sacerdote, sacerdotisa
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml b/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml
index 204f1dd83..8cfc01adf 100644
--- a/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml
+++ b/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entry:
sv:
definition: adrenalin, epinefrin [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: адреналин, адреналин [AUTOTRANSLATED]
+ definition: адреналин, эпинефрин [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 腎上腺素,腎上腺素 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 腎上腺素 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: adrenalina, epinefrina
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/meHghem.yaml b/entries/nouns/m/meHghem.yaml
index 97aa767d3..5acfc8346 100644
--- a/entries/nouns/m/meHghem.yaml
+++ b/entries/nouns/m/meHghem.yaml
@@ -32,9 +32,9 @@ entry:
fa:
definition: هنر، هنر، فرهنگ [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: konst, konst, kultur [AUTOTRANSLATED]
+ definition: konst, konsterna, kultur [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: искусство, искусство, культура [AUTOTRANSLATED]
+ definition: искусство, творчество, культура [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 藝術、文化
pt:
diff --git a/entries/nouns/m/melchoQ.yaml b/entries/nouns/m/melchoQ.yaml
index 641d71156..fd55ac2c3 100644
--- a/entries/nouns/m/melchoQ.yaml
+++ b/entries/nouns/m/melchoQ.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
sv:
definition: märg, benmärg
ru:
- definition: костный мозг, костный мозг [AUTOTRANSLATED]
+ definition: мозговая ткань, костный мозг [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 骨髓
pt:
diff --git a/entries/nouns/m/mep_vol.yaml b/entries/nouns/m/mep_vol.yaml
index ef6516603..bf84b21eb 100644
--- a/entries/nouns/m/mep_vol.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mep_vol.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: пластиковый лист, винил [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 塑料板,乙烯基 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 塑料板、乙烯基 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: folha de plástico, vinil
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/meq.yaml b/entries/nouns/m/meq.yaml
index 9b8c4ed22..77b28e2d2 100644
--- a/entries/nouns/m/meq.yaml
+++ b/entries/nouns/m/meq.yaml
@@ -53,12 +53,12 @@ entry:
notes: Это может быть использовано, чтобы упомянуть о теме разговора, обсуждения,
разговора и т.д.
zh_HK:
- definition: 理性、動機、邏輯思維、主題、主題、主題 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 理性、動機、邏輯思維、主題、話題、題目 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: razão, motivo, pensamento lógico, tema, assunto, tópico
fi:
definition: syy, motiivi, järki; aihe, teema
fr:
- definition: raison, motif, pensée logique, sujet, sujet, thème [AUTOTRANSLATED]
+ definition: raison, motif, pensée logique, sujet, thème, matière [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12035
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/nouns/m/mo'.yaml b/entries/nouns/m/mo'.yaml
index fd704e5da..d98078241 100644
--- a/entries/nouns/m/mo'.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mo'.yaml
@@ -67,7 +67,7 @@ entries:
ru:
definition: мотив, мотивация, основания, причина, обоснование [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 動機、動機、理由、理由、理由 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 動機、激勵、根據、理由、原由 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: motivo, motivação, razão
fi:
diff --git a/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml b/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml
index 7f3e3a7dd..7b09267e2 100644
--- a/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml
+++ b/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: slips
ru:
- definition: галстук, галстук [AUTOTRANSLATED]
+ definition: галстук, шейный платок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 領帶
pt:
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: solmio, kravatti
fr:
- definition: cravate, cravate [AUTOTRANSLATED]
+ definition: cravate, lavallière [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12162
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/nouns/m/morwI'.yaml b/entries/nouns/m/morwI'.yaml
index 97360e70a..a5bb2ae62 100644
--- a/entries/nouns/m/morwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/m/morwI'.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
ru:
definition: муравей, муравьиные [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 螞蟻,蟻科 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 螞蟻、蟻科 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: formiga, formicidae
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/nIqDob.yaml b/entries/nouns/n/nIqDob.yaml
index a480349e5..8bad8d95f 100644
--- a/entries/nouns/n/nIqDob.yaml
+++ b/entries/nouns/n/nIqDob.yaml
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: rei'itin, lävistin
fr:
- definition: perforateur, perforateur [AUTOTRANSLATED]
+ definition: perforateur, perforatrice [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12410
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml b/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml
index 32b770453..d2d7ffd2a 100644
--- a/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml
+++ b/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml
@@ -31,9 +31,9 @@ entry:
sv:
definition: växelström, AC [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: переменный ток, переменный ток [AUTOTRANSLATED]
+ definition: переменный ток, AC [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 交流電,AC [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 交流電、AC [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: corrente alternada, CA [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/nItSol.yaml b/entries/nouns/n/nItSol.yaml
index e913896ea..5bcd049a0 100644
--- a/entries/nouns/n/nItSol.yaml
+++ b/entries/nouns/n/nItSol.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
definition: handtag, skaft
notes: Som på en låda eller skåp.[1]
ru:
- definition: ручка, тянуть, ручка [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ручка, рукоять, рукоятка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 旋鈕,拉,手柄 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 旋鈕、拉、手柄 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Maça, puxe, alça [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/naHlet.yaml b/entries/nouns/n/naHlet.yaml
index 2c0b53e3c..920e3a235 100644
--- a/entries/nouns/n/naHlet.yaml
+++ b/entries/nouns/n/naHlet.yaml
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: pähkinä
fr:
- definition: noix, noix [AUTOTRANSLATED]
+ definition: noix, fruits à coque [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12288
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/nouns/n/naQ.yaml b/entries/nouns/n/naQ.yaml
index f360f72fd..01b65d64e 100644
--- a/entries/nouns/n/naQ.yaml
+++ b/entries/nouns/n/naQ.yaml
@@ -41,7 +41,7 @@ entries:
fi:
definition: keppi, sauva, tikku
fr:
- definition: canne, bâton, bâton [AUTOTRANSLATED]
+ definition: canne, bâton, gourdin [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12311
_original_file: mem-09-n.xml
- entry_name: naQ
diff --git a/entries/nouns/n/namyaS.yaml b/entries/nouns/n/namyaS.yaml
index 0ef53dbcf..fcb38ba8b 100644
--- a/entries/nouns/n/namyaS.yaml
+++ b/entries/nouns/n/namyaS.yaml
@@ -21,7 +21,7 @@ entry:
ru:
definition: капюшон (плаща, халата, толстовки или чего-то еще) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 頭巾(披風,長袍,運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 頭巾(披風、長袍、運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: capuz (de uma capa, robe, moletom ou qualquer outro)
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/navSu'.yaml b/entries/nouns/n/navSu'.yaml
index f8b3a4ba9..f03659127 100644
--- a/entries/nouns/n/navSu'.yaml
+++ b/entries/nouns/n/navSu'.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: ключ, легенда (как на карте) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 鍵,圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 鍵、圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: legenda (como em um mapa)
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml b/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml
index 1ce9bfaa6..585aaf835 100644
--- a/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml
+++ b/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
ru:
definition: последнее блюдо, последнее блюдо (во время еды) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 最後一道菜,最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 最後一道菜、最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: último prato, último prato (em uma refeição) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml b/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml
index 57ff2c1c8..7591dd733 100644
--- a/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml
+++ b/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
zh_HK:
definition: 高中、中等教育 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: ensino médio, ensino médio [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ensino médio, educação secundária [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: lukio, toisen asteen koulu
fr:
diff --git a/entries/nouns/n/neng'el.yaml b/entries/nouns/n/neng'el.yaml
index e2bb209ec..b7704d5d4 100644
--- a/entries/nouns/n/neng'el.yaml
+++ b/entries/nouns/n/neng'el.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: гриль, решетка (металлическая сетка или решетка) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 烤架,格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 烤架、格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: grelha, grelha (grade ou treliça de metal) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/neqratlh.yaml b/entries/nouns/n/neqratlh.yaml
index f02aee34d..d49541c18 100644
--- a/entries/nouns/n/neqratlh.yaml
+++ b/entries/nouns/n/neqratlh.yaml
@@ -23,9 +23,9 @@ entry:
fa:
definition: عینک
sv:
- definition: glasögon, glasögon [AUTOTRANSLATED]
+ definition: glasögon, ögonglas [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: очки, очки [AUTOTRANSLATED]
+ definition: очки, оптические очки [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 眼鏡
pt:
diff --git a/entries/nouns/n/nev'ob.yaml b/entries/nouns/n/nev'ob.yaml
index a2eb7a70e..0a9124172 100644
--- a/entries/nouns/n/nev'ob.yaml
+++ b/entries/nouns/n/nev'ob.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: бедро, плечо [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 大腿,上臂 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 大腿、上臂 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: coxa, antebraço
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml b/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml
index 011286948..c89cd288f 100644
--- a/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml
+++ b/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml
@@ -25,16 +25,16 @@ entry:
fa:
definition: اتاق نشیمن ، سالن ، سالن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: vardagsrum, vardagsrum, salong [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vardagsrum, sittrum, salong [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: гостиная, гостиная, салон [AUTOTRANSLATED]
+ definition: гостиная, зал, салон [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 客廳,休息室,客廳 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 客廳、休息室、客廳 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: sala de estar, salão
fi:
definition: olohuone, salonki
fr:
- definition: salon, salon, salon [AUTOTRANSLATED]
+ definition: salon, séjour, boudoir [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12495
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/nouns/n/noH_bey.yaml b/entries/nouns/n/noH_bey.yaml
index 01dc02b9f..6d75e03d9 100644
--- a/entries/nouns/n/noH_bey.yaml
+++ b/entries/nouns/n/noH_bey.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: Девиз, лозунг [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 座右銘,口號 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 座右銘、口號 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Lema, slogan [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/noSna'.yaml b/entries/nouns/n/noSna'.yaml
index 2b3a90662..37d64e117 100644
--- a/entries/nouns/n/noSna'.yaml
+++ b/entries/nouns/n/noSna'.yaml
@@ -25,17 +25,17 @@ entry:
"Geldmenge" oder {cha'puj noSna':n@@cha'puj:n, noSna':n} "Dilithiummenge"
zu verwenden, wenn eine genaue Menge nicht bekannt oder angegeben ist.[1]
fa:
- definition: مقدار، مقدار [AUTOTRANSLATED]
+ definition: مقدار، کمیت [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: mängd, kvantitet
ru:
definition: сумма, количество [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 金額,數量 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 金額、數量 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: quantidade, quantidade [AUTOTRANSLATED]
+ definition: quantia, quantidade [AUTOTRANSLATED]
fi:
- definition: määrä, määrä [AUTOTRANSLATED]
+ definition: määrä, lukumäärä [AUTOTRANSLATED]
fr:
definition: amont, quantité
notes: Ce nom s'utilise pour dire des choses comme {Huch noSna':n@@Huch:n, noSna':n}
diff --git a/entries/nouns/n/notron.yaml b/entries/nouns/n/notron.yaml
index 7de102c11..d09cb8447 100644
--- a/entries/nouns/n/notron.yaml
+++ b/entries/nouns/n/notron.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: занавес, драпировка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 窗簾,懸垂性 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 窗簾、懸垂性 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: cortina, decoração de janela
fi:
diff --git a/entries/nouns/n/nugh.yaml b/entries/nouns/n/nugh.yaml
index 49c2cd73c..ec62c85c9 100644
--- a/entries/nouns/n/nugh.yaml
+++ b/entries/nouns/n/nugh.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
definition: общество, группа людей с общей культурой
notes: Не путать с обществом в научном смысле, для которого есть слово {yej'an:n}.[3]
zh_HK:
- definition: 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: sociedade; grupo de pessoas com cultura compartilhada
fi:
diff --git a/entries/nouns/ng/ngIq.yaml b/entries/nouns/ng/ngIq.yaml
index 7b378535f..c4393fa49 100644
--- a/entries/nouns/ng/ngIq.yaml
+++ b/entries/nouns/ng/ngIq.yaml
@@ -62,25 +62,6 @@ entry:
translations:
de:
definition: Einzelnes, ein Jedes
- notes: 'This noun indicates that a single thing is being considered apart from
- others, or that a sequence of identical things is considered one after another.
- Like {Hoch:n} and {''op:n}, it precedes what it modifies.[4]
-
-
- {ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural.
- In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each
- X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn''t explicitly plural, it
- also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things
- as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things.
- It''s a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts,
- {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4]
-
-
- In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual",
- but it always implies that there are (or could be) other similar things. For
- example, {ngIq tonSaw'':n:nolink} means "one single move" in the sense of
- "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus
- on one move in particular.[4]'
examples: "\n▶ {ngIq nuv luHoH:sen:nolink} \"Und [sie] wurden nach und nach\
\ getötet.\"[2, p.136-137]\n▶ {nIteb chegh molor ngIq ghoqwI':sen:nolink}\n\
\ {joqwI''e' cha'bogh qeylIS:sen:nolink}\n {luDel 'e' ra' molor:sen:nolink}\n\
@@ -130,25 +111,6 @@ entry:
definition: yksittäinen; yksitellen, yksi kerrallaan
fr:
definition: un seul, chacun
- notes: 'This noun indicates that a single thing is being considered apart from
- others, or that a sequence of identical things is considered one after another.
- Like {Hoch:n} and {''op:n}, it precedes what it modifies.[4]
-
-
- {ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural.
- In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each
- X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn''t explicitly plural, it
- also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things
- as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things.
- It''s a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts,
- {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4]
-
-
- In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual",
- but it always implies that there are (or could be) other similar things. For
- example, {ngIq tonSaw'':n:nolink} means "one single move" in the sense of
- "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus
- on one move in particular.[4]'
examples: "\n▶ {ngIq nuv luHoH:sen:nolink} \"[Ils] furent tués un par un.\"\
[2, p.136-137]\n▶ {nIteb chegh molor ngIq ghoqwI':sen:nolink}\n {joqwI''e'\
\ cha'bogh qeylIS:sen:nolink}\n {luDel 'e' ra' molor:sen:nolink}\n \"Un\
diff --git a/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml b/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml
index 286a59bb9..afae066e8 100644
--- a/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml
+++ b/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
ru:
definition: парестезия, булавки и иглы [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 感覺異常,針和針頭 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 感覺異常、針和針頭 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Parestesia, alfinetes e agulhas [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml b/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml
index 0df10a12f..5392bb4a5 100644
--- a/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml
+++ b/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
fa:
definition: فونت، فتوشاپ [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: typsnitt, typsnitt [AUTOTRANSLATED]
+ definition: typsnitt, font [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: шрифт, гарнитура [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml b/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml
index 9e5b947d9..f17b1a3d8 100644
--- a/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml
+++ b/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
zh_HK:
definition: 運動鞋、網球鞋、訓練鞋(鞋) [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: tênis, tênis, treinador (sapato) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tênis, tênis de corrida, sapato esportivo [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: lenkkitossu, lenkkari
fr:
diff --git a/entries/nouns/p/paH.yaml b/entries/nouns/p/paH.yaml
index aed87248d..013392cba 100644
--- a/entries/nouns/p/paH.yaml
+++ b/entries/nouns/p/paH.yaml
@@ -34,6 +34,6 @@ entry:
fi:
definition: puku, leninki, mekko
fr:
- definition: robe, robe [AUTOTRANSLATED]
+ definition: robe, tenue [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12724
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/nouns/p/paQjen.yaml b/entries/nouns/p/paQjen.yaml
index 70dda8d80..3ce4d0b54 100644
--- a/entries/nouns/p/paQjen.yaml
+++ b/entries/nouns/p/paQjen.yaml
@@ -27,11 +27,11 @@ entry:
sv:
definition: paljett, spangle [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: блестки, блестки [AUTOTRANSLATED]
+ definition: блёстки, пайетки [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 亮片、亮片 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 亮片、閃光飾片 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: lantejoulas, lantejoulas [AUTOTRANSLATED]
+ definition: lantejoulas, paetês [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: paljetti
fr:
diff --git a/entries/nouns/p/paSta'.yaml b/entries/nouns/p/paSta'.yaml
index 9d7bf2e79..cd2a1b6a5 100644
--- a/entries/nouns/p/paSta'.yaml
+++ b/entries/nouns/p/paSta'.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: макароны, лапша, спагетти [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 意大利面,麵條,意大利面 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 意大利面、麵條、意大利面 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: macarrão, massa, espaguete
fi:
diff --git a/entries/nouns/p/pagh.yaml b/entries/nouns/p/pagh.yaml
index dff352827..a88c581ed 100644
--- a/entries/nouns/p/pagh.yaml
+++ b/entries/nouns/p/pagh.yaml
@@ -67,13 +67,13 @@ entries:
объектом {yI-:v:pref}, есл команда отдана одному лицу, и {pe-:v:pref}, если
команда отдана множеству лиц.'
zh_HK:
- definition: 沒有、沒有、沒有人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 沒有、無、沒有人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: nada, ninguém
fi:
definition: ei mitään, ei kukaan
fr:
- definition: rien, personne, personne [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rien, aucun, personne [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12718
_original_file: mem-11-p.xml
- entry_name: pagh
diff --git a/entries/nouns/p/paghur.yaml b/entries/nouns/p/paghur.yaml
index fbe32e693..55014cf3f 100644
--- a/entries/nouns/p/paghur.yaml
+++ b/entries/nouns/p/paghur.yaml
@@ -25,9 +25,9 @@ entry:
sv:
definition: eremit, ensam [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: отшельник, отшельник [AUTOTRANSLATED]
+ definition: отшельник, затворник [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 隱士,隱士 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 隱士、隱居者 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: eremita recluso
fi:
diff --git a/entries/nouns/p/pal'ar.yaml b/entries/nouns/p/pal'ar.yaml
index 9176d4a9b..319e10426 100644
--- a/entries/nouns/p/pal'ar.yaml
+++ b/entries/nouns/p/pal'ar.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: родственник, член семьи [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 親屬,家庭成員 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 親屬、家庭成員 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: parente, familiar, membro da família
fi:
diff --git a/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml b/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml
index 7deb35de7..352089c78 100644
--- a/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml
+++ b/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: содержание, оглавление (книги) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 內容,目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 內容、目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: índice (de um livro)
fi:
diff --git a/entries/nouns/p/patlh.yaml b/entries/nouns/p/patlh.yaml
index 52ff49385..f5e00eb89 100644
--- a/entries/nouns/p/patlh.yaml
+++ b/entries/nouns/p/patlh.yaml
@@ -79,7 +79,7 @@ entries:
fi:
definition: sotilasarvo, taso, sijoitus, asema, luokitus
fr:
- definition: grade (militaire, gouvernemental), niveau, niveau, position [AUTOTRANSLATED]
+ definition: grade (militaire, gouvernemental), niveau, échelon, position [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12758
_original_file: mem-11-p.xml
- entry_name: patlh
diff --git a/entries/nouns/p/petben.yaml b/entries/nouns/p/petben.yaml
index e640b5504..711b6c924 100644
--- a/entries/nouns/p/petben.yaml
+++ b/entries/nouns/p/petben.yaml
@@ -24,13 +24,13 @@ entry:
fa:
definition: ضربه زدن، ضربه زدن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: duns, duns [AUTOTRANSLATED]
+ definition: duns, dov smäll [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: стук, стук [AUTOTRANSLATED]
+ definition: стук, глухой удар [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 撲通,撲通 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 咚、砰 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: baque, baque [AUTOTRANSLATED]
+ definition: baque, batida surda [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: jysähdys, tömähdys
search_tags: mätkähdys
diff --git a/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml b/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml
index e7b653c09..6f66385f2 100644
--- a/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml
+++ b/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: соус (еда, общий термин) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 醬汁(食品,總稱) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 醬汁(食品、總稱) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: molho (comida, termo geral)
fi:
diff --git a/entries/nouns/p/poH.yaml b/entries/nouns/p/poH.yaml
index c7e104f59..e15186529 100644
--- a/entries/nouns/p/poH.yaml
+++ b/entries/nouns/p/poH.yaml
@@ -68,7 +68,7 @@ entry:
fr:
definition: période de temps, séance, session, période de travail en équipe
notes: 'Pour dire "il y a période de temps" et "dans période de temps", on utilise
- {ret:n} and {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2]
+ {ret:n} et {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2]
Dans le sens de "séance, session", ce mot se trouve dans des constructions
diff --git a/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml b/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml
index 12ef399e5..83c13be09 100644
--- a/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml
+++ b/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: кошачьи усы, усики насекомых [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 貓的鬍鬚,昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 貓的鬍鬚、昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: bigodes de gato, antenas de insetos
fi:
diff --git a/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml b/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml
index 22cf03a27..f7164d3cc 100644
--- a/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml
+++ b/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: slätter, platå [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: равнины, равнины [AUTOTRANSLATED]
+ definition: равнины, низменность [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 平原
pt:
@@ -34,6 +34,6 @@ entry:
fi:
definition: tasanko
fr:
- definition: plaines, plaines [AUTOTRANSLATED]
+ definition: plaines, terres plates [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12951
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/nouns/p/puboS.yaml b/entries/nouns/p/puboS.yaml
index 47920b495..65f49aa7c 100644
--- a/entries/nouns/p/puboS.yaml
+++ b/entries/nouns/p/puboS.yaml
@@ -25,14 +25,14 @@ entry:
sv:
definition: scapula, skulderblad [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: лопатка, лопатка [AUTOTRANSLATED]
+ definition: лопатка, плечевая кость [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 肩胛骨、肩胛骨 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 肩胛骨、肩胛 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: escápula, omoplata [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: lapaluu
fr:
- definition: omoplate, omoplate [AUTOTRANSLATED]
+ definition: omoplate, scapula [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12945
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml b/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml
index 812b45280..948922617 100644
--- a/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml
+++ b/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
definition: Место, которое является отвратительным, грязным, неприятным, кратким
и т. Д. [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 一個令人噁心,骯髒,不愉快,衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 一個令人噁心、骯髒、不愉快、衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Um lugar que é nojento, sujo, desagradável, degradado, etc. [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/p/pumnuj.yaml b/entries/nouns/p/pumnuj.yaml
index 4e3323d73..77330b6ed 100644
--- a/entries/nouns/p/pumnuj.yaml
+++ b/entries/nouns/p/pumnuj.yaml
@@ -26,14 +26,14 @@ entry:
sv:
definition: handbojor, manakler [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: наручники, наручники [AUTOTRANSLATED]
+ definition: наручники, кандалы [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 手銬,手銬 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 手銬、鐐銬 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: algemas, grilhões
fi:
definition: käsiraudat
fr:
- definition: menottes, menottes [AUTOTRANSLATED]
+ definition: menottes, entraves [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12968
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml b/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml
index f71433b97..89ad22b9e 100644
--- a/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml
+++ b/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: алфавит, система письма [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 字母表,書寫系統 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 字母表、書寫系統 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: alfabeto, sistema de escrita [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml b/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml
index 7eff9f9a5..989363f0f 100644
--- a/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml
+++ b/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml
@@ -30,12 +30,12 @@ entry:
ru:
definition: шпуля, катушка, шпиндель [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 線軸,捲盤,主軸 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 線軸、捲盤、主軸 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: carretel, bobina, eixo
fi:
definition: rulla, kerä, käämi, kehrä, puola
fr:
- definition: bobine, bobine, broche [AUTOTRANSLATED]
+ definition: bobine, rouleau, fuseau [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13388
_original_file: mem-13-Q.xml
diff --git a/entries/nouns/q/Qechjem.yaml b/entries/nouns/q/Qechjem.yaml
index 2f9174348..b42504fd1 100644
--- a/entries/nouns/q/Qechjem.yaml
+++ b/entries/nouns/q/Qechjem.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: stam, stjälk [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: стебель, стебель [AUTOTRANSLATED]
+ definition: стебель, черенок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 莖、稈
pt:
diff --git a/entries/nouns/q/Qo.yaml b/entries/nouns/q/Qo.yaml
index 56ec03374..b9ec33a16 100644
--- a/entries/nouns/q/Qo.yaml
+++ b/entries/nouns/q/Qo.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: тенденция, склонность [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 傾向,傾向 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 傾向、偏好 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: tendência, propensão
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/QonoS.yaml b/entries/nouns/q/QonoS.yaml
index 90f214bc5..8f21887c7 100644
--- a/entries/nouns/q/QonoS.yaml
+++ b/entries/nouns/q/QonoS.yaml
@@ -31,6 +31,6 @@ entry:
fi:
definition: päiväkirja, loki
fr:
- definition: journal, journal [AUTOTRANSLATED]
+ definition: journal, registre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13501
_original_file: mem-13-Q.xml
diff --git a/entries/nouns/q/Qu'.yaml b/entries/nouns/q/Qu'.yaml
index c876f5a6d..36e2050d9 100644
--- a/entries/nouns/q/Qu'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/Qu'.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: долг, обязанность, задание, задача, работа
zh_HK:
- definition: 職責、任務、任務、任務、家務 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 職責、使命、任務、差事、家務 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: dever, busca, missão, tarefa, trabalho
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qInut.yaml b/entries/nouns/q/qInut.yaml
index 123ab79af..cf7947a4a 100644
--- a/entries/nouns/q/qInut.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qInut.yaml
@@ -37,7 +37,7 @@ entry:
ru:
definition: коса, серп, фалькс [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 鐮刀,鐮刀,鐮刀 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 大鐮刀、鐮刀、彎刀 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: foice, falx
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml b/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml
index 1b70a8bbf..878824074 100644
--- a/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml
@@ -36,7 +36,7 @@ entry:
definition: конец (коридора, туннеля, водовода, трубы Джеффриса, канализации,
дороги, моста, длинного поля и т. д.) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 結束(走廊,隧道,管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 結束(走廊、隧道、管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: final (de corredor, túnel, conduto, tubo Jeffries, esgoto, estrada,
ponte, campo longo, etc.)
diff --git a/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml b/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml
index 6375a2b8b..5b6260263 100644
--- a/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
sv:
definition: mod, tapperhet, djärvhet
ru:
- definition: смелость, смелость [AUTOTRANSLATED]
+ definition: смелость, дерзость [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 勇氣、大膽
pt:
diff --git a/entries/nouns/q/qal'aq.yaml b/entries/nouns/q/qal'aq.yaml
index 1eb4d8812..4f95c709a 100644
--- a/entries/nouns/q/qal'aq.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qal'aq.yaml
@@ -32,16 +32,16 @@ entry:
fa:
definition: قاب، چارچوب، ساختار حمایت، اسکلت [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: ram, ram, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ram, stomme, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: рама, каркас, опорная конструкция, каркас [AUTOTRANSLATED]
+ definition: рама, каркас, опорная конструкция, скелет [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 框架、框架、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 框架、架構、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: quadro, estrutura, estrutura de suporte, esqueleto
fi:
definition: kehys, tukirakenne, tukiranka, luuranko
fr:
- definition: charpente, charpente, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED]
+ definition: charpente, ossature, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13037
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/nouns/q/qanwI'.yaml b/entries/nouns/q/qanwI'.yaml
index d73ed795f..e0f7e2866 100644
--- a/entries/nouns/q/qanwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qanwI'.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
sv:
definition: lillfinger
ru:
- definition: мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED]
+ definition: мизинец, мизинчик [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 小指
pt:
@@ -41,6 +41,6 @@ entry:
fi:
definition: pikkusormi
fr:
- definition: petit doigt, petit doigt [AUTOTRANSLATED]
+ definition: petit doigt, auriculaire [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13046
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/nouns/q/qawchan.yaml b/entries/nouns/q/qawchan.yaml
index 3ec9a620c..5be7e6ba8 100644
--- a/entries/nouns/q/qawchan.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qawchan.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
ru:
definition: отношение, мышление [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 態度,心態 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 態度、心態 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: atitude, mentalidade [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qawno'.yaml b/entries/nouns/q/qawno'.yaml
index 5e8d9c77e..ec582fbaf 100644
--- a/entries/nouns/q/qawno'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qawno'.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: воспоминание, мемориал [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 紀念,紀念 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 紀念、追思 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: lembrança, memorial [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qaytap.yaml b/entries/nouns/q/qaytap.yaml
index a88fc832f..f26fc8575 100644
--- a/entries/nouns/q/qaytap.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qaytap.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: законопроект, акт (закон) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 法案,法案(法律) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 法案、法案(法律) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: projeto de lei, ato (lei) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qaywI'.yaml b/entries/nouns/q/qaywI'.yaml
index 8e415aa19..9c91c82f5 100644
--- a/entries/nouns/q/qaywI'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qaywI'.yaml
@@ -39,6 +39,6 @@ entry:
fi:
definition: keskisormi
fr:
- definition: majeur, majeur [AUTOTRANSLATED]
+ definition: majeur, doigt du milieu [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13094
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml b/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml
index b9c1ce382..148777898 100644
--- a/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml
@@ -37,7 +37,7 @@ entry:
ru:
definition: Кемпа'ке, воины мертвых [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: Qempa'keh,死者的勇士 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Qempa'keh、死者的勇士 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Qempa'keh, os Guerreiros dos Mortos
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qengHoD.yaml b/entries/nouns/q/qengHoD.yaml
index fc73353f3..7091f2d63 100644
--- a/entries/nouns/q/qengHoD.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qengHoD.yaml
@@ -54,6 +54,6 @@ entry:
fi:
definition: aarre, ryöstö- tai sotasaalis
fr:
- definition: trésor, butin, pillage, butin, butin [AUTOTRANSLATED]
+ definition: trésor, butin, pillage, prise, magot [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13139
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/nouns/q/qoD.yaml b/entries/nouns/q/qoD.yaml
index 31f706b4d..05a70cb29 100644
--- a/entries/nouns/q/qoD.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qoD.yaml
@@ -32,6 +32,6 @@ entry:
fi:
definition: sisällä, sisäpuoli
fr:
- definition: à l'intérieur, à l'intérieur [AUTOTRANSLATED]
+ definition: intérieur, dedans [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13220
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/nouns/q/qoSta'.yaml b/entries/nouns/q/qoSta'.yaml
index 2458335f8..a5c796646 100644
--- a/entries/nouns/q/qoSta'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qoSta'.yaml
@@ -36,7 +36,7 @@ entry:
sv:
definition: band, remsa
ru:
- definition: лента, лента [AUTOTRANSLATED]
+ definition: лента, тесьма [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 絲帶、膠帶 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/q/qol.yaml b/entries/nouns/q/qol.yaml
index 287c00c8c..fdf390f7b 100644
--- a/entries/nouns/q/qol.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qol.yaml
@@ -38,7 +38,7 @@ entries:
ru:
definition: совокупность сегментов, соединенных вместе, словосочетание [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 連接在一起的段的集合,搭配 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 連接在一起的段的集合、搭配 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: coleção de segmentos que são unidos
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qubbID.yaml b/entries/nouns/q/qubbID.yaml
index c62b1e011..a17edeef1 100644
--- a/entries/nouns/q/qubbID.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qubbID.yaml
@@ -49,7 +49,7 @@ entries:
ru:
definition: размах, бег, растяжение (между) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 跨度,奔跑,伸展 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 跨度、奔跑、伸展 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: estender-se, correr, esticar-se (entre)
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml b/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml
index a9852f2d2..2cc0510d1 100644
--- a/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: Эмбер, горячий уголь [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: Ember,熱煤 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Ember、熱煤 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Ember, carvão quente [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml b/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml
index 687356e20..a3d0e649d 100644
--- a/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml
@@ -35,7 +35,7 @@ entry:
ru:
definition: огненный воин, пожарный [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 消防員,消防員 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 火戰士、消防員 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: guerreiro do fogo, bombeiro
fi:
diff --git a/entries/nouns/q/qut_na'.yaml b/entries/nouns/q/qut_na'.yaml
index 1f28c6630..899639ba5 100644
--- a/entries/nouns/q/qut_na'.yaml
+++ b/entries/nouns/q/qut_na'.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: соль (кулинарная, галит) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 鹽(煮食,鹽石) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 鹽(煮食、鹽石) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: sal (culinária, halita)
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml b/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml
index 936f6ce90..e7f3ecb34 100644
--- a/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml
+++ b/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: директива, судебный запрет [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 指令,禁令 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 指令、禁令 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: diretiva, liminar
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml b/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml
index 8f2d11f78..e1ce2839c 100644
--- a/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml
+++ b/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: привязь, поводок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 繫繩,皮帶 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 繫繩、皮帶 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: corda, trela [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/ravngI'.yaml b/entries/nouns/r/ravngI'.yaml
index 512b18d14..c5f31711d 100644
--- a/entries/nouns/r/ravngI'.yaml
+++ b/entries/nouns/r/ravngI'.yaml
@@ -25,16 +25,16 @@ entry:
fa:
definition: مبلمان ، کالای مبلمان [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: möbler, möbler [AUTOTRANSLATED]
+ definition: möbler, möbel [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: мебель, предмет мебели [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 家具,家具 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 家具、家具物件 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: móveis, mobília
fi:
definition: huonekalu
fr:
- definition: meuble, meuble [AUTOTRANSLATED]
+ definition: meuble, mobilier [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13623
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/nouns/r/re'an.yaml b/entries/nouns/r/re'an.yaml
index 8c8190199..75639c4c0 100644
--- a/entries/nouns/r/re'an.yaml
+++ b/entries/nouns/r/re'an.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
sv:
definition: säkerhet, pantsättning [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: залог, залог [AUTOTRANSLATED]
+ definition: залог, поручительство [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 抵押品、質押品 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/r/re'chIv.yaml b/entries/nouns/r/re'chIv.yaml
index 3ed340ae9..cdb5acce9 100644
--- a/entries/nouns/r/re'chIv.yaml
+++ b/entries/nouns/r/re'chIv.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: орган, внутренний орган [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 器官,內臟 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 器官、內臟 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: órgão, órgão interno
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/re'lIng.yaml b/entries/nouns/r/re'lIng.yaml
index 83ba12175..7484d7a69 100644
--- a/entries/nouns/r/re'lIng.yaml
+++ b/entries/nouns/r/re'lIng.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entry:
sv:
definition: instinkt, talang, anläggning, begåvning [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: инстинкт, талант, способность, способность [AUTOTRANSLATED]
+ definition: инстинкт, талант, способность, одарённость [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 本能,才能,設施,資質 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 本能、才能、設施、資質 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: instinto, talento, facilidade, aptidão
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/rejghun.yaml b/entries/nouns/r/rejghun.yaml
index 9d334c1d9..8e6fa34eb 100644
--- a/entries/nouns/r/rejghun.yaml
+++ b/entries/nouns/r/rejghun.yaml
@@ -44,16 +44,16 @@ entry:
fa:
definition: لباس زیر ، لباس زیر [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: underkläder, underkläder [AUTOTRANSLATED]
+ definition: underkläder, underplagg [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: нижнее белье
zh_HK:
- definition: 內衣,內衣 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 內衣、內褲 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: roupas íntimas
fi:
definition: alusvaatteet
fr:
- definition: sous-vêtements, sous-vêtements [AUTOTRANSLATED]
+ definition: sous-vêtements, lingerie [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13678
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml b/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml
index a9751200a..ea17e6988 100644
--- a/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml
+++ b/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: диафрагма, грудная диафрагма [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: diaphragm肌,胸膜 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 橫膈膜、胸膈膜 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: diafragma, diafragma torácico
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/ret'aq.yaml b/entries/nouns/r/ret'aq.yaml
index b4aa7b750..d0e9597a6 100644
--- a/entries/nouns/r/ret'aq.yaml
+++ b/entries/nouns/r/ret'aq.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: рукоятка, рукоять (ножа, летучей мыши) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 手柄、刀柄(刀、蝙蝠) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 手柄、刀柄(刀、bat'leth) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: punho (da faca, bat'leth)
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/retlh.yaml b/entries/nouns/r/retlh.yaml
index 3e2a3b103..4abad86c9 100644
--- a/entries/nouns/r/retlh.yaml
+++ b/entries/nouns/r/retlh.yaml
@@ -38,6 +38,6 @@ entry:
fi:
definition: vieressä, alue vieressä
fr:
- definition: zone à côté, zone à côté [AUTOTRANSLATED]
+ definition: zone à côté, zone adjacente [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13710
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/nouns/r/ro'ar.yaml b/entries/nouns/r/ro'ar.yaml
index becf1d51b..70d450ca1 100644
--- a/entries/nouns/r/ro'ar.yaml
+++ b/entries/nouns/r/ro'ar.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
ru:
definition: косметика, макияж [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 化妝品,化妝 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 化妝品、化妝 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Cosméticos, maquiagem [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/ro'ma.yaml b/entries/nouns/r/ro'ma.yaml
index a3adb0112..869365e87 100644
--- a/entries/nouns/r/ro'ma.yaml
+++ b/entries/nouns/r/ro'ma.yaml
@@ -27,12 +27,12 @@ entry:
ru:
definition: Рома, Романия [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 羅姆人、羅姆人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 羅姆人、吉普賽人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Roma, Romani [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: Roma, romani [AUTOTRANSLATED]
fr:
- definition: Roms, Roms [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Roms, peuple romani [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 16011
_original_file: mem-27-extra.xml
diff --git a/entries/nouns/r/romton.yaml b/entries/nouns/r/romton.yaml
index f72c31cf1..3caac20cd 100644
--- a/entries/nouns/r/romton.yaml
+++ b/entries/nouns/r/romton.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: кронштейн (архитектура), кронштейн [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 支架(建築),牛腿 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 支架(建築)、牛腿 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: suporte (arquitetura), mísula [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/r/rulvaH.yaml b/entries/nouns/r/rulvaH.yaml
index becb1a921..8935044ad 100644
--- a/entries/nouns/r/rulvaH.yaml
+++ b/entries/nouns/r/rulvaH.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
sv:
definition: brytning, öppning, klyfta, spricka
ru:
- definition: разрыв, разрыв, разлом [AUTOTRANSLATED]
+ definition: разрыв, брешь, разлом [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 缺口, 缺口, 裂縫 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml b/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml
index 3cd9e8f0a..9c2419d83 100644
--- a/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: celebrant, mottagare
ru:
- definition: получатель, получатель [AUTOTRANSLATED]
+ definition: виновник торжества, получатель [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 監護人、收件人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/s/SIller'It.yaml b/entries/nouns/s/SIller'It.yaml
index 9c0b8b4e5..5c451a8b3 100644
--- a/entries/nouns/s/SIller'It.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIller'It.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: Строительные леса, экзоскелет [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 腳手架,外骨骼 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 腳手架、外骨骼 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Andaimes, exoesqueleto [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/SIprat.yaml b/entries/nouns/s/SIprat.yaml
index 0626f5c96..f1559c2f7 100644
--- a/entries/nouns/s/SIprat.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIprat.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: щетина, жесткие волосы или нить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 硬毛,硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 硬毛、硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: cerdas, cabelos duros ou filamentos
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml b/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml
index 2ff9a93af..b4a516e98 100644
--- a/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: эльф, гном [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 小精靈,侏儒 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 小精靈、侏儒 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: elfo, gnomo
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml b/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml
index d562205a8..d2ae97564 100644
--- a/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
sv:
definition: pekfinger
ru:
- definition: указательный палец, указательный палец [AUTOTRANSLATED]
+ definition: указательный палец, первый палец [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 食指、第一根手指 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/s/SIr'am.yaml b/entries/nouns/s/SIr'am.yaml
index e9ec86c52..545202e74 100644
--- a/entries/nouns/s/SIr'am.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIr'am.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: Корк, Феллум [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 軟木,費勒姆 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 軟木、費勒姆 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Cork, Phellum [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml b/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml
index 60f8d5227..f0c9d1881 100644
--- a/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
sv:
definition: nätverk, webb, nät, gitter, nexus [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: сеть, сеть, сетка, решетка, нексус [AUTOTRANSLATED]
+ definition: сеть, паутина, сетка, решётка, нексус [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 網絡、網、網格、格、nexus [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml b/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml
index 4e1406724..0ef5ee8a1 100644
--- a/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: шут, посмешище [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 小丑,笑柄 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 小丑、笑柄 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: bufão, chacota [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/SIrgh.yaml b/entries/nouns/s/SIrgh.yaml
index 40356bb44..c9ffbac20 100644
--- a/entries/nouns/s/SIrgh.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SIrgh.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
sv:
definition: snöre, tråd, sträng, snodd, fiber
ru:
- definition: нить, нить, нить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: струна, нить, волокно [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 弦、線、細絲 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml b/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml
index 111146aec..cba04d2f8 100644
--- a/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entries:
ru:
definition: ягодицы, задняя часть [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 屁股、屎忽、臀部,後端
+ definition: 屁股、屎忽、臀部、後端
pt:
definition: nádegas, extremidade traseira
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/San.yaml b/entries/nouns/s/San.yaml
index e6c415a1b..969c76e9c 100644
--- a/entries/nouns/s/San.yaml
+++ b/entries/nouns/s/San.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
sv:
definition: öde
ru:
- definition: судьба, судьба [AUTOTRANSLATED]
+ definition: судьба, участь [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 命運
pt:
@@ -39,6 +39,6 @@ entry:
fi:
definition: kohtalo
fr:
- definition: destin, destin [AUTOTRANSLATED]
+ definition: destin, destinée [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13888
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml b/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml
index 41e7fcb36..aaac877ae 100644
--- a/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: самородок, кусок, комок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 塊狀、塊狀、塊狀 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 金塊、大塊、團塊 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: pepita, pedaço, aglomerado [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml b/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml
index 88b5a5832..845b093e9 100644
--- a/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: пыль, порошок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 灰塵,粉末 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 灰塵、粉末 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: poeira, pó
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/SeHjan.yaml b/entries/nouns/s/SeHjan.yaml
index cb0c560a7..5c61f1bae 100644
--- a/entries/nouns/s/SeHjan.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SeHjan.yaml
@@ -27,11 +27,11 @@ entry:
fa:
definition: دستگاه کنترل ، دستگاه کنترل [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: styrenhet, styrenhet [AUTOTRANSLATED]
+ definition: styrenhet, kontrollenhet [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: устройство управления, устройство управления [AUTOTRANSLATED]
+ definition: устройство управления, управляющее устройство [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 控制裝置,控制裝置 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 控制裝置、操控設備 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: dispositivo de controle
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/Soj.yaml b/entries/nouns/s/Soj.yaml
index ac3c3e41c..c112a604e 100644
--- a/entries/nouns/s/Soj.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Soj.yaml
@@ -102,7 +102,7 @@ entries:
sv:
definition: fråga, oro, affär [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: дело, забота, дело [AUTOTRANSLATED]
+ definition: вопрос, забота, дело [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 事項關心關心 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -110,6 +110,6 @@ entries:
fi:
definition: asia, juttu, huoli
fr:
- definition: affaire, préoccupation, affaire [AUTOTRANSLATED]
+ definition: affaire, préoccupation, question [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14046
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/nouns/s/Solrogh.yaml b/entries/nouns/s/Solrogh.yaml
index a26dc6d27..4c2410f84 100644
--- a/entries/nouns/s/Solrogh.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Solrogh.yaml
@@ -36,11 +36,11 @@ entry:
zh_HK:
definition: 欄杆、護欄、欄杆(整體結構) [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: corrimão, guarda-corpo, corrimão (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: corrimão, guarda-corpo, balaustrada (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: kaiteet (sekä vaakatanko että pystytolpat)
search_tags: kaide
fr:
- definition: garde-corps, garde-corps, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: garde-corps, balustrade, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14059
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/nouns/s/SommI'.yaml b/entries/nouns/s/SommI'.yaml
index 7d408ddb7..143cb9c24 100644
--- a/entries/nouns/s/SommI'.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SommI'.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
sv:
definition: verktyg, implementera, instrument [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: инструмент, орудие, инструмент [AUTOTRANSLATED]
+ definition: инструмент, орудие, приспособление [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 工具、儀器
pt:
@@ -33,6 +33,6 @@ entry:
fi:
definition: työkalu
fr:
- definition: outil, instrument, instrument [AUTOTRANSLATED]
+ definition: outil, instrument, ustensile [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14061
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml b/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml
index 3bcde437f..f44f68d4d 100644
--- a/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: matsal, matrum [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: столовая, столовая [AUTOTRANSLATED]
+ definition: столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 餐廳、吃飯的房間 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: ruokasali
fr:
- definition: salle à manger, salle à manger [AUTOTRANSLATED]
+ definition: salle à manger, salle de repas [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14067
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml b/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml
index 12f0f1fd3..a23c665d8 100644
--- a/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
ru:
definition: кусок сахара, конфета [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 糖塊,一塊糖果 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 糖塊、一塊糖果 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: torrão de açúcar, pedaço de doce [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/Su'roq.yaml b/entries/nouns/s/Su'roq.yaml
index 14348d910..a1364afea 100644
--- a/entries/nouns/s/Su'roq.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Su'roq.yaml
@@ -27,16 +27,16 @@ entry:
fa:
definition: طبقه، سطح، طبقه [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: våning, plan, våning [AUTOTRANSLATED]
+ definition: våning, plan, etage [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: этаж, уровень, этаж [AUTOTRANSLATED]
+ definition: этаж, уровень, ярус [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 地板,水平,樓層 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 地板、水平、樓層 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: andar, nível, piso
fi:
definition: kerros, taso
fr:
- definition: étage, niveau, étage [AUTOTRANSLATED]
+ definition: étage, niveau, palier [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14172
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml b/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml
index 17a5377af..35d305d45 100644
--- a/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: свисток (большой, с глубоким звуком) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 哨子(大,聲音低沉) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 哨子(大、聲音低沉) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: apito (grande, com som profundo) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/Sunpel.yaml b/entries/nouns/s/Sunpel.yaml
index 5f21126f9..4d0691269 100644
--- a/entries/nouns/s/Sunpel.yaml
+++ b/entries/nouns/s/Sunpel.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
ru:
definition: Гимнастика, акробатика [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 體操,雜技 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 體操、雜技 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Ginástica, acrobacias [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/s/SuynIj.yaml b/entries/nouns/s/SuynIj.yaml
index e22cdbc9d..94cdd0240 100644
--- a/entries/nouns/s/SuynIj.yaml
+++ b/entries/nouns/s/SuynIj.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
sv:
definition: svett, svettning [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: пот, пот [AUTOTRANSLATED]
+ definition: пот, испарина [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 汗
pt:
diff --git a/entries/nouns/t/tIng.yaml b/entries/nouns/t/tIng.yaml
index 6bb2f92e6..6698f4796 100644
--- a/entries/nouns/t/tIng.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tIng.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
sv:
definition: område sydvästerut, område i sydväst
ru:
- definition: площадь к юго-западу, площадь к юго-западу [AUTOTRANSLATED]
+ definition: область к юго-западу, территория к юго-западу [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 西南面、西南方
pt:
@@ -40,6 +40,6 @@ entry:
fi:
definition: lounaassa, alue lounaassa
fr:
- definition: zone vers le sud-ouest, zone vers le sud-ouest [AUTOTRANSLATED]
+ definition: zone vers le sud-ouest, région au sud-ouest [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14366
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml b/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml
index c628d6fea..eeccf0483 100644
--- a/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml
@@ -44,6 +44,6 @@ entry:
fi:
definition: lännessä, alue länteen
fr:
- definition: zone vers l'ouest, zone vers l'ouest [AUTOTRANSLATED]
+ definition: zone vers l'ouest, région à l'ouest [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14368
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/nouns/t/tIpqan.yaml b/entries/nouns/t/tIpqan.yaml
index cdbfbef29..047db5fd8 100644
--- a/entries/nouns/t/tIpqan.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tIpqan.yaml
@@ -28,11 +28,11 @@ entry:
fa:
definition: خاکستر ، خاکستر [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: aska, aska [AUTOTRANSLATED]
+ definition: aska, askor [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: пепел, пепел [AUTOTRANSLATED]
+ definition: пепел, зола [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 灰,灰 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 灰、灰 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: cinzas
fi:
diff --git a/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml b/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml
index 449cd8bf8..bb7056fdf 100644
--- a/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: пехотинец, Foot Soldier [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 步兵、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Infantaria, soldado de pé [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml b/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml
index 40e634689..fc2939841 100644
--- a/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml
@@ -26,11 +26,11 @@ entry:
sv:
definition: infanteri, fotfolk, fotsoldater
ru:
- definition: пехота, пехота, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED]
+ definition: пехота, пехотинцы, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 步兵,步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 步兵、步兵隊員、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: soldados de infantaria, infantaria, infantaria [AUTOTRANSLATED]
+ definition: infantaria, soldados de infantaria, tropas a pé [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: jalkaväki
fr:
diff --git a/entries/nouns/t/taw.yaml b/entries/nouns/t/taw.yaml
index 305daaed8..41ad35d0b 100644
--- a/entries/nouns/t/taw.yaml
+++ b/entries/nouns/t/taw.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
fa:
definition: جاده، خیابان، مسیر و غیره [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: väg, gata, väg, etc. [AUTOTRANSLATED]
+ definition: väg, gata, stig, etc. [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: дорога, улица, путь и т. д. [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml b/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml
index 2900e62f3..4dd5352fd 100644
--- a/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml
@@ -42,6 +42,6 @@ entry:
fi:
definition: Maan asukas, maapallolainen
fr:
- definition: Terrien, Terrien [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Terrien, habitant de la Terre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14308
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/nouns/t/tetlh.yaml b/entries/nouns/t/tetlh.yaml
index 943aaa6ee..e350b35f3 100644
--- a/entries/nouns/t/tetlh.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tetlh.yaml
@@ -49,7 +49,7 @@ entry:
ru:
definition: свиток, список
zh_HK:
- definition: 滾動、滾動、列表 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 卷軸、捲軸、列表 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: rolar, listar
fi:
diff --git a/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml b/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml
index 538d242c2..68ea43736 100644
--- a/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
ru:
definition: экзамен, тест (образование) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 考試,測試(教育) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 考試、測試(教育) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Exame, teste (educação) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/t/tetyub.yaml b/entries/nouns/t/tetyub.yaml
index 63423af3d..5286770f7 100644
--- a/entries/nouns/t/tetyub.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tetyub.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: эмаль, покрытие [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 搪瓷,塗料 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 搪瓷、塗料 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: esmalte, revestimento
fi:
diff --git a/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml b/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml
index 7a86b1ef1..c293ed60d 100644
--- a/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml
+++ b/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml
@@ -28,9 +28,9 @@ entry:
fa:
definition: تخته سیاه ، تخته سفید ، تخته سیاه [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: svarta tavlan, tavlan, tavlan [AUTOTRANSLATED]
+ definition: krittavla, whiteboard, svarta tavlan [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: классная доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED]
+ definition: меловая доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 黑板白板黑板 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/t/togho.yaml b/entries/nouns/t/togho.yaml
index 369cef00d..dc3ab3f4a 100644
--- a/entries/nouns/t/togho.yaml
+++ b/entries/nouns/t/togho.yaml
@@ -17,15 +17,15 @@ entry:
de:
definition: Togo
fa:
- definition: رفتن [AUTOTRANSLATED]
+ definition: توگو [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: Togo [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: Идти [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Того [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 多哥 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: Ir [AUTOTRANSLATED]
+ definition: Togo [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: Togo
fr:
diff --git a/entries/nouns/t/tu'qom.yaml b/entries/nouns/t/tu'qom.yaml
index 4aad995c6..ea823f363 100644
--- a/entries/nouns/t/tu'qom.yaml
+++ b/entries/nouns/t/tu'qom.yaml
@@ -32,9 +32,9 @@ entry:
fa:
definition: شکل، فرم، ظاهر، پیکربندی [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: form, form, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED]
+ definition: form, gestalt, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: форма, форма, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED]
+ definition: форма, облик, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 形式、形狀、外觀、構型
pt:
diff --git a/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml b/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml
index 4cdeab4c2..1f06ba461 100644
--- a/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml
+++ b/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml
@@ -48,7 +48,7 @@ entry:
ru:
definition: ковер, коврик, одеяло [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 地毯、地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 地毯、小地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: tapete, cobertor
fi:
diff --git a/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml b/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml
index d5e316a7c..057673d2b 100644
--- a/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml
+++ b/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: гравитационный дефлектор, парашют [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 重力偏轉器,降落傘 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 重力偏轉器、降落傘 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: defletor de gravidade, pára-quedas
fi:
diff --git a/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml b/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml
index 5d1ca7f51..140ab76bc 100644
--- a/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml
+++ b/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: шишка, йокель [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 布朗克,約克 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 布朗克、約克 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: caipira, yokel
fi:
diff --git a/entries/nouns/v/vI'laS.yaml b/entries/nouns/v/vI'laS.yaml
index 1cd2c41d7..3d2d7cca6 100644
--- a/entries/nouns/v/vI'laS.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vI'laS.yaml
@@ -24,9 +24,9 @@ entry:
fa:
definition: مه، مه [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: dimma, dimma [AUTOTRANSLATED]
+ definition: dimma, dis [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: туман, туман [AUTOTRANSLATED]
+ definition: туман, дымка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 霧
pt:
diff --git a/entries/nouns/v/vIl.yaml b/entries/nouns/v/vIl.yaml
index 010a9994e..d2b547503 100644
--- a/entries/nouns/v/vIl.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vIl.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: кто-то или что-то, кто только там; кто-то, кто рядом, когда ты [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: alguém ou algo que está lá; alguém que está por perto quando você
está
diff --git a/entries/nouns/v/vIlle'.yaml b/entries/nouns/v/vIlle'.yaml
index e2d02afef..52a1a6a55 100644
--- a/entries/nouns/v/vIlle'.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vIlle'.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
sv:
definition: underhuggare, servil tjänare, hantlangare, hejduk
ru:
- definition: последователь, ученик, поклонник, поклонник, миньон [AUTOTRANSLATED]
+ definition: последователь, ученик, поклонник, почитатель, миньон [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 追隨者、門徒、粉絲、崇拜者、奴才 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/v/vIn.yaml b/entries/nouns/v/vIn.yaml
index 589e73e24..fc4ce556f 100644
--- a/entries/nouns/v/vIn.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vIn.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
definition: '{lor:n:0} или {tey'':n:0}; двоюродный брат, племянник / племянница
[AUTOTRANSLATED]'
zh_HK:
- definition: '{lor:n:0}或{tey'':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED]'
+ definition: '{lor:n:0}或{tey'':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED]'
pt:
definition: '{lor:n:0} ou {tey'':n:0}; primo, sobrinho / sobrinha'
fi:
diff --git a/entries/nouns/v/va'chum.yaml b/entries/nouns/v/va'chum.yaml
index 25c703e90..6348ed66e 100644
--- a/entries/nouns/v/va'chum.yaml
+++ b/entries/nouns/v/va'chum.yaml
@@ -38,6 +38,6 @@ entry:
fi:
definition: pesusieni tai -rätti
fr:
- definition: chiffon, chiffon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: chiffon, torchon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14722
_original_file: mem-18-v.xml
diff --git a/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml b/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml
index eb6c60fa5..f2f0ff762 100644
--- a/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
ru:
definition: Стадион, амфитеатр [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 體育場,圓形劇場 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 體育場、圓形劇場 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Estádio, anfiteatro [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/v/van_bom.yaml b/entries/nouns/v/van_bom.yaml
index a826b3c5d..f65c6d422 100644
--- a/entries/nouns/v/van_bom.yaml
+++ b/entries/nouns/v/van_bom.yaml
@@ -39,6 +39,6 @@ entry:
fi:
definition: hymni
fr:
- definition: hymne, hymne [AUTOTRANSLATED]
+ definition: hymne, cantique [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14687
_original_file: mem-18-v.xml
diff --git a/entries/nouns/v/varghwI'.yaml b/entries/nouns/v/varghwI'.yaml
index 88b44b63c..2c8748775 100644
--- a/entries/nouns/v/varghwI'.yaml
+++ b/entries/nouns/v/varghwI'.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: Перевертыш, Основатель [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 創始者,創始人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 創始者、創始人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Changeling, Fundador
fi:
diff --git a/entries/nouns/v/veS.yaml b/entries/nouns/v/veS.yaml
index 36f448962..85009ef80 100644
--- a/entries/nouns/v/veS.yaml
+++ b/entries/nouns/v/veS.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: krig, krigföring (som koncept)
ru:
- definition: война, война [AUTOTRANSLATED]
+ definition: война, военные действия [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 戰爭(概念)
pt:
diff --git a/entries/nouns/v/vem.yaml b/entries/nouns/v/vem.yaml
index 5d00aa303..6465d5125 100644
--- a/entries/nouns/v/vem.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vem.yaml
@@ -53,7 +53,7 @@ entry:
fa:
definition: چاپ، علامت گذاری، آهنگ، ردیابی، تصویر، الگوی [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: skriva ut, markera, spåra, spåra, bild, mönster [AUTOTRANSLATED]
+ definition: avtryck, markering, spår, bild, mönster [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: печать, отметка, дорожки, след, изображение, рисунок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/v/vey.yaml b/entries/nouns/v/vey.yaml
index ae8927442..98d38fa0f 100644
--- a/entries/nouns/v/vey.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vey.yaml
@@ -38,16 +38,16 @@ entry:
fa:
definition: بسته، بسته، مجموعه [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: sats, uppsättning, packe, bunt, uppsättning
+ definition: paket, uppsättning, packe, bunt, set
ru:
- definition: упаковка, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED]
+ definition: пакет, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 包裝、包裝、套裝 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 包裝、包、套裝 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: pacote, conjunto
fi:
definition: paketti, pakkaus, sarja
fr:
- definition: paquet, paquet, ensemble [AUTOTRANSLATED]
+ definition: paquet, colis, ensemble [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14770
_original_file: mem-18-v.xml
diff --git a/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml b/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml
index 1d147d22e..5ebed0371 100644
--- a/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml
+++ b/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
fa:
definition: مته [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: borra [AUTOTRANSLATED]
+ definition: borr, borrmaskin [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: дрель (устройство) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/v/vol.yaml b/entries/nouns/v/vol.yaml
index 2efc853d1..54d50fcb2 100644
--- a/entries/nouns/v/vol.yaml
+++ b/entries/nouns/v/vol.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
sv:
definition: ruta, panel, ark (inte för säng) [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: панель, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: стекло, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 窗格、面板、床單(不適用於床) [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/nouns/w/wIlHay.yaml b/entries/nouns/w/wIlHay.yaml
index b67ab430c..2cbe7e8f6 100644
--- a/entries/nouns/w/wIlHay.yaml
+++ b/entries/nouns/w/wIlHay.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: петля, корешок (книги) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 鉸鏈,書脊(書本) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 鉸鏈、書脊(書本) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: dobradiça, lombada (de livro)
fi:
diff --git a/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml b/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml
index 0a68d81bc..54ccae31d 100644
--- a/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml
+++ b/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entry:
sv:
definition: kalkylblad, tabell [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: таблица, таблица [AUTOTRANSLATED]
+ definition: электронная таблица, таблица [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 電子表格、表格 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 電子表格、表 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: planilha, tabela
fi:
diff --git a/entries/nouns/w/weSjech.yaml b/entries/nouns/w/weSjech.yaml
index 19f2c9f8a..178fbc50e 100644
--- a/entries/nouns/w/weSjech.yaml
+++ b/entries/nouns/w/weSjech.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
fa:
definition: پارچه ، پارچه ، پارچه [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: tyg, tyg, textil [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tyg, duk, textil [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: ткань, сукно, текстиль [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/w/wejwa'.yaml b/entries/nouns/w/wejwa'.yaml
index 4e3f194d8..c2630bda2 100644
--- a/entries/nouns/w/wejwa'.yaml
+++ b/entries/nouns/w/wejwa'.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: smak
ru:
- definition: вкус, вкус [AUTOTRANSLATED]
+ definition: вкус, привкус [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 味道
pt:
diff --git a/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml b/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml
index 10f84df28..ce60d8ad2 100644
--- a/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml
+++ b/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml
@@ -25,9 +25,9 @@ entry:
sv:
definition: drönare, obemannad luftfarkost
ru:
- definition: беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED]
+ definition: беспилотник [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 無人機 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: drone, uav [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/w/wot.yaml b/entries/nouns/w/wot.yaml
index 0fd34eec7..19885ed51 100644
--- a/entries/nouns/w/wot.yaml
+++ b/entries/nouns/w/wot.yaml
@@ -357,9 +357,9 @@ entry:
Katso verbietuliitteet artikkelissa {moHaq:n}.'
fr:
definition: verbe
- notes: 'There are nine types of verb suffixes in Klingon, in addition to the
- rovers ({lengwI'':n}), which do not have a fixed position relative to the
- other suffix types.
+ notes: 'Il y a neuf types de suffixes verbaux en klingon, en plus des vagabonds
+ ({lengwI'':n}), qui n''ont pas de position fixe par rapport aux autres types
+ de suffixes.
Suffixes verbaux type 1: Soi-même/l''un-l''autre
diff --git a/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml b/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml
index 030fd71e0..a94ddd734 100644
--- a/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml
+++ b/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: бобер , клингонское боброподобное животное [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 海狸,克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 海狸、克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: castor, animal Klingon parecido com um castor
fi:
diff --git a/entries/nouns/y/yaD.yaml b/entries/nouns/y/yaD.yaml
index 678a6fdb2..b551d32ae 100644
--- a/entries/nouns/y/yaD.yaml
+++ b/entries/nouns/y/yaD.yaml
@@ -137,7 +137,7 @@ entries:
ru:
definition: подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: adolescente, jovem, adulto jovem
fi:
diff --git a/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml b/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml
index e9ac3dd76..f3c69d6ae 100644
--- a/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml
+++ b/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
fa:
definition: اخوان شمشیر، یان ایزلت [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: Yan-Isleth, Brotherhood of the Sword
+ definition: Svärdets brödraskap, Yan-Isleth
ru:
definition: Братство Меча, Ян-Ислет [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/nouns/y/yay.yaml b/entries/nouns/y/yay.yaml
index 58a86c291..ebb1e7e26 100644
--- a/entries/nouns/y/yay.yaml
+++ b/entries/nouns/y/yay.yaml
@@ -137,11 +137,11 @@ entries:
fa:
definition: تکه تکه، دودل [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: klotter, klotter [AUTOTRANSLATED]
+ definition: klotter, kråkfötter [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: каракули, каракули [AUTOTRANSLATED]
+ definition: каракули, закорючки [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 塗鴉、塗鴉 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 塗鴉、隨筆畫 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: rabisco
fi:
diff --git a/entries/nouns/y/yejHaD.yaml b/entries/nouns/y/yejHaD.yaml
index 88763df8d..7fc347490 100644
--- a/entries/nouns/y/yejHaD.yaml
+++ b/entries/nouns/y/yejHaD.yaml
@@ -41,7 +41,7 @@ entry:
sv:
definition: institut, institution
ru:
- definition: институт, институт [AUTOTRANSLATED]
+ definition: институт, учреждение [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 學院
pt:
diff --git a/entries/nouns/y/yobuch.yaml b/entries/nouns/y/yobuch.yaml
index 9841ce16b..6de312dc1 100644
--- a/entries/nouns/y/yobuch.yaml
+++ b/entries/nouns/y/yobuch.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: нить, продевание нити [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 螺紋,穿線 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 螺紋、穿線 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: linha, enfiamento [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/nouns/y/yub.yaml b/entries/nouns/y/yub.yaml
index 3d5cb438c..f11582ab1 100644
--- a/entries/nouns/y/yub.yaml
+++ b/entries/nouns/y/yub.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entry:
sv:
definition: skal (på frukt, nöt)
ru:
- definition: шелуха, кожура, кожура, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: шелуха, кожура, кожица, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 稻殼、果皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 稻殼、外皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: casca (de frutas, nozes)
fi:
diff --git a/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml b/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml
index 7ed0858da..040e4abe2 100644
--- a/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml
+++ b/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: lock, kapsyl, propp, kork, överdrag, fodral
ru:
- definition: крышка, крышка, крышка [AUTOTRANSLATED]
+ definition: крышка, покрытие, колпачок [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 蓋
pt:
diff --git a/entries/questions/'/'ar.yaml b/entries/questions/'/'ar.yaml
index d273a2d88..9dd8730f5 100644
--- a/entries/questions/'/'ar.yaml
+++ b/entries/questions/'/'ar.yaml
@@ -65,7 +65,7 @@ entry:
ru:
definition: сколько?
zh_HK:
- definition: 多少?多少? [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 多少? [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: quantos?
fi:
diff --git a/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml b/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml
index 30ccc6551..3be6e8d21 100644
--- a/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml
+++ b/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
ru:
definition: Никогда не уходи без своего батлета.
zh_HK:
- definition: 永遠不要離開你的蝙蝠。 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 永遠不要不帶你的bat'leth離開。 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Nunca saia sem a sua bat'leth.
fi:
diff --git a/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml b/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml
index ce1ce039f..c9ef986f3 100644
--- a/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml
+++ b/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
ru:
definition: фиолетовый, фиолетовый (не используется в клингоне) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 紫色,紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 紫色、紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: violeta, roxo (não usado em klingon)
fi:
diff --git a/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml b/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml
index 67f7ee544..a2c01e0d0 100644
--- a/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml
+++ b/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml
@@ -48,6 +48,6 @@ entry:
fi:
definition: hän toimii tyhmästi
fr:
- definition: sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être stupide, être un imbécile [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10858
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml b/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml
index b6174c07c..3f4933259 100644
--- a/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml
+++ b/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml
@@ -43,7 +43,7 @@ entry:
ru:
definition: запомнить (зафиксировать в памяти), сохранить (на носителе) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 記憶(提交到內存中),保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 記憶(提交到內存中)、保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: memorizar (confirmar na memória), salvar (no meio de armazenamento)
[AUTOTRANSLATED]
diff --git a/entries/sentences/p/pumDI'.yaml b/entries/sentences/p/pumDI'.yaml
index 6d5ea2ae3..8b87a7bbc 100644
--- a/entries/sentences/p/pumDI'.yaml
+++ b/entries/sentences/p/pumDI'.yaml
@@ -43,7 +43,7 @@ entry:
sv:
definition: vid den tiden, när det (något) inträffade [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: к тому времени, к тому времени, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED]
+ definition: к тому времени, к тому моменту, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 到那個時候、(某事)發生的時候 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml b/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml
index bb7c25ad4..9ace3e2a3 100644
--- a/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml
+++ b/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml
@@ -34,9 +34,9 @@ entry:
fa:
definition: تمام اطراف، همه جا [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: överallt, överallt [AUTOTRANSLATED]
+ definition: runt omkring, överallt [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: повсюду, повсюду [AUTOTRANSLATED]
+ definition: повсюду, везде [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 四周圍、到處
pt:
@@ -44,6 +44,6 @@ entry:
fi:
definition: siellä täällä, kaikkialla
fr:
- definition: partout, partout [AUTOTRANSLATED]
+ definition: partout, de tous côtés [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14367
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml b/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml
index 11677dd94..eb5ff13e0 100644
--- a/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml
+++ b/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: Великие дела, великие песни.
zh_HK:
- definition: 偉大的事蹟,偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 偉大的事蹟、偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Grandes feitos, grandes canções.
fi:
diff --git a/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml b/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml
index ee1ecde20..a96080b7b 100644
--- a/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml
+++ b/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
de:
definition: können, fähig (Verb Typ 5)
fa:
- definition: can، قادر (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: توانستن، قادر بودن (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: kan (verbtyp 5)
ru:
diff --git a/entries/verbs/'/'Im.yaml b/entries/verbs/'/'Im.yaml
index 28efb0364..58246ffc9 100644
--- a/entries/verbs/'/'Im.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'Im.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
sv:
definition: smälta, koka fett
ru:
- definition: сделать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: вытапливать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 渲染、煮(脂肪) [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/'/'Iq.yaml b/entries/verbs/'/'Iq.yaml
index 3677bb0a0..f7552e962 100644
--- a/entries/verbs/'/'Iq.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'Iq.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: vara för många, vara för mycket
ru:
- definition: быть слишком много, быть слишком много [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть слишком много, быть слишком многочисленным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 太多
pt:
diff --git a/entries/verbs/'/'Ir.yaml b/entries/verbs/'/'Ir.yaml
index 5462575cb..734759cf9 100644
--- a/entries/verbs/'/'Ir.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'Ir.yaml
@@ -36,9 +36,9 @@ entries:
sv:
definition: gissa, antar, föreställ dig [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: угадай, предположим, представь [AUTOTRANSLATED]
+ definition: угадывать, предполагать, представлять [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 猜,想像,想像 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 猜測、假設、想像 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: supor, imaginar
fi:
@@ -88,7 +88,7 @@ entries:
ru:
definition: быть сливочным, пастообразным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 奶油,糊狀 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 奶油、糊狀 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser cremoso, pastoso
fi:
diff --git a/entries/verbs/'/'at.yaml b/entries/verbs/'/'at.yaml
index df7bc784d..3e4d5f4ee 100644
--- a/entries/verbs/'/'at.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'at.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
sv:
definition: ärva [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: унаследуют [AUTOTRANSLATED]
+ definition: наследовать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 繼承 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/'/'en.yaml b/entries/verbs/'/'en.yaml
index 7c5970bf1..d5c836aca 100644
--- a/entries/verbs/'/'en.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'en.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: не быть чем-то, не [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 不是什麼,非 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 不是什麼、非 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: não ser algo, não-
fi:
diff --git a/entries/verbs/'/'et.yaml b/entries/verbs/'/'et.yaml
index 5147d55b6..2d963ee92 100644
--- a/entries/verbs/'/'et.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'et.yaml
@@ -43,7 +43,7 @@ entry:
sv:
definition: studsa, rebound, ricochet [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: отскок, отскок, рикошет [AUTOTRANSLATED]
+ definition: отскакивать, рикошетить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 彈跳、反彈
pt:
diff --git a/entries/verbs/'/'ey.yaml b/entries/verbs/'/'ey.yaml
index 9df0790ef..82f318776 100644
--- a/entries/verbs/'/'ey.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'ey.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
sv:
definition: vara god, vara delikat, vara välsmakande, vara harmonisk
ru:
- definition: будь хорошим, будь вкусным, будь вкусным, будь гармоничным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть хорошим, быть вкусным, быть приятным, быть гармоничным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 好吃、好聽
pt:
diff --git a/entries/verbs/'/'ob.yaml b/entries/verbs/'/'ob.yaml
index 340f64d2a..3eab97427 100644
--- a/entries/verbs/'/'ob.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'ob.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: быть изогнутым, изогнутым [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 彎曲,弧形 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 彎曲、弧形 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser curvado, arqueado
fi:
diff --git a/entries/verbs/'/'or.yaml b/entries/verbs/'/'or.yaml
index 2aac8d69a..d90b33dae 100644
--- a/entries/verbs/'/'or.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'or.yaml
@@ -30,8 +30,8 @@ entry:
translations:
de:
definition: steuern, lenken (ein Flugzeug)
- notes: 'This would not be used for what a captain or helmsman of a spacecraft
- (larger than a shuttlecraft) does.[1]
+ notes: 'Dies würde nicht für das verwendet werden, was ein Kapitän oder Steuermann
+ eines Raumschiffs (größer als ein Shuttle) tut.[1]
Verben, die die Bewegung von Flugzeugen (oder Raumschiffen) beschreiben, sind
diff --git a/entries/verbs/'/'otHa'.yaml b/entries/verbs/'/'otHa'.yaml
index 57dff5bd7..3a609f9dc 100644
--- a/entries/verbs/'/'otHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'otHa'.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
fa:
definition: افشاء کنید، افشاء کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: avslöja, avslöja [AUTOTRANSLATED]
+ definition: avslöja, röja [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: раскрывать, разглашать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/verbs/'/'uch.yaml b/entries/verbs/'/'uch.yaml
index 2a16cd219..6c1fda705 100644
--- a/entries/verbs/'/'uch.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'uch.yaml
@@ -134,9 +134,9 @@ entries:
fa:
definition: شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED]
+ definition: innefatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: включать, состоять из, состоять из [AUTOTRANSLATED]
+ definition: включать, состоять из, быть составленным из [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 包括、由...組成 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/'/'up.yaml b/entries/verbs/'/'up.yaml
index bc1edaf5a..cedcdbc07 100644
--- a/entries/verbs/'/'up.yaml
+++ b/entries/verbs/'/'up.yaml
@@ -30,10 +30,10 @@ entry:
sv:
definition: vara smaklös, vara äcklig, vara frånstötande, vara avskyvärd
ru:
- definition: быть неприятным, отвратительным, отвратительным, отвратительным,
- непристойным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть невкусным, отвратительным, противным, омерзительным, мерзким
+ [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 是令人討厭的、令人作嘔的、令人厭惡的、令人厭惡的、icky的 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 難吃的、令人作嘔的、令人厭惡的、可憎的、噁心的 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser repugnante, nojento, revoltante
fi:
diff --git a/entries/verbs/b/bar.yaml b/entries/verbs/b/bar.yaml
index 941f3a2c2..625f22168 100644
--- a/entries/verbs/b/bar.yaml
+++ b/entries/verbs/b/bar.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: blinka (med lampa), lysa till
ru:
- definition: мигать, мигать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: мигать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 眨、閃
pt:
diff --git a/entries/verbs/b/beng.yaml b/entries/verbs/b/beng.yaml
index 2b89e50e7..a30f12ad2 100644
--- a/entries/verbs/b/beng.yaml
+++ b/entries/verbs/b/beng.yaml
@@ -22,13 +22,13 @@ entry:
definition: (von etw.) abhängig sein
notes: Das Objekt ist die Substanz von der man abhängig ist.[1]
fa:
- definition: معتاد، معتاد (به) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: معتاد (به) [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: beroende, vara beroende (av)
ru:
- definition: пристраститься, пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 上癮,上癮(對) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 上癮(對) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: viciado, ser viciado (em) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/b/ber.yaml b/entries/verbs/b/ber.yaml
index 221acc65e..0c7963980 100644
--- a/entries/verbs/b/ber.yaml
+++ b/entries/verbs/b/ber.yaml
@@ -22,13 +22,13 @@ entry:
de:
definition: den Eisprung haben, Vorgang des Follikelsprungs
fa:
- definition: تخمک گذاری ، تخمک گذاری [AUTOTRANSLATED]
+ definition: تخمکگذاری [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: ovulera, lossa ägg, genomgå ägglossning
ru:
definition: овулировать, пройти овуляцию [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 排卵,排卵 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 排卵 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ovular, ter ovulação
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/chI.yaml b/entries/verbs/ch/chI.yaml
index 96d965fe7..9cf2757d1 100644
--- a/entries/verbs/ch/chI.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chI.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entry:
sv:
definition: menstruera, ha mens, genomgå menstruation
ru:
- definition: менструация, менструация [AUTOTRANSLATED]
+ definition: менструация [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 月經,月經 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 月經 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: menstruar, ter menstruação
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/chIb.yaml b/entries/verbs/ch/chIb.yaml
index b6298c091..56dbea539 100644
--- a/entries/verbs/ch/chIb.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chIb.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: иметь преимущество (перевернуть), быть преимуществом [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 有優勢(超越),有優勢 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 有優勢(超越)、有優勢 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ter uma vantagem (acima), seja vantagem [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/chIw.yaml b/entries/verbs/ch/chIw.yaml
index 7f4a45010..d28a05404 100644
--- a/entries/verbs/ch/chIw.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chIw.yaml
@@ -39,14 +39,14 @@ entry:
sv:
definition: uttrycka, förkroppsliga, utstråla, personifiera
ru:
- definition: выражать, воплощать, источать, воплощать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: выражать, воплощать, источать [AUTOTRANSLATED]
examples: '
▶ {potlhmo'' batlh, vIqawba'', ''ej chIvo'' neH chIw vum''e''.@@potlh:v, -mo'':v,
batlh:n, vI-:v, qaw:v, -ba'':v, ''ej:conj, chIvo'':n, neH:adv, chIw:v, vum:n,
-''e'':n} "Потому что ты заботишься о чести. А этот человек нет."[2]'
zh_HK:
- definition: 表達、體現、散發、集中體現 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 表達、體現、散發 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: expressar, incorporar, exalar, epitomizar
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/cha'.yaml b/entries/verbs/ch/cha'.yaml
index e9da278e7..8522c9998 100644
--- a/entries/verbs/ch/cha'.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/cha'.yaml
@@ -53,7 +53,7 @@ entry:
-mey:n, law'':v, -qu'':v, Som:n, -mey:n, -Daq:n, batlh:adv, cha'':v, -lu'':v}
"[Это] было начертано на обшивках бесчисленных Клингонских кораблей."[3]'
zh_HK:
- definition: 顯示、顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: mostrar, exibir (imagem)
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/chaQ.yaml b/entries/verbs/ch/chaQ.yaml
index a9cf9e7ff..fa71dc29a 100644
--- a/entries/verbs/ch/chaQ.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chaQ.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: тянуть вверх с конца батлета
zh_HK:
- definition: 隨著蝙蝠的結束向上推 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 用bat'leth末端向上刺 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: empurrado para cima com o fim do bat'leth
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/che'.yaml b/entries/verbs/ch/che'.yaml
index 0e50cf107..988febc5e 100644
--- a/entries/verbs/ch/che'.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/che'.yaml
@@ -65,7 +65,7 @@ entry:
\ Сейчас председательствует Гаурон, лидер Высшего совета, назначенный капитаном\
\ Жаном-Люком Пикардом, который был Арбитром посвящения.\"[3]"
zh_HK:
- definition: 統治、統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: governar, reinar, presidir
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml b/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml
index 18bb16809..716b452f0 100644
--- a/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml
@@ -41,7 +41,7 @@ entry:
sv:
definition: forma, göra, skapa, bilda
ru:
- definition: формировать, создавать, создавать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: формировать, делать, создавать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 製造、創造
pt:
diff --git a/entries/verbs/ch/chong.yaml b/entries/verbs/ch/chong.yaml
index f32453364..ea14d246f 100644
--- a/entries/verbs/ch/chong.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chong.yaml
@@ -86,7 +86,7 @@ entries:
definition: будь глубоким, будь тщательным, будь осторожен; будь хорошим, будь
превосходным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 要深刻、要徹底、要小心;要善良、要善良 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 要深刻、要徹底、要小心;要好、要優秀 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser profundo, ser cuidadoso, ter cuidado; ser bom, ser excelente
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/chotlh.yaml b/entries/verbs/ch/chotlh.yaml
index acb4122fb..9479cd69f 100644
--- a/entries/verbs/ch/chotlh.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chotlh.yaml
@@ -34,9 +34,9 @@ entry:
sv:
definition: stirra på, glo på, observera
ru:
- definition: смотреть, смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: уставиться, пристально смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 凝視,注視,觀察 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 凝視、注視、觀察 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: olhar, fitar, observar
fi:
diff --git a/entries/verbs/ch/chuH.yaml b/entries/verbs/ch/chuH.yaml
index 3763c5492..c56b58fb9 100644
--- a/entries/verbs/ch/chuH.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chuH.yaml
@@ -35,7 +35,7 @@ entries:
sv:
definition: kasta (ett spjut) mot, slunga (ett spjut) mot
ru:
- definition: метать (копье) в, метать (копье) в [AUTOTRANSLATED]
+ definition: метать (копье) в [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 扔(長矛)、投擲(長矛) [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/ch/chul.yaml b/entries/verbs/ch/chul.yaml
index f4aa40aea..57e2c9470 100644
--- a/entries/verbs/ch/chul.yaml
+++ b/entries/verbs/ch/chul.yaml
@@ -46,7 +46,7 @@ entry:
sv:
definition: vara vis, vara klok
ru:
- definition: будь мудр [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть мудрым [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 聰明點 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/d/DI'.yaml b/entries/verbs/d/DI'.yaml
index 8a267e3cd..680bcad73 100644
--- a/entries/verbs/d/DI'.yaml
+++ b/entries/verbs/d/DI'.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
sv:
definition: redigera, revidera, korrigera, modifiera
ru:
- definition: редактировать, исправлять, исправлять, изменять [AUTOTRANSLATED]
+ definition: редактировать, исправлять, корректировать, изменять [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 編輯,修改,更正,修改 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 編輯、校正、更正、修改 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: editar, revisar, corrigir, modificar
fi:
diff --git a/entries/verbs/d/Dam.yaml b/entries/verbs/d/Dam.yaml
index fac893afd..05848f5d9 100644
--- a/entries/verbs/d/Dam.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Dam.yaml
@@ -36,16 +36,14 @@ entry:
sv:
definition: betrakta som, se som, anse som (behandla någon som)
ru:
- definition: рассматривать как, рассматривать как, рассматривать (относиться
- к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: рассматривать как, рассматривать (относиться к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 視為,視為,考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 視為、考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: considerar como, ver como (tratar isso. como ...)
fi:
definition: pitää jonakin, kohdella (jotakuta) kuin
fr:
- definition: considérer comme, considérer comme, considérer (traiter quelqu'un
- comme) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: considérer comme, voir comme, traiter comme [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10551
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/verbs/d/Dav.yaml b/entries/verbs/d/Dav.yaml
index 80c15cd96..8dddbabd4 100644
--- a/entries/verbs/d/Dav.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Dav.yaml
@@ -52,7 +52,7 @@ entries:
ru:
definition: обходить стороной [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 避開,搖擺 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 避開、搖擺 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: desviar, balançar
fi:
diff --git a/entries/verbs/d/Daw.yaml b/entries/verbs/d/Daw.yaml
index 4ba6b6b2e..c71ba98b5 100644
--- a/entries/verbs/d/Daw.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Daw.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: дуть, дуть (что делает ветер) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 吹,吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 吹、吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: soprar, soprar (o que o vento faz) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/d/Deq.yaml b/entries/verbs/d/Deq.yaml
index 5c10ff9e1..66b2717a6 100644
--- a/entries/verbs/d/Deq.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Deq.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
notes: Detta verb används också idiomatiskt, till exempel har {Deq SuvwI'@@Deq:v,
SuvwI':n} en betydelse i stil med "Den där krigaren är historia".
ru:
- definition: (быть) бывший, бывший, бывший [AUTOTRANSLATED]
+ definition: (быть) бывший, прежний, предыдущий [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: (以前)、前者、先前、前 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/d/Dergh.yaml b/entries/verbs/d/Dergh.yaml
index a6d6a2b80..9e5fa537b 100644
--- a/entries/verbs/d/Dergh.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Dergh.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: сдать (что-либо), отказаться, отдать, отпустить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 投降(某事),放棄,放棄,放棄 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 投降(某事)、放棄 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: entregar (algo), renunciar, doar, deixar ir [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/d/Do'.yaml b/entries/verbs/d/Do'.yaml
index 3563a5f02..cc953ef66 100644
--- a/entries/verbs/d/Do'.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Do'.yaml
@@ -37,6 +37,6 @@ entry:
fi:
definition: olla onnekas
fr:
- definition: avoir de la chance, avoir de la chance [AUTOTRANSLATED]
+ definition: avoir de la chance, être chanceux [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10778
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/verbs/d/DoH.yaml b/entries/verbs/d/DoH.yaml
index 1e804cd86..a975bd769 100644
--- a/entries/verbs/d/DoH.yaml
+++ b/entries/verbs/d/DoH.yaml
@@ -34,12 +34,12 @@ entry:
ru:
definition: отходить, отступать, уйти от
zh_HK:
- definition: 遠離、退縮、遠離 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 遠離、退縮 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: afastar-se de algo, voltar atrás, ir embora
fi:
definition: perääntyä jostakin, etääntyä jostakin, mennä pois jostakin
fr:
- definition: reculer, reculer, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED]
+ definition: reculer, s'écarter, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10739
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/verbs/d/Dob.yaml b/entries/verbs/d/Dob.yaml
index 1d89c8666..2c46180d3 100644
--- a/entries/verbs/d/Dob.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Dob.yaml
@@ -22,17 +22,17 @@ entry:
de:
definition: grausam sein, gnadenlos sein, brutal sein
fa:
- definition: بی رحم باشید، بی رحم باشید، بی رحم باشید [AUTOTRANSLATED]
+ definition: بیرحم باشید، بیترحم باشید، وحشی باشید [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: var grym, var skoningslös, var brutal
ru:
- definition: быть жестоким, быть беспощадным, быть жестоким [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть жестоким, быть беспощадным, быть брутальным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 殘忍,無情,殘酷 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 殘忍、無情、殘酷 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: seja cruel, seja impiedoso, seja brutal [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ser cruel, ser impiedoso, ser brutal [AUTOTRANSLATED]
fi:
- definition: ole julma, ole armoton, ole julma [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ole julma, ole armoton, ole raaka [AUTOTRANSLATED]
fr:
definition: être cruel, être impitoyable, être brutal
_original_id: 10727
diff --git a/entries/verbs/d/DobHa'.yaml b/entries/verbs/d/DobHa'.yaml
index b66a26454..20658867f 100644
--- a/entries/verbs/d/DobHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/d/DobHa'.yaml
@@ -30,11 +30,11 @@ entry:
ru:
definition: будь милым, будь добрым [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 友善一點,友善一點 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 友善、親切 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: seja legal, seja gentil [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ser legal, ser gentil [AUTOTRANSLATED]
fi:
- definition: ole kiltti, ole kiltti [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ole kiltti, ole ystävällinen [AUTOTRANSLATED]
fr:
definition: être gentil, être aimable
_original_id: 10728
diff --git a/entries/verbs/d/DochHa'.yaml b/entries/verbs/d/DochHa'.yaml
index 31a615435..32437b681 100644
--- a/entries/verbs/d/DochHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/d/DochHa'.yaml
@@ -33,12 +33,12 @@ entry:
definition: быть вежливым, быть воспитанным, быть учтивым
notes: Это описывает скорее неКлингонский способ поведения
zh_HK:
- definition: 禮貌、文明、有禮貌 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 禮貌、文明、有禮 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser educado, civilizado, cortês
fi:
definition: olla kohtelias
fr:
- definition: être poli, être courtois, être courtois [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être poli, être courtois, être civil [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10730
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/verbs/d/Dogh.yaml b/entries/verbs/d/Dogh.yaml
index 8b13f3ed3..46b1744cc 100644
--- a/entries/verbs/d/Dogh.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Dogh.yaml
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: olla typerä, olla naurettava
fr:
- definition: sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être stupide, être sot [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10737
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/verbs/d/Doq.yaml b/entries/verbs/d/Doq.yaml
index 76dae2249..7fe20257b 100644
--- a/entries/verbs/d/Doq.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Doq.yaml
@@ -64,6 +64,6 @@ entry:
fi:
definition: olla oranssi, punainen
fr:
- definition: sois orange, sois rouge [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être orange, être rouge [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10757
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/verbs/d/Dun.yaml b/entries/verbs/d/Dun.yaml
index 7842619c0..3b99f33f9 100644
--- a/entries/verbs/d/Dun.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Dun.yaml
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: olla ihana, hieno
fr:
- definition: sois merveilleux, sois génial [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être merveilleux, être génial [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10815
_original_file: mem-03-D.xml
diff --git a/entries/verbs/d/Dut.yaml b/entries/verbs/d/Dut.yaml
index 019a9d1d6..c672f15b9 100644
--- a/entries/verbs/d/Dut.yaml
+++ b/entries/verbs/d/Dut.yaml
@@ -66,7 +66,7 @@ entries:
sv:
definition: stress, betona [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: подчеркнуть, подчеркнуть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: подчеркнуть, акцентировать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 強調 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghIl.yaml b/entries/verbs/gh/ghIl.yaml
index 9b0bf8bf9..d109a97a6 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghIl.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghIl.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
definition: быть средним, быть средним (среднее арифметическое, используется
в математике) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 是平均值,是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 是平均值、是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser a média aritmética (usada em matemática)
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/gha.yaml b/entries/verbs/gh/gha.yaml
index ad8dd81b4..b0f9d0025 100644
--- a/entries/verbs/gh/gha.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/gha.yaml
@@ -24,11 +24,11 @@ entry:
fa:
definition: دیافن، شفاف باشد [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: vara genomskinlig, vara genomskinlig [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vara genomskinlig, vara transparent [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть прозрачным, быть прозрачным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть прозрачным, быть полупрозрачным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 變得透明,變得透明 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 透光、透明 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser diáfano, ser transparente [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghaS.yaml b/entries/verbs/gh/ghaS.yaml
index 0852d8300..ce850c347 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghaS.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghaS.yaml
@@ -52,7 +52,7 @@ entry:
ru:
definition: указать, сигнал [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 指示,信號 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 指示、信號 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: indicar, sinalizar
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghaj.yaml b/entries/verbs/gh/ghaj.yaml
index dd8451b65..d8a82ed8c 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghaj.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghaj.yaml
@@ -46,8 +46,8 @@ entry:
ru:
definition: иметь в собственности, владеть, обладать
notes: Это слово может быть использовано как для обозначения владения над объектом
- (see {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (see
- {pIch:n} and {quv:n}).
+ (см. {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (см.
+ {pIch:n} и {quv:n}).
examples: '
▶ {pIch vIghajbe''.:sen} "Это не моя вина."[1]
diff --git a/entries/verbs/gh/ghal.yaml b/entries/verbs/gh/ghal.yaml
index 35b397a90..5208a9058 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghal.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghal.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
sv:
definition: vara avundsjuk (på), avundas
ru:
- definition: завидовать, завидовать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: завидовать, ревновать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 妒忌
pt:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml b/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml
index 63524bdeb..5a1beb9e9 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
fa:
definition: صلح آمیز، آرام [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: lugnt, lugnt [AUTOTRANSLATED]
+ definition: fridfull, lugn [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: быть спокойным, спокойным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: olla rauhallinen, rento
fr:
- definition: sois en paix, sois calme [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être en paix, être calme [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10867
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/verbs/gh/ghang.yaml b/entries/verbs/gh/ghang.yaml
index 3464a7bb0..813acadc4 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghang.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghang.yaml
@@ -41,7 +41,7 @@ entry:
definition: преждевременный конец (событие, путешествие, битва, игра, опера,
история, песня и т. д.) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 過早結束(事件,航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 過早結束(事件、航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: terminar prematuramente (um evento, viagem, batalha, peça, ópera,
história, música etc.)
diff --git a/entries/verbs/gh/ghaw.yaml b/entries/verbs/gh/ghaw.yaml
index edc986879..84757d7d4 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghaw.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghaw.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
ru:
definition: раскопки (яма, желоб) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 開挖(一個洞,一個溝槽) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 開挖(一個洞、一個溝槽) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: escavar (um buraco, uma vala)
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghe'.yaml b/entries/verbs/gh/ghe'.yaml
index 6da78be42..07e2592a6 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghe'.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghe'.yaml
@@ -37,7 +37,7 @@ entry:
definition: быть трансформированным, трансмутированным, метаморфизированным,
полностью измененным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 被改造、變形、變形、完全改變 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 被改造、被轉化、蛻變、完全改變 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser transformado, transmutado, metamorfoseado, totalmente alterado
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghen.yaml b/entries/verbs/gh/ghen.yaml
index e053edb9a..6d03bf949 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghen.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghen.yaml
@@ -26,11 +26,11 @@ entry:
fa:
definition: قابل اجرا بودن، مؤثر بودن، معتبر بودن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: vara verksam, vara verksam, vara giltig [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vara verksam, vara i kraft, vara giltig [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: быть действующим, иметь силу, быть действительным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 有效的,有效的,有效的 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 生效的、有效的、有效力的 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: estar operativo, estar em vigor, ser válido [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghep.yaml b/entries/verbs/gh/ghep.yaml
index d21cc17ce..f7142f4ed 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghep.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghep.yaml
@@ -25,9 +25,9 @@ entry:
sv:
definition: krama, omfamna [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: обнять, обнять [AUTOTRANSLATED]
+ definition: обнять, заключить в объятия [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 擁抱,擁抱 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 擁抱、緊抱 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: abraçar
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghob.yaml b/entries/verbs/gh/ghob.yaml
index 3b8026c2e..8f9fb81ce 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghob.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghob.yaml
@@ -58,6 +58,6 @@ entry:
fi:
definition: kamppailla, taistella, käydä sotaa
fr:
- definition: se battre, se battre, se battre, faire la guerre [AUTOTRANSLATED]
+ definition: se battre, combattre, livrer bataille, faire la guerre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 10991
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/verbs/gh/ghom.yaml b/entries/verbs/gh/ghom.yaml
index 82134207e..a051bc923 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghom.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghom.yaml
@@ -51,12 +51,12 @@ entry:
собираются или встречаются друг с другом.[2]
search_tags: рандеву
zh_HK:
- definition: 相遇、相遇、聚會、約會 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 相遇、會面、集合、約會 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: reunir, encontrar
fi:
definition: tavata, kohdata, kokoontua
fr:
- definition: rencontrer, rencontrer, assembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rencontrer, croiser, se rassembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11015
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml b/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml
index 30d84d33c..1e4b487e3 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: hajaantua
fr:
- definition: disperser, disperser [AUTOTRANSLATED]
+ definition: disperser, éparpiller [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11016
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/verbs/gh/ghoq.yaml b/entries/verbs/gh/ghoq.yaml
index ae6684308..2324ff03b 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghoq.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghoq.yaml
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: vakoilla
fr:
- definition: espionner, espionner [AUTOTRANSLATED]
+ definition: espionner, surveiller [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11031
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/verbs/gh/ghuD.yaml b/entries/verbs/gh/ghuD.yaml
index a7575ec95..24264205a 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghuD.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghuD.yaml
@@ -42,7 +42,7 @@ entry:
ru:
definition: быть общим, быть со- [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 具有共同點,共同 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 具有共同點、共同 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: estar em comum, ser co- [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/gh/ghuj.yaml b/entries/verbs/gh/ghuj.yaml
index 8a27fc6ec..2cca3f773 100644
--- a/entries/verbs/gh/ghuj.yaml
+++ b/entries/verbs/gh/ghuj.yaml
@@ -45,6 +45,6 @@ entry:
Pyöreiden ovennuppien kääntämisestä käytetään verbiä {jIrmoH:v:2}.[1]
search_tags: kammeta
fr:
- definition: pivoter, pivoter [AUTOTRANSLATED]
+ definition: pivoter, tourner sur soi [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11066
_original_file: mem-04-gh.xml
diff --git a/entries/verbs/h/HID.yaml b/entries/verbs/h/HID.yaml
index f13595b73..d84b859a0 100644
--- a/entries/verbs/h/HID.yaml
+++ b/entries/verbs/h/HID.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
fa:
definition: عرق کردن، بیدار شدن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: svettas, svettas [AUTOTRANSLATED]
+ definition: svettas, transpirera [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: потеть, потеть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: потеть, выделять пот [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 流汗、出汗
pt:
diff --git a/entries/verbs/h/HIt.yaml b/entries/verbs/h/HIt.yaml
index 61028e644..6c6d93a8c 100644
--- a/entries/verbs/h/HIt.yaml
+++ b/entries/verbs/h/HIt.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: говорить сам с собой, думать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 自言自語,思考 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 自言自語、思考 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: fala consigo mesmo, pensar
fi:
diff --git a/entries/verbs/h/HaH.yaml b/entries/verbs/h/HaH.yaml
index 5c3e3c309..91b8fdd8c 100644
--- a/entries/verbs/h/HaH.yaml
+++ b/entries/verbs/h/HaH.yaml
@@ -46,7 +46,7 @@ entries:
fi:
definition: liottaa, kastella läpimäräksi
fr:
- definition: tremper, tremper [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tremper, imbiber [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11097
_original_file: mem-05-H.xml
- entry_name: HaH
diff --git a/entries/verbs/h/Han.yaml b/entries/verbs/h/Han.yaml
index c644aac94..7bf652774 100644
--- a/entries/verbs/h/Han.yaml
+++ b/entries/verbs/h/Han.yaml
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: olla oppinut, koulutettu, sivistynyt
fr:
- definition: être instruit, être érudit, être érudit [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être instruit, être érudit, être cultivé [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11110
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/verbs/h/Haw.yaml b/entries/verbs/h/Haw.yaml
index ed104a266..07d708950 100644
--- a/entries/verbs/h/Haw.yaml
+++ b/entries/verbs/h/Haw.yaml
@@ -32,7 +32,7 @@ entry:
ru:
definition: быть случайным, произвольным, непредсказуемым, случайным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 隨機,任意,不可預測,偶然 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 隨機、任意、不可預測、偶然 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser aleatório, arbitrário, imprevisível, fortuito
fi:
diff --git a/entries/verbs/h/Hoq.yaml b/entries/verbs/h/Hoq.yaml
index ffb88c345..f7f9a22ed 100644
--- a/entries/verbs/h/Hoq.yaml
+++ b/entries/verbs/h/Hoq.yaml
@@ -27,11 +27,11 @@ entry:
fa:
definition: کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: dra, dra [AUTOTRANSLATED]
+ definition: dra, släpa [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: тянуть, тащить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 拉,拖 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 拉、拖 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: puxar, arrastar
fi:
diff --git a/entries/verbs/h/Hoy.yaml b/entries/verbs/h/Hoy.yaml
index b26e3dd61..93cc2dfaa 100644
--- a/entries/verbs/h/Hoy.yaml
+++ b/entries/verbs/h/Hoy.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
definition: быть изысканным, изысканным, утонченным (относящимся к культуре)
[AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 精緻,花哨,精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 精緻、花哨、精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser refinado, ser chique, ser sofisticado (pertencente à cultura)
fi:
diff --git a/entries/verbs/h/Hur.yaml b/entries/verbs/h/Hur.yaml
index 6bdf0cd4b..5d5233ea5 100644
--- a/entries/verbs/h/Hur.yaml
+++ b/entries/verbs/h/Hur.yaml
@@ -28,16 +28,16 @@ entry:
fa:
definition: کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: dra, dra [AUTOTRANSLATED]
+ definition: dra, rycka [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: тянуть, дёргать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 拉,拖船 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 拉、拖船 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: puxar
fi:
definition: vetää (narua, jousta tms.), jännittää
fr:
- definition: tirer, tirer [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tirer, tracter [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11384
_original_file: mem-05-H.xml
diff --git a/entries/verbs/h/Hutlh.yaml b/entries/verbs/h/Hutlh.yaml
index 22ec4e082..f61d33448 100644
--- a/entries/verbs/h/Hutlh.yaml
+++ b/entries/verbs/h/Hutlh.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: не хватать, быть без, не иметь [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 缺乏、沒有、沒有 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 缺乏、沒有、不具有 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: faltar, estar sem, não ter
fi:
diff --git a/entries/verbs/j/jach.yaml b/entries/verbs/j/jach.yaml
index 3023be1f6..2ecb9bf87 100644
--- a/entries/verbs/j/jach.yaml
+++ b/entries/verbs/j/jach.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: кричать, выкрикивать, выплакиваться, гомонить, накричать, вопить
zh_HK:
- definition: 尖叫、喊叫、喊叫、大叫 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 尖叫、喊叫、呼喊、大叫 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: gritar, berrar
fi:
diff --git a/entries/verbs/j/jal.yaml b/entries/verbs/j/jal.yaml
index 0818b9a73..961d21d14 100644
--- a/entries/verbs/j/jal.yaml
+++ b/entries/verbs/j/jal.yaml
@@ -53,9 +53,9 @@ entry:
fa:
definition: تصور کنید، تصور کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: föreställa sig, föreställa sig [AUTOTRANSLATED]
+ definition: föreställa sig, visualisera [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: представь, представь [AUTOTRANSLATED]
+ definition: представлять, воображать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 想像、意想、假想
pt:
diff --git a/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml b/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml
index bf91fb611..f1e675195 100644
--- a/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml
@@ -33,7 +33,7 @@ entry:
ru:
definition: неправильно говорить, говорить неправильно [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 說錯話,說錯話 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 說錯話、說話失誤 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: falar errado
fi:
diff --git a/entries/verbs/j/jel.yaml b/entries/verbs/j/jel.yaml
index 4c5e12fd0..20c5acc5a 100644
--- a/entries/verbs/j/jel.yaml
+++ b/entries/verbs/j/jel.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
fa:
definition: لرزش، لرزش [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: skaka, skaka [AUTOTRANSLATED]
+ definition: skaka, darra [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: трясти, дрожать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/verbs/j/jem.yaml b/entries/verbs/j/jem.yaml
index de6678e9a..f5cc19b56 100644
--- a/entries/verbs/j/jem.yaml
+++ b/entries/verbs/j/jem.yaml
@@ -32,11 +32,11 @@ entry:
fa:
definition: احساس، احساس، درک، تشخیص [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: känna, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED]
+ definition: förnimma, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: чувствовать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ощущать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 感覺、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 感應、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: sentir, perceber, detectar
fi:
diff --git a/entries/verbs/j/jung.yaml b/entries/verbs/j/jung.yaml
index a923e99d1..e7e20842f 100644
--- a/entries/verbs/j/jung.yaml
+++ b/entries/verbs/j/jung.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: Флаттер, Дарт [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 撲來,飛鏢 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 撲來、飛鏢 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: flutter, dardo [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/l/lagh.yaml b/entries/verbs/l/lagh.yaml
index aa677ac5c..5a6c0403f 100644
--- a/entries/verbs/l/lagh.yaml
+++ b/entries/verbs/l/lagh.yaml
@@ -32,6 +32,6 @@ entry:
fi:
definition: purkaa, hajottaa osiin
fr:
- definition: démonter, démonter [AUTOTRANSLATED]
+ definition: démonter, désassembler [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11659
_original_file: mem-07-l.xml
diff --git a/entries/verbs/l/lap.yaml b/entries/verbs/l/lap.yaml
index 870bf5453..5e220a291 100644
--- a/entries/verbs/l/lap.yaml
+++ b/entries/verbs/l/lap.yaml
@@ -30,12 +30,12 @@ entry:
ru:
definition: голосовать, проголосовать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 投票,進行投票 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 投票、進行投票 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: votar, escolher
fi:
definition: äänestää
fr:
- definition: voter, voter [AUTOTRANSLATED]
+ definition: voter, déposer un bulletin [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11671
_original_file: mem-07-l.xml
diff --git a/entries/verbs/l/lav.yaml b/entries/verbs/l/lav.yaml
index 7590e8234..3e472612b 100644
--- a/entries/verbs/l/lav.yaml
+++ b/entries/verbs/l/lav.yaml
@@ -36,14 +36,14 @@ entry:
sv:
definition: mager, lutande, sned [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: наклонный, наклонный, наклонный [AUTOTRANSLATED]
+ definition: наклонный, наклониться, скошенный [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 傾斜,傾斜,傾斜 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 傾斜、傾側、斜 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: inclinar
fi:
definition: kallistua, olla kallistunut, kalteva, vinossa
fr:
- definition: penché, incliné, incliné [AUTOTRANSLATED]
+ definition: penché, incliné, oblique [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11685
_original_file: mem-07-l.xml
diff --git a/entries/verbs/l/law'.yaml b/entries/verbs/l/law'.yaml
index e5c4a8edb..c12ace015 100644
--- a/entries/verbs/l/law'.yaml
+++ b/entries/verbs/l/law'.yaml
@@ -49,6 +49,6 @@ entry:
fi:
definition: olla monta, olla paljon
fr:
- definition: être nombreux, être nombreux [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être nombreux, être multiples [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11688
_original_file: mem-07-l.xml
diff --git a/entries/verbs/l/lel.yaml b/entries/verbs/l/lel.yaml
index 9611e52de..b4ff389b6 100644
--- a/entries/verbs/l/lel.yaml
+++ b/entries/verbs/l/lel.yaml
@@ -32,8 +32,7 @@ entry:
sv:
definition: ta ut, plocka ut
ru:
- definition: выбираться откуда то, уходить откуда-то, уходить откуда-то, убирать
- что-то или кого-то
+ definition: выбираться, вынимать, убирать что-то или кого-то
examples: "\n▶ {ngIq tonSaw' lo' 'ej tIqDu' lel:sen:nolink}\n {ngIq tonSaw'\
\ lo' 'ej quvqa'moH:sen:nolink}\n {ngIq tonSaw' lo' 'ej rIn may':sen:nolink}\n\
\ \"Одним движением, он удалил сердца,\n Одним движением, он восстановил\
diff --git a/entries/verbs/l/lev.yaml b/entries/verbs/l/lev.yaml
index e9f50c931..93a6aa3e8 100644
--- a/entries/verbs/l/lev.yaml
+++ b/entries/verbs/l/lev.yaml
@@ -67,11 +67,11 @@ entries:
sv:
definition: kompensera, kompensera för [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: компенсировать, компенсировать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: компенсировать, возмещать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 補償,彌補 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 補償、彌補 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: compensar, compensar [AUTOTRANSLATED]
+ definition: compensar, ressarcir [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: korvata, hyvittää, sovittaa (ei rahallisesti)
fr:
diff --git a/entries/verbs/l/loch.yaml b/entries/verbs/l/loch.yaml
index fc678f820..ade5123ac 100644
--- a/entries/verbs/l/loch.yaml
+++ b/entries/verbs/l/loch.yaml
@@ -45,15 +45,15 @@ entry:
sv:
definition: vara en del av, utgöra en del av
ru:
- definition: быть частью, составлять часть, составлять часть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть частью, составлять долю, составлять часть [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 構成一部分,構成一部分 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 構成一部分、組成部分 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser uma fração de, constituir uma parte de
fi:
definition: olla osa jotain
fr:
- definition: être une fraction de, constituer une partie de, constituer une partie
+ definition: être une fraction de, constituer une partie de, former une portion
de [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 11799
_original_file: mem-07-l.xml
diff --git a/entries/verbs/l/loy'.yaml b/entries/verbs/l/loy'.yaml
index 3be3e6340..2cfc26ffc 100644
--- a/entries/verbs/l/loy'.yaml
+++ b/entries/verbs/l/loy'.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
definition: иметь индивидуальность, быть харизматичным, быть очаровательным
[AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 有個性、有魅力、有魅力 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 有個性、有魅力、迷人 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ter personalidade, ser carismático, ser charmoso
fi:
diff --git a/entries/verbs/m/mIng.yaml b/entries/verbs/m/mIng.yaml
index 80ddef81b..2f8759297 100644
--- a/entries/verbs/m/mIng.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mIng.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: общаться, общаться с [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 社交,社交 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 社交、與人交往 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: socializar, socializar com [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/m/mIt.yaml b/entries/verbs/m/mIt.yaml
index dec272ea7..57dedd6cb 100644
--- a/entries/verbs/m/mIt.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mIt.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
fa:
definition: مناسب باشد، مناسب باشد، برای وضعیت مناسب باشد [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: vara lämplig, vara lämplig, vara lämplig för situationen [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vara lämplig, vara passande, vara korrekt för situationen [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: быть подходящим, подходящим, подходящим для ситуации [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/verbs/m/meQ.yaml b/entries/verbs/m/meQ.yaml
index 37377473f..afc32b86d 100644
--- a/entries/verbs/m/meQ.yaml
+++ b/entries/verbs/m/meQ.yaml
@@ -102,7 +102,7 @@ entries:
ru:
definition: сжигать, поджигать (приготовление пищи) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 燃燒,著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 燃燒、著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: queimar, incendiar (preparação de alimentos)
fi:
diff --git a/entries/verbs/m/meS.yaml b/entries/verbs/m/meS.yaml
index 384ead6d2..2cf4f7da3 100644
--- a/entries/verbs/m/meS.yaml
+++ b/entries/verbs/m/meS.yaml
@@ -41,7 +41,7 @@ entries:
fi:
definition: solmia
fr:
- definition: faire un nœud, faire un nœud [AUTOTRANSLATED]
+ definition: nouer, faire un nœud [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12057
_original_file: mem-08-m.xml
- entry_name: meS
diff --git a/entries/verbs/m/mew'.yaml b/entries/verbs/m/mew'.yaml
index 0b41687e0..c9424bc6e 100644
--- a/entries/verbs/m/mew'.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mew'.yaml
@@ -41,10 +41,10 @@ entry:
definition: klara (med), hantera bra (med), hantera (en svårighet eller utmaning)
[AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: справиться (с), справиться (с), справиться (с трудностью или вызовом)
+ definition: справиться (с), справляться (с), справиться (с трудностью или вызовом)
[AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 應對(處理),處理好(處理),處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 應對(處理)、處理好(處理)、處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: lidar (com), lidar bem (com), lidar (uma dificuldade ou desafio)
[AUTOTRANSLATED]
diff --git a/entries/verbs/m/mey.yaml b/entries/verbs/m/mey.yaml
index 84e2ef1f2..b42721ce6 100644
--- a/entries/verbs/m/mey.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mey.yaml
@@ -54,7 +54,7 @@ entry:
ru:
definition: совмещать, вставлять, сцеплять, чередовать, мешать с [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 匹配,適合,互鎖,交錯,網格 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 匹配、適合、互鎖、交錯、網格 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: encaixar, intertravar com algo, combinar
fi:
diff --git a/entries/verbs/m/mon.yaml b/entries/verbs/m/mon.yaml
index 128b18580..b81c1a675 100644
--- a/entries/verbs/m/mon.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mon.yaml
@@ -35,7 +35,7 @@ entry:
sv:
definition: le, grina, hånle
ru:
- definition: улыбка, улыбка, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED]
+ definition: улыбаться, ухмыляться, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 微笑、咧嘴笑、冷笑、咆哮、傻笑 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -43,6 +43,6 @@ entry:
fi:
definition: hymyillä, virnistää, virnuilla
fr:
- definition: sourire, sourire, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED]
+ definition: sourire, grimacer, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12159
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/verbs/m/motlh.yaml b/entries/verbs/m/motlh.yaml
index d53271bbe..65b149999 100644
--- a/entries/verbs/m/motlh.yaml
+++ b/entries/verbs/m/motlh.yaml
@@ -48,6 +48,6 @@ entry:
fi:
definition: olla tavallinen, olla normaali, olla vakio-
fr:
- definition: sois habituel, sois standard, sois normal [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être habituel, être standard, être normal [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12180
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/verbs/m/muS.yaml b/entries/verbs/m/muS.yaml
index 325fc5de0..f7cceaf16 100644
--- a/entries/verbs/m/muS.yaml
+++ b/entries/verbs/m/muS.yaml
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: vihata, inhota
fr:
- definition: détester, détester [AUTOTRANSLATED]
+ definition: haïr, détester [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12232
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/verbs/m/muj.yaml b/entries/verbs/m/muj.yaml
index 97cb4725b..753ca799b 100644
--- a/entries/verbs/m/muj.yaml
+++ b/entries/verbs/m/muj.yaml
@@ -50,6 +50,6 @@ entry:
definition: olla väärässä (faktuaalisesti tai moraalisesti)
search_tags: epätosi, väärin
fr:
- definition: avoir tort, avoir tort, avoir tort sur les faits [AUTOTRANSLATED]
+ definition: avoir tort, être incorrect, être factuellement faux [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12216
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/verbs/m/mum.yaml b/entries/verbs/m/mum.yaml
index 374e676fe..586fb5601 100644
--- a/entries/verbs/m/mum.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mum.yaml
@@ -70,7 +70,7 @@ entries:
ru:
definition: придумать, влюбиться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 喜歡,迷戀 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 喜歡、迷戀 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: chique, ter uma queda [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/m/mur.yaml b/entries/verbs/m/mur.yaml
index dd3ce9374..d01f00d18 100644
--- a/entries/verbs/m/mur.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mur.yaml
@@ -23,11 +23,11 @@ entry:
fa:
definition: از بین بردن ، خرد کردن ، از بین بردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: vinka, krypa, vinka [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rycka till, krypa ihop, rygga tillbaka [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: вздрагивать, вздрагивать, вздрагивать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: морщиться, съёживаться, вздрагивать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 畏縮,畏縮,畏縮 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 畏縮、退縮、驚縮 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Recuar ou encolher reflexivamente
fi:
diff --git a/entries/verbs/m/murgh.yaml b/entries/verbs/m/murgh.yaml
index f43eebe18..35d764a1f 100644
--- a/entries/verbs/m/murgh.yaml
+++ b/entries/verbs/m/murgh.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: свисать, сутулиться, быть вялым [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 耷拉著,沒精打采,軟弱無力 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 耷拉著、沒精打采、軟弱無力 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: cair, desleixado, ficar flácido [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/m/mutlh.yaml b/entries/verbs/m/mutlh.yaml
index 9f07562f9..b3d82fed2 100644
--- a/entries/verbs/m/mutlh.yaml
+++ b/entries/verbs/m/mutlh.yaml
@@ -54,7 +54,7 @@ entry:
sv:
definition: konstruera, montera, bygga, sätta ihop
ru:
- definition: построить, собрать, собрать, изготовить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: построить, собрать, скомпоновать, изготовить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 建造、組裝、拼湊、製造 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -62,6 +62,6 @@ entry:
fi:
definition: rakentaa, koota, kasata, valmistaa
fr:
- definition: construire, assembler, assembler, fabriquer [AUTOTRANSLATED]
+ definition: construire, assembler, monter, fabriquer [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12239
_original_file: mem-08-m.xml
diff --git a/entries/verbs/n/na'.yaml b/entries/verbs/n/na'.yaml
index 6058d0c9e..4fe2a2196 100644
--- a/entries/verbs/n/na'.yaml
+++ b/entries/verbs/n/na'.yaml
@@ -74,7 +74,8 @@ entries:
sv:
definition: vara säker, vara helt säker, vara viss
ru:
- definition: будь уверен, будь определен, будь уверен, будь уверен [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть уверенным, быть определённым, быть положительным, быть убеждённым
+ [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 確定、明確、積極、確定 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/n/naH.yaml b/entries/verbs/n/naH.yaml
index ddb043811..1004642bd 100644
--- a/entries/verbs/n/naH.yaml
+++ b/entries/verbs/n/naH.yaml
@@ -40,6 +40,7 @@ entry:
fi:
definition: olla vihamielinen, pahantahtoinen, epäystävällinen, julma
fr:
- definition: être hostile, être malveillant, être hostile, être antagoniste [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être hostile, être malveillant, être inamical, être antagoniste
+ [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12291
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/verbs/n/naQ.yaml b/entries/verbs/n/naQ.yaml
index 7de0a3e83..168f2c810 100644
--- a/entries/verbs/n/naQ.yaml
+++ b/entries/verbs/n/naQ.yaml
@@ -32,12 +32,12 @@ entry:
de:
definition: vollständig sein, komplett sein, ganz sein
fa:
- definition: کامل، کامل، کامل، کامل است [AUTOTRANSLATED]
+ definition: پر، کل، تمام، کامل [AUTOTRANSLATED]
sv:
definition: vara fullständig, vara hel, vara total, vara komplett
ru:
definition: быть полным, быть целым(всеобъемлющим), быть законченным
- notes: 'Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (see
+ notes: 'Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (см.
{yu''muD:n}).
@@ -49,13 +49,13 @@ entry:
▶ {cha'' choQmey naQ tu''lu'' ''ej tep choQ bIngDaq lo'' law'' bID choQ tu''lu'':sen:nolink}
"Две полных палубы и вполовину полезная палуба под грузовой отсек"[2]'
zh_HK:
- definition: 充實、整體、完整、完整 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 充實、整體、全部、完整 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser cheio, todo, inteiro, completo
fi:
definition: olla kokonainen, ehjä, täysi, täydellinen
search_tags: täytetty lomake
fr:
- definition: être plein, être entier, être entier, être complet [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être plein, être entier, être intégral, être complet [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12310
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/verbs/n/neS.yaml b/entries/verbs/n/neS.yaml
index b0c16199d..e88087dde 100644
--- a/entries/verbs/n/neS.yaml
+++ b/entries/verbs/n/neS.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entry:
fa:
definition: ترد باشید ، ترد باشید [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: vara krispigt, vara krispigt [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vara knaprig, vara krispig [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть хрустящим, быть хрустящим [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть хрустящим, быть рассыпчатым [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 脆脆脆 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/n/nelchu'.yaml b/entries/verbs/n/nelchu'.yaml
index b6b8afdc8..3ec900ba6 100644
--- a/entries/verbs/n/nelchu'.yaml
+++ b/entries/verbs/n/nelchu'.yaml
@@ -31,9 +31,9 @@ entry:
sv:
definition: passa perfekt och passa perfekt [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: идеально вписывается, идеально вписывается [AUTOTRANSLATED]
+ definition: идеально вписываться, идеально подходить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 完美貼合、完美貼合 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 完美貼合、恰好吻合 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: encaixar perfeitamente
fi:
diff --git a/entries/verbs/n/nen.yaml b/entries/verbs/n/nen.yaml
index 1976d4275..6e6673264 100644
--- a/entries/verbs/n/nen.yaml
+++ b/entries/verbs/n/nen.yaml
@@ -25,9 +25,9 @@ entry:
sv:
definition: vara mogen, vara vuxen
ru:
- definition: быть зрелым, быть взрослым, быть взрослым [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть зрелым, быть взрослым, быть совершеннолетним [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 成熟、成年、成年 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 成熟、長大、成年 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser maduro, ser adulto, ser crescido
fi:
diff --git a/entries/verbs/n/nobHa'.yaml b/entries/verbs/n/nobHa'.yaml
index e1209c8e1..23547fa63 100644
--- a/entries/verbs/n/nobHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/n/nobHa'.yaml
@@ -40,6 +40,6 @@ entry:
fi:
definition: antaa takaisin, palauttaa
fr:
- definition: rendre, rendre [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rendre, restituer [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12444
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/verbs/n/nov.yaml b/entries/verbs/n/nov.yaml
index f33c817df..8aa2b2caf 100644
--- a/entries/verbs/n/nov.yaml
+++ b/entries/verbs/n/nov.yaml
@@ -33,6 +33,6 @@ entry:
fi:
definition: olla ulkomaalainen; olla vieras, outo
fr:
- definition: être étranger, être étranger [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être étranger, être extraterrestre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12487
_original_file: mem-09-n.xml
diff --git a/entries/verbs/ng/ngIr.yaml b/entries/verbs/ng/ngIr.yaml
index 79e7af3cb..ad1e89e18 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngIr.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngIr.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: месить, массаж [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 揉捏,按摩 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 揉捏、按摩 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: amassar, massagear
fi:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml b/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml
index a04761e3e..367755411 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml
@@ -41,10 +41,10 @@ entry:
sv:
definition: vara låst, vara förseglad, vara säkrad, vara fäst
ru:
- definition: быть заблокированным, быть запечатанным, быть закрепленным, быть
- закрепленным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть заблокированным, быть запечатанным, быть защищённым, быть закрепленным
+ [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 鎖定、密封、固定、固定 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 鎖定、密封、固定、緊扣 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser trancado, selado, protegido, preso
fi:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml b/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml
index 2d70739ce..a27f4fc38 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml
@@ -24,11 +24,11 @@ entries:
fa:
definition: باز کردن ، ناشناخته بودن ، ناامن بودن ، باز کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: låsa upp, osäker, osäker, lossa [AUTOTRANSLATED]
+ definition: låsa upp, bryta försegling, osäkra, lossa [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: разблокировать, распечатать, незащищенный, открепить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 解鎖,解封,不安全,解開 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 解鎖、解封、不安全、解開 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: desbloquear, destravar, retirar o selo, desatar, soltar
fi:
@@ -71,9 +71,9 @@ entries:
fa:
definition: وارد شوید [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: logga in, logga in [AUTOTRANSLATED]
+ definition: logga in, starta session [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: войти, войти [AUTOTRANSLATED]
+ definition: войти в систему, авторизоваться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 登錄、簽到
pt:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml b/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml
index c6b78ed9f..300a0ce8b 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml
@@ -30,9 +30,9 @@ entries:
sv:
definition: lås, tät, säkra, fäst [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: замок, пломба, закрепить, закрепить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: запереть, опечатать, защитить, закрепить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 鎖,密封,固定,係緊 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 鎖、密封、固定、係緊 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: travar, selar, fixar, apertar
fi:
@@ -85,9 +85,9 @@ entries:
fa:
definition: خروج از سیستم، خروج از سیستم [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: logga ut, logga ut [AUTOTRANSLATED]
+ definition: logga ut, avsluta session [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: выйти, выйти [AUTOTRANSLATED]
+ definition: выйти из системы, разлогиниться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 登出、退出
pt:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngam.yaml b/entries/verbs/ng/ngam.yaml
index 34c03fdf1..44da695d3 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngam.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngam.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: klistra fast [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: придерживаться, придерживаться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: прилипать, приклеиваться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 黐
pt:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngang.yaml b/entries/verbs/ng/ngang.yaml
index 38b00b06a..31114c418 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngang.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngang.yaml
@@ -28,11 +28,11 @@ entries:
fa:
definition: متفاوت باشد ، متفاوت باشد [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: variera, variera [AUTOTRANSLATED]
+ definition: variera, vara varierande [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: меняться, быть изменчивым
zh_HK:
- definition: 變化,變化 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 變化、多變 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: variar, ser variado
fi:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml b/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml
index 36d829072..fd9d7fc57 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml
@@ -28,9 +28,9 @@ entry:
sv:
definition: vara disharmonisk, dissonant [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть диссонирующим, диссонирующим [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть диссонирующим, дисгармоничным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 不和諧,不和諧 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 不和諧、不協調 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser discordante, dissonante
fi:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml b/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml
index 8304623ed..b592bfd1e 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: быть дефицитом, быть неполным, быть частичным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 保持不足,不完整,部分 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 保持不足、不完整、部分 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Seja deficiente, seja incompleto, seja parcial [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngel.yaml b/entries/verbs/ng/ngel.yaml
index 3d8b6c04f..6460b18c8 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngel.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngel.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
fa:
definition: جذب، جذابیت [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: locka, locka [AUTOTRANSLATED]
+ definition: attrahera, locka [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: привлекать, притягивать, влечь, манить, прельщать, прельстить, приманивать,
завлекать, соблазнять
diff --git a/entries/verbs/ng/ngew.yaml b/entries/verbs/ng/ngew.yaml
index ad4b56be3..7119b2d85 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngew.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngew.yaml
@@ -35,9 +35,9 @@ entry:
definition: быть старым, быть долговечным, быть долговременным, быть выносливым
[AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 長久、長久、長久、持久 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 老舊、長久、長期、持久 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: ser velho, ser duradouro, ser duradouro, ser duradouro [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ser velho, ser duradouro, ser prolongado, ser persistente [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: ole vanha, ole pitkäikäinen, ole pitkäaikainen, ole kestävä [AUTOTRANSLATED]
fr:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngov.yaml b/entries/verbs/ng/ngov.yaml
index 5397c4595..284e2ff70 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngov.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngov.yaml
@@ -29,11 +29,11 @@ entry:
fa:
definition: لغزش ، دست و پا زدن ، پیچیدن ، خم کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: skjuta, vrida, snurra, vrida [AUTOTRANSLATED]
+ definition: glida, slingra sig, vrida sig, vrida [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: скользить, извиваться, извиваться, корчиться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: скользить, извиваться, ёрзать, корчиться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 滑行,蠕動,蠕動,扭動 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 滑行、蠕動、扭動、翻滾 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: deslizar, contorcer-se
fi:
diff --git a/entries/verbs/ng/ngub.yaml b/entries/verbs/ng/ngub.yaml
index 356abf1aa..534fa4c70 100644
--- a/entries/verbs/ng/ngub.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/ngub.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: мигрировать, иммигрировать, эмигрировать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 移民,移民,移民 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 遷徙、移入、移出 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: migrar, imigrar, emigrar [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/ng/nguv.yaml b/entries/verbs/ng/nguv.yaml
index 48b6658f1..b588f89ef 100644
--- a/entries/verbs/ng/nguv.yaml
+++ b/entries/verbs/ng/nguv.yaml
@@ -43,7 +43,7 @@ entry:
sv:
definition: vara färgad, vara fläckad, vara tonad
ru:
- definition: быть окрашенным, окрашенным, окрашенным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть окрашенным, запятнанным, тонированным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 染色
pt:
@@ -52,8 +52,8 @@ entry:
definition: olla värjätty
fr:
definition: être coloré, teinté, teint
- notes: 'This word is seldom used except in the question {chay'' nguv?:sen:nolink}
- or when suffixed with {-moH:v} to form {nguvmoH:v}.[1, p.82]
+ notes: 'Ce mot est rarement utilisé sauf dans la question {chay'' nguv?:sen:nolink}
+ ou avec le suffixe {-moH:v} pour former {nguvmoH:v}.[1, p.82]
Hormis {chIS:v} et {qIj:v}, seulement deux mots de couleur sont connus en
diff --git a/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml b/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml
index 034990d94..60c42703d 100644
--- a/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml
+++ b/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml
@@ -37,7 +37,7 @@ entry:
ru:
definition: стимулировать, вдохновлять, мотивировать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 刺激、激勵、激勵 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 刺激、激發、激勵 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: estimular, inspirar, motivar
fi:
diff --git a/entries/verbs/p/pIm.yaml b/entries/verbs/p/pIm.yaml
index b7e203ceb..c3fb6c609 100644
--- a/entries/verbs/p/pIm.yaml
+++ b/entries/verbs/p/pIm.yaml
@@ -31,6 +31,6 @@ entry:
fi:
definition: olla erilainen; olla eri
fr:
- definition: sois différent [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être différent [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12845
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/verbs/p/paQ.yaml b/entries/verbs/p/paQ.yaml
index 3c71a105e..ae72eec3c 100644
--- a/entries/verbs/p/paQ.yaml
+++ b/entries/verbs/p/paQ.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
sv:
definition: meditera (på), cogitate (omkring), reflektera (på), överväga [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: размышлять (о), размышлять (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: медитировать (о), обдумывать (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 冥想(on)、cogitate(about)、反思(on)、思考 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/p/patlh.yaml b/entries/verbs/p/patlh.yaml
index 3772c83b6..8c1fec49a 100644
--- a/entries/verbs/p/patlh.yaml
+++ b/entries/verbs/p/patlh.yaml
@@ -35,16 +35,16 @@ entry:
sv:
definition: rankas, ha status, betygsättas sorteras [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть оцененным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным
+ definition: быть ранжированным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным
[AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser classificado, ter status, ser graduado (ter um rank)
fi:
definition: olla arvo tai asema, olla arvotettu, olla luokiteltu, olla sijoitettu;
olla järjestetty
fr:
- definition: être classé, avoir un statut, être classé, être trié [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être classé, avoir un statut, être gradé, être trié [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12760
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/verbs/p/peS.yaml b/entries/verbs/p/peS.yaml
index c8bd2c63a..6c3f4ca8e 100644
--- a/entries/verbs/p/peS.yaml
+++ b/entries/verbs/p/peS.yaml
@@ -29,11 +29,11 @@ entry:
fa:
definition: عرضه، تهیه، ارائه، توزیع [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: leverera, tillhandahålla, tillhandahålla, dispensera [AUTOTRANSLATED]
+ definition: leverera, tillhandahålla, förse, dispensera [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: поставка, отделка, обеспечение, выдача [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 供應、提供、提供、分配 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 供應、提供、配備、分配 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: fornecer, prover, dispensar
fi:
diff --git a/entries/verbs/p/poQ.yaml b/entries/verbs/p/poQ.yaml
index 1f6cca68c..39ba018ce 100644
--- a/entries/verbs/p/poQ.yaml
+++ b/entries/verbs/p/poQ.yaml
@@ -43,6 +43,6 @@ entry:
fi:
definition: vaatia, tarvita
fr:
- definition: exiger, exiger [AUTOTRANSLATED]
+ definition: exiger, requérir [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12913
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/verbs/p/poS.yaml b/entries/verbs/p/poS.yaml
index 23c8c144a..839ca8949 100644
--- a/entries/verbs/p/poS.yaml
+++ b/entries/verbs/p/poS.yaml
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: olla avoin, avattu
fr:
- definition: être ouvert, être ouvert [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être ouvert, être déverrouillé [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12925
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/verbs/p/pol.yaml b/entries/verbs/p/pol.yaml
index a95d0ce1e..c1a7e5323 100644
--- a/entries/verbs/p/pol.yaml
+++ b/entries/verbs/p/pol.yaml
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: säilyttää, säästää
fr:
- definition: sois prudent [AUTOTRANSLATED]
+ definition: garder, conserver, sauvegarder [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12900
_original_file: mem-11-p.xml
diff --git a/entries/verbs/p/pub.yaml b/entries/verbs/p/pub.yaml
index a48886fee..fe1806a45 100644
--- a/entries/verbs/p/pub.yaml
+++ b/entries/verbs/p/pub.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
sv:
definition: koka
ru:
- definition: кипятить, кипеть, кипятить, варить, вариться
+ definition: кипеть
zh_HK:
definition: 熬 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/p/pup.yaml b/entries/verbs/p/pup.yaml
index 6556c8462..da7eee801 100644
--- a/entries/verbs/p/pup.yaml
+++ b/entries/verbs/p/pup.yaml
@@ -37,7 +37,7 @@ entries:
fi:
definition: olla täydellinen, tarkka
fr:
- definition: sois parfait, sois exact [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être parfait, être exact [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 12971
_original_file: mem-11-p.xml
- entry_name: pup
diff --git a/entries/verbs/p/putlh.yaml b/entries/verbs/p/putlh.yaml
index 7e5397eca..bd754ad88 100644
--- a/entries/verbs/p/putlh.yaml
+++ b/entries/verbs/p/putlh.yaml
@@ -28,9 +28,9 @@ entry:
sv:
definition: vara dekorerad, vara prydd
ru:
- definition: быть украшенным, быть украшенным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть украшенным, быть декорированным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 裝飾,裝飾 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 裝飾、點綴 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: estar decorado, seja adornado [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/QIb.yaml b/entries/verbs/q/QIb.yaml
index ccfbae966..bd67449fd 100644
--- a/entries/verbs/q/QIb.yaml
+++ b/entries/verbs/q/QIb.yaml
@@ -28,11 +28,11 @@ entry:
fa:
definition: فیلتر ، صافی ، الک ، الک کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: filtrera, sila, sila, sila [AUTOTRANSLATED]
+ definition: filtrera, sila, sikta, sålla [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: фильтр, процедить, сито, просеять [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 過濾、過濾、過濾、篩選 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 過濾、濾除、篩除、篩選 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: filtrar, coar, peneira
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/QaH.yaml b/entries/verbs/q/QaH.yaml
index 984e1e054..ffdf3f04c 100644
--- a/entries/verbs/q/QaH.yaml
+++ b/entries/verbs/q/QaH.yaml
@@ -49,6 +49,6 @@ entry:
fi:
definition: auttaa
fr:
- definition: aide, aide [AUTOTRANSLATED]
+ definition: aider, assister [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13367
_original_file: mem-13-Q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/QaQ.yaml b/entries/verbs/q/QaQ.yaml
index 882f96f3b..45e4ec7f3 100644
--- a/entries/verbs/q/QaQ.yaml
+++ b/entries/verbs/q/QaQ.yaml
@@ -59,6 +59,6 @@ entry:
fi:
definition: olla hyvä
fr:
- definition: sois sage [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être sage [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13390
_original_file: mem-13-Q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/Qal.yaml b/entries/verbs/q/Qal.yaml
index ea0d265a3..c8e7d6ed5 100644
--- a/entries/verbs/q/Qal.yaml
+++ b/entries/verbs/q/Qal.yaml
@@ -62,7 +62,7 @@ entries:
zh_HK:
definition: 調情 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: seja sedutor [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ser sedutor [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: olla flirttaileva
fr:
diff --git a/entries/verbs/q/Qaq.yaml b/entries/verbs/q/Qaq.yaml
index 863808e9e..94b717fbb 100644
--- a/entries/verbs/q/Qaq.yaml
+++ b/entries/verbs/q/Qaq.yaml
@@ -34,9 +34,9 @@ entry:
sv:
definition: agera med låtsad heder, bete sig på ett falskt hedervärt sätt
ru:
- definition: вести себя ложно честно, вести себя ложно честно [AUTOTRANSLATED]
+ definition: вести себя ложно честно, притворяться честным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 表現得非常光榮、表現得非常光榮 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 假裝光榮、虛偽光榮地行事 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: comportar-se de forma falsamente honrosa
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/Qar.yaml b/entries/verbs/q/Qar.yaml
index 8bec87811..323ef02b6 100644
--- a/entries/verbs/q/Qar.yaml
+++ b/entries/verbs/q/Qar.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: быть разумным, быть самосознанием, быть в сознании [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 保持自我意識,有意識 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 保持自我意識、有意識 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: Seja senciente, seja autoconsciente, esteja consciente [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/Qaw.yaml b/entries/verbs/q/Qaw.yaml
index 0412d9f76..f28e7f499 100644
--- a/entries/verbs/q/Qaw.yaml
+++ b/entries/verbs/q/Qaw.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: gnugga, riv [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: натереть, натереть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: тереть, натирать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 擦、擦、擦 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/q/Qay'.yaml b/entries/verbs/q/Qay'.yaml
index 0441e49f6..a68f4099f 100644
--- a/entries/verbs/q/Qay'.yaml
+++ b/entries/verbs/q/Qay'.yaml
@@ -39,13 +39,13 @@ entries:
ru:
definition: потерять самообладание [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 吹一個人的頂部、失去一個人的脾氣 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 發脾氣、勃然大怒 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: explodir, perder a paciência
fi:
definition: menettää malttinsa, raivostua
fr:
- definition: se faire sauter, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED]
+ definition: exploser, perdre son sang-froid, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13401
_original_file: mem-13-Q.xml
- entry_name: Qay'
diff --git a/entries/verbs/q/Qom.yaml b/entries/verbs/q/Qom.yaml
index 20d069571..e0d69a6b0 100644
--- a/entries/verbs/q/Qom.yaml
+++ b/entries/verbs/q/Qom.yaml
@@ -87,9 +87,9 @@ entries:
sv:
definition: vara riskfylld, vara riskabel, vara förrädisk, vara opålitlig
ru:
- definition: быть опасным, быть опасным, быть коварным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть опасным, быть рискованным, быть коварным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 危險、危險、奸詐 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 危險、險峻、奸詐 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser perigoso, ser traiçoeiro
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/QongmoH.yaml b/entries/verbs/q/QongmoH.yaml
index 933d730a9..49453c28c 100644
--- a/entries/verbs/q/QongmoH.yaml
+++ b/entries/verbs/q/QongmoH.yaml
@@ -26,9 +26,9 @@ entries:
sv:
definition: somna, orsaka sömn [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: усыпить, усыпить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: усыпить, убаюкать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 入睡,導致入睡 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 入睡、導致入睡 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: colocar para dormir, fazer dormir
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/qI'.yaml b/entries/verbs/q/qI'.yaml
index 7abccca58..7b28f365a 100644
--- a/entries/verbs/q/qI'.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qI'.yaml
@@ -82,7 +82,7 @@ entries:
▶ {mab qI''lu''ta'':sen:nolink} "Учётная запись уже существует"[2]'
zh_HK:
- definition: 註冊,註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 註冊、註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: registrar-se, inscrever-se em (uma conta)
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/qIl.yaml b/entries/verbs/q/qIl.yaml
index 71b511e5e..bd9652622 100644
--- a/entries/verbs/q/qIl.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qIl.yaml
@@ -37,7 +37,7 @@ entry:
ru:
definition: отменять, прерывать (компьютерную программу)
zh_HK:
- definition: 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: cancelar; abortar (um programa de computador)
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/qIn.yaml b/entries/verbs/q/qIn.yaml
index bc23786e5..755eef9d7 100644
--- a/entries/verbs/q/qIn.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qIn.yaml
@@ -22,11 +22,11 @@ entry:
fa:
definition: ناله ، ناله کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: stön, stön [AUTOTRANSLATED]
+ definition: stöna, jämra sig [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: стон, стон [AUTOTRANSLATED]
+ definition: стонать, охать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 呻吟,呻吟 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 呻吟、哀號 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: gemer
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/qaD.yaml b/entries/verbs/q/qaD.yaml
index 1365c7adf..dc2c03374 100644
--- a/entries/verbs/q/qaD.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qaD.yaml
@@ -39,12 +39,12 @@ entry:
мысу", которая описывает кого-то неудовлетворённого текущим положением дел
и бросить вызов ответственному за это. Смотрите {ngup:n:0}.[2, стр.157]
zh_HK:
- definition: 挑戰、抵制、反對、面對、面對 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 挑戰、抵制、反對、對抗、面對 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: desafiar, resistir, opor-se, confrontar, enfrentar
fi:
definition: haastaa, uhmata, vastustaa, kohdata; haastaa (kilpailuun)?
fr:
- definition: défier, résister, s'opposer, affronter, affronter [AUTOTRANSLATED]
+ definition: défier, résister, s'opposer, affronter, faire face à [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13020
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/qaS.yaml b/entries/verbs/q/qaS.yaml
index e213e88c4..8f8586959 100644
--- a/entries/verbs/q/qaS.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qaS.yaml
@@ -38,6 +38,6 @@ entry:
fi:
definition: tapahtua
fr:
- definition: se produire, se produire [AUTOTRANSLATED]
+ definition: se produire, arriver [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13070
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/qab.yaml b/entries/verbs/q/qab.yaml
index b6c5ccab6..aa5f1c1a2 100644
--- a/entries/verbs/q/qab.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qab.yaml
@@ -34,6 +34,6 @@ entry:
fi:
definition: olla paha, olla huono
fr:
- definition: sois méchant [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être mauvais [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13009
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/qan.yaml b/entries/verbs/q/qan.yaml
index 7a248f169..18235aeab 100644
--- a/entries/verbs/q/qan.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qan.yaml
@@ -101,7 +101,7 @@ entries:
ru:
definition: используйте мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 用小指、小指 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 用小指、尾指 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: usar o dedinho
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/qat.yaml b/entries/verbs/q/qat.yaml
index f713eec54..52eb45b53 100644
--- a/entries/verbs/q/qat.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qat.yaml
@@ -43,7 +43,7 @@ entries:
fi:
definition: kääriä, kietoa, paketoida, koteloida
fr:
- definition: envelopper, envelopper [AUTOTRANSLATED]
+ definition: envelopper, emballer [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13075
_original_file: mem-12-q.xml
- entry_name: qat
diff --git a/entries/verbs/q/qaw'.yaml b/entries/verbs/q/qaw'.yaml
index 9f36304cb..89ced9b98 100644
--- a/entries/verbs/q/qaw'.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qaw'.yaml
@@ -46,7 +46,7 @@ entry:
ru:
definition: опрокидывать, переворачивать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 翻倒,翻過來 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 翻倒、翻過來 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: tombar, virar
fi:
diff --git a/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml b/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml
index 1bf322cf0..14e0693ea 100644
--- a/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml
@@ -36,7 +36,7 @@ entry:
sv:
definition: välta, slå över, slå ner [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: опрокидываться, опрокидываться, опрокидываться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: опрокидывать, сбивать, повалить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 翻倒撞倒 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -44,6 +44,6 @@ entry:
fi:
definition: kaataa kumoon; (kirjan sivusta) kääntää
fr:
- definition: renverser, renverser, renverser [AUTOTRANSLATED]
+ definition: renverser, faire tomber, abattre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13092
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/qawHa'.yaml b/entries/verbs/q/qawHa'.yaml
index 0144318b7..4bc84fa2b 100644
--- a/entries/verbs/q/qawHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qawHa'.yaml
@@ -36,6 +36,6 @@ entry:
fi:
definition: muistaa väärin
fr:
- definition: je me souviens mal, je me souviens mal [AUTOTRANSLATED]
+ definition: mal se souvenir, se souvenir incorrectement [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13087
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/qay'.yaml b/entries/verbs/q/qay'.yaml
index 5f0d2116a..ff4c97af4 100644
--- a/entries/verbs/q/qay'.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qay'.yaml
@@ -34,6 +34,6 @@ entry:
fi:
definition: olla ongelma, olla hankaluus
fr:
- definition: être un problème, être un problème [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être un problème, être un tracas [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13098
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/qot.yaml b/entries/verbs/q/qot.yaml
index 26c22bd56..13164a5d2 100644
--- a/entries/verbs/q/qot.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qot.yaml
@@ -39,6 +39,6 @@ entry:
fi:
definition: tukea, pääomittaa, sijoittaa johonkin
fr:
- definition: soutenir, parrainer, soutenir, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED]
+ definition: soutenir, parrainer, appuyer, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13257
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/q/qu'.yaml b/entries/verbs/q/qu'.yaml
index c04727ca0..14679d588 100644
--- a/entries/verbs/q/qu'.yaml
+++ b/entries/verbs/q/qu'.yaml
@@ -35,7 +35,7 @@ entries:
fi:
definition: olla raivokas, hurja, raju, kiihkeä
fr:
- definition: sois féroce [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être féroce [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13351
_original_file: mem-12-q.xml
- entry_name: qu'
@@ -86,6 +86,6 @@ entries:
fi:
definition: olla hieno, olla ihana, olla erinomainen, olla upea
fr:
- definition: sois génial, sois merveilleux, sois excellent, sois splendide [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être génial, être merveilleux, être excellent, être splendide [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13352
_original_file: mem-12-q.xml
diff --git a/entries/verbs/r/rIb.yaml b/entries/verbs/r/rIb.yaml
index 515b7c945..458501793 100644
--- a/entries/verbs/r/rIb.yaml
+++ b/entries/verbs/r/rIb.yaml
@@ -28,11 +28,11 @@ entry:
fa:
definition: پخش شود ، پخش شود [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: spridas, spridas [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vara spridd, vara utbredd [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: быть распространенным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 傳播,傳播 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 散開、攤開 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser espalhado, espalhar
fi:
diff --git a/entries/verbs/r/rIq.yaml b/entries/verbs/r/rIq.yaml
index d48e03983..fc7d6e641 100644
--- a/entries/verbs/r/rIq.yaml
+++ b/entries/verbs/r/rIq.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: пионер, прорыв, инновации [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 開拓,突破,創新 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 開拓、突破、創新 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: inventar, fazer uma descoberta, romper, inovar
fi:
diff --git a/entries/verbs/r/rab.yaml b/entries/verbs/r/rab.yaml
index 17d6e66eb..0f2333edf 100644
--- a/entries/verbs/r/rab.yaml
+++ b/entries/verbs/r/rab.yaml
@@ -29,17 +29,17 @@ entry:
fa:
definition: غول پیکر باشید، بزرگ باشید، بزرگ باشید [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: vara gigantisk, vara enorm, vara enorm [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vara gigantisk, vara enorm, vara kolossalt stor [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть гигантским, быть огромным, быть огромным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть гигантским, быть огромным, быть громадным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 變得巨大,變得巨大,變得巨大 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 巨大的、龐大的、超級大的 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser gigante, ser enorme
fi:
definition: olla jättimäinen, valtava, suunnaton
search_tags: jättiläismäinen
fr:
- definition: sois gigantesque, sois énorme, sois énorme [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être gigantesque, être énorme, être colossal [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13583
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/verbs/r/rach.yaml b/entries/verbs/r/rach.yaml
index a36db89cb..1ab36c045 100644
--- a/entries/verbs/r/rach.yaml
+++ b/entries/verbs/r/rach.yaml
@@ -59,6 +59,6 @@ entry:
fi:
definition: virkistää, voimistaa, vahvistaa, lujittaa
fr:
- definition: revigorer, fortifier, fortifier [AUTOTRANSLATED]
+ definition: revigorer, fortifier, renforcer [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13584
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/verbs/r/ram.yaml b/entries/verbs/r/ram.yaml
index 07e54ee52..e073886e3 100644
--- a/entries/verbs/r/ram.yaml
+++ b/entries/verbs/r/ram.yaml
@@ -39,13 +39,13 @@ entry:
быть несущественным
notes: Смотрите идиому {pollaH pagh polHa'laH:sen:idiom}.
zh_HK:
- definition: 瑣碎、瑣碎、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 瑣碎、微不足道、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser trivial, ser insignificante, ser sem importância
fi:
definition: olla vähäpätöinen, merkityksetön, yhdentekevä
fr:
- definition: être insignifiant, être insignifiant, être sans importance, être
- insignifiant [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être trivial, être insignifiant, être sans importance, être anodin
+ [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13592
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/verbs/r/roS.yaml b/entries/verbs/r/roS.yaml
index 8797c1839..d6ba84c0a 100644
--- a/entries/verbs/r/roS.yaml
+++ b/entries/verbs/r/roS.yaml
@@ -104,14 +104,14 @@ entries:
sv:
definition: vara smidig, vara nimble, bli spry? [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть проворным, быть проворным, быть проворным? [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть проворным, быть ловким, быть бодрым? [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 敏捷、敏捷、敏捷? [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 敏捷、靈活、矯健? [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser ágil, ser ligeiro?
fi:
definition: (olla ketterä, vikkelä?)
fr:
- definition: être agile, être agile, être vif ? [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être agile, être leste, être vif ? [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 16193
_original_file: mem-27-extra.xml
diff --git a/entries/verbs/r/ron.yaml b/entries/verbs/r/ron.yaml
index 25ddf2cbd..01dc20960 100644
--- a/entries/verbs/r/ron.yaml
+++ b/entries/verbs/r/ron.yaml
@@ -40,9 +40,9 @@ entries:
fa:
definition: رول نورد [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: rulla, rulla [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rulla, vara rullande [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: катиться, катиться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: катиться, перекатываться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 轆、翻
pt:
@@ -59,7 +59,7 @@ entries:
Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.'
fr:
- definition: rouler, rouler [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rouler, être en train de rouler [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13793
_original_file: mem-14-r.xml
- entry_name: ron
@@ -99,7 +99,7 @@ entries:
ru:
definition: крен (наклон крыльев самолета, один вверх, один вниз) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 滾動(飛機機翼傾斜,一上一下) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 滾動(飛機機翼傾斜、一上一下) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: rolar (asas da aeronave inclinadas, uma para cima, uma para baixo)
fi:
diff --git a/entries/verbs/r/rong.yaml b/entries/verbs/r/rong.yaml
index ab90d2e40..1f279a936 100644
--- a/entries/verbs/r/rong.yaml
+++ b/entries/verbs/r/rong.yaml
@@ -26,16 +26,16 @@ entry:
fa:
definition: کباب، گریل، کبابی [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: steka, grilla, steka [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rosta, grilla, steka [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: жаркое, гриль, бройл [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 烤,烤,烤 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 烤、烤、烤 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: assar, grelhar
fi:
definition: paistaa, grillata
fr:
- definition: rôtir, griller, griller [AUTOTRANSLATED]
+ definition: rôtir, griller, faire griller [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13795
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/verbs/r/rop.yaml b/entries/verbs/r/rop.yaml
index 521d28863..4fa224833 100644
--- a/entries/verbs/r/rop.yaml
+++ b/entries/verbs/r/rop.yaml
@@ -29,12 +29,12 @@ entry:
ru:
definition: быть хворым, быть больным, быть заболевшим, быть нездоровым
zh_HK:
- definition: 生病了、病了 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 生病、患病 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: estar doente
fi:
definition: olla sairas, kipeä
fr:
- definition: être malade, être malade [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être malade, être souffrant [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13796
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/verbs/r/roq.yaml b/entries/verbs/r/roq.yaml
index 96bef2a65..4d2f06396 100644
--- a/entries/verbs/r/roq.yaml
+++ b/entries/verbs/r/roq.yaml
@@ -27,15 +27,15 @@ entry:
sv:
definition: vara ömtålig, vara känslig, vara tunn [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть хрупким, быть нежным, быть хрупким [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть хрупким, быть нежным, быть ненадёжным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 變得脆弱,變得脆弱,變得脆弱 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 易碎的、精緻的、脆弱的 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: ser frágil, ser delicado, ser frágil [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ser frágil, ser delicado, ser quebradiço [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: olla hauras, särkyvä, heppoinen
search_tags: heikko, herkkä, hatara, hutera
fr:
- definition: être fragile, être délicat, être fragile [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être fragile, être délicat, être cassant [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13805
_original_file: mem-14-r.xml
diff --git a/entries/verbs/r/ruch.yaml b/entries/verbs/r/ruch.yaml
index fec4ac0ea..b431e4eb0 100644
--- a/entries/verbs/r/ruch.yaml
+++ b/entries/verbs/r/ruch.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entry:
к цели
search_tags: окей
zh_HK:
- definition: 繼續、繼續、做吧 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 繼續、進行、做吧 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: continuar, vá em frente, faça
fi:
diff --git a/entries/verbs/s/SIQ.yaml b/entries/verbs/s/SIQ.yaml
index 9cd2bf5c7..3607732aa 100644
--- a/entries/verbs/s/SIQ.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SIQ.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
sv:
definition: uthärda, stå ut
ru:
- definition: терпеть, терпеть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: терпеть, выносить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 忍受
pt:
diff --git a/entries/verbs/s/SIb.yaml b/entries/verbs/s/SIb.yaml
index ce31e3e1f..8f0fcc9bc 100644
--- a/entries/verbs/s/SIb.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SIb.yaml
@@ -34,9 +34,9 @@ entry:
ru:
definition: философствовать, быть созерцательным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 要有哲理,要善於思考 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 要有哲理、要善於思考 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: seja filosófico, seja contemplativo [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ser filosófico, ser contemplativo [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: ole filosofinen, mietiskelevä [AUTOTRANSLATED]
fr:
diff --git a/entries/verbs/s/SIr.yaml b/entries/verbs/s/SIr.yaml
index f9d80d8fa..d021a7978 100644
--- a/entries/verbs/s/SIr.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SIr.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entry:
ru:
definition: быть уникальным, быть беспрецедентным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 獨一無二,史無前例 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 獨一無二、史無前例 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser único, ser sem precedentes
fi:
diff --git a/entries/verbs/s/SaS.yaml b/entries/verbs/s/SaS.yaml
index 6a321eb19..a1abc501b 100644
--- a/entries/verbs/s/SaS.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SaS.yaml
@@ -70,10 +70,10 @@ entries:
sv:
definition: vara ytlig, vara okritisk, vara oturlig, vara icke-bra
ru:
- definition: быть поверхностным, быть поверхностным, быть некритическим; быть
- несчастным, не быть хорошим [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть неглубоким, быть поверхностным, быть некритичным; быть несчастным,
+ не быть хорошим [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser superficial, superficial, não crítico; ser infeliz, não ser
bom
@@ -81,7 +81,7 @@ entries:
definition: olla pinnallinen, pintapuolinen, kritiikitön; olla huono-onninen,
valitettava
fr:
- definition: être superficiel, être superficiel, ne pas être critique, être malheureux,
+ definition: être superficiel, être futile, ne pas être critique, être malheureux,
ne pas être bon [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13911
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/Sagh.yaml b/entries/verbs/s/Sagh.yaml
index 937902f79..11893277f 100644
--- a/entries/verbs/s/Sagh.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Sagh.yaml
@@ -30,6 +30,6 @@ entry:
fi:
definition: olla vakava
fr:
- definition: sois sérieux [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être sérieux [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13880
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/Saq.yaml b/entries/verbs/s/Saq.yaml
index a590ba325..3ddeb1434 100644
--- a/entries/verbs/s/Saq.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Saq.yaml
@@ -47,7 +47,7 @@ entry:
ru:
definition: земля; сесть на землю (как птица) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: aterrizar, pousar em terra (como um pássaro)
fi:
diff --git a/entries/verbs/s/Sar.yaml b/entries/verbs/s/Sar.yaml
index c44ee42c7..da74fcd33 100644
--- a/entries/verbs/s/Sar.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Sar.yaml
@@ -51,6 +51,6 @@ entry:
fi:
definition: olla vaihteleva, erilainen
fr:
- definition: être varié, être varié [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être varié, être divers [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13907
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/Say'.yaml b/entries/verbs/s/Say'.yaml
index a2229a1a2..2441ad644 100644
--- a/entries/verbs/s/Say'.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Say'.yaml
@@ -31,6 +31,6 @@ entry:
fi:
definition: olla puhdas
fr:
- definition: sois propre [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être propre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 13920
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/SeQ.yaml b/entries/verbs/s/SeQ.yaml
index 4e999b421..2dc86422e 100644
--- a/entries/verbs/s/SeQ.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SeQ.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
ru:
definition: быть формальным, быть ритуальным, быть церемониальным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 要正式、儀式化、儀式化 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 正式、儀式化、典禮性 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser formal, ser ritualista, ser cerimonial
fi:
diff --git a/entries/verbs/s/SepHa'.yaml b/entries/verbs/s/SepHa'.yaml
index e6d566398..7613b1d97 100644
--- a/entries/verbs/s/SepHa'.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SepHa'.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: укорениться, укорениться (математика) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 紮根,紮根(數學) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 紮根、紮根(數學) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: raiz, crie uma raiz (matemática) [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/s/So'.yaml b/entries/verbs/s/So'.yaml
index 78db233c5..f16aa1b30 100644
--- a/entries/verbs/s/So'.yaml
+++ b/entries/verbs/s/So'.yaml
@@ -62,7 +62,7 @@ entries:
ru:
definition: прятаться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 隱藏,披風 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 隱藏、披風 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: esconder, camuflar
fi:
diff --git a/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml b/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml
index 1dff37e96..42f9d5d0a 100644
--- a/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml
+++ b/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml
@@ -39,7 +39,7 @@ entries:
definition: раскрывать, раскрыть, разкрыватся (выключая маскировочное устройство)
notes: Этот глагол также используется для расшифрования данных (см. {So'Ha':v:2}).
zh_HK:
- definition: 取消隱藏,隱藏 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 取消隱藏、解除隱形 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: exibir, descamuflar
fi:
diff --git a/entries/verbs/s/SoQ.yaml b/entries/verbs/s/SoQ.yaml
index 9a0727a36..74748ac60 100644
--- a/entries/verbs/s/SoQ.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SoQ.yaml
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: olla kiinni, olla suljettu
fr:
- definition: être fermé, être fermé [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être fermé, être clos [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14069
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml b/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml
index a278b8707..cf2122407 100644
--- a/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
sv:
definition: stänga, sluta, täppa till
ru:
- definition: закрыть, закрыть [AUTOTRANSLATED]
+ definition: закрыть, затворить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 閂(門)、關閉
pt:
@@ -35,6 +35,6 @@ entry:
fi:
definition: sulkea
fr:
- definition: fermer, fermer [AUTOTRANSLATED]
+ definition: fermer, clore [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14071
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/Sot.yaml b/entries/verbs/s/Sot.yaml
index f7afc917d..1dc5d2819 100644
--- a/entries/verbs/s/Sot.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Sot.yaml
@@ -24,7 +24,7 @@ entry:
sv:
definition: vara nödställd, vara i nöd
ru:
- definition: быть в беде, быть в беде [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть в беде, испытывать страдание [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 心疼、陷入困境 [AUTOTRANSLATED]
pt:
@@ -32,6 +32,6 @@ entry:
fi:
definition: olla hädänalainen, olla ahdingossa, hädässä, olla avun tarpeessa
fr:
- definition: être en détresse, être en détresse [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être en détresse, être dans la détresse [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14090
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/SuD.yaml b/entries/verbs/s/SuD.yaml
index 477ed5563..1683354a9 100644
--- a/entries/verbs/s/SuD.yaml
+++ b/entries/verbs/s/SuD.yaml
@@ -58,7 +58,7 @@ entries:
fi:
definition: olla vihreä, sininen, keltainen
fr:
- definition: sois vert, sois bleu, sois jaune [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être vert, être bleu, être jaune [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14118
_original_file: mem-15-S.xml
- entry_name: SuD
@@ -95,7 +95,7 @@ entries:
sv:
definition: sätta på spel, chansa, riskera
ru:
- definition: играть, рисковать, рисковать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: играть, рисковать, идти на риск [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 賭博、抓住機會、冒險 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/s/Sub.yaml b/entries/verbs/s/Sub.yaml
index 0f3a63feb..c6f8a2670 100644
--- a/entries/verbs/s/Sub.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Sub.yaml
@@ -67,16 +67,16 @@ entries:
sv:
definition: vara modig, vara heroisk, vara djärv, vara dristig, vara
ru:
- definition: будь смелым, будь героическим, будь смелым, будь доблестным, будь
+ definition: быть смелым, быть героическим, быть отважным, быть доблестным, быть
бесстрашным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 勇敢、勇敢、勇敢、勇敢、勇敢 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 勇敢、英勇、大膽、英武、無畏 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser corajoso, ser heroico, ser intrépido
fi:
definition: olla rohkea, urhea, sankarillinen, peloton
fr:
- definition: sois courageux, sois héroïque, sois audacieux, sois vaillant, sois
+ definition: être courageux, être héroïque, être audacieux, être vaillant, être
intrépide [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14111
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/Sum.yaml b/entries/verbs/s/Sum.yaml
index 1b0fec4ed..a3e462d85 100644
--- a/entries/verbs/s/Sum.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Sum.yaml
@@ -53,7 +53,7 @@ entry:
sv:
definition: vara nära, vara i närheten
ru:
- definition: быть рядом, быть рядом [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть рядом, быть поблизости [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 靠近、就在附近 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/s/Suq.yaml b/entries/verbs/s/Suq.yaml
index a4eac08d6..7fcaceff4 100644
--- a/entries/verbs/s/Suq.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Suq.yaml
@@ -42,14 +42,14 @@ entry:
sv:
definition: förvärva, skaffa (sig), få, erhålla, få tag i
ru:
- definition: приобретать, получать, получать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: приобретать, получать, добывать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 獲得、獲得、得到 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 獲取、取得、得到 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: adquirir, obter, pegar
fi:
definition: hankkia, saada
fr:
- definition: acquérir, obtenir, obtenir [AUTOTRANSLATED]
+ definition: acquérir, obtenir, se procurer [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14134
_original_file: mem-15-S.xml
diff --git a/entries/verbs/s/Sur.yaml b/entries/verbs/s/Sur.yaml
index 6467e207f..870fd89e4 100644
--- a/entries/verbs/s/Sur.yaml
+++ b/entries/verbs/s/Sur.yaml
@@ -25,11 +25,11 @@ entry:
fa:
definition: آبکشی، آبیاری [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: skölja, skölja [AUTOTRANSLATED]
+ definition: skölja, bevattna [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: полоскать, поливать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 沖洗,灌溉 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 沖洗、灌溉 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: enxaguar, irrigar [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/t/tI'.yaml b/entries/verbs/t/tI'.yaml
index 33e60c341..69bc09740 100644
--- a/entries/verbs/t/tI'.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tI'.yaml
@@ -40,6 +40,6 @@ entry:
fi:
definition: korjata
fr:
- definition: réparer, réparer [AUTOTRANSLATED]
+ definition: réparer, raccommoder [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14393
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/tIj.yaml b/entries/verbs/t/tIj.yaml
index b8f8db00c..703e81ca7 100644
--- a/entries/verbs/t/tIj.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tIj.yaml
@@ -39,6 +39,6 @@ entry:
fi:
definition: nousta (alukseen), entrata
fr:
- definition: monter à bord, monter à bord [AUTOTRANSLATED]
+ definition: monter à bord, embarquer [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14360
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/tIn.yaml b/entries/verbs/t/tIn.yaml
index b7d2462b9..f3f670b8e 100644
--- a/entries/verbs/t/tIn.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tIn.yaml
@@ -37,6 +37,6 @@ entry:
fi:
definition: olla iso, suuri
fr:
- definition: sois grand [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être grand [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14365
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/tIr.yaml b/entries/verbs/t/tIr.yaml
index 3383611ce..4e65f44c2 100644
--- a/entries/verbs/t/tIr.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tIr.yaml
@@ -38,7 +38,7 @@ entry:
ru:
definition: укладываться в стопку, накладываться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 堆放,疊放 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 堆放、疊放 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser dispostos em uma pilha, ser sobrepostos
fi:
diff --git a/entries/verbs/t/tIw'.yaml b/entries/verbs/t/tIw'.yaml
index 178b477d1..75a128a4c 100644
--- a/entries/verbs/t/tIw'.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tIw'.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
zh_HK:
definition: 徘徊 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: Passe o mouse [AUTOTRANSLATED]
+ definition: pairar [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: pysyä paikallaan ilmassa
fr:
diff --git a/entries/verbs/t/taH.yaml b/entries/verbs/t/taH.yaml
index c18630da3..1d19a3876 100644
--- a/entries/verbs/t/taH.yaml
+++ b/entries/verbs/t/taH.yaml
@@ -46,13 +46,13 @@ entries:
ru:
definition: продолжать, длиться, выживать
zh_HK:
- definition: 繼續、繼續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 繼續、持續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: continuar, seguir em frente, suportar, sobreviver
fi:
definition: jatkua, kestää, säilyä, selviytyä
fr:
- definition: continuer, continuer, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED]
+ definition: continuer, persister, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14192
_original_file: mem-16-t.xml
- entry_name: taH
diff --git a/entries/verbs/t/tab.yaml b/entries/verbs/t/tab.yaml
index 151f10454..77cdb22e3 100644
--- a/entries/verbs/t/tab.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tab.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
sv:
definition: avta, ebba ut, minska, krympa
ru:
- definition: спад, отлив, спад [AUTOTRANSLATED]
+ definition: угасание, отлив, спад [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 衰落退潮 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/t/tang.yaml b/entries/verbs/t/tang.yaml
index bd6835039..fa4285068 100644
--- a/entries/verbs/t/tang.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tang.yaml
@@ -32,6 +32,6 @@ entry:
fi:
definition: kompastua
fr:
- definition: trébucher, trébucher [AUTOTRANSLATED]
+ definition: trébucher, broncher [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14224
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/taw'.yaml b/entries/verbs/t/taw'.yaml
index 1823c4c4e..29e64642d 100644
--- a/entries/verbs/t/taw'.yaml
+++ b/entries/verbs/t/taw'.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
ru:
definition: быть хилым, рельефным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 凹凸不平,浮雕 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 凹凸不平、浮雕 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser ridículo, estampado
fi:
diff --git a/entries/verbs/t/toD.yaml b/entries/verbs/t/toD.yaml
index 2427d5dfd..d0b2d3e75 100644
--- a/entries/verbs/t/toD.yaml
+++ b/entries/verbs/t/toD.yaml
@@ -32,6 +32,6 @@ entry:
fi:
definition: pelastaa
fr:
- definition: sauver, sauver [AUTOTRANSLATED]
+ definition: sauver, secourir [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14406
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/toj.yaml b/entries/verbs/t/toj.yaml
index 72427f133..9b6172f2f 100644
--- a/entries/verbs/t/toj.yaml
+++ b/entries/verbs/t/toj.yaml
@@ -38,12 +38,12 @@ entry:
ru:
definition: обманывать
zh_HK:
- definition: 欺騙、欺騙、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 欺騙、耍詐、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: enganar, truque, blefar
fi:
definition: huijata, pettää, harhauttaa, bluffata
fr:
- definition: tromper, tromper, bluffer [AUTOTRANSLATED]
+ definition: tromper, duper, bluffer [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14414
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/tol.yaml b/entries/verbs/t/tol.yaml
index b8bb3cf8c..652666622 100644
--- a/entries/verbs/t/tol.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tol.yaml
@@ -29,14 +29,14 @@ entry:
sv:
definition: gå igenom, passera, passera mellan [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: пройти, пройти, пройти среди [AUTOTRANSLATED]
+ definition: пройти сквозь, пройти через, пройти среди [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 經歷,通過,通過 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 穿過、通過、經過 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: passar, atravessar, passar entre
fi:
definition: kulkea jonkin läpi, kulkea jonkin keskellä
fr:
- definition: traverser, traverser, passer parmi [AUTOTRANSLATED]
+ definition: traverser, passer à travers, passer parmi [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14417
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/tom.yaml b/entries/verbs/t/tom.yaml
index bdfde9638..d95fe72e5 100644
--- a/entries/verbs/t/tom.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tom.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
sv:
definition: luta [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: наклоняться, наклоняться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: наклоняться, быть наклонённым [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 傾斜、歪
pt:
diff --git a/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml b/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml
index 025aac268..9735b35ba 100644
--- a/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml
@@ -61,6 +61,6 @@ entry:
fi:
definition: olla olemassa (jossakin)
fr:
- definition: il y a, il y a [AUTOTRANSLATED]
+ definition: il y a, il existe [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14505
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/t/tutlh.yaml b/entries/verbs/t/tutlh.yaml
index ad0c4f2fb..68ec88891 100644
--- a/entries/verbs/t/tutlh.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tutlh.yaml
@@ -28,7 +28,7 @@ entries:
ru:
definition: иметь татуировку [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 有紋身、紋身 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 有紋身、被紋身 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ter uma tatuagem, ser tatuado
fi:
diff --git a/entries/verbs/t/tuv.yaml b/entries/verbs/t/tuv.yaml
index cf7176193..3bfbe9ff0 100644
--- a/entries/verbs/t/tuv.yaml
+++ b/entries/verbs/t/tuv.yaml
@@ -30,6 +30,6 @@ entry:
fi:
definition: olla kärsivällinen
fr:
- definition: sois patient [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être patient [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14499
_original_file: mem-16-t.xml
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml
index 73684dcb1..83b53a09c 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml
@@ -31,7 +31,7 @@ entry:
- source: klingon_at_conventions
translations:
de:
- definition: signieren, unterschreiben (ein Autogramm), signieren
+ definition: signieren, autogrammieren, ein Autogramm geben
notes: Dieses Verb wird für das Geben von Autogrammen benutzt, und für Künstler,
die ihr Werk unterschreiben. Die Tätigkeit beinhaltet ein Zeichen irgendeiner
Art zu machen, das mit dem Macher des Zeichens assoziiert ist. Dies könnte
@@ -55,7 +55,7 @@ entry:
ru:
definition: подписать (автограф), автограф [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 簽名(親筆簽名),親筆簽名 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 簽名(親筆簽名)、親筆簽名 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: assinar (um autógrafo), autógrafo [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml b/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml
index 75de844f4..6612c9153 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml
@@ -86,11 +86,11 @@ entry:
fa:
definition: اصرار، باید، باید [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: uppmana, borde, borde [AUTOTRANSLATED]
+ definition: uppmana, förespråka, borde [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: понуждать, следует, следует [AUTOTRANSLATED]
+ definition: понуждать, рекомендовать, следует [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 敦促,應該,應當 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 敦促、應該、應當 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: recomendar, incentivar
notes: 'O objeto deste verbo é a atividade que está sendo incentivada, não a
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml
index 49a473626..2e1399a04 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: звучать как, производить звук [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 聲音作為,產生的聲音 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 聲音作為、產生的聲音 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: soar como, produza o som de
fi:
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml
index 9a3074b6f..620ca03e0 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml
@@ -37,7 +37,7 @@ entry:
sv:
definition: vara något förmörkad, filtrerad, fläckig, fuzzy [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть немного неясным, отфильтрованным, нечетким, нечетким [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть немного неясным, отфильтрованным, смазанным, нечётким [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 有點模糊、過濾、污跡、模糊 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml
index a7f2b4719..8b865f9fb 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml
@@ -41,9 +41,9 @@ entry:
fa:
definition: ازدواج کنید، ازدواج کردن [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: gifta sig med, gifta sig med [AUTOTRANSLATED]
+ definition: gifta sig med, vigas med [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: жениться, жениться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: жениться на, вступать в брак [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 結婚
pt:
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml
index d64238a90..c5781c1c1 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml
@@ -27,7 +27,7 @@ entry:
fa:
definition: ازدواج کنید، مراسم ازدواج را انجام دهید [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: gifta sig med en äktenskapsceremoni [AUTOTRANSLATED]
+ definition: viga, förrätta vigsel [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: жениться, провести брачную церемонию [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml
index 17e260c5c..ae1d0e562 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml
@@ -41,7 +41,7 @@ entry:
sv:
definition: påtvinga, tillfoga
ru:
- definition: навязать, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: причинить, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 強加, 強加, 強加, 施加, 強加 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml
index 15dd1700d..52562b469 100644
--- a/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml
+++ b/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
ru:
definition: быть стесненным, связанным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 被約束,被束縛 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 被約束、被束縛 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser amarado
fi:
diff --git a/entries/verbs/v/vIrgh.yaml b/entries/verbs/v/vIrgh.yaml
index 588e578ec..5eb998faa 100644
--- a/entries/verbs/v/vIrgh.yaml
+++ b/entries/verbs/v/vIrgh.yaml
@@ -30,7 +30,7 @@ entry:
ru:
definition: разрывать (вверх), рубить, рвать (вверх), ранить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 撕裂(向上),斜線,撕裂(向上),煤氣 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 撕裂(向上)、斜線、撕裂(向上)、煤氣 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: rasgar, cortar
fi:
diff --git a/entries/verbs/v/val.yaml b/entries/verbs/v/val.yaml
index 7f3a91d67..515f5fafa 100644
--- a/entries/verbs/v/val.yaml
+++ b/entries/verbs/v/val.yaml
@@ -38,6 +38,6 @@ entry:
fi:
definition: olla fiksu, älykäs
fr:
- definition: sois intelligent, sois intelligent, sois intelligent [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être malin, être futé, être intelligent [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14677
_original_file: mem-18-v.xml
diff --git a/entries/verbs/v/van.yaml b/entries/verbs/v/van.yaml
index ed466dadb..d51eaa378 100644
--- a/entries/verbs/v/van.yaml
+++ b/entries/verbs/v/van.yaml
@@ -75,7 +75,7 @@ entries:
definition: конец (событие, путешествие, битва, спектакль, опера, история, песня
и т. д.) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 結束(事件,航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 結束(事件、航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: terminar (um evento, viagem, batalha, peça, ópera, história, música
etc.)
diff --git a/entries/verbs/v/var.yaml b/entries/verbs/v/var.yaml
index 558b2d0c2..3d8aa0e61 100644
--- a/entries/verbs/v/var.yaml
+++ b/entries/verbs/v/var.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: var snål, var eländig [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть скупым, быть скупым [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть скупым, быть жадным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 鄙吝、吝嗇、吝惜
pt:
@@ -34,6 +34,6 @@ entry:
fi:
definition: olla saita, pihi, kitsas
fr:
- definition: être avare, être avare [AUTOTRANSLATED]
+ definition: être avare, être pingre [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14695
_original_file: mem-18-v.xml
diff --git a/entries/verbs/v/ve'.yaml b/entries/verbs/v/ve'.yaml
index 60b2272ea..81acc8380 100644
--- a/entries/verbs/v/ve'.yaml
+++ b/entries/verbs/v/ve'.yaml
@@ -35,7 +35,7 @@ entry:
definition: путешествовать с целью, по определенной причине; путешествовать
на миссии [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: viajar com um propósito, por um motivo específico; viajar em missão
fi:
diff --git a/entries/verbs/v/vev.yaml b/entries/verbs/v/vev.yaml
index 72a915ab8..8c7f2e6b3 100644
--- a/entries/verbs/v/vev.yaml
+++ b/entries/verbs/v/vev.yaml
@@ -34,7 +34,7 @@ entry:
fa:
definition: قرار دادن، قرار دادن، پین (با یک پین وصل یا وصل کنید) [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: sätt in, sätt in, stift (fäst eller fäst med en stift) [AUTOTRANSLATED]
+ definition: sätt in, stoppa i, fäst med nål [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: вставьте, вставьте штифт (прикрепите или закрепите штифтом) [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
@@ -44,7 +44,6 @@ entry:
fi:
definition: pistää, panna sisään; kiinnittää nuppineulalla
fr:
- definition: insérer, insérer, épingler (attacher ou fixer avec une épingle)
- [AUTOTRANSLATED]
+ definition: insérer, mettre, épingler (attacher ou fixer avec une épingle) [AUTOTRANSLATED]
_original_id: 14769
_original_file: mem-18-v.xml
diff --git a/entries/verbs/v/voD.yaml b/entries/verbs/v/voD.yaml
index 26350f7fb..bedc6d643 100644
--- a/entries/verbs/v/voD.yaml
+++ b/entries/verbs/v/voD.yaml
@@ -23,7 +23,7 @@ entry:
fa:
definition: مته، سوراخ [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: borra, borra [AUTOTRANSLATED]
+ definition: borra, gropborra [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: сверло, отверстие [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/verbs/v/voch.yaml b/entries/verbs/v/voch.yaml
index 313a0b397..cf79a4389 100644
--- a/entries/verbs/v/voch.yaml
+++ b/entries/verbs/v/voch.yaml
@@ -25,7 +25,7 @@ entry:
sv:
definition: bryta igenom, plöja igenom, penetrera
pt:
- definition: romper, arar, romper, penetrar [AUTOTRANSLATED]
+ definition: romper, atravessar, abrir passagem, penetrar [AUTOTRANSLATED]
fr:
definition: percer, rompre, traverser, franchir, pénétrer
_original_id: 14823
diff --git a/entries/verbs/v/von.yaml b/entries/verbs/v/von.yaml
index 99230029d..499eb6f2f 100644
--- a/entries/verbs/v/von.yaml
+++ b/entries/verbs/v/von.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: snara, snärja, fånga (i fälla), förleda, lura
ru:
- definition: ловушка, ловушка [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ловить в ловушку, поймать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 陷阱、誘捕 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/v/vuj.yaml b/entries/verbs/v/vuj.yaml
index 58e916f01..b9ec8eabf 100644
--- a/entries/verbs/v/vuj.yaml
+++ b/entries/verbs/v/vuj.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: utvisa, skjuta ut [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: изгнать, изгнать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: изгнать, выбросить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 驅逐、彈射 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/v/vur.yaml b/entries/verbs/v/vur.yaml
index 101d7030e..946bfe2f8 100644
--- a/entries/verbs/v/vur.yaml
+++ b/entries/verbs/v/vur.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: vara modern, aktuell, state-of-the-art [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть современным, современным, современным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть современным, быть актуальным, быть передовым [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 現代、最新、最先進
pt:
diff --git a/entries/verbs/w/wIQ.yaml b/entries/verbs/w/wIQ.yaml
index 029abbea8..34aca1c78 100644
--- a/entries/verbs/w/wIQ.yaml
+++ b/entries/verbs/w/wIQ.yaml
@@ -25,9 +25,9 @@ entry:
sv:
definition: lyfta, hissa, höja, dra upp
ru:
- definition: поднять, подтянуть, поднять [AUTOTRANSLATED]
+ definition: поднять, подтянуть, вздёрнуть [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 提升,拉起,抬起 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 提升、拉起、抬起 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: içar, puxar para cima, levantar -se [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/w/waH.yaml b/entries/verbs/w/waH.yaml
index c5a94b042..2d8dc2048 100644
--- a/entries/verbs/w/waH.yaml
+++ b/entries/verbs/w/waH.yaml
@@ -78,7 +78,7 @@ entries:
sv:
definition: smaka, prova (mat)
ru:
- definition: попробовать, попробовать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: попробовать, отведать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 品嚐、嘗試(食物) [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/w/waS.yaml b/entries/verbs/w/waS.yaml
index 94f5a1f1a..504df4962 100644
--- a/entries/verbs/w/waS.yaml
+++ b/entries/verbs/w/waS.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: vara fel, dålig [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: ошибаться, ошибаться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть неправильным, быть неверным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 不對頭、唔係路
pt:
diff --git a/entries/verbs/w/weS.yaml b/entries/verbs/w/weS.yaml
index fa92f20d5..bce5af08a 100644
--- a/entries/verbs/w/weS.yaml
+++ b/entries/verbs/w/weS.yaml
@@ -47,7 +47,7 @@ entry:
ru:
definition: потерять, подвергнуться сокращению, пострадать от сокращения [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 失去、減少、減少 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 失去、遭受減少、經歷減少 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: perder, sofrer uma redução de, sofrer uma redução de
fi:
diff --git a/entries/verbs/w/woq.yaml b/entries/verbs/w/woq.yaml
index f37a54213..f212dc242 100644
--- a/entries/verbs/w/woq.yaml
+++ b/entries/verbs/w/woq.yaml
@@ -30,11 +30,11 @@ entry:
fa:
definition: تأیید، اثبات، تأیید [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: bekräfta, underbygga, bekräfta [AUTOTRANSLATED]
+ definition: bekräfta, underbygga, styrka [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: подтвердить, обосновать, подтвердить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: подтвердить, обосновать, удостоверить [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 確認、證實、證實 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 確認、證實、佐證 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: confirmar, fundamentar, corroborar
fi:
diff --git a/entries/verbs/w/wu'.yaml b/entries/verbs/w/wu'.yaml
index bd329ad5d..32cb6e939 100644
--- a/entries/verbs/w/wu'.yaml
+++ b/entries/verbs/w/wu'.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
ru:
definition: быть мистическим, быть эзотерическим, быть оккультным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 神秘,深奧,神秘 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 神秘、深奧、神秘 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: ser místico, ser esotérico, ser oculto
fi:
diff --git a/entries/verbs/w/wuH.yaml b/entries/verbs/w/wuH.yaml
index a9c54dabb..24ff3c9df 100644
--- a/entries/verbs/w/wuH.yaml
+++ b/entries/verbs/w/wuH.yaml
@@ -27,11 +27,11 @@ entry:
sv:
definition: skumma, glida, åka skridskor, sladda [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: скользить, скользить, кататься, скользить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: скользить, планировать, кататься, буксовать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 撇去、滑行、溜冰、滑行 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: deslizar, deslizar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED]
+ definition: deslizar, escorregar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: luistaa, liukua (kiitää liukkaalla pinnalla)
fr:
diff --git a/entries/verbs/y/yItlh.yaml b/entries/verbs/y/yItlh.yaml
index e184fbb03..e7d37da36 100644
--- a/entries/verbs/y/yItlh.yaml
+++ b/entries/verbs/y/yItlh.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: vara sträng, svår, fast, sträng, auktoritär [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: быть строгим, суровым, твердым, суровым, авторитарным [AUTOTRANSLATED]
+ definition: быть строгим, суровым, твёрдым, жёстким, авторитарным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 嚴謹、嚴厲、堅定、嚴厲、專制 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/y/yIv.yaml b/entries/verbs/y/yIv.yaml
index 517471767..a63e7c10e 100644
--- a/entries/verbs/y/yIv.yaml
+++ b/entries/verbs/y/yIv.yaml
@@ -70,9 +70,9 @@ entries:
sv:
definition: förarga, besvära, reta, irritera
ru:
- definition: раздражать, беспокоить, раздражать, раздражать [AUTOTRANSLATED]
+ definition: раздражать, беспокоить, злить, досаждать [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 煩惱、煩、煩惱、煩惱 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 惱人、煩擾、惹惱、激怒 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: irritar, incomodar
fi:
diff --git a/entries/verbs/y/yam.yaml b/entries/verbs/y/yam.yaml
index 36ec186cc..b0a4bcd87 100644
--- a/entries/verbs/y/yam.yaml
+++ b/entries/verbs/y/yam.yaml
@@ -26,7 +26,7 @@ entry:
sv:
definition: bli assimilerad, införlivas, inordnas [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: ассимилироваться, включаться, включаться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ассимилироваться, включаться, поглощаться [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 被同化、被合併、被納入 [AUTOTRANSLATED]
pt:
diff --git a/entries/verbs/y/ye.yaml b/entries/verbs/y/ye.yaml
index 8f5a166c9..bb5dd843b 100644
--- a/entries/verbs/y/ye.yaml
+++ b/entries/verbs/y/ye.yaml
@@ -25,13 +25,13 @@ entry:
fa:
definition: مقدس باش، مقدس باش [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: var helig, var helig [AUTOTRANSLATED]
+ definition: vara helig, vara helgad [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: быть святым, быть священным [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 成為聖潔,成為神聖 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 成為聖潔、成為神聖 [AUTOTRANSLATED]
pt:
- definition: seja santo, seja sagrado [AUTOTRANSLATED]
+ definition: ser santo, ser sagrado [AUTOTRANSLATED]
fi:
definition: olla pyhä
fr:
diff --git a/entries/verbs/y/yor.yaml b/entries/verbs/y/yor.yaml
index d3c377b3e..747e9c90e 100644
--- a/entries/verbs/y/yor.yaml
+++ b/entries/verbs/y/yor.yaml
@@ -27,9 +27,9 @@ entry:
sv:
definition: sura, mope, vitlinglyra [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: дуться, хандрить, дуться [AUTOTRANSLATED]
+ definition: дуться, хандрить, надувать губы [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
- definition: 悶悶不樂、悶悶不樂、噘嘴 [AUTOTRANSLATED]
+ definition: 悶悶不樂、沮喪、噘嘴 [AUTOTRANSLATED]
pt:
definition: mau humor, mope, beicinho [AUTOTRANSLATED]
fi:
diff --git a/entries/verbs/y/yugh.yaml b/entries/verbs/y/yugh.yaml
index 58adfe2ef..3753475d5 100644
--- a/entries/verbs/y/yugh.yaml
+++ b/entries/verbs/y/yugh.yaml
@@ -43,7 +43,7 @@ entry:
fa:
definition: شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED]
sv:
- definition: omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED]
+ definition: omfatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED]
ru:
definition: включать, состоять, состоять из [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
diff --git a/entries/verbs/y/yuq.yaml b/entries/verbs/y/yuq.yaml
index 70b8509af..9e4139aac 100644
--- a/entries/verbs/y/yuq.yaml
+++ b/entries/verbs/y/yuq.yaml
@@ -29,7 +29,7 @@ entry:
sv:
definition: outwit, outsmart [AUTOTRANSLATED]
ru:
- definition: перехитрить, перехитрить [AUTOTRANSLATED]
+ definition: перехитрить, обмануть [AUTOTRANSLATED]
zh_HK:
definition: 智取
pt:
diff --git a/mem-01-b.xml b/mem-01-b.xml
index 5c0209aed..1f0f4aba1 100644
--- a/mem-01-b.xml
+++ b/mem-01-b.xml
@@ -1378,7 +1378,7 @@ In Japanese, "baka" means "fool" or "idiot".
aufblitzen
چشمک زدن، برق زدن
blinka (med lampa), lysa till
- мигать, мигать [AUTOTRANSLATED]
+ мигать [AUTOTRANSLATED]
眨、閃
piscar
vilkkua, välähtää
@@ -2905,8 +2905,8 @@ In Japanese, "baka" means "fool" or "idiot".
Untergebener
فرومایه ، زیردست [AUTOTRANSLATED]
underordnad, underlydande, undersåte
- подчиненный, подчиненный [AUTOTRANSLATED]
- 下級,下級 [AUTOTRANSLATED]
+ подчинённый [AUTOTRANSLATED]
+ 下級 [AUTOTRANSLATED]
inferior, subordinado
alempiarvoinen, alainen
inférieur, subordonné
@@ -3962,10 +3962,10 @@ Pour dire "quand j'avais X ans", la construction est, par exemple, {qaStaHvIS DI
v:t_c
addicted, be addicted (to)
(von etw.) abhängig sein
- معتاد، معتاد (به) [AUTOTRANSLATED]
+ معتاد (به) [AUTOTRANSLATED]
beroende, vara beroende (av)
- пристраститься, пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED]
- 上癮,上癮(對) [AUTOTRANSLATED]
+ пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED]
+ 上癮(對) [AUTOTRANSLATED]
viciado, ser viciado (em) [AUTOTRANSLATED]
olla riippuvainen jostakin (aineesta)
dépendant à qch
@@ -4301,10 +4301,10 @@ In the episode {DS9 - Sons and Daughters:src}, this word (Anglicised "bekk") was
v:i_c
ovulate, undergo ovulation
den Eisprung haben, Vorgang des Follikelsprungs
- تخمک گذاری ، تخمک گذاری [AUTOTRANSLATED]
+ تخمکگذاری [AUTOTRANSLATED]
ovulera, lossa ägg, genomgå ägglossning
овулировать, пройти овуляцию [AUTOTRANSLATED]
- 排卵,排卵 [AUTOTRANSLATED]
+ 排卵 [AUTOTRANSLATED]
ovular, ter ovulação
ovuloida
ovuler
@@ -4746,7 +4746,7 @@ In der klingonischen Legende wurde das ursprüngliche Schwert der Ehre von {qeyl
Das {betleH:n:nolink} wird auch {betleH quv:n:nolink} genannt, um es von dem ähnlich klingenden {meqleH:n} zu unterscheiden.
- Элементы названия этого оружия архаичны, но они означают "меч чести". [In modern Klingon, of course,] "меч чести" будет {batlh 'etlh:n:nolink}. Смотрите также {paq'batlh:n}.
+ Элементы названия этого оружия архаичны, но они означают "меч чести". В современном клингонском, конечно, "меч чести" будет {batlh 'etlh:n:nolink}. Смотрите также {paq'batlh:n}.
В Клингонской легенде, оригинальный меч чести выл выкован {qeylIS'e' lIjlaHbe'bogh vay':n:name} из локона его волос, погруженный в {qul ngeng:n} вулкана {QIStaq:n}. Оружие имеет форму подобно {maS'e' loQ So'be'bogh QIb:n}.[5]
@@ -4943,7 +4943,7 @@ Le {betleH:n:nolink} est aussi appelé {betleH quv:n:nolink} pour le distinguer
{bewSom pa':n}, {bewSom qach:n}
This is a mixture of ingredients that, after a bit of time, produces fermented {HIq:n}.[1]
- Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, after etwas Zeit, fermentierten {HIq:n} produziert.[1]
+ Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, nach etwas Zeit, fermentierten {HIq:n} produziert.[1]
@@ -6722,7 +6722,7 @@ Regarde comment Gowron le dit: {YouTube video:url:http://youtu.be/NpFDKTzINH8}
هرگز بدون بتولت خود را ترک نکردن [AUTOTRANSLATED]
Ta alltid med dig din bat'leth.
Никогда не уходи без своего батлета.
- 永遠不要離開你的蝙蝠。 [AUTOTRANSLATED]
+ 永遠不要不帶你的bat'leth離開。 [AUTOTRANSLATED]
Nunca saia sem a sua bat'leth.
Älä koskaan lähde ilman bat'lethiasi.
Ne pars jamais sans ton bat'leth.
@@ -7974,10 +7974,10 @@ Pour des dizaines de millions, on peut combiner {maH:n:2,num} avec {'uy':n:num,n
n:deriv
sea urchin (Terran animal)
Seeigel (irdisches Tier)
- خارپشت دریایی (حیوان Terran) [AUTOTRANSLATED]
+ خارپشت دریایی (حیوان زمینی) [AUTOTRANSLATED]
sjöborre (jordiskt djur)
Морский ежа (терраранское животное) [AUTOTRANSLATED]
- 海膽(人類動物) [AUTOTRANSLATED]
+ 海膽(地球動物) [AUTOTRANSLATED]
ouriço do mar (animal terrano) [AUTOTRANSLATED]
merisiili
oursin, hérisson de mer (animal terrien)
@@ -9335,7 +9335,7 @@ Pour "Ah, ouais?" signifiant "Vraiment? C'est vraiment le cas?", voir {qar'a'?:s
خمیر، خمیر [AUTOTRANSLATED]
deg, smet
тесто, кляр [AUTOTRANSLATED]
- 麵團,麵糊 [AUTOTRANSLATED]
+ 麵團、麵糊 [AUTOTRANSLATED]
massa, batedor [AUTOTRANSLATED]
taikina
pâte
@@ -11374,8 +11374,8 @@ Reverse of {nob:v}. This was apparently not intentional.
Wunder
معجزه، تعجب [AUTOTRANSLATED]
mirakel, under
- чудо, чудо [AUTOTRANSLATED]
- 奇蹟、奇蹟 [AUTOTRANSLATED]
+ чудо [AUTOTRANSLATED]
+ 奇蹟 [AUTOTRANSLATED]
milagre, maravilha
ihme
miracle, merveille
@@ -12786,7 +12786,7 @@ Ce mot s'utilise dans les locutions {bo'Dagh'a' lo':sen} et {bo'DaghHom lo':sen}
Arten von Vögeln beinhalten: {borghel:n}, {cha'bIp:n}, {cha'Do':n}, {cha'naS:n}, {cha'par:n}, {cha'qu':n}, {Da'nal:n}, {Da'vI':n}, {Her'IS:n}, {jentu':n}, {lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq'a':n}, {qa'rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw':n}, {toQ:n}, {vem'eq:n}, {vIlInHoD:n}, {waqboch:n}, {yatqap:n}, {'uSgheb:n}, und eventuell auch {qISa'ruj:n}.
- Типы птиц включают: {borghel:n}, {cha'bIp:n}, {cha'Do':n}, {cha'naS:n}, {cha'par:n}, {cha'qu':n}, {Da'nal:n}, {Da'vI':n}, {Her'IS:n}, {jentu':n}, {lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq'a':n}, {qa'rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw':n}, {toQ:n}, {vem'eq:n}, {vIlInHoD:n}, {waqboch:n}, {yatqap:n}, {'apuStoQ:n}, {'uSgheb:n}, [and possibly] {qISa'ruj:n}.
+ Типы птиц включают: {borghel:n}, {cha'bIp:n}, {cha'Do':n}, {cha'naS:n}, {cha'par:n}, {cha'qu':n}, {Da'nal:n}, {Da'vI':n}, {Her'IS:n}, {jentu':n}, {lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq'a':n}, {qa'rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw':n}, {toQ:n}, {vem'eq:n}, {vIlInHoD:n}, {waqboch:n}, {yatqap:n}, {'apuStoQ:n}, {'uSgheb:n}, и возможно {qISa'ruj:n}.
@@ -13941,7 +13941,7 @@ The 2009 {Star Trek:src} movie has a deleted scene with the line: {buqmeylIjDaq
Dies bezeichnet das Organ, von dem Klingonen zwei Stück haben (siehe {bIraqlul:n}). Um den von außen sichtbaren Bauch zu bezeichnen, sagt man {chor:n:1}.
- Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (see {bIraqlul:n}). Чтобы сослаться на внешнюю сторону тела, используйте {chor:n:1} вместо этого.
+ Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (см. {bIraqlul:n}). Чтобы сослаться на внешнюю сторону тела, используйте {chor:n:1} вместо этого.
@@ -14123,7 +14123,7 @@ The 2009 {Star Trek:src} movie has a deleted scene with the line: {buqmeylIjDaq
فکر ، مفهوم [AUTOTRANSLATED]
tanke, föreställning
мысль, понятие [AUTOTRANSLATED]
- 思想,觀念 [AUTOTRANSLATED]
+ 思想、觀念 [AUTOTRANSLATED]
pensamento, noção
ajatus, käsitys
pensée, notion
diff --git a/mem-02-ch.xml b/mem-02-ch.xml
index 6bb1ca5af..9c440434d 100644
--- a/mem-02-ch.xml
+++ b/mem-02-ch.xml
@@ -149,7 +149,7 @@
پای، ترشی، دمبلنجس [AUTOTRANSLATED]
paj, bakverk, kroppkaka
пирог, фруктовое пирожное, торт, клецка
- 餡餅、餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED]
+ 餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED]
torta, bolo, bolinho de massa
piirakka, pasteija
tarte, pâté, gâteau, boulette de pâte
@@ -1185,7 +1185,7 @@ Le préfixe impératif quand {chaH:n:nolink} est l'objet est {tI-:v:pref}.Osten, Bereich nach Osten
منطقه به سمت شرق، منطقه به سمت شرق است [AUTOTRANSLATED]
område österut, område i öster
- область на восток, область на восток [AUTOTRANSLATED]
+ восток, область на восток [AUTOTRANSLATED]
東面、東方
leste, área para leste
itä, alue idässä
@@ -1663,7 +1663,7 @@ Le préfixe impératif quand {chaH:n:nolink} est l'objet est {tI-:v:pref}.با پایان دادن به بته به سمت بالا حرکت کردن [AUTOTRANSLATED]
stöta uppåt med spetsen på en bat'leth
тянуть вверх с конца батлета
- 隨著蝙蝠的結束向上推 [AUTOTRANSLATED]
+ 用bat'leth末端向上刺 [AUTOTRANSLATED]
empurrado para cima com o fim do bat'leth
iskeä bat'lethin päällä ylöspäin
faire un coup vers le haut avec le bout du bat'leth
@@ -1855,7 +1855,7 @@ Le préfixe impératif quand {chaH:n:nolink} est l'objet est {tI-:v:pref}.Sieger, Eroberer
پیروزی، فاتح [AUTOTRANSLATED]
segrare, erövrare
- победитель, победитель [AUTOTRANSLATED]
+ победитель, завоеватель [AUTOTRANSLATED]
勝利者、征服者
vencedor, conquistador
voittaja, valloittaja
@@ -2731,7 +2731,7 @@ Un {chaw':n:nolink} montre qu'on est officiellement ou légalement permis de fai
نمایش، نمایش (تصویر) [AUTOTRANSLATED]
visa (en bild), projicera
показывать, отображать (картинку, изображение)
- 顯示、顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED]
+ 顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED]
mostrar, exibir (imagem)
näyttää (kuva tms.)
montrer, afficher (image)
@@ -4703,7 +4703,7 @@ The existence of {chem:n:nolink} as an independent word was hypothesized for a l
formen, machen, schöpfen
فرم، ایجاد، ایجاد [AUTOTRANSLATED]
forma, göra, skapa, bilda
- формировать, создавать, создавать [AUTOTRANSLATED]
+ формировать, делать, создавать [AUTOTRANSLATED]
製造、創造
formar, fazer, criar
muodostaa, tehdä, luoda
@@ -4803,7 +4803,7 @@ The existence of {chem:n:nolink} as an independent word was hypothesized for a l
Schöpfer, Macher
خالق، سازنده [AUTOTRANSLATED]
skapare, tillverkare
- создатель, создатель [AUTOTRANSLATED]
+ создатель, творец [AUTOTRANSLATED]
創作者、製造者
criador
luoja, valmistaja
@@ -5367,7 +5367,7 @@ Le verbe {ver:v:1} peut aussi être utilisé pour parler de tornades et de cyclo
نعناع ، گیاه منتخب [AUTOTRANSLATED]
mynta, mentol, mentolhaltig växt
мята, ментоидное растение [AUTOTRANSLATED]
- 薄荷,薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED]
+ 薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED]
menta, hortelã, planta mentóide
eräs minttua muistuttava kasvi, mentolikasvi
menthe, plante menthoïde
@@ -5854,7 +5854,7 @@ Reverse of {vech:v}.
حکومت، حکومت، اجرا، رئيس جمهور [AUTOTRANSLATED]
regera, styra, härska, leda, presidera, sitta ordförande
править, господствовать, председательствовать
- 統治、統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED]
+ 統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED]
governar, reinar, presidir
hallita
gouverner, régner, diriger, présider
@@ -5957,8 +5957,8 @@ This word is defined in {TKD:src} as "rule, reign, run" and additionally in {KGT
menstruieren, die Menstruation haben
حیض ، قاعدگی می شود [AUTOTRANSLATED]
menstruera, ha mens, genomgå menstruation
- менструация, менструация [AUTOTRANSLATED]
- 月經,月經 [AUTOTRANSLATED]
+ менструация [AUTOTRANSLATED]
+ 月經 [AUTOTRANSLATED]
menstruar, ter menstruação
menstruoida, olla kuukautiset
avoir ses règles, être réglée
@@ -6005,7 +6005,7 @@ This word is defined in {TKD:src} as "rule, reign, run" and additionally in {KGT
یک مزیت (بیش از) داشته باشید ، [AUTOTRANSLATED]
har en fördel (över), vara gynnsam [AUTOTRANSLATED]
иметь преимущество (перевернуть), быть преимуществом [AUTOTRANSLATED]
- 有優勢(超越),有優勢 [AUTOTRANSLATED]
+ 有優勢(超越)、有優勢 [AUTOTRANSLATED]
ter uma vantagem (acima), seja vantagem [AUTOTRANSLATED]
olla etulyöntiasemassa
avoir un avantage (sur)
@@ -6632,8 +6632,8 @@ Ce verbe peut s'utiliser pour dire qu'on a perdu ses clés, mais aussi pour des
darstellen, verkörpern
بیان، تجسم، بیرون آوردن، تجسم کردن [AUTOTRANSLATED]
uttrycka, förkroppsliga, utstråla, personifiera
- выражать, воплощать, источать, воплощать [AUTOTRANSLATED]
- 表達、體現、散發、集中體現 [AUTOTRANSLATED]
+ выражать, воплощать, источать [AUTOTRANSLATED]
+ 表達、體現、散發 [AUTOTRANSLATED]
expressar, incorporar, exalar, epitomizar
ilmaista, ilmentää, esittää, olla jonkin ruumiillistuma
incarner, représenter, être le parfait exemple de
@@ -7727,8 +7727,8 @@ This was defined only as "arrow", with an explanation. The annotation "(weapon)"
gründlich sein, sorgfältig sein, vorsichtig sein; gut sein, ausgezeichnet sein
عمیق باشید، کامل باشید، مراقب باشید خوب بودن، عالی بودن [AUTOTRANSLATED]
vara grundlig, vara ordentlig, vara omsorgsfull, vara noggrann
- будь глубоким, будь тщательным, будь осторожен; будь хорошим, будь превосходным [AUTOTRANSLATED]
- 要深刻、要徹底、要小心;要善良、要善良 [AUTOTRANSLATED]
+ быть глубоким, быть тщательным, быть осторожным; быть хорошим, быть превосходным [AUTOTRANSLATED]
+ 要深刻、要徹底、要小心;要好、要優秀 [AUTOTRANSLATED]
ser profundo, ser cuidadoso, ter cuidado; ser bom, ser excelente
olla perusteellinen, olla huolellinen; olla hyvä, olla erinomainen
être profond, être minutieux, être prudent, être bon, être excellent
@@ -8800,8 +8800,8 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép
anstarren, anschauen, beobachten
خیره شدن، خیره شدن، مشاهده کردن [AUTOTRANSLATED]
stirra på, glo på, observera
- смотреть, смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED]
- 凝視,注視,觀察 [AUTOTRANSLATED]
+ уставиться, пристально смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED]
+ 凝視、注視、觀察 [AUTOTRANSLATED]
olhar, fitar, observar
tuijottaa, tarkkailla
fixer (du regard), contempler, observer
@@ -9329,7 +9329,7 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép
بلوک جامد از یخ، مکعب یخ [AUTOTRANSLATED]
solitt isblock, isbit
сплошная глыба льда, кубик льда [AUTOTRANSLATED]
- 堅固的冰塊、冰塊 [AUTOTRANSLATED]
+ 堅固的冰塊、冰粒 [AUTOTRANSLATED]
bloco sólido de gelo, cubo de gelo
kiinteä lohko jäätä, jääkuutio
bloc de glace solide, glaçon
@@ -9470,7 +9470,7 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép
Speer auf jdn. werfen
پرتاب کردن (یک ریش) در، پرتاب (یک ریش) در [AUTOTRANSLATED]
kasta (ett spjut) mot, slunga (ett spjut) mot
- метать (копье) в, метать (копье) в [AUTOTRANSLATED]
+ метать (копье) в [AUTOTRANSLATED]
扔(長矛)、投擲(長矛) [AUTOTRANSLATED]
arremessar (lançar) em
heittää keihäs jotakuta kohti
@@ -9564,7 +9564,7 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép
weise sein
عاقل باش [AUTOTRANSLATED]
vara vis, vara klok
- будь мудр [AUTOTRANSLATED]
+ быть мудрым [AUTOTRANSLATED]
聰明點 [AUTOTRANSLATED]
ser sábio
olla viisas
diff --git a/mem-03-D.xml b/mem-03-D.xml
index 35d369da3..34a178f2b 100644
--- a/mem-03-D.xml
+++ b/mem-03-D.xml
@@ -1400,11 +1400,11 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src}
betrachten als, sehen als (jmd. als ... behandeln)
در نظر بگیرید ، به عنوان نظر ، در نظر بگیرید (با شخصی مانند رفتار کنید) [AUTOTRANSLATED]
betrakta som, se som, anse som (behandla någon som)
- рассматривать как, рассматривать как, рассматривать (относиться к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED]
- 視為,視為,考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED]
+ рассматривать как, рассматривать (относиться к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED]
+ 視為、考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED]
considerar como, ver como (tratar isso. como ...)
pitää jonakin, kohdella (jotakuta) kuin
- considérer comme, considérer comme, considérer (traiter quelqu'un comme) [AUTOTRANSLATED]
+ considérer comme, voir comme, traiter comme [AUTOTRANSLATED]
@@ -1447,10 +1447,10 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src}
n:anim
type of animal, hippopotamus (hippo-like Klingon animal)
Nilpferd
- اسب آبی ، اسب آبی [AUTOTRANSLATED]
+ اسب آبی [AUTOTRANSLATED]
flodhäst
- бегемот, бегемот [AUTOTRANSLATED]
- 河馬,河馬 [AUTOTRANSLATED]
+ бегемот [AUTOTRANSLATED]
+ 河馬 [AUTOTRANSLATED]
hipopótamo
eräs virtahepoa muistuttava eläin
type d'animal, hippopotame (animal Klingon ressemblant à un hippopotame) [AUTOTRANSLATED]
@@ -2022,11 +2022,11 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src}
Bucht
خلیج
vik, bukt, inlopp, fjärd
- залив, залив, бухта [AUTOTRANSLATED]
+ залив, бухта, гавань [AUTOTRANSLATED]
海灣、澳
baía, entrada, enseada
lahti, poukama
- baie, crique, crique [AUTOTRANSLATED]
+ baie, crique, anse [AUTOTRANSLATED]
{ngeng:n}
@@ -2070,8 +2070,8 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src}
تافت، ساق [AUTOTRANSLATED]
tofs, tuva [AUTOTRANSLATED]
пучок, кочка [AUTOTRANSLATED]
- 叢叢,草叢 [AUTOTRANSLATED]
- tufo, tufo [AUTOTRANSLATED]
+ 叢叢、草叢 [AUTOTRANSLATED]
+ tufo, touceira [AUTOTRANSLATED]
mätäs, tukko, tupsu
touffe
@@ -2877,7 +2877,7 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src}
پهلو ، نوسان [AUTOTRANSLATED]
kliva åt sidan, röra sig i sidled
обходить стороной [AUTOTRANSLATED]
- 避開,搖擺 [AUTOTRANSLATED]
+ 避開、搖擺 [AUTOTRANSLATED]
desviar, balançar
astua syrjään, horjua
contourner, se balancer [AUTOTRANSLATED]
@@ -3030,7 +3030,7 @@ Ordet kan också användas om flygplan, se {Dav:v:2}.[1]
دمیدن، دمیدن در (آنچه باد انجام می دهد) [AUTOTRANSLATED]
blåsa, blåsa på (vad vind gör) [AUTOTRANSLATED]
дуть, дуть (что делает ветер) [AUTOTRANSLATED]
- 吹,吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED]
+ 吹、吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED]
soprar, soprar (o que o vento faz) [AUTOTRANSLATED]
puhaltaa (tuulesta)
souffler sur
@@ -4892,7 +4892,7 @@ Hör dir an, wie Gowron dies sagt: {YouTube video:url:http://youtu.be/7qXuTn9HpP
ehemalig, vorheriger, ex-
(ب) پیشین، پیشین، پیشین، [AUTOTRANSLATED]
vara tidigare, vara föregående, vara före detta, ex-
- (быть) бывший, бывший, бывший [AUTOTRANSLATED]
+ (быть) бывший, прежний, предыдущий [AUTOTRANSLATED]
(以前)、前者、先前、前 [AUTOTRANSLATED]
ex, anterior, ex-
olla entinen, edellinen, aikaisempi
@@ -5085,7 +5085,7 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]
تسلیم کردن (چیزی)، رها کردن، بخشش کردن، رها کردن [AUTOTRANSLATED]
överlämna (något), avstå, ge bort, släppa taget [AUTOTRANSLATED]
сдать (что-либо), отказаться, отдать, отпустить [AUTOTRANSLATED]
- 投降(某事),放棄,放棄,放棄 [AUTOTRANSLATED]
+ 投降(某事)、放棄 [AUTOTRANSLATED]
entregar (algo), renunciar, doar, deixar ir [AUTOTRANSLATED]
luovuttaa jotakin, luopua jostakin, antaa pois
abandonner (quelque chose), abandonner, donner, lâcher prise [AUTOTRANSLATED]
@@ -5131,11 +5131,11 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]
Truhe
صندوق، جعبه
koffert, kista, låda, back
- сундук, сундук, ящик [AUTOTRANSLATED]
+ сундук, ларь, ящик [AUTOTRANSLATED]
箱
tronco, peito
arkku, kirstu, laatikko
- coffre, coffre, caisse [AUTOTRANSLATED]
+ coffre, malle, caisse [AUTOTRANSLATED]
{ngaSwI':n}, {qengHoD:n}
@@ -5789,11 +5789,11 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]
Schrank, Kommode
گنجه، کابینت، کابینت، دستگاه ذخیره سازی ثابت [AUTOTRANSLATED]
garderob, skåp, kabinett, fast lagringsenhet
- шкаф, шкаф, шкаф, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED]
+ шкаф, комод, тумба, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED]
壁櫥、櫥櫃、櫃子、固定存儲設備 [AUTOTRANSLATED]
armário, cômoda, dispositivo de armazenamento fixo
kaappi, komero, kaapisto
- placard, placard, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED]
+ placard, penderie, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED]
{bo'voD:n}, {'ut'at:n}, {yorgh:n}
@@ -6502,7 +6502,7 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]
dripstone (زمین شناسی) ، استالاکتیت ، استالاگمیت [AUTOTRANSLATED]
droppsten (geologi), stalaktit, stalagmit [AUTOTRANSLATED]
капельный камень (геология), сталактит, сталагмит [AUTOTRANSLATED]
- 滴水石(地質),鐘乳石,石筍 [AUTOTRANSLATED]
+ 滴水石(地質)、鐘乳石、石筍 [AUTOTRANSLATED]
gotejamento (geologia), estalactite, estalagmite
tippukivi, stalaktiitti, stalagmiitti
gouttelette (géologie), stalactite, stalagmite [AUTOTRANSLATED]
@@ -6510,7 +6510,7 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]
{DIS:n:1}, {'onroS:n}, {nagh:n}
There is a single word for both stalactite and stalagmite. If a distinction is needed, one says {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} and {rav De'lor:n@@rav:n:1, De'lor:n}. One never says {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}.
- Es gibt ein einziges Wort für Stalaktit und Stalagmit. Wenn die Unterscheidung notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} and {rav De'lor:n@@rav:n:1, De'lor:n}. Man sagt niemals {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}.
+ Es gibt ein einziges Wort für Stalaktit und Stalagmit. Wenn die Unterscheidung notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} und {rav De'lor:n@@rav:n:1, De'lor:n}. Man sagt niemals {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}.
@@ -6595,8 +6595,8 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]
Gleichstrom
جریان مستقیم، DC [AUTOTRANSLATED]
likström, DC [AUTOTRANSLATED]
- постоянный ток, постоянный ток [AUTOTRANSLATED]
- 直流電、直流電 [AUTOTRANSLATED]
+ постоянный ток [AUTOTRANSLATED]
+ 直流電 [AUTOTRANSLATED]
corrente contínua, CC [AUTOTRANSLATED]
tasavirta
courant continu, DC [AUTOTRANSLATED]
@@ -7704,7 +7704,7 @@ Tätä verbiä käytetään myös muunlaisesta piirtämisestä kuin maalitikulla
Künstler, Maler
هنرمند، نقاش
konstnär, målare
- художник, художник [AUTOTRANSLATED]
+ художник, живописец [AUTOTRANSLATED]
藝術家、畫家
artista, pintor
taidemaalari, maalaaja
@@ -8891,7 +8891,7 @@ Both cardinal numbers ({DISjaj wa':n@@DISjaj:n, wa':n:num}) and ordinal numbers
حلقه ، مدار (غیر برقی) [AUTOTRANSLATED]
loop, (circulär) bana, omlopp, krets (icke-elektrisk)
петля, цепь (неэлектрическая) [AUTOTRANSLATED]
- 循環,電路(非電機) [AUTOTRANSLATED]
+ 循環、電路(非電機) [AUTOTRANSLATED]
Loop, circuito (não elétrico) [AUTOTRANSLATED]
kierros, silmukka; kiertorata
boucle, circuit, parcours (non électrique)
@@ -9460,8 +9460,8 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other
überarbeiten, korrigieren, lektorieren
ویرایش ، اصلاح ، اصلاح ، اصلاح [AUTOTRANSLATED]
redigera, revidera, korrigera, modifiera
- редактировать, исправлять, исправлять, изменять [AUTOTRANSLATED]
- 編輯,修改,更正,修改 [AUTOTRANSLATED]
+ редактировать, исправлять, корректировать, изменять [AUTOTRANSLATED]
+ 編輯、校正、更正、修改 [AUTOTRANSLATED]
editar, revisar, corrigir, modificar
muokata, tarkistaa, korjata, editoida
éditer, réviser, corriger, modifier [AUTOTRANSLATED]
@@ -9930,12 +9930,12 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other
v:is
be cruel, be merciless, be brutal
grausam sein, gnadenlos sein, brutal sein
- بی رحم باشید، بی رحم باشید، بی رحم باشید [AUTOTRANSLATED]
+ بیرحم باشید، بیترحم باشید، وحشی باشید [AUTOTRANSLATED]
var grym, var skoningslös, var brutal
- быть жестоким, быть беспощадным, быть жестоким [AUTOTRANSLATED]
- 殘忍,無情,殘酷 [AUTOTRANSLATED]
- seja cruel, seja impiedoso, seja brutal [AUTOTRANSLATED]
- ole julma, ole armoton, ole julma [AUTOTRANSLATED]
+ быть жестоким, быть беспощадным, быть брутальным [AUTOTRANSLATED]
+ 殘忍、無情、殘酷 [AUTOTRANSLATED]
+ ser cruel, ser impiedoso, ser brutal [AUTOTRANSLATED]
+ ole julma, ole armoton, ole raaka [AUTOTRANSLATED]
être cruel, être impitoyable, être brutal
{DobHa':v}
@@ -9978,11 +9978,11 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other
be nice, be kind
nett sein, freundlich sein
خوب باش، مهربان باش [AUTOTRANSLATED]
- var snäll, var vänlig
- будь милым, будь добрым [AUTOTRANSLATED]
- 友善一點,友善一點 [AUTOTRANSLATED]
- seja legal, seja gentil [AUTOTRANSLATED]
- ole kiltti, ole kiltti [AUTOTRANSLATED]
+ vara snäll, vara vänlig [AUTOTRANSLATED]
+ быть милым, быть добрым [AUTOTRANSLATED]
+ 友善、親切 [AUTOTRANSLATED]
+ ser legal, ser gentil [AUTOTRANSLATED]
+ ole kiltti, ole ystävällinen [AUTOTRANSLATED]
être gentil, être aimable
{Dob:v}
@@ -10074,10 +10074,10 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other
مودبانه، مدنی، مودب باشید [AUTOTRANSLATED]
vara artig, vara hövlig, vara belevad
быть вежливым, быть воспитанным, быть учтивым
- 禮貌、文明、有禮貌 [AUTOTRANSLATED]
+ 禮貌、文明、有禮 [AUTOTRANSLATED]
ser educado, civilizado, cortês
olla kohtelias
- être poli, être courtois, être courtois [AUTOTRANSLATED]
+ être poli, être courtois, être civil [AUTOTRANSLATED]
{Doch:v}
@@ -10410,7 +10410,7 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other
愚蠢
ser tolo, bobo
olla typerä, olla naurettava
- sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED]
+ être stupide, être sot [AUTOTRANSLATED]
{chul:v}
{qoH:n}, {tIghla':n}, {Dap:n}, {QIp:v}, {chatlh!:excl}
@@ -10501,10 +10501,10 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other
دور از پشت، عقب، دور از [AUTOTRANSLATED]
backa iväg från, rygga bort ifrån, ta sig bort ifrån
отходить, отступать, уйти от
- 遠離、退縮、遠離 [AUTOTRANSLATED]
+ 遠離、退縮 [AUTOTRANSLATED]
afastar-se de algo, voltar atrás, ir embora
perääntyä jostakin, etääntyä jostakin, mennä pois jostakin
- reculer, reculer, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED]
+ reculer, s'écarter, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED]
{chol:v}
{HeD:v}, {ghoS:v:1}
@@ -10596,12 +10596,12 @@ If this verb follows the example of {qawmoH:v}, then the subject of {DoHmoH:v:no
batch, pile, heap, accumulation
Haufen, Stapel, Ansammlung
دسته ای، شمع، پشته، انباشت [AUTOTRANSLATED]
- sats, hög, hög, ackumulering [AUTOTRANSLATED]
- партия, куча, куча, накопление [AUTOTRANSLATED]
+ sats, hög, stapel, ackumulering [AUTOTRANSLATED]
+ партия, куча, груда, накопление [AUTOTRANSLATED]
批量、堆、堆、積累 [AUTOTRANSLATED]
lote, pilha, acúmulo
kasa, keko, pino, erä
- lot, tas, tas, accumulation [AUTOTRANSLATED]
+ lot, tas, pile, accumulation [AUTOTRANSLATED]
{Sawqe':n}
@@ -10645,7 +10645,7 @@ If this verb follows the example of {qawmoH:v}, then the subject of {DoHmoH:v:no
توده، توده ها، جمعیت، یک گروه بسیار بزرگ اما نامعلوم چیزی است [AUTOTRANSLATED]
massa, massor, mångfald, en mycket stor men obestämd grupp av något [AUTOTRANSLATED]
масса, массы, множество, очень большая, но неопределенная группа чего-то [AUTOTRANSLATED]
- 群眾、群眾、群眾、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED]
+ 群眾、眾多、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED]
massa, massas, multidão, um grupo muito grande mas indeterminado de algo
massa (suuri mutta tuntematon määrä esineitä tai ihmisiä)
masse, masses, multitude, un groupe très vaste mais indéterminé de quelque chose [AUTOTRANSLATED]
@@ -11382,7 +11382,7 @@ Ceci peut aussi s'utiliser pour dire "Si!" (sans affixes). Une version plus fort
橙色、紅色
ser laranja, ser vermelho
olla oranssi, punainen
- sois orange, sois rouge [AUTOTRANSLATED]
+ être orange, être rouge [AUTOTRANSLATED]
{SuD:v:1}, {nguv:v}
@@ -12401,7 +12401,7 @@ Ceci peut aussi s'utiliser pour dire "Si!" (sans affixes). Une version plus fort
幸運
ter sorte
olla onnekas
- avoir de la chance, avoir de la chance [AUTOTRANSLATED]
+ avoir de la chance, être chanceux [AUTOTRANSLATED]
{Do'Ha':v}
@@ -13642,7 +13642,7 @@ Known classes of Klingon ships include {neghvar:n}, {vorcha':n}, {qItI'nga':n},
本能
instinto, instintos
vaistot
- instinct, instinct [AUTOTRANSLATED]
+ instinct, instincts [AUTOTRANSLATED]
{vaj Duj:n}, {re'lIng:n}
@@ -13688,8 +13688,8 @@ Known classes of Klingon ships include {neghvar:n}, {vorcha':n}, {qItI'nga':n},
Drone, unbemanntes Luftfahrzeug, unbemanntes Fluggerät
هواپیمای بدون سرنشین ، پهپاد [AUTOTRANSLATED]
drönare, obemannad luftfarkost
- беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED]
- 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED]
+ беспилотник [AUTOTRANSLATED]
+ 無人機 [AUTOTRANSLATED]
drone, uav [AUTOTRANSLATED]
miehittämätön alus, lennokki, drooni
drone, drône
@@ -14165,7 +14165,7 @@ The logo of Star Alliance, the largest airline alliance on Earth, is often paint
很棒、太棒了 [AUTOTRANSLATED]
ser maravilhoso, ser ótimo
olla ihana, hieno
- sois merveilleux, sois génial [AUTOTRANSLATED]
+ être merveilleux, être génial [AUTOTRANSLATED]
@@ -14214,7 +14214,7 @@ The logo of Star Alliance, the largest airline alliance on Earth, is often paint
上面、上方
área acima, área em cima
yllä, alue yläpuolella
- zone au-dessus, zone au-dessus [AUTOTRANSLATED]
+ zone au-dessus, zone en hauteur [AUTOTRANSLATED]
{bIng:n}
{joj:n}, {retlh:n}, {tlhop:n:1}, {'em:n}
@@ -15163,7 +15163,7 @@ The distinction between a {DuS:n:nolink} and a {chetvI':n:1} has to do with how
betonen
استرس ، تأکید کنید [AUTOTRANSLATED]
stress, betona [AUTOTRANSLATED]
- подчеркнуть, подчеркнуть [AUTOTRANSLATED]
+ подчеркнуть, акцентировать [AUTOTRANSLATED]
強調 [AUTOTRANSLATED]
enfatizar, estressar
korostaa, painottaa
diff --git a/mem-04-gh.xml b/mem-04-gh.xml
index 9f8b62138..7476111c1 100644
--- a/mem-04-gh.xml
+++ b/mem-04-gh.xml
@@ -52,9 +52,9 @@
be diaphanous, be see-through
durchsichtig sein, transparent sein, lichtdurchlässig sein
دیافن، شفاف باشد [AUTOTRANSLATED]
- vara genomskinlig, vara genomskinlig [AUTOTRANSLATED]
- быть прозрачным, быть прозрачным [AUTOTRANSLATED]
- 變得透明,變得透明 [AUTOTRANSLATED]
+ vara genomskinlig, vara transparent [AUTOTRANSLATED]
+ быть прозрачным, быть полупрозрачным [AUTOTRANSLATED]
+ 透光、透明 [AUTOTRANSLATED]
ser diáfano, ser transparente [AUTOTRANSLATED]
olla läpikuultava, läpinäkyvä
être transparent, diaphane
@@ -340,7 +340,7 @@
他、她
ele, ela
hän
- lui, elle, lui, elle [AUTOTRANSLATED]
+ il, elle, lui [AUTOTRANSLATED]
{'oH:n:pro}, {-Daj:n}
@@ -418,12 +418,12 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.
be foolish, be a fool
er benimmt sich idiotisch
احمق باش، احمق بودن [AUTOTRANSLATED]
- var dumt, var en dåre [AUTOTRANSLATED]
+ vara dum, vara en dåre [AUTOTRANSLATED]
быть глупым, быть дураком
是愚蠢的、是個傻瓜 [AUTOTRANSLATED]
ser tolo
hän toimii tyhmästi
- sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED]
+ être stupide, être un imbécile [AUTOTRANSLATED]
{qoH vuvbe' SuS.:sen}, {chatlh!:excl}
@@ -482,7 +482,7 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.
- Это слово может быть использовано как для обозначения владения над объектом (see {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (see {pIch:n} and {quv:n}).
+ Это слово может быть использовано как для обозначения владения над объектом (см. {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (см. {pIch:n} и {quv:n}).
@@ -572,7 +572,7 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.
beneiden, eifersüchtig sein
حسادت (از)، حسادت [AUTOTRANSLATED]
vara avundsjuk (på), avundas
- завидовать, завидовать [AUTOTRANSLATED]
+ завидовать, ревновать [AUTOTRANSLATED]
妒忌
ter ciumento (de), invejar
olla kateellinen jostakin
@@ -620,8 +620,8 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.
تراشه، بریده [AUTOTRANSLATED]
splitter, flisa [AUTOTRANSLATED]
осколок, щепка [AUTOTRANSLATED]
- 碎片,條子 [AUTOTRANSLATED]
- lasca, lasca [AUTOTRANSLATED]
+ 碎片、條子 [AUTOTRANSLATED]
+ lasca, farpa [AUTOTRANSLATED]
lastu, säle, tikku
écharde, esquille
@@ -853,12 +853,12 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.
be peaceful, be calm
friedlich sein, entspannt sein, ruhig sein
صلح آمیز، آرام [AUTOTRANSLATED]
- lugnt, lugnt [AUTOTRANSLATED]
+ fridfull, lugn [AUTOTRANSLATED]
быть спокойным, спокойным [AUTOTRANSLATED]
和平、平靜 [AUTOTRANSLATED]
ser pacífico, estar relaxado, ser calmo
olla rauhallinen, rento
- sois en paix, sois calme [AUTOTRANSLATED]
+ être en paix, être calme [AUTOTRANSLATED]
{ghan:v:1}
@@ -1095,7 +1095,7 @@ This is the "cornerstone" ({qor:sen:nolink}-{nagh:n}) of something.
模型、例子、模式 [AUTOTRANSLATED]
modelo, exemplo, padrão
malli, esimerkki, kaava
- modèle, exemple, modèle [AUTOTRANSLATED]
+ modèle, exemple, patron [AUTOTRANSLATED]
{chovnatlh:n}
@@ -1280,7 +1280,7 @@ This is the "cornerstone" ({qor:sen:nolink}-{nagh:n}) of something.
پایان دادن به زود هنگام (یک رویداد، سفر، نبرد، بازی، اپرا، داستان، آهنگ، و غیره) [AUTOTRANSLATED]
avsluta i förtid (en händelse, t.ex. resa, strid, sång)
преждевременный конец (событие, путешествие, битва, игра, опера, история, песня и т. д.) [AUTOTRANSLATED]
- 過早結束(事件,航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
+ 過早結束(事件、航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
terminar prematuramente (um evento, viagem, batalha, peça, ópera, história, música etc.)
lopettaa ennenaikaisesti (tapahtuma, matka, taistelu, näytelmä, ooppera, laulu, tarina tms.)
se terminer prématurément (un événement, un voyage, une bataille, une pièce de théâtre, un opéra, un conte, une chanson, etc.) [AUTOTRANSLATED]
@@ -1849,7 +1849,7 @@ This is the "cornerstone" ({qor:sen:nolink}-{nagh:n}) of something.
نشان ، سیگنال [AUTOTRANSLATED]
indikera, signalera [AUTOTRANSLATED]
указать, сигнал [AUTOTRANSLATED]
- 指示,信號 [AUTOTRANSLATED]
+ 指示、信號 [AUTOTRANSLATED]
indicar, sinalizar
ilmaista, antaa merkki; (sanasta) tarkoittaa
indiquer, signaler [AUTOTRANSLATED]
@@ -2044,7 +2044,7 @@ If X is a phrase, it can be followed by either {mu':n:nolink} or {mu'mey:n@@mu':
خاکبرداری (یک سوراخ ، یک سنگر) [AUTOTRANSLATED]
gräva (ett hål, en dike) [AUTOTRANSLATED]
раскопки (яма, желоб) [AUTOTRANSLATED]
- 開挖(一個洞,一個溝槽) [AUTOTRANSLATED]
+ 開挖(一個洞、一個溝槽) [AUTOTRANSLATED]
escavar (um buraco, uma vala)
kaivaa (ojaa, vallihautaa)
creuser (un trou, une tranchée) [AUTOTRANSLATED]
@@ -3046,9 +3046,9 @@ This is the reverse of {megh:n}.
be operative, be in effect, be valid
wirksam sein, gültig sein
قابل اجرا بودن، مؤثر بودن، معتبر بودن [AUTOTRANSLATED]
- vara verksam, vara verksam, vara giltig [AUTOTRANSLATED]
+ vara verksam, vara i kraft, vara giltig [AUTOTRANSLATED]
быть действующим, иметь силу, быть действительным [AUTOTRANSLATED]
- 有效的,有效的,有效的 [AUTOTRANSLATED]
+ 生效的、有效的、有效力的 [AUTOTRANSLATED]
estar operativo, estar em vigor, ser válido [AUTOTRANSLATED]
olla toiminnassa, voimassa, käypä
être opérationnel, être en vigueur, être valide
@@ -3145,8 +3145,8 @@ Ein allgemeiner Begriff für jede Musik spielende Gruppe (egal welcher Größe)
umarmen
در آغوش گرفتن ، آغوش گرفتن [AUTOTRANSLATED]
krama, omfamna [AUTOTRANSLATED]
- обнять, обнять [AUTOTRANSLATED]
- 擁抱,擁抱 [AUTOTRANSLATED]
+ обнять, заключить в объятия [AUTOTRANSLATED]
+ 擁抱、緊抱 [AUTOTRANSLATED]
abraçar
halata, syleillä
prendre/serrer dans ses bras
@@ -3238,9 +3238,9 @@ Ein allgemeiner Begriff für jede Musik spielende Gruppe (egal welcher Größe)
results, outcome, effect, repercussions, consequence, ramification
Ergebnis, Konsequenz
نتایج، نتیجه، اثر، پیامدها، نتیجه، صاف کردن [AUTOTRANSLATED]
- resultat, resultat, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening [AUTOTRANSLATED]
- результаты, исход, эффект, последствия, последствия, разветвление [AUTOTRANSLATED]
- 結果、結果、影響、反響、結果、分枝 [AUTOTRANSLATED]
+ resultat, utfall, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening [AUTOTRANSLATED]
+ результаты, исход, эффект, последствия, отголоски, разветвление [AUTOTRANSLATED]
+ 結果、成果、影響、反響、後果、衍生結果 [AUTOTRANSLATED]
resultados, efeito, repercussões, consequência, ramificação
tulos, vaikutus, seuraus
résultat, effet, répercussions, conséquence, ramification
@@ -3766,7 +3766,7 @@ Ein allgemeiner Begriff für jede Musik spielende Gruppe (egal welcher Größe)
تبدیل، تبدیل، دگرگون شده، کاملا تغییر یافته است [AUTOTRANSLATED]
transformeras, transmuteras, metamorferas, helt förändras [AUTOTRANSLATED]
быть трансформированным, трансмутированным, метаморфизированным, полностью измененным [AUTOTRANSLATED]
- 被改造、變形、變形、完全改變 [AUTOTRANSLATED]
+ 被改造、被轉化、蛻變、完全改變 [AUTOTRANSLATED]
ser transformado, transmutado, metamorfoseado, totalmente alterado
olla muunnettu, muuttunut
être transformé, être transmuté, être métamorphosé, être totalement modifié
@@ -4252,8 +4252,8 @@ There is also a regional word {ley':n} which means "nose".
Kirmes, Messe, Jahrmarkt, Zirkus
عادلانه ، سرگرمی ، کارناوال ، سیرک [AUTOTRANSLATED]
mässa, tivoli, karneval, cirkus [AUTOTRANSLATED]
- ярмарка, ярмарка, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED]
- 公平,遊樂場,狂歡節,馬戲團 [AUTOTRANSLATED]
+ ярмарка, луна-парк, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED]
+ 公平、遊樂場、狂歡節、馬戲團 [AUTOTRANSLATED]
feira, parque de diversões, carnaval, circo
tivoli, huvipuisto, karnevaali, sirkus
foire, fête foraine, carnaval, cirque
@@ -4441,7 +4441,7 @@ There is also a regional word {ley':n} which means "nose".
انتصاب، وظیفه، وظیفه [AUTOTRANSLATED]
uppdrag, uppgift, plikt
назначение, задача, обязанность [AUTOTRANSLATED]
- 任務、任務、職責 [AUTOTRANSLATED]
+ 分配工作、任務、職責 [AUTOTRANSLATED]
atribuição, tarefa, dever
tehtävä, komennus, toimeksianto, velvollisuus
mission, tâche, devoir
@@ -4728,7 +4728,7 @@ There is also a regional word {ley':n} which means "nose".
میانگین باشد ، میانگین باشد (میانگین حسابی ، در ریاضی استفاده می شود) [AUTOTRANSLATED]
vara genomsnittet, vara medelvärdet (aritmetiskt medelvärde, använt i matematik)
быть средним, быть средним (среднее арифметическое, используется в математике) [AUTOTRANSLATED]
- 是平均值,是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED]
+ 是平均值、是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED]
ser a média aritmética (usada em matemática)
olla keskimääräinen, olla (aritmeettinen) keskiarvo
être la moyenne (moyenne arithmétique, utilisée en mathématiques)
@@ -6218,7 +6218,7 @@ In {TNK:src}, {ghItlhwI':n:nolink} is used for "pen" and {ghojmeH ghItlhwI':n:no
صفحه نشانگر ، تلنگر نمودار [AUTOTRANSLATED]
markeringskort, blädderblock [AUTOTRANSLATED]
маркерная доска, флип-чарт [AUTOTRANSLATED]
- 標記板,活動掛圖 [AUTOTRANSLATED]
+ 標記板、活動掛圖 [AUTOTRANSLATED]
quadro marcador, flip chart
tussitaulu, fläppitaulu
tableau, paper-board, tableau de conférence
@@ -6795,7 +6795,7 @@ There are 243 {lawmey:n:nolink} in a {gho:n:nolink}, or 360 {lawrI'mey:n:nolink}
戰鬥、發動戰爭
lutar, batalhar, travar uma guerra
kamppailla, taistella, käydä sotaa
- se battre, se battre, se battre, faire la guerre [AUTOTRANSLATED]
+ se battre, combattre, livrer bataille, faire la guerre [AUTOTRANSLATED]
{may':n}, {noH:n}
@@ -7757,7 +7757,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE}
對手、敵手
oponente, adversário
vastustaja
- adversaire, adversaire [AUTOTRANSLATED]
+ adversaire, opposant [AUTOTRANSLATED]
{jagh:n}
@@ -7900,7 +7900,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE}
樂隊、團體、派對 [AUTOTRANSLATED]
bando, grupo, partido
ryhmä, joukko, seurue
- groupe, groupe, fête [AUTOTRANSLATED]
+ groupe, bande, parti [AUTOTRANSLATED]
{ghom:v}, {tlhach:n}, {Hoq:n}, {boq:n:1}, {DIvI':n}, {qev:n}, {DaH:n}, {ghom'a':n}, {tlhoQ:n}
@@ -7945,10 +7945,10 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE}
ملاقات، برخورد، ملاقات، ملاقات [AUTOTRANSLATED]
möta, träffa, samlas, stöta på
встречать, сталкиваться, встретиться неожиданно, собираться
- 相遇、相遇、聚會、約會 [AUTOTRANSLATED]
+ 相遇、會面、集合、約會 [AUTOTRANSLATED]
reunir, encontrar
tavata, kohdata, kokoontua
- rencontrer, rencontrer, assembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED]
+ rencontrer, croiser, se rassembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED]
{ghomHa':v}
{neqjung:n}, {qIH:v}, {pIH:v:1}, {ghom:n}, {vaS:n}, {tlhop:n:2}
@@ -7998,7 +7998,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE}
分散
espalhar, dispersar
hajaantua
- disperser, disperser [AUTOTRANSLATED]
+ disperser, éparpiller [AUTOTRANSLATED]
{ghom:v}
{rItHa':v}, {peD:v}, {ghomHa'!:sen}
@@ -8280,7 +8280,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE}
投幣口 [AUTOTRANSLATED]
ranhura
kapea rako, viilto
- fente, fente [AUTOTRANSLATED]
+ fente, rainure [AUTOTRANSLATED]
@@ -8527,7 +8527,7 @@ In {TOS - The Trouble with Tribbles:src}, Nilz Baris says to Kirk, "You have abu
- Части руки(о которой здесь упоминается) включают в себя {toch:n} "ладонь", {chap:n} "заднюю сторону (руки)", and {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой палец). Рука прикреплена к {DeS:n:1} "кисти руки" через {yeb:n:1} "запястье".
+ Части руки(о которой здесь упоминается) включают в себя {toch:n} "ладонь", {chap:n} "заднюю сторону (руки)", и {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой палец). Рука прикреплена к {DeS:n:1} "кисти руки" через {yeb:n:1} "запястье".
@@ -8708,7 +8708,7 @@ In {TOS - The Trouble with Tribbles:src}, Nilz Baris says to Kirk, "You have abu
窺探、覷步、暗中監視
espiar
vakoilla
- espionner, espionner [AUTOTRANSLATED]
+ espionner, surveiller [AUTOTRANSLATED]
{lInDab:n}
@@ -9763,7 +9763,7 @@ One of his legendary forebearers was also named "Gorkon", but the name was prono
Pickel, Zyste
زیت، آکنه [AUTOTRANSLATED]
zit, akne [AUTOTRANSLATED]
- прыщи, прыщи [AUTOTRANSLATED]
+ прыщи, угри [AUTOTRANSLATED]
痘痘 [AUTOTRANSLATED]
espinha, acne
näppylä, finni
@@ -10142,7 +10142,7 @@ This word is alien in origin. The reason Klingons use an alien word for this is
مشترک بودن، مشترک بودن [AUTOTRANSLATED]
vara gemensam, vara med- [AUTOTRANSLATED]
быть общим, быть со- [AUTOTRANSLATED]
- 具有共同點,共同 [AUTOTRANSLATED]
+ 具有共同點、共同 [AUTOTRANSLATED]
estar em comum, ser co- [AUTOTRANSLATED]
olla joku jolla on jotain yhteistä, olla kanssa-
être camarades/collègues, être co-
@@ -10389,7 +10389,7 @@ This word is alien in origin. The reason Klingons use an alien word for this is
旋轉 [AUTOTRANSLATED]
pivotar, girar sobre um eixo
kääntyä
- pivoter, pivoter [AUTOTRANSLATED]
+ pivoter, tourner sur soi [AUTOTRANSLATED]
@@ -10674,7 +10674,7 @@ The example also makes clear that "be warm" refers to temperature, and not to pe
چک ، سفته ، یادداشت IOU (برای معاملات پولی) [AUTOTRANSLATED]
check, skuldebrev, IOU-sedel (för monetära transaktioner) [AUTOTRANSLATED]
чек, вексель, вексель (для денежных операций) [AUTOTRANSLATED]
- 支票,本票,借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED]
+ 支票、本票、借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED]
cheque, nota promissória (para operações monetárias)
sekki, velkakirja (rahansiirtoja varten)
chèque, billet à ordre, billet de reconnaissance de dette (pour les transactions monétaires) [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-05-H.xml b/mem-05-H.xml
index 57b2f506d..86686f0ba 100644
--- a/mem-05-H.xml
+++ b/mem-05-H.xml
@@ -389,7 +389,7 @@
浸泡、浸透
ensopar, encharcar
liottaa, kastella läpimäräksi
- tremper, tremper [AUTOTRANSLATED]
+ tremper, imbiber [AUTOTRANSLATED]
{yIQ:v}, {HaH:v:2}, {Qal:v:1}
@@ -719,9 +719,9 @@ The request was for a musteloid (otter-like or wolverine-like animal).
treacle, syrup, jam, jelly, preserves
Sirup, eine Flüssigkeit, die hauptsächlich aus Zucker besteht
شربت، مایعی که بیشتر از شکر درست می شود [AUTOTRANSLATED]
- sirap, sirap, en vätska mestadels gjord av socker [AUTOTRANSLATED]
+ melass, sirap, sylt, gelé, konserver [AUTOTRANSLATED]
патока, сироп, жидкость, в основном состоящая из сахара [AUTOTRANSLATED]
- 糖漿,糖漿,一種主要由糖製成的液體 [AUTOTRANSLATED]
+ 糖蜜、糖漿、果醬、果凍、蜜餞 [AUTOTRANSLATED]
melaço, xarope, um líquido feito principalmente de açúcar
eräs siirappinen neste; (laajemmin) siirappi, melassi, hillo, hyytelö, säilyke
mélasse, sirop [AUTOTRANSLATED]
@@ -1008,7 +1008,7 @@ This was defined as "treacle, syrup" in {QelIS boqHarmey:src} and expanded to in
學習、學術、博學 [AUTOTRANSLATED]
ser aprendido, acadêmico, erudito
olla oppinut, koulutettu, sivistynyt
- être instruit, être érudit, être érudit [AUTOTRANSLATED]
+ être instruit, être érudit, être cultivé [AUTOTRANSLATED]
{po':v}, {'um:v}, {Hen:v}
@@ -1860,7 +1860,7 @@ This verb would be reserved only for situations approaching Armageddon.[1]اختلال ، ناتوانی ، سندرم ، شرایط [AUTOTRANSLATED]
störning, funktionshinder, syndrom, tillstånd [AUTOTRANSLATED]
расстройство, инвалидность, синдром, состояние [AUTOTRANSLATED]
- 障礙,殘疾,綜合症,狀況 [AUTOTRANSLATED]
+ 障礙、殘疾、綜合症、狀況 [AUTOTRANSLATED]
desordem, incapacidade, síndrome, condição
häiriö, vamma, oireyhtymä
trouble, handicap, syndrome, condition [AUTOTRANSLATED]
@@ -2624,7 +2624,7 @@ This resembles the actual etymology of "pixel", which is shortened from "picture
國家、農村 [AUTOTRANSLATED]
campo, interior
maaseutu
- campagne, campagne [AUTOTRANSLATED]
+ campagne, région rurale [AUTOTRANSLATED]
{veng:n}
{yotlh:n}
@@ -2668,7 +2668,7 @@ This resembles the actual etymology of "pixel", which is shortened from "picture
تصادفی ، دلخواه ، غیرقابل پیش بینی ، سرنوشت باشید [AUTOTRANSLATED]
vara slumpartad, vara godtycklig, vara oförutsägbar, vara oplanerad
быть случайным, произвольным, непредсказуемым, случайным [AUTOTRANSLATED]
- 隨機,任意,不可預測,偶然 [AUTOTRANSLATED]
+ 隨機、任意、不可預測、偶然 [AUTOTRANSLATED]
ser aleatório, arbitrário, imprevisível, fortuito
olla satunnainen, mielivaltainen, arvaamaton
être aléatoire, être arbitraire, être imprévisible, être fortuit [AUTOTRANSLATED]
@@ -5324,7 +5324,7 @@ See under {nItlh:n} for the verbs associated with each of the fingers.
Her'IS
n:anim
bird with a long neck and long legs
- Vogel mit langem Hals and langen Beinen
+ Vogel mit langem Hals und langen Beinen
پرنده ای با گردن بلند، پاهای بلند [AUTOTRANSLATED]
fågel med lång hals, långa ben [AUTOTRANSLATED]
птица с длинной шеей, длинными ногами [AUTOTRANSLATED]
@@ -5717,7 +5717,7 @@ See under {nItlh:n} for the verbs associated with each of the fingers.
Einzelteile eines Atoms sind {yomIj:n}, {valtIn:n}, und {tem:n}
- Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, and {tem:n}.
+ Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, и {tem:n}.
@@ -6037,8 +6037,8 @@ See under {nItlh:n} for the verbs associated with each of the fingers.
sweat, perspire
schwitzen
عرق کردن، بیدار شدن [AUTOTRANSLATED]
- svettas, svettas [AUTOTRANSLATED]
- потеть, потеть [AUTOTRANSLATED]
+ svettas, transpirera [AUTOTRANSLATED]
+ потеть, выделять пот [AUTOTRANSLATED]
流汗、出汗
suar, transpirar
hikoilla
@@ -6810,7 +6810,7 @@ A {HIl'aD:n:nolink} is a set of {'ISteghmey:n@@'IStegh:n, -mey:n}.[2]
مشروب، ال، آبجو، شراب [AUTOTRANSLATED]
sprit, öl, vin, alkohol
Ликер, эль, пиво, вино
- 酒、啤酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED]
+ 酒、麥酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED]
licor, cerveja, vinho, cerveja ale
olut, viini, viina
liqueur, bière, vin
@@ -7005,7 +7005,7 @@ A {HIl'aD:n:nolink} is a set of {'ISteghmey:n@@'IStegh:n, -mey:n}.[2]
مست، فرد مست [AUTOTRANSLATED]
fyllare, berusad person [AUTOTRANSLATED]
пьяница, пьяный человек [AUTOTRANSLATED]
- 酒鬼,醉酒的人 [AUTOTRANSLATED]
+ 酒鬼、醉酒的人 [AUTOTRANSLATED]
bêbado, pessoa bêbada [AUTOTRANSLATED]
juoppo, humalainen ihminen
ivrogne, personne ivre
@@ -7146,7 +7146,7 @@ A {HIl'aD:n:nolink} is a set of {'ISteghmey:n@@'IStegh:n, -mey:n}.[2]
با خود صحبت کن، فکر کن [AUTOTRANSLATED]
tala till sig själv, tänka [AUTOTRANSLATED]
говорить сам с собой, думать [AUTOTRANSLATED]
- 自言自語,思考 [AUTOTRANSLATED]
+ 自言自語、思考 [AUTOTRANSLATED]
fala consigo mesmo, pensar
puhua itselleen päänsä sisällä, ajatella
penser, avoir une conversation mentale
@@ -8097,7 +8097,7 @@ There's no evidence that {tuy:n:nolink} exists as an independent word or compone
所有、一切、每個
todos, tudo, todas as coisas, cada
kaikki, jokainen
- tout le monde, tout, tout, chacun [AUTOTRANSLATED]
+ tout le monde, tous, chaque chose, chacun [AUTOTRANSLATED]
{pagh:n:1}
{'op:n}, {HochHom:n}, {ngIq:n}, {HochDIch:n}, {Hochlogh:adv}
@@ -8279,7 +8279,7 @@ The first item in a list of words (for example) would be {mu' wa'DIch:n@@mu':n,
immer, jedes mal
همه زمان ها، همیشه [AUTOTRANSLATED]
alla gånger, alltid (emfatiskt)
- всегда, всегда [AUTOTRANSLATED]
+ всегда, постоянно [AUTOTRANSLATED]
總是如此 [AUTOTRANSLATED]
todos as vezes, sempre
aina, joka kerta
@@ -8967,12 +8967,12 @@ If an alien calendar contains more than six days, additional days are numbered b
teen, teenager, adolescent, youth, young adult
Teenager, Jugendliche/r, Heranwachsende/r, junge/r Erwachsene/r
نوجوان ، نوجوان ، نوجوان ، جوان ، جوان بالغ [AUTOTRANSLATED]
- tonåring, tonåring, tonåring, ungdom, ung vuxen [AUTOTRANSLATED]
- подросток, подросток, подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED]
- 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
+ tonåring, ungdom, yngling, adolescent, ung vuxen [AUTOTRANSLATED]
+ подросток, тинейджер, юноша, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED]
+ 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
adolescente, jovem, adulto jovem
teini, nuori, nuori aikuinen
- adolescent, adolescent, adolescent, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED]
+ adolescent, jeune, ado, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED]
{puq:n}, {nen:v}
@@ -9304,10 +9304,10 @@ The identifier is usually a country, region, or political unit of some kind. For
ضعیف، رات، ترسناک، لاغر [AUTOTRANSLATED]
vekling, liten en, mager en, utmärglad person
слабый, грубый, тощий, худой [AUTOTRANSLATED]
- 弱者、矮子、骨瘦如柴、骨瘦如柴 [AUTOTRANSLATED]
+ 弱者、矮子、骨瘦如柴、瘦弱的人 [AUTOTRANSLATED]
fraco, raquítico, magricela, magrela
heikko, pieni, laiha henkilö
- faible, avorton, maigre, maigre [AUTOTRANSLATED]
+ faible, avorton, maigre, chétif [AUTOTRANSLATED]
{-Hom:n}
@@ -9920,9 +9920,9 @@ In Klingon, "deep space" is called {logh Hop:n}, literally, "far space".[3]pull, drag
ziehen
کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED]
- dra, dra [AUTOTRANSLATED]
- тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED]
- 拉,拖 [AUTOTRANSLATED]
+ dra, släpa [AUTOTRANSLATED]
+ тянуть, тащить [AUTOTRANSLATED]
+ 拉、拖 [AUTOTRANSLATED]
puxar, arrastar
vetää (perässään)
tirer, faire glisser [AUTOTRANSLATED]
@@ -11500,7 +11500,7 @@ This verb is also used for regular polygons and polyhedra.[2]
تصفیه شود ، فانتزی باشید ، پیشرفته باشید (مربوط به فرهنگ) [AUTOTRANSLATED]
vara förfinad, vara snygg, vara sofistikerad (avser kultur) [AUTOTRANSLATED]
быть изысканным, изысканным, утонченным (относящимся к культуре) [AUTOTRANSLATED]
- 精緻,花哨,精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED]
+ 精緻、花哨、精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED]
ser refinado, ser chique, ser sofisticado (pertencente à cultura)
olla hienostunut (liittyy kulttuuriin)
être raffiné, être sophistiqué, être sophistiqué (relatif à la culture) [AUTOTRANSLATED]
@@ -11874,10 +11874,10 @@ This verb is also used for regular polygons and polyhedra.[2]
n:deriv
braces on teeth
Zahnspange
- braces on teeth [AUTOTRANSLATED]
- braces on teeth [AUTOTRANSLATED]
- braces on teeth [AUTOTRANSLATED]
- braces on teeth [AUTOTRANSLATED]
+ بریس دندان [AUTOTRANSLATED]
+ tandställning [AUTOTRANSLATED]
+ зубные брекеты [AUTOTRANSLATED]
+ 牙套 [AUTOTRANSLATED]
aparelho dental
hammasraudat
appareil dentaire [AUTOTRANSLATED]
@@ -12208,7 +12208,7 @@ This verb is also used for regular polygons and polyhedra.[2]
دلیل وجود، "ikigai"، هدف اصلی یا اصلی (برای چیزی یا کسی) [AUTOTRANSLATED]
raison d'être, "ikigai", huvudsakligt eller huvudsakligt syfte (för något eller för någon) [AUTOTRANSLATED]
raison d'être, «ikigai», основная или основная цель (для чего-то или кого-то) [AUTOTRANSLATED]
- raison d'être,“ikigai”,主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED]
+ raison d'être、"ikigai"、主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED]
raison d'être, "ikigai", finalidade principal ou propósito (para algo ou de alguém)
(jonkin) olemassaolon syy, raison d'être, ikigai
raison d'être, "ikigai", but principal ou principal (pour quelque chose ou de quelqu'un) [AUTOTRANSLATED]
@@ -14146,12 +14146,12 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/tAK-hgXMH-M}
pull, tug
ziehen
کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED]
- dra, dra [AUTOTRANSLATED]
- тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED]
- 拉,拖船 [AUTOTRANSLATED]
+ dra, rycka [AUTOTRANSLATED]
+ тянуть, дёргать [AUTOTRANSLATED]
+ 拉、拖船 [AUTOTRANSLATED]
puxar
vetää (narua, jousta tms.), jännittää
- tirer, tirer [AUTOTRANSLATED]
+ tirer, tracter [AUTOTRANSLATED]
@@ -14438,7 +14438,7 @@ A {HurDagh:n:nolink} is not generally played with a bow, but a {ngItHel:n} may b
زیردریایی ، پرچم [AUTOTRANSLATED]
ubåt, blimp [AUTOTRANSLATED]
подводная лодка, дирижабль [AUTOTRANSLATED]
- 潛艇,飛艇 [AUTOTRANSLATED]
+ 潛艇、飛艇 [AUTOTRANSLATED]
submarino, dirigível
sukellusvene, ilmalaiva
sous-marin, dirigeable [AUTOTRANSLATED]
@@ -14488,7 +14488,7 @@ A {HurDagh:n:nolink} is not generally played with a bow, but a {ngItHel:n} may b
外人、外國人 [AUTOTRANSLATED]
estrangeiro, de fora
ulkopuolinen, ulkomaalainen
- étranger, étranger [AUTOTRANSLATED]
+ étranger, intrus [AUTOTRANSLATED]
{nov:n}
{Sung:n}
{Hur'Iqngan:n}, {Hur:n:1}
@@ -15192,7 +15192,7 @@ This is not used to mean "execute by hanging", which is {jIb:v}.
فقدان، بدون بودن، ندارد [AUTOTRANSLATED]
sakna, vara utan, inte ha
не хватать, быть без, не иметь [AUTOTRANSLATED]
- 缺乏、沒有、沒有 [AUTOTRANSLATED]
+ 缺乏、沒有、不具有 [AUTOTRANSLATED]
faltar, estar sem, não ter
olla ilman, puuttua
manquer, être sans, ne pas avoir [AUTOTRANSLATED]
@@ -15379,9 +15379,9 @@ This is not used to mean "execute by hanging", which is {jIb:v}.
be spicy, be piquant, be hot
scharf sein, pikant sein
گرم ، تند ، مضراب ، گرم باشد [AUTOTRANSLATED]
- var kryddig, pikant, het [AUTOTRANSLATED]
+ vara kryddig, vara pikant, vara het [AUTOTRANSLATED]
быть острым, пикантным, горячим [AUTOTRANSLATED]
- 辛辣辛辣 [AUTOTRANSLATED]
+ 辛辣、辣 [AUTOTRANSLATED]
ser picante, ser quente
olla mausteinen, pikantti, tulinen
être épicé, être piquant, être chaud [AUTOTRANSLATED]
@@ -15666,10 +15666,10 @@ Klingons generally can't raise their eyebrows (other than those suffering from t
اوه ، ام [AUTOTRANSLATED]
eh, umm [AUTOTRANSLATED]
ммм [AUTOTRANSLATED]
- 嗯,嗯 [AUTOTRANSLATED]
+ 嗯、嗯 [AUTOTRANSLATED]
Ah!
öö
- euh, euh [AUTOTRANSLATED]
+ euh, hum [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-06-j.xml b/mem-06-j.xml
index 5169c0611..41908b1bb 100644
--- a/mem-06-j.xml
+++ b/mem-06-j.xml
@@ -244,7 +244,7 @@ The title of the book may be a reference to the Twilight Zone episode "To Serve
فریاد، گریه کردن، فریاد زدن [AUTOTRANSLATED]
skrika, ropa, tjuta, vråla
кричать, выкрикивать, выплакиваться, гомонить, накричать, вопить
- 尖叫、喊叫、喊叫、大叫 [AUTOTRANSLATED]
+ 尖叫、喊叫、呼喊、大叫 [AUTOTRANSLATED]
gritar, berrar
huutaa, kiljua
crier
@@ -1129,8 +1129,8 @@ Pour "il y a x jours" et "dans y jours", voir {Hu':n} et {leS:n}, respectivement
imagine, envision
sich (bildlich) vorstellen, ausdenken
تصور کنید، تصور کردن [AUTOTRANSLATED]
- föreställa sig, föreställa sig [AUTOTRANSLATED]
- представь, представь [AUTOTRANSLATED]
+ föreställa sig, visualisera [AUTOTRANSLATED]
+ представлять, воображать [AUTOTRANSLATED]
想像、意想、假想
imaginar, prever
kuvitella
@@ -1492,9 +1492,9 @@ Im Klingonischen kommen Titel im Allgemeinen nach dem Namen, daher wäre "Captai
- This is the name of the {HoD:n} of the {'entepray':n:name} during the time of {puq poH veb:n}.
+ Ceci est le nom du {HoD:n} de l'{'entepray':n:name} pendant l'époque de {puq poH veb:n}.
-En klingon, les titressuivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc Picard" serait {janluq pIqarD HoD:n@@janluq pIqarD:n, HoD:n}. À noter que {pIqarD:n:nolink} ne suit pas la phonologie klingonne correcte, parce qu'il s'agit d'un nom non-klingon.
+En klingon, les titres suivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc Picard" serait {janluq pIqarD HoD:n@@janluq pIqarD:n, HoD:n}. À noter que {pIqarD:n:nolink} ne suit pas la phonologie klingonne correcte, parce qu'il s'agit d'un nom non-klingon.
@@ -2641,7 +2641,7 @@ In the {msn:src} newsgroup message, it says only that the verb prefix indicating
اشتباه ، اشتباه صحبت کن [AUTOTRANSLATED]
misspeak, tala fel [AUTOTRANSLATED]
неправильно говорить, говорить неправильно [AUTOTRANSLATED]
- 說錯話,說錯話 [AUTOTRANSLATED]
+ 說錯話、說話失誤 [AUTOTRANSLATED]
falar errado
sanoa väärin
mal parler, faire une faute en parlant
@@ -2923,8 +2923,8 @@ In the {msn:src} newsgroup message, it says only that the verb prefix indicating
verwirrter Gefangener
زندانی گیج، زندانی مختلط، شش [AUTOTRANSLATED]
förvirrad fånge, blandad fånge, blandad sex [AUTOTRANSLATED]
- сбитый с толку заключенный, сбитый с толку заключенный, сбитый с толку шестеро [AUTOTRANSLATED]
- 困惑的囚犯,混亂的囚犯,混亂的六人 [AUTOTRANSLATED]
+ сбитый с толку заключенный, растерянный узник, запутавшаяся шестёрка [AUTOTRANSLATED]
+ 困惑的囚犯、混亂的囚犯、混亂的六人 [AUTOTRANSLATED]
prisioneiro confuso
henkilö tiukassa paikassa tai vaikean valinnan edessä
prisonnier confus, prisonnier désorienté, six confus
@@ -4012,7 +4012,7 @@ Il y a aussi une locution, {jej; Daqtagh rur@@jej:v, Daqtagh:n, rur:v}.
shake, tremble
wackeln, zittern
لرزش، لرزش [AUTOTRANSLATED]
- skaka, skaka [AUTOTRANSLATED]
+ skaka, darra [AUTOTRANSLATED]
трясти, дрожать [AUTOTRANSLATED]
搖晃、顫抖 [AUTOTRANSLATED]
agitar, tremer
@@ -4106,9 +4106,9 @@ Il y a aussi une locution, {jej; Daqtagh rur@@jej:v, Daqtagh:n, rur:v}.
sense, feel, perceive, detect
fühlen, empfinden, wahrnehmen
احساس، احساس، درک، تشخیص [AUTOTRANSLATED]
- känna, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED]
- чувствовать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED]
- 感覺、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED]
+ förnimma, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED]
+ ощущать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED]
+ 感應、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED]
sentir, perceber, detectar
aistia, tuntea, havaita
sentir, percevoir, détecter
@@ -4547,7 +4547,7 @@ Merke, dass {jemS:n:nolink} und {qIrq:n:nolink} nicht korrekter klingonischer Ph
Keule, Knüppel
باشگاه، جادوگر [AUTOTRANSLATED]
klubba, påk
- дубинка, дубинка [AUTOTRANSLATED]
+ дубинка, дубина [AUTOTRANSLATED]
俱樂部、大棒 [AUTOTRANSLATED]
taco, cacetete
nuija, pamppu
@@ -5375,7 +5375,7 @@ Dieses Verb wird im Sonnet 116 benutzt, wo sein explizites Subjekt {muD:n:nolink
پیشخوان ، میز کار [AUTOTRANSLATED]
räknare, arbetsbänk [AUTOTRANSLATED]
счетчик, верстак [AUTOTRANSLATED]
- 櫃檯,工作台 [AUTOTRANSLATED]
+ 櫃檯、工作台 [AUTOTRANSLATED]
balcão, bancada
tiski, työpöytä
comptoir, établi
@@ -7717,8 +7717,8 @@ Ce verbe peut aussi s'utiliser pour faire marcher des pédales attachés à une
Griff, Drücker, Klinke
دستگیره، دستگیره، دستگیره [AUTOTRANSLATED]
handtag, knopp, dörrknapp [AUTOTRANSLATED]
- ручка, ручка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED]
- 把手、把手、門把手 [AUTOTRANSLATED]
+ ручка, рукоятка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED]
+ 把手、旋鈕、門把手 [AUTOTRANSLATED]
alça, empurrador, maçaneta da porta
kahva, nuppi, ovenkahva
poignée, bouton de porte
@@ -9810,9 +9810,9 @@ The term "transport beam" is used throughout {TKD:src}, but this has been change
view, scene, scenery, sight, landscape
Landschaft, Aussicht, Panorama
نمایش، صحنه، منظره، دید، چشم انداز [AUTOTRANSLATED]
- utsikt, scen, landskap, syn, landskap [AUTOTRANSLATED]
+ utsikt, scen, sceneri, syn, landskap [AUTOTRANSLATED]
вид, сцена, декорации, прицел, пейзаж [AUTOTRANSLATED]
- 視圖、場景、風景、景觀、景觀 [AUTOTRANSLATED]
+ 視圖、場景、風景、景色、景觀 [AUTOTRANSLATED]
vista, cena, paisagem
näkymä, maisema
vue, tableau, paysage, panorama
@@ -11338,7 +11338,7 @@ Wenn {-Daq:n} benutzt wird, impliziert es, dass man daneben geblasen hat und die
لرزش ، دارت [AUTOTRANSLATED]
fladdra
Флаттер, Дарт [AUTOTRANSLATED]
- 撲來,飛鏢 [AUTOTRANSLATED]
+ 撲來、飛鏢 [AUTOTRANSLATED]
flutter, dardo [AUTOTRANSLATED]
liitää, syöksyä, rynnätä, singota
se hâter, voleter
diff --git a/mem-07-l.xml b/mem-07-l.xml
index e74037886..fbbdc8395 100644
--- a/mem-07-l.xml
+++ b/mem-07-l.xml
@@ -148,11 +148,11 @@
Bienenstock
کندو، کندوی عسل
kupa, bikupa [AUTOTRANSLATED]
- улей, улей [AUTOTRANSLATED]
- 蜂巢,蜂箱 [AUTOTRANSLATED]
+ улей, пчелиный улей [AUTOTRANSLATED]
+ 蜂巢、蜂箱 [AUTOTRANSLATED]
colmeia
ampiaispesä, mehiläispesä tms.
- ruche, ruche [AUTOTRANSLATED]
+ ruche, alvéole [AUTOTRANSLATED]
@@ -293,7 +293,7 @@
拆開、拆卸 [AUTOTRANSLATED]
desmontar
purkaa, hajottaa osiin
- démonter, démonter [AUTOTRANSLATED]
+ démonter, désassembler [AUTOTRANSLATED]
{chenmoH:v}, {mutlh:v}
@@ -865,10 +865,10 @@ This was defined as "be thin" in {TKD:src} and expanded to include "be narrow" a
رأی دهید ، رأی دهید [AUTOTRANSLATED]
rösta, avgöra en omröstning [AUTOTRANSLATED]
голосовать, проголосовать [AUTOTRANSLATED]
- 投票,進行投票 [AUTOTRANSLATED]
+ 投票、進行投票 [AUTOTRANSLATED]
votar, escolher
äänestää
- voter, voter [AUTOTRANSLATED]
+ voter, déposer un bulletin [AUTOTRANSLATED]
{wIv:v}, {wuq:v}
@@ -1538,11 +1538,11 @@ In English slang, a "lat"rine is sometimes called a "shrine".
neigen, kippen, schräg stellen
لاغر ، تمایل ، شیب [AUTOTRANSLATED]
mager, lutande, sned [AUTOTRANSLATED]
- наклонный, наклонный, наклонный [AUTOTRANSLATED]
- 傾斜,傾斜,傾斜 [AUTOTRANSLATED]
+ наклонный, наклониться, скошенный [AUTOTRANSLATED]
+ 傾斜、傾側、斜 [AUTOTRANSLATED]
inclinar
kallistua, olla kallistunut, kalteva, vinossa
- penché, incliné, incliné [AUTOTRANSLATED]
+ penché, incliné, oblique [AUTOTRANSLATED]
{Qot:v}, {bo'ghey:n}, {janbI':n}
@@ -1688,7 +1688,7 @@ If the swinging is continuously back and forth, use {ler:v} instead.
很多
ser muitos, ser numerosos
olla monta, olla paljon
- être nombreux, être nombreux [AUTOTRANSLATED]
+ être nombreux, être multiples [AUTOTRANSLATED]
{puS:v:1}
{'Iq:v}, {yap:v}, {Sar:v}
@@ -2102,7 +2102,7 @@ This example shows how to use type-6 suffixes with a comparison:
پوشش فلزی، پتینه [AUTOTRANSLATED]
metallbeläggning, patina [AUTOTRANSLATED]
металлическое покрытие, патина [AUTOTRANSLATED]
- 金屬塗層,古銅色 [AUTOTRANSLATED]
+ 金屬塗層、古銅色 [AUTOTRANSLATED]
revestimento metálico, pátina [AUTOTRANSLATED]
metallipinnoite, patina [AUTOTRANSLATED]
revêtement métallique, patine [AUTOTRANSLATED]
@@ -2492,11 +2492,11 @@ Do not confuse this with {ra'wI':n}, which is also translated as "commander" in
Schildkröte
لاک پشت، لاک پشت [AUTOTRANSLATED]
ett slags djur (snarlik en sköldpadda)
- черепаха, черепаха [AUTOTRANSLATED]
+ черепаха, сухопутная черепаха [AUTOTRANSLATED]
烏龜
tartaruga
eräs kilpikonnaa muistuttava eläin
- tortue, tortue [AUTOTRANSLATED]
+ tortue marine, tortue terrestre [AUTOTRANSLATED]
{lung:n}
@@ -3061,7 +3061,7 @@ The object was confirmed during the Q & A session.
herausnehmen, herausziehen
بیرون بیرون بیرون [AUTOTRANSLATED]
ta ut, plocka ut
- выбираться откуда то, уходить откуда-то, уходить откуда-то, убирать что-то или кого-то
+ выбираться, вынимать, убирать что-то или кого-то
拿出來
tirar, puxar para fora
ottaa pois tai ulos (jonkin sisältä)
@@ -4318,7 +4318,7 @@ This word can be used figuratively. There is an idiom, {let mInDu'Daj; Separmey
Treppe, Stufen
پله ها، راه پله [AUTOTRANSLATED]
trappa, trappuppgång
- лестница, лестница [AUTOTRANSLATED]
+ лестница, лестничный пролёт [AUTOTRANSLATED]
樓梯
escada, escadaria
portaat, portaikko
@@ -4506,9 +4506,9 @@ This word can be used figuratively. There is an idiom, {let mInDu'Daj; Separmey
kompensieren, ausgleichen, wiedergutmachen
جبران ، جبران کنید [AUTOTRANSLATED]
kompensera, kompensera för [AUTOTRANSLATED]
- компенсировать, компенсировать [AUTOTRANSLATED]
- 補償,彌補 [AUTOTRANSLATED]
- compensar, compensar [AUTOTRANSLATED]
+ компенсировать, возмещать [AUTOTRANSLATED]
+ 補償、彌補 [AUTOTRANSLATED]
+ compensar, ressarcir [AUTOTRANSLATED]
korvata, hyvittää, sovittaa (ei rahallisesti)
compenser, dédommager
@@ -6575,9 +6575,9 @@ The definition was not given. It's just explained that going online would use th
n
substitute, stand-in, temporary surrogate
Ersatz, Vertreter, zeitlicher Ersatzmann
- جایگزینی، stand-in، جایگزینی موقت [AUTOTRANSLATED]
+ جایگزین، جانشین، جایگزین موقت [AUTOTRANSLATED]
ersättning, ersättare, tillfälligt surrogat
- замена, замена, временный суррогат [AUTOTRANSLATED]
+ замена, заместитель, временный суррогат [AUTOTRANSLATED]
替代、替身、臨時代理 [AUTOTRANSLATED]
Substituto, representante, substituição temporária
(väliaikainen) korvike, sijainen
@@ -7105,11 +7105,11 @@ For "growing" a mustache, the verb {nargh:v:2} is used.[3]
ein Teil (von etwas) sein, eine Teilmenge (von etwas) sein
بخشی از ، بخشی از تشکیل دهنده بخشی از آن را تشکیل دهید [AUTOTRANSLATED]
vara en del av, utgöra en del av
- быть частью, составлять часть, составлять часть [AUTOTRANSLATED]
- 構成一部分,構成一部分 [AUTOTRANSLATED]
+ быть частью, составлять долю, составлять часть [AUTOTRANSLATED]
+ 構成一部分、組成部分 [AUTOTRANSLATED]
ser uma fração de, constituir uma parte de
olla osa jotain
- être une fraction de, constituer une partie de, constituer une partie de [AUTOTRANSLATED]
+ être une fraction de, constituer une partie de, former une portion de [AUTOTRANSLATED]
{yugh:v}, {boqHa''egh:v}
@@ -7453,7 +7453,7 @@ If appropriate in a mathematical discussion, no prefix is used even if the denom
- Присоединяется к числу, чтобы сформировать обстоятельственное значение. К примеру, {wa'logh:adv} "единожды, один раз" из {wa':n:num} "один", {cha'logh:adv} "дважды, два раза" from {cha':n:num} "два", и так далее.
+ Присоединяется к числу, чтобы сформировать обстоятельственное значение. К примеру, {wa'logh:adv} "единожды, один раз" из {wa':n:num} "один", {cha'logh:adv} "дважды, два раза" из {cha':n:num} "два", и так далее.
@@ -10259,7 +10259,7 @@ Marc Okrand has said that he prefers to call the puns or "Easter Eggs" in the Kl
شخصیت داشته باشید، جذاب باشید، جذاب باشید [AUTOTRANSLATED]
ha personlighet, vara karismatisk, vara charmig [AUTOTRANSLATED]
иметь индивидуальность, быть харизматичным, быть очаровательным [AUTOTRANSLATED]
- 有個性、有魅力、有魅力 [AUTOTRANSLATED]
+ 有個性、有魅力、迷人 [AUTOTRANSLATED]
ter personalidade, ser carismático, ser charmoso
olla persoonallinen, olla karismaattinen, olla viehättävä
avoir de la personnalité, être charismatique, être charmant [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-08-m.xml b/mem-08-m.xml
index 403e5f1e0..3924efae4 100644
--- a/mem-08-m.xml
+++ b/mem-08-m.xml
@@ -1040,7 +1040,7 @@ The writers who came up with this apparently looked up words for "good" and "nig
کلم ، کاهو [AUTOTRANSLATED]
kål, sallad [AUTOTRANSLATED]
капуста, салат [AUTOTRANSLATED]
- 捲心菜,生菜 [AUTOTRANSLATED]
+ 捲心菜、生菜 [AUTOTRANSLATED]
repolho, alface
eräs kaalia tai salaattia muistuttava kasvi
chou, laitue
@@ -1325,7 +1325,7 @@ The writers who came up with this apparently looked up words for "good" and "nig
کت و شلوار، کت و شلوار تجاری [AUTOTRANSLATED]
kostym, affärskostym [AUTOTRANSLATED]
костюм, деловой костюм [AUTOTRANSLATED]
- 西裝,商務套裝 [AUTOTRANSLATED]
+ 西裝、商務套裝 [AUTOTRANSLATED]
terno, terno de negócios [AUTOTRANSLATED]
(miehen) puku
costume, costume d'affaires [AUTOTRANSLATED]
@@ -1560,8 +1560,8 @@ The writers who came up with this apparently looked up words for "good" and "nig
Seidentuch, Seidenstoff
پارچه ابریشمی ، پارچه ابریشمی [AUTOTRANSLATED]
sidenväv, sidenduk, sidentyg
- шелковая ткань, шелковая ткань [AUTOTRANSLATED]
- 絲布,絲綢織物 [AUTOTRANSLATED]
+ шелковая ткань, шёлковый материал [AUTOTRANSLATED]
+ 絲布、絲綢織物 [AUTOTRANSLATED]
pano de seda, tecido de seda [AUTOTRANSLATED]
silkkikangas
tissu en soie, étoffe en soie
@@ -1893,7 +1893,7 @@ This was used to translate "print" or "output" (i.e., display something to the u
کشیش ، کشیش [AUTOTRANSLATED]
präst, prästinna [AUTOTRANSLATED]
священник, жрица [AUTOTRANSLATED]
- 牧師,女祭司 [AUTOTRANSLATED]
+ 牧師、女祭司 [AUTOTRANSLATED]
sacerdote, sacerdotisa
pappi, papitar
prêtre, prêtresse [AUTOTRANSLATED]
@@ -2666,7 +2666,7 @@ This word appears to contain {mar:v} "use the big toe", but it's unclear where t
عمدتا ماه کامل، ماه غده ای [AUTOTRANSLATED]
fullmåne, mestadels full måne
в основном полная луна, выпуклая луна [AUTOTRANSLATED]
- 大部分是滿月,凸月 [AUTOTRANSLATED]
+ 大部分是滿月、凸月 [AUTOTRANSLATED]
praticamente lua cheia
lähes täysikuu
surtout la pleine lune [AUTOTRANSLATED]
@@ -3861,8 +3861,8 @@ It's unclear what sense of "fair" is meant by this word.
Adrenalin, Epinephrin
آدرنالین ، اپی نفرین [AUTOTRANSLATED]
adrenalin, epinefrin [AUTOTRANSLATED]
- адреналин, адреналин [AUTOTRANSLATED]
- 腎上腺素,腎上腺素 [AUTOTRANSLATED]
+ адреналин, эпинефрин [AUTOTRANSLATED]
+ 腎上腺素 [AUTOTRANSLATED]
adrenalina, epinefrina
adrenaliini
adrénaline, épinéphrine
@@ -4999,8 +4999,8 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d'
arts, the arts, culture
Kunst, die Künste, Kultur
هنر، هنر، فرهنگ [AUTOTRANSLATED]
- konst, konst, kultur [AUTOTRANSLATED]
- искусство, искусство, культура [AUTOTRANSLATED]
+ konst, konsterna, kultur [AUTOTRANSLATED]
+ искусство, творчество, культура [AUTOTRANSLATED]
藝術、文化
artes, as artes, a cultura
taide, kulttuuri
@@ -5255,7 +5255,7 @@ The example sentences from the mailing list came out of a discussion about revis
(Knochen-)Mark
مغز استخوان، مغز استخوان [AUTOTRANSLATED]
märg, benmärg
- костный мозг, костный мозг [AUTOTRANSLATED]
+ мозговая ткань, костный мозг [AUTOTRANSLATED]
骨髓
medula óssea
luuydin
@@ -5538,7 +5538,7 @@ The example sentences from the mailing list came out of a discussion about revis
ورق پلاستیک ، وینیل [AUTOTRANSLATED]
plastplåt, vinyl [AUTOTRANSLATED]
пластиковый лист, винил [AUTOTRANSLATED]
- 塑料板,乙烯基 [AUTOTRANSLATED]
+ 塑料板、乙烯基 [AUTOTRANSLATED]
folha de plástico, vinil
muovilevy, vinyyli
feuille de plastique, vinyle [AUTOTRANSLATED]
@@ -5585,10 +5585,10 @@ The example sentences from the mailing list came out of a discussion about revis
دلیل، انگیزه، تفکر منطقی، موضوع، موضوع، موضوع [AUTOTRANSLATED]
orsak, motiv, anledning, skäl, tankesätt
причина, мотив, логичное мышление, тема, субъект, предмет обсуждения
- 理性、動機、邏輯思維、主題、主題、主題 [AUTOTRANSLATED]
+ 理性、動機、邏輯思維、主題、話題、題目 [AUTOTRANSLATED]
razão, motivo, pensamento lógico, tema, assunto, tópico
syy, motiivi, järki; aihe, teema
- raison, motif, pensée logique, sujet, sujet, thème [AUTOTRANSLATED]
+ raison, motif, pensée logique, sujet, thème, matière [AUTOTRANSLATED]
{mo':n:2}, {ngoQ:n}, {ghanroq:n}, {meq:v}, {pon:v}
@@ -6289,7 +6289,7 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer
سوختن، آتش زدن (تهیه غذا) [AUTOTRANSLATED]
bränna, sätta i brand (matlagning) [AUTOTRANSLATED]
сжигать, поджигать (приготовление пищи) [AUTOTRANSLATED]
- 燃燒,著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED]
+ 燃燒、著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED]
queimar, incendiar (preparação de alimentos)
polttaa, kypsentää (ruokaa)
brûler, mettre le feu (préparation des aliments) [AUTOTRANSLATED]
@@ -6432,7 +6432,7 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer
از قضا ، ضدخود ، ناسازگار [AUTOTRANSLATED]
ironiskt nog, kontraintuitivt, inkongruöst [AUTOTRANSLATED]
по иронии судьбы, парадоксально, нелепо [AUTOTRANSLATED]
- 諷刺地,違反直覺地,不協調地 [AUTOTRANSLATED]
+ 諷刺地、違反直覺地、不協調地 [AUTOTRANSLATED]
ironicamente, contra-intuitivamente, incongruentemente
odottamattomasti, nurinkurisesti, intuitionvastaisesti
ironiquement, contre-intuitif, incongru [AUTOTRANSLATED]
@@ -6671,7 +6671,7 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer
打結
dar um nó
solmia
- faire un nœud, faire un nœud [AUTOTRANSLATED]
+ nouer, faire un nœud [AUTOTRANSLATED]
{meSHa':v:1}
{meS:n}, {meS:v:2}, {nIq:v}, {bagh:v}
@@ -7047,8 +7047,8 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer
(mit etwas) zurechtkommen, gut (mit etwas) zurechtkommen, (mit einer Schwierigkeit oder Herausforderung) umgehen
کنار آمدن (با)، به خوبی کنار آمدن (با)، رسیدگی به (یک مشکل یا چالش) [AUTOTRANSLATED]
klara (med), hantera bra (med), hantera (en svårighet eller utmaning) [AUTOTRANSLATED]
- справиться (с), справиться (с), справиться (с трудностью или вызовом) [AUTOTRANSLATED]
- 應對(處理),處理好(處理),處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED]
+ справиться (с), справляться (с), справиться (с трудностью или вызовом) [AUTOTRANSLATED]
+ 應對(處理)、處理好(處理)、處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED]
lidar (com), lidar bem (com), lidar (uma dificuldade ou desafio) [AUTOTRANSLATED]
pystyä, jaksaa (tehdä jotain), kestää, käsitellä (vaikeutta tai haastetta)
faire face (à), bien gérer (avec), gérer (une difficulté ou un défi) [AUTOTRANSLATED]
@@ -7098,7 +7098,7 @@ Though appropriate in some circumstances and grammatically fine, when this verb
مطابقت ، قرار گرفتن بر روی ، در هم آمیختن ، در هم آمیختن با ، مش با [AUTOTRANSLATED]
matcha, passa på, låsa in, koppla ihop med, nät med [AUTOTRANSLATED]
совмещать, вставлять, сцеплять, чередовать, мешать с [AUTOTRANSLATED]
- 匹配,適合,互鎖,交錯,網格 [AUTOTRANSLATED]
+ 匹配、適合、互鎖、交錯、網格 [AUTOTRANSLATED]
encaixar, intertravar com algo, combinar
sopia johonkin, punoutua yhteen, limittyä/lomittua jonkin kanssa
assortir, s'adapter, s'emboîter avec, entrelacer avec, mailler avec [AUTOTRANSLATED]
@@ -7576,7 +7576,7 @@ This word can also refer to the "diamond" suit in a deck of playing cards (see {
باله ، تلنگر [AUTOTRANSLATED]
fin, flipper [AUTOTRANSLATED]
плавник, ласт [AUTOTRANSLATED]
- 鰭,鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED]
+ 鰭、鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED]
barbatana, nadadeira
evä, räpylä
nageoire, palme [AUTOTRANSLATED]
@@ -7817,7 +7817,7 @@ This word can also refer to the "diamond" suit in a deck of playing cards (see {
هیروگلیف، لوگوگراف [AUTOTRANSLATED]
hieroglyf, logograf [AUTOTRANSLATED]
иероглиф, логограф [AUTOTRANSLATED]
- 象形文字,標識 [AUTOTRANSLATED]
+ 象形文字、標識 [AUTOTRANSLATED]
hieróglifo, logografo
hieroglyfi, logogrammi
hiéroglyphe, logographe [AUTOTRANSLATED]
@@ -7864,7 +7864,7 @@ This word can also refer to the "diamond" suit in a deck of playing cards (see {
انیمیشن ، کارتون [AUTOTRANSLATED]
animering, tecknad film [AUTOTRANSLATED]
анимация, мультфильм [AUTOTRANSLATED]
- 動畫,卡通 [AUTOTRANSLATED]
+ 動畫、卡通 [AUTOTRANSLATED]
animação, desenho animado
animaatio, piirretty
animation, dessin animé [AUTOTRANSLATED]
@@ -8478,7 +8478,7 @@ To refer to a non-animated cartoon, see {mIllogh mIr:n} and {mIllogh meyrI':n}.<
معاشرت ، معاشرت با [AUTOTRANSLATED]
umgås, umgås med
общаться, общаться с [AUTOTRANSLATED]
- 社交,社交 [AUTOTRANSLATED]
+ 社交、與人交往 [AUTOTRANSLATED]
socializar, socializar com [AUTOTRANSLATED]
seurustella jonkun kanssa (ei romanttisesti)
fréquenter (des gens), voir (des gens), socialiser
@@ -8571,11 +8571,11 @@ To refer to a non-animated cartoon, see {mIllogh mIr:n} and {mIllogh meyrI':n}.<
Wohlstand, Reichtum
ثروت، ثروت [AUTOTRANSLATED]
förmögenhet
- богатство, богатство [AUTOTRANSLATED]
+ богатство, состоятельность [AUTOTRANSLATED]
財富
riqueza
rikkaus, vauraus
- richesse, richesse [AUTOTRANSLATED]
+ richesse, opulence [AUTOTRANSLATED]
{mIp:v}, {Huch:n}
@@ -9137,7 +9137,7 @@ This was clarified to mean "mental confusion" at {qep'a' 24 (2017):src}.be appropriate, be suitable, be proper for the situation
angemessen sein
مناسب باشد، مناسب باشد، برای وضعیت مناسب باشد [AUTOTRANSLATED]
- vara lämplig, vara lämplig, vara lämplig för situationen [AUTOTRANSLATED]
+ vara lämplig, vara passande, vara korrekt för situationen [AUTOTRANSLATED]
быть подходящим, подходящим, подходящим для ситуации [AUTOTRANSLATED]
適當、適合、適合的情況 [AUTOTRANSLATED]
apropriado, adequado, adequado à situação
@@ -11573,11 +11573,11 @@ There is an idiom, {mIgh; molor rur@@mIgh:v, molor:n, rur:v}.
lächeln, grinsen
لبخند، لبخند زدن، عصبانیت، عصبانیت، عصبانیت [AUTOTRANSLATED]
le, grina, hånle
- улыбка, улыбка, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED]
+ улыбаться, ухмыляться, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED]
微笑、咧嘴笑、冷笑、咆哮、傻笑 [AUTOTRANSLATED]
sorrir
hymyillä, virnistää, virnuilla
- sourire, sourire, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED]
+ sourire, grimacer, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED]
{Hagh:v}
@@ -11716,11 +11716,11 @@ This word is defined in {KGT:src} as "smile, grin, sneer".[1] It is explained th
Krawatte
کراوات، کراوات [AUTOTRANSLATED]
slips
- галстук, галстук [AUTOTRANSLATED]
+ галстук, шейный платок [AUTOTRANSLATED]
領帶
gravata
solmio, kravatti
- cravate, cravate [AUTOTRANSLATED]
+ cravate, lavallière [AUTOTRANSLATED]
{Ha'quj:n}
@@ -12426,7 +12426,7 @@ Note that the verb used for a heartbeat is {joq:v}.
مورچه ، formicidae [AUTOTRANSLATED]
myra, formicidae [AUTOTRANSLATED]
муравей, муравьиные [AUTOTRANSLATED]
- 螞蟻,蟻科 [AUTOTRANSLATED]
+ 螞蟻、蟻科 [AUTOTRANSLATED]
formiga, formicidae
eräs muurahaista muistuttava eläin
fourmi, formicidés [AUTOTRANSLATED]
@@ -12572,7 +12572,7 @@ The request was for "ant(s), formicidae" with the plural in brackets, and the an
平常、標準、普通、正常
ser habitual, ser no padrão, ser normal
olla tavallinen, olla normaali, olla vakio-
- sois habituel, sois standard, sois normal [AUTOTRANSLATED]
+ être habituel, être standard, être normal [AUTOTRANSLATED]
{motlhbe':v}, {qub:v}
{le':v}, {le'be':v}
@@ -12902,7 +12902,7 @@ The request was for "ant(s), formicidae" with the plural in brackets, and the an
انگیزه، انگیزه، دلایل، دلیل، منطق [AUTOTRANSLATED]
motiv, motivation, orsak, anledning, skäl
мотив, мотивация, основания, причина, обоснование [AUTOTRANSLATED]
- 動機、動機、理由、理由、理由 [AUTOTRANSLATED]
+ 動機、激勵、根據、理由、原由 [AUTOTRANSLATED]
motivo, motivação, razão
motiivi, motivaatio, syy, järki
motif, motivation, motifs, raison, justification [AUTOTRANSLATED]
@@ -14280,7 +14280,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3}
錯
ser errado
olla väärässä (faktuaalisesti tai moraalisesti)
- avoir tort, avoir tort, avoir tort sur les faits [AUTOTRANSLATED]
+ avoir tort, être incorrect, être factuellement faux [AUTOTRANSLATED]
{lugh:v}
{Qagh:v}, {bIQ ngaS HIvje'.:sen}
@@ -14465,7 +14465,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3}
فانتزی، دوست داشته باش [AUTOTRANSLATED]
fancy, ha en crush [AUTOTRANSLATED]
придумать, влюбиться [AUTOTRANSLATED]
- 喜歡,迷戀 [AUTOTRANSLATED]
+ 喜歡、迷戀 [AUTOTRANSLATED]
chique, ter uma queda [AUTOTRANSLATED]
olla ihastunut johonkuhun
fantaisie, j'ai le béguin pour [AUTOTRANSLATED]
@@ -14945,9 +14945,9 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3}
wince, cringe, flinch
zusammenzucken
از بین بردن ، خرد کردن ، از بین بردن [AUTOTRANSLATED]
- vinka, krypa, vinka [AUTOTRANSLATED]
- вздрагивать, вздрагивать, вздрагивать [AUTOTRANSLATED]
- 畏縮,畏縮,畏縮 [AUTOTRANSLATED]
+ rycka till, krypa ihop, rygga tillbaka [AUTOTRANSLATED]
+ морщиться, съёживаться, вздрагивать [AUTOTRANSLATED]
+ 畏縮、退縮、驚縮 [AUTOTRANSLATED]
Recuar ou encolher reflexivamente
säpsähtää, hätkähtää, vavahtaa
grimacer, grincer des dents, tressaillir [AUTOTRANSLATED]
@@ -14994,7 +14994,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3}
خمیده شدن، خم شدن، لنگی بودن [AUTOTRANSLATED]
sjunka, slarva, vara slapp [AUTOTRANSLATED]
свисать, сутулиться, быть вялым [AUTOTRANSLATED]
- 耷拉著,沒精打采,軟弱無力 [AUTOTRANSLATED]
+ 耷拉著、沒精打采、軟弱無力 [AUTOTRANSLATED]
cair, desleixado, ficar flácido [AUTOTRANSLATED]
retkottaa, nuokkua, olla veltto
s'affaisser; être affaissé, avachi
@@ -15044,7 +15044,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3}
憎恨、討厭
odiar, detestar
vihata, inhota
- détester, détester [AUTOTRANSLATED]
+ haïr, détester [AUTOTRANSLATED]
{muSHa':v}
{par:v}
@@ -15375,11 +15375,11 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3}
zusammensetzen, bauen, herstellen, zusammenbauen, konstruieren
ساخت، جمع آوری، جمع آوری، ساخت [AUTOTRANSLATED]
konstruera, montera, bygga, sätta ihop
- построить, собрать, собрать, изготовить [AUTOTRANSLATED]
+ построить, собрать, скомпоновать, изготовить [AUTOTRANSLATED]
建造、組裝、拼湊、製造 [AUTOTRANSLATED]
construir, montar, fabricar, produzir
rakentaa, koota, kasata, valmistaa
- construire, assembler, assembler, fabriquer [AUTOTRANSLATED]
+ construire, assembler, monter, fabriquer [AUTOTRANSLATED]
{lagh:v}
{'ay':n}, {chenmoH:v}, {vIqraq:n}, {ngogh:n}, {qatlhDa':n}, {majyang:n}, {jom:v:1}
diff --git a/mem-09-n.xml b/mem-09-n.xml
index eb2fcd095..4ebf6232b 100644
--- a/mem-09-n.xml
+++ b/mem-09-n.xml
@@ -1384,7 +1384,7 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}.
堅果
noz, nozes
pähkinä
- noix, noix [AUTOTRANSLATED]
+ noix, fruits à coque [AUTOTRANSLATED]
@@ -1525,7 +1525,7 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}.
是敵對的、惡意的、不友好的、敵對的 [AUTOTRANSLATED]
ser hostil, malicioso, hostil, antagônico
olla vihamielinen, pahantahtoinen, epäystävällinen, julma
- être hostile, être malveillant, être hostile, être antagoniste [AUTOTRANSLATED]
+ être hostile, être malveillant, être inamical, être antagoniste [AUTOTRANSLATED]
{naS:v}
@@ -2040,7 +2040,7 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}.
هود (روپوش ، روپوش ، ژاکت یا هر چیز دیگری) [AUTOTRANSLATED]
huva (av en mantel, mantel, tröja eller vad som helst) [AUTOTRANSLATED]
капюшон (плаща, халата, толстовки или чего-то еще) [AUTOTRANSLATED]
- 頭巾(披風,長袍,運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED]
+ 頭巾(披風、長袍、運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED]
capuz (de uma capa, robe, moletom ou qualquer outro)
huppu
capuche (d'une cape, d'une robe, d'un sweat-shirt ou autre) [AUTOTRANSLATED]
@@ -2413,13 +2413,13 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}.
v:is
be full, be whole, be entire, be complete
vollständig sein, komplett sein, ganz sein
- کامل، کامل، کامل، کامل است [AUTOTRANSLATED]
+ پر، کل، تمام، کامل [AUTOTRANSLATED]
vara fullständig, vara hel, vara total, vara komplett
быть полным, быть целым(всеобъемлющим), быть законченным
- 充實、整體、完整、完整 [AUTOTRANSLATED]
+ 充實、整體、全部、完整 [AUTOTRANSLATED]
ser cheio, todo, inteiro, completo
olla kokonainen, ehjä, täysi, täydellinen
- être plein, être entier, être entier, être complet [AUTOTRANSLATED]
+ être plein, être entier, être intégral, être complet [AUTOTRANSLATED]
{Dol:n}, {teb:v:1}
@@ -2429,7 +2429,7 @@ Note that when {naQ:v:nolink} is used adjectivally, it means "a complete X". Com
- Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (see {yu'muD:n}).
+ Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (см. {yu'muD:n}).
Заметьте, что когда {naQ:v:nolink} использован в качестве прилагательного, это значит "законченный X". Сравните это с {Hoch:n} который следует за существительным, который означает "все из X".
@@ -2472,7 +2472,7 @@ Note that when {naQ:v:nolink} is used adjectivally, it means "a complete X". Com
棒、棍、枴杖
bastão, vara
keppi, sauva, tikku
- canne, bâton, bâton [AUTOTRANSLATED]
+ canne, bâton, gourdin [AUTOTRANSLATED]
{chaS:n}, {qa'vaQ:n}, {'oy'naQ:n}, {SIyech:n}
@@ -3516,7 +3516,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}.
کلید ، افسانه (مانند نقشه) [AUTOTRANSLATED]
nyckel, legend (som på en karta) [AUTOTRANSLATED]
ключ, легенда (как на карте) [AUTOTRANSLATED]
- 鍵,圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED]
+ 鍵、圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED]
legenda (como em um mapa)
(kartan tms.) merkkien selitykset
clé, légende (comme sur une carte) [AUTOTRANSLATED]
@@ -3845,7 +3845,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}.
آخرین غذا، آخرین غذا (در وعده غذایی) [AUTOTRANSLATED]
sista rätten, sista rätten (vid en måltid) [AUTOTRANSLATED]
последнее блюдо, последнее блюдо (во время еды) [AUTOTRANSLATED]
- 最後一道菜,最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED]
+ 最後一道菜、最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED]
último prato, último prato (em uma refeição) [AUTOTRANSLATED]
aterian viimeinen ruokalaji
dernier plat, dernier plat (lors d'un repas) [AUTOTRANSLATED]
@@ -3891,7 +3891,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}.
salzig sein
شور شود، سیراب شود [AUTOTRANSLATED]
vara saltsmakande, vara bräckt
- будь соленым, будь солоноватым [AUTOTRANSLATED]
+ быть солёным, быть солоноватым [AUTOTRANSLATED]
鹹
ser salgado
olla suolainen
@@ -3938,7 +3938,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}.
sicher sein, eindeutig sein, bestimmt sein
مطمئن باشید، مطمئن باشید، مثبت باشید، مطمئن باشید [AUTOTRANSLATED]
vara säker, vara helt säker, vara viss
- будь уверен, будь определен, будь уверен, будь уверен [AUTOTRANSLATED]
+ быть уверенным, быть определённым, быть положительным, быть убеждённым [AUTOTRANSLATED]
確定、明確、積極、確定 [AUTOTRANSLATED]
ter certeza, ser definitivo, ser positivo
olla (täysin) varma
@@ -4797,8 +4797,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject
perfekt passen
کاملا مناسب است، کاملا مناسب است [AUTOTRANSLATED]
passa perfekt och passa perfekt [AUTOTRANSLATED]
- идеально вписывается, идеально вписывается [AUTOTRANSLATED]
- 完美貼合、完美貼合 [AUTOTRANSLATED]
+ идеально вписываться, идеально подходить [AUTOTRANSLATED]
+ 完美貼合、恰好吻合 [AUTOTRANSLATED]
encaixar perfeitamente
sopia täydellisesti
s'intégrer parfaitement
@@ -5034,7 +5034,7 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject
gymnasieskola, gymnasieutbildning [AUTOTRANSLATED]
средняя школа, среднее образование [AUTOTRANSLATED]
高中、中等教育 [AUTOTRANSLATED]
- ensino médio, ensino médio [AUTOTRANSLATED]
+ ensino médio, educação secundária [AUTOTRANSLATED]
lukio, toisen asteen koulu
lycée, enseignement secondaire
@@ -5079,8 +5079,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject
erwachsen sein, reif sein
بالغ شود، بزرگ شود، بزرگ شود [AUTOTRANSLATED]
vara mogen, vara vuxen
- быть зрелым, быть взрослым, быть взрослым [AUTOTRANSLATED]
- 成熟、成年、成年 [AUTOTRANSLATED]
+ быть зрелым, быть взрослым, быть совершеннолетним [AUTOTRANSLATED]
+ 成熟、長大、成年 [AUTOTRANSLATED]
ser maduro, ser adulto, ser crescido
olla aikuinen, olla kypsä
être mûr, être adulte, être grandi
@@ -5320,7 +5320,7 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject
گریل، رنده (شبکه فلزی یا مشبک) [AUTOTRANSLATED]
grill, galler (metallgaller eller galler) [AUTOTRANSLATED]
гриль, решетка (металлическая сетка или решетка) [AUTOTRANSLATED]
- 烤架,格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED]
+ 烤架、格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED]
grelha, grelha (grade ou treliça de metal) [AUTOTRANSLATED]
(metallinen) ritilä, ristikkö, säleikkö
grille (grille ou treillis métallique)
@@ -5506,8 +5506,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject
glasses, spectacles
Brille
عینک
- glasögon, glasögon [AUTOTRANSLATED]
- очки, очки [AUTOTRANSLATED]
+ glasögon, ögonglas [AUTOTRANSLATED]
+ очки, оптические очки [AUTOTRANSLATED]
眼鏡
óculos
silmälasit
@@ -5553,8 +5553,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject
be crunchy, be crispy
knackig sein, knusprig sein
ترد باشید ، ترد باشید [AUTOTRANSLATED]
- vara krispigt, vara krispigt [AUTOTRANSLATED]
- быть хрустящим, быть хрустящим [AUTOTRANSLATED]
+ vara knaprig, vara krispig [AUTOTRANSLATED]
+ быть хрустящим, быть рассыпчатым [AUTOTRANSLATED]
脆脆脆 [AUTOTRANSLATED]
ser crocante, ser tostado
olla rapea
@@ -5963,7 +5963,7 @@ Merke, dass das klingonische Zahlenbildungsmorphem für "zehntausend" unabhängi
ران ، بازوی فوقانی [AUTOTRANSLATED]
lår, överarm [AUTOTRANSLATED]
бедро, плечо [AUTOTRANSLATED]
- 大腿,上臂 [AUTOTRANSLATED]
+ 大腿、上臂 [AUTOTRANSLATED]
coxa, antebraço
reisi, olkavarsi
cuisse, haut du bras
@@ -7206,8 +7206,8 @@ A leak of information would be expressed using {'otHa':v}, as in {chIch 'otHa':s
Wechselstrom
جریان متناوب، AC [AUTOTRANSLATED]
växelström, AC [AUTOTRANSLATED]
- переменный ток, переменный ток [AUTOTRANSLATED]
- 交流電,AC [AUTOTRANSLATED]
+ переменный ток, AC [AUTOTRANSLATED]
+ 交流電、AC [AUTOTRANSLATED]
corrente alternada, CA [AUTOTRANSLATED]
vaihtovirta
courant alternatif, AC [AUTOTRANSLATED]
@@ -7259,7 +7259,7 @@ Maltz wasn't sure, but he thought that {nIq:n:nolink} was shortened from {nIqwI'
穿孔器、打孔器 [AUTOTRANSLATED]
perfurador, furador
rei'itin, lävistin
- perforateur, perforateur [AUTOTRANSLATED]
+ perforateur, perforatrice [AUTOTRANSLATED]
{Ha'on vevwI':n}
@@ -7650,10 +7650,10 @@ Watch Gowron say {nISwI'mey:n@@nISwI':n, -mey:n}: {YouTube video:url:http://yout
بانک های خرابکار [AUTOTRANSLATED]
disruptorbatteri, disruptoruppsättning
Дизрапторные батареи
- 破壞者銀行 [AUTOTRANSLATED]
+ 干擾器陣列 [AUTOTRANSLATED]
banco de disruptores
häiritsinsarja
- banques perturbatrices [AUTOTRANSLATED]
+ batteries de disrupteurs [AUTOTRANSLATED]
@@ -7790,7 +7790,7 @@ Watch Gowron say {nISwI'mey:n@@nISwI':n, -mey:n}: {YouTube video:url:http://yout
sauber sein, unkorrumpiert sein, unbefleckt sein
ساده باشد، خالص باشد، نباشید، نباشید [AUTOTRANSLATED]
vara enkel, vara ren, vara okorrumperad, vara ofläckad
- будь простым, будь чистым, будь непорочен, незапятнан [AUTOTRANSLATED]
+ быть простым, быть чистым, быть непорочным, незапятнанным [AUTOTRANSLATED]
顯而易見、純潔、沒有腐敗、沒有被污染 [AUTOTRANSLATED]
ser claro, ser puro, ser incorrupto, ser imaculado
olla siisti, olla puhdas, olla tahraton, olla turmeltumaton
@@ -8074,8 +8074,8 @@ Watch Gowron say {nISwI'mey:n@@nISwI':n, -mey:n}: {YouTube video:url:http://yout
Knauf, Griff, Klinke
دستگیره ، کشش ، دسته [AUTOTRANSLATED]
handtag, skaft
- ручка, тянуть, ручка [AUTOTRANSLATED]
- 旋鈕,拉,手柄 [AUTOTRANSLATED]
+ ручка, рукоять, рукоятка [AUTOTRANSLATED]
+ 旋鈕、拉、手柄 [AUTOTRANSLATED]
Maça, puxe, alça [AUTOTRANSLATED]
nuppi, kahva, kädensija
bouton, poignée
@@ -8903,7 +8903,7 @@ See {SIq:v} for an explanation of the usage of these finger verbs.
畀返、還給、送還
devolver, retornar
antaa takaisin, palauttaa
- rendre, rendre [AUTOTRANSLATED]
+ rendre, restituer [AUTOTRANSLATED]
{tatlh:v}, {nob:v}
@@ -9421,7 +9421,7 @@ See {SIq:v} for an explanation of the usage of these finger verbs.
شعار ، شعار [AUTOTRANSLATED]
motto, valspråk
Девиз, лозунг [AUTOTRANSLATED]
- 座右銘,口號 [AUTOTRANSLATED]
+ 座右銘、口號 [AUTOTRANSLATED]
Lema, slogan [AUTOTRANSLATED]
motto, iskulause, slogani
devise, slogan
@@ -9706,7 +9706,7 @@ See {SIq:v} for an explanation of the usage of these finger verbs.
快
rápido, rapidamente
nopeasti
- vite, vite [AUTOTRANSLATED]
+ vite, rapidement [AUTOTRANSLATED]
{QIt:adv}
{moD:v}, {tugh:adv}, {pav:v}
@@ -10321,12 +10321,12 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".
n
amount, quantity
Menge, Quantität
- مقدار، مقدار [AUTOTRANSLATED]
+ مقدار، کمیت [AUTOTRANSLATED]
mängd, kvantitet
сумма, количество [AUTOTRANSLATED]
- 金額,數量 [AUTOTRANSLATED]
- quantidade, quantidade [AUTOTRANSLATED]
- määrä, määrä [AUTOTRANSLATED]
+ 金額、數量 [AUTOTRANSLATED]
+ quantia, quantidade [AUTOTRANSLATED]
+ määrä, lukumäärä [AUTOTRANSLATED]
amont, quantité
@@ -10749,7 +10749,7 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".
پرده ، پارچه [AUTOTRANSLATED]
gardin, drapera [AUTOTRANSLATED]
занавес, драпировка [AUTOTRANSLATED]
- 窗簾,懸垂性 [AUTOTRANSLATED]
+ 窗簾、懸垂性 [AUTOTRANSLATED]
cortina, decoração de janela
verho
rideau, drapé [AUTOTRANSLATED]
@@ -10945,7 +10945,7 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".
是外國人、外星人 [AUTOTRANSLATED]
ser estrangeiro, alien
olla ulkomaalainen; olla vieras, outo
- être étranger, être étranger [AUTOTRANSLATED]
+ être étranger, être extraterrestre [AUTOTRANSLATED]
{nov:n}
@@ -11317,12 +11317,12 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".
sitting room, lounge, parlour
Salon, Wohnzimmer
اتاق نشیمن ، سالن ، سالن [AUTOTRANSLATED]
- vardagsrum, vardagsrum, salong [AUTOTRANSLATED]
- гостиная, гостиная, салон [AUTOTRANSLATED]
- 客廳,休息室,客廳 [AUTOTRANSLATED]
+ vardagsrum, sittrum, salong [AUTOTRANSLATED]
+ гостиная, зал, салон [AUTOTRANSLATED]
+ 客廳、休息室、客廳 [AUTOTRANSLATED]
sala de estar, salão
olohuone, salonki
- salon, salon, salon [AUTOTRANSLATED]
+ salon, séjour, boudoir [AUTOTRANSLATED]
{pa':n:1}
@@ -11744,7 +11744,7 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".
جامعه؛ گروهی از مردم با فرهنگ مشترک [AUTOTRANSLATED]
samhälle (grupp människor med gemensam kultur)
общество, группа людей с общей культурой
- 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED]
+ 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED]
sociedade; grupo de pessoas com cultura compartilhada
yhteiskunta
société (groupe de personnes partageant une culture commune) [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-10-ng.xml b/mem-10-ng.xml
index d4e72a206..b492fe4fe 100644
--- a/mem-10-ng.xml
+++ b/mem-10-ng.xml
@@ -585,7 +585,7 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu
sich an etw. haften
پایبند باشید [AUTOTRANSLATED]
klistra fast [AUTOTRANSLATED]
- придерживаться, придерживаться [AUTOTRANSLATED]
+ прилипать, приклеиваться [AUTOTRANSLATED]
黐
aderir, grudar
tarttua, takertua, liimautua, kiinnittyä
@@ -772,9 +772,9 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu
vary, be varying
variieren, variabel sein
متفاوت باشد ، متفاوت باشد [AUTOTRANSLATED]
- variera, variera [AUTOTRANSLATED]
+ variera, vara varierande [AUTOTRANSLATED]
меняться, быть изменчивым
- 變化,變化 [AUTOTRANSLATED]
+ 變化、多變 [AUTOTRANSLATED]
variar, ser variado
poiketa, erota (normaalista), vaihdella; olla poikkeava, eroava, olla vaihteleva
varier, être variable
@@ -914,8 +914,8 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu
dissonant sein, unharmonisch sein
ناسازگار، ناسازگار باشد [AUTOTRANSLATED]
vara disharmonisk, dissonant [AUTOTRANSLATED]
- быть диссонирующим, диссонирующим [AUTOTRANSLATED]
- 不和諧,不和諧 [AUTOTRANSLATED]
+ быть диссонирующим, дисгармоничным [AUTOTRANSLATED]
+ 不和諧、不協調 [AUTOTRANSLATED]
ser discordante, dissonante
olla riitasointuinen, dissonantti (sävelistä)
être discordant, être dissonant
@@ -1008,8 +1008,8 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu
geschlossen sein, abgesperrt sein
قفل شده باشد، مهر و موم شود، محافظت شود، بسته شود [AUTOTRANSLATED]
vara låst, vara förseglad, vara säkrad, vara fäst
- быть заблокированным, быть запечатанным, быть закрепленным, быть закрепленным [AUTOTRANSLATED]
- 鎖定、密封、固定、固定 [AUTOTRANSLATED]
+ быть заблокированным, быть запечатанным, быть защищённым, быть закрепленным [AUTOTRANSLATED]
+ 鎖定、密封、固定、緊扣 [AUTOTRANSLATED]
ser trancado, selado, protegido, preso
olla lukittu, olla sinetöity, olla kiinnitetty
être verrouillé, être scellé, être sécurisé, être attaché
@@ -1062,8 +1062,8 @@ For "verrouillage" de cible, voir {'uch:v:2}, ou aussi {buS:v}.
verschließen, versiegeln, sichern, befestigen
قفل ، مهر و موم ، ایمن ، بست [AUTOTRANSLATED]
lås, tät, säkra, fäst [AUTOTRANSLATED]
- замок, пломба, закрепить, закрепить [AUTOTRANSLATED]
- 鎖,密封,固定,係緊 [AUTOTRANSLATED]
+ запереть, опечатать, защитить, закрепить [AUTOTRANSLATED]
+ 鎖、密封、固定、係緊 [AUTOTRANSLATED]
travar, selar, fixar, apertar
lukita, sinetöidä, kiinnittää
verrouiller, sceller, sécuriser, fixer
@@ -1109,8 +1109,8 @@ For "verrouillage" de cible, voir {'uch:v:2}, ou aussi {buS:v}.
sign out, log out
ausloggen
خروج از سیستم، خروج از سیستم [AUTOTRANSLATED]
- logga ut, logga ut [AUTOTRANSLATED]
- выйти, выйти [AUTOTRANSLATED]
+ logga ut, avsluta session [AUTOTRANSLATED]
+ выйти из системы, разлогиниться [AUTOTRANSLATED]
登出、退出
desconectar, deslogar
kirjautua ulos
@@ -1162,9 +1162,9 @@ On peut dire {mab ngaQmoH:sen@@mab:n:2, ngaQmoH:v:2} etc., mais il s'agit un jar
unlock, unseal, unsecure, unfasten
entsperren, entsiegeln, entsichern, lösen
باز کردن ، ناشناخته بودن ، ناامن بودن ، باز کردن [AUTOTRANSLATED]
- låsa upp, osäker, osäker, lossa [AUTOTRANSLATED]
+ låsa upp, bryta försegling, osäkra, lossa [AUTOTRANSLATED]
разблокировать, распечатать, незащищенный, открепить [AUTOTRANSLATED]
- 解鎖,解封,不安全,解開 [AUTOTRANSLATED]
+ 解鎖、解封、不安全、解開 [AUTOTRANSLATED]
desbloquear, destravar, retirar o selo, desatar, soltar
avata, poistaa/rikkoa sinetti, vapauttaa, irrottaa
ouvrir, desceller, détacher
@@ -1209,8 +1209,8 @@ On peut dire {mab ngaQmoH:sen@@mab:n:2, ngaQmoH:v:2} etc., mais il s'agit un jar
sign in, log in
einloggen
وارد شوید [AUTOTRANSLATED]
- logga in, logga in [AUTOTRANSLATED]
- войти, войти [AUTOTRANSLATED]
+ logga in, starta session [AUTOTRANSLATED]
+ войти в систему, авторизоваться [AUTOTRANSLATED]
登錄、簽到
iniciar sessão, logar
kirjautua sisään
@@ -1875,7 +1875,7 @@ Par comparaison, la table des matières d'un livre s'appelle {paq 'ay'mey:n}.[2]
کمبود داشته باشید ، ناقص باشید ، جزئی باشید [AUTOTRANSLATED]
vara otillräcklig, vara ofullständig, vara delvis, saknas, fattas
быть дефицитом, быть неполным, быть частичным [AUTOTRANSLATED]
- 保持不足,不完整,部分 [AUTOTRANSLATED]
+ 保持不足、不完整、部分 [AUTOTRANSLATED]
Seja deficiente, seja incompleto, seja parcial [AUTOTRANSLATED]
olla puutteellinen, epätäydellinen, osittainen, vaillinainen
manquer de, être incomplet, être partiel
@@ -2689,7 +2689,7 @@ Par comparaison, la table des matières d'un livre s'appelle {paq 'ay'mey:n}.[2]
attract, lure
anlocken, ködern
جذب، جذابیت [AUTOTRANSLATED]
- locka, locka [AUTOTRANSLATED]
+ attrahera, locka [AUTOTRANSLATED]
привлекать, притягивать, влечь, манить, прельщать, прельстить, приманивать, завлекать, соблазнять
吸引、誘惑 [AUTOTRANSLATED]
atrair
@@ -2832,7 +2832,7 @@ Par comparaison, la table des matières d'un livre s'appelle {paq 'ay'mey:n}.[2]
پارستزی ، پین و سوزن [AUTOTRANSLATED]
domning, pirr, stickningar
парестезия, булавки и иглы [AUTOTRANSLATED]
- 感覺異常,針和針頭 [AUTOTRANSLATED]
+ 感覺異常、針和針頭 [AUTOTRANSLATED]
Parestesia, alfinetes e agulhas [AUTOTRANSLATED]
parestesia, kihelmöinti, pistely
paresthésie, fourmillement
@@ -3447,7 +3447,7 @@ Il s'utilise aussi avec {qaw:n} idiomatiquement pour se référer à la mémoris
حفظ کردن (تعهد به حافظه)، ذخیره (در محیط ذخیره سازی) [AUTOTRANSLATED]
memorera (commit till minne), spara (på lagringsmedium) [AUTOTRANSLATED]
запомнить (зафиксировать в памяти), сохранить (на носителе) [AUTOTRANSLATED]
- 記憶(提交到內存中),保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED]
+ 記憶(提交到內存中)、保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED]
memorizar (confirmar na memória), salvar (no meio de armazenamento) [AUTOTRANSLATED]
opetella, oppia (ulkoa); tallentaa (tiedostojärjestelmään)
mémoriser (enregistrer en mémoire), enregistrer (sur un médium de stockage)
@@ -3986,8 +3986,8 @@ Dans {TNK:src}, "Où est le magasin?" est traduit par {nuqDaq ghaH ngevwI''e'?:s
پیر باشید، ماندگار باشید، طولانی باشید، ماندگار باشید [AUTOTRANSLATED]
vara gammal, vara långvarig, vara mångårig, vara bestående
быть старым, быть долговечным, быть долговременным, быть выносливым [AUTOTRANSLATED]
- 長久、長久、長久、持久 [AUTOTRANSLATED]
- ser velho, ser duradouro, ser duradouro, ser duradouro [AUTOTRANSLATED]
+ 老舊、長久、長期、持久 [AUTOTRANSLATED]
+ ser velho, ser duradouro, ser prolongado, ser persistente [AUTOTRANSLATED]
ole vanha, ole pitkäikäinen, ole pitkäaikainen, ole kestävä [AUTOTRANSLATED]
être vieux, être long, être de longue durée
@@ -4605,7 +4605,7 @@ Dans {TNK:src}, "Où est le magasin?" est traduit par {nuqDaq ghaH ngevwI''e'?:s
ورز دادن ، ماساژ دادن [AUTOTRANSLATED]
knåda, massera [AUTOTRANSLATED]
месить, массаж [AUTOTRANSLATED]
- 揉捏,按摩 [AUTOTRANSLATED]
+ 揉捏、按摩 [AUTOTRANSLATED]
amassar, massagear
hieroa
pétrir, masser
@@ -4665,22 +4665,14 @@ Dans {TNK:src}, "Où est le magasin?" est traduit par {nuqDaq ghaH ngevwI''e'?:s
{ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn't explicitly plural, it also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. It's a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4]
In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", but it always implies that there are (or could be) other similar things. For example, {ngIq tonSaw':n:nolink} means "one single move" in the sense of "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus on one move in particular.[4]
- This noun indicates that a single thing is being considered apart from others, or that a sequence of identical things is considered one after another. Like {Hoch:n} and {'op:n}, it precedes what it modifies.[4]
-
-{ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn't explicitly plural, it also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. It's a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4]
-
-In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", but it always implies that there are (or could be) other similar things. For example, {ngIq tonSaw':n:nolink} means "one single move" in the sense of "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus on one move in particular.[4]
+
- This noun indicates that a single thing is being considered apart from others, or that a sequence of identical things is considered one after another. Like {Hoch:n} and {'op:n}, it precedes what it modifies.[4]
-
-{ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn't explicitly plural, it also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. It's a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4]
-
-In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", but it always implies that there are (or could be) other similar things. For example, {ngIq tonSaw':n:nolink} means "one single move" in the sense of "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus on one move in particular.[4]
+
In an article writtten for the {Saarbrücken qepHom'a' 2017:src} booklet, MO wrote that "The description of {ngIq:n:nolink} in {boQwI':n:nolink} is pretty good". This is preserved in the first paragraph in the notes.
@@ -6552,9 +6544,9 @@ Ce mot se trouve aussi dans l'expression archaïque {ngoS tlhogh cha:sen:nolink}
slither, wriggle, squirm, writhe
gleiten, winden, schlängeln
لغزش ، دست و پا زدن ، پیچیدن ، خم کردن [AUTOTRANSLATED]
- skjuta, vrida, snurra, vrida [AUTOTRANSLATED]
- скользить, извиваться, извиваться, корчиться [AUTOTRANSLATED]
- 滑行,蠕動,蠕動,扭動 [AUTOTRANSLATED]
+ glida, slingra sig, vrida sig, vrida [AUTOTRANSLATED]
+ скользить, извиваться, ёрзать, корчиться [AUTOTRANSLATED]
+ 滑行、蠕動、扭動、翻滾 [AUTOTRANSLATED]
deslizar, contorcer-se
luikerrella, kiemurrella, vääntelehtiä
glisser, se tortiller, se tordre
@@ -6705,7 +6697,7 @@ Ce mot s'utilise pour des objets ou des idées.[2]
مهاجرت، مهاجرت، مهاجرت [AUTOTRANSLATED]
migrera, invandra, emigrera [AUTOTRANSLATED]
мигрировать, иммигрировать, эмигрировать [AUTOTRANSLATED]
- 移民,移民,移民 [AUTOTRANSLATED]
+ 遷徙、移入、移出 [AUTOTRANSLATED]
migrar, imigrar, emigrar [AUTOTRANSLATED]
muuttaa (maasta toiseen)
migrer, immigrer, émigrer
@@ -7565,7 +7557,7 @@ For a verb with a similar meaning, see {quq:v}. For an idiom meaning "by that ti
font, typeface
Schriftart
فونت، فتوشاپ [AUTOTRANSLATED]
- typsnitt, typsnitt [AUTOTRANSLATED]
+ typsnitt, font [AUTOTRANSLATED]
шрифт, гарнитура [AUTOTRANSLATED]
字型、字體
fonte, tipo de letra
@@ -7707,7 +7699,7 @@ For a verb with a similar meaning, see {quq:v}. For an idiom meaning "by that ti
gefärbt sein, getönt sein
رنگ آمیزی شود، رنگ شود، رنگ شود [AUTOTRANSLATED]
vara färgad, vara fläckad, vara tonad
- быть окрашенным, окрашенным, окрашенным [AUTOTRANSLATED]
+ быть окрашенным, запятнанным, тонированным [AUTOTRANSLATED]
染色
ser tingido, manchado, colorido
olla värjätty
@@ -7727,7 +7719,7 @@ Neben {chIS:v} und {qIj:v} gibt es nur zwei weitere Farbnamen auf Klingonisch, {
- This word is seldom used except in the question {chay' nguv?:sen:nolink} or when suffixed with {-moH:v} to form {nguvmoH:v}.[1, p.82]
+ Ce mot est rarement utilisé sauf dans la question {chay' nguv?:sen:nolink} ou avec le suffixe {-moH:v} pour former {nguvmoH:v}.[1, p.82]
Hormis {chIS:v} et {qIj:v}, seulement deux mots de couleur sont connus en klingon, {Doq:v} et {SuD:v:1}. Ces deux derniers peuvent recevoir le suffixe {-qu':v}, et/ou être combinés avec {wov:v} et {Hurgh:v}, pour indiquer des couleurs plus précis. Pour être encore plus précis, on utilise des comparaisons, comme {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen}.
diff --git a/mem-11-p.xml b/mem-11-p.xml
index f5ea98290..858042436 100644
--- a/mem-11-p.xml
+++ b/mem-11-p.xml
@@ -358,10 +358,10 @@ In the context of a vow or promise which has been made (see {'Ip:v} and {lay':v}
هیچ چیز، هیچکس، هیچکس [AUTOTRANSLATED]
ingenting, inget, ingen
ничего, ничто, ноль, никто, ни один
- 沒有、沒有、沒有人 [AUTOTRANSLATED]
+ 沒有、無、沒有人 [AUTOTRANSLATED]
nada, ninguém
ei mitään, ei kukaan
- rien, personne, personne [AUTOTRANSLATED]
+ rien, aucun, personne [AUTOTRANSLATED]
{Hoch:n}
{'op:n}, {pagh:n:2}, {'achghej:n}
@@ -562,7 +562,7 @@ The imperative verb prefix when {pagh:n:1h,nolink} is the object is {yI-:v:pref}
یا، یا / (جملات پیوستن) [AUTOTRANSLATED]
eller, antingen eller
или, или/или (объединение предложений)
- 或者、或者(加入句子) [AUTOTRANSLATED]
+ 或者、或者/或(加入句子) [AUTOTRANSLATED]
ou, ou um ou outro (juntando frases)
tai, joko tai (eksklusiivinen tai) (yhdistää lauseita, verbejä)
ou, soit/ou (joindre des phrases) [AUTOTRANSLATED]
@@ -612,8 +612,8 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th
Einsiedler
گوشه نشین ، گوشه گیر [AUTOTRANSLATED]
eremit, ensam [AUTOTRANSLATED]
- отшельник, отшельник [AUTOTRANSLATED]
- 隱士,隱士 [AUTOTRANSLATED]
+ отшельник, затворник [AUTOTRANSLATED]
+ 隱士、隱居者 [AUTOTRANSLATED]
eremita recluso
erakko
ermite, reclus [AUTOTRANSLATED]
@@ -663,7 +663,7 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th
禮服、連衣裙 [AUTOTRANSLATED]
vestido
puku, leninki, mekko
- robe, robe [AUTOTRANSLATED]
+ robe, tenue [AUTOTRANSLATED]
{mop:n}, {paH bID:n}
@@ -801,7 +801,7 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th
خویشاوند، عضو خانواده [AUTOTRANSLATED]
släkting, familjemedlem [AUTOTRANSLATED]
родственник, член семьи [AUTOTRANSLATED]
- 親屬,家庭成員 [AUTOTRANSLATED]
+ 親屬、家庭成員 [AUTOTRANSLATED]
parente, familiar, membro da família
perheenjäsen
parent, membre de la famille [AUTOTRANSLATED]
@@ -1273,7 +1273,7 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th
مطالب، فهرست مطالب (کتاب) [AUTOTRANSLATED]
innehåll, innehållsförteckning (i en bok) [AUTOTRANSLATED]
содержание, оглавление (книги) [AUTOTRANSLATED]
- 內容,目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED]
+ 內容、目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED]
índice (de um livro)
kirjan sisällys
contenu, table des matières (d'un livre) [AUTOTRANSLATED]
@@ -1374,7 +1374,7 @@ See also {tIq'ghob:n:hyp} for a hypothetical similar grammatical construction.
(über etw.) meditieren, nachdenken, überlegen
مراقب (در)، cogitate (در مورد)، منعکس (در)، فکر کردن [AUTOTRANSLATED]
meditera (på), cogitate (omkring), reflektera (på), överväga [AUTOTRANSLATED]
- размышлять (о), размышлять (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED]
+ медитировать (о), обдумывать (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED]
冥想(on)、cogitate(about)、反思(on)、思考 [AUTOTRANSLATED]
meditar (sobre), cogitar (sobre), refletir (sobre), contemplar
mietiskellä, pohdiskella, miettiä, pohtia
@@ -1421,9 +1421,9 @@ See also {tIq'ghob:n:hyp} for a hypothetical similar grammatical construction.
Paillette, Flitter
پولک، اسپنگل [AUTOTRANSLATED]
paljett, spangle [AUTOTRANSLATED]
- блестки, блестки [AUTOTRANSLATED]
- 亮片、亮片 [AUTOTRANSLATED]
- lantejoulas, lantejoulas [AUTOTRANSLATED]
+ блёстки, пайетки [AUTOTRANSLATED]
+ 亮片、閃光飾片 [AUTOTRANSLATED]
+ lantejoulas, paetês [AUTOTRANSLATED]
paljetti
paillette
@@ -2292,7 +2292,7 @@ Note that the Klingon term for a star system is {Hovtay':n}.
等級(軍事、政府)、等級、層次、地位 [AUTOTRANSLATED]
classificação (militar, governamental), nível, camada, posição
sotilasarvo, taso, sijoitus, asema, luokitus
- grade (militaire, gouvernemental), niveau, niveau, position [AUTOTRANSLATED]
+ grade (militaire, gouvernemental), niveau, échelon, position [AUTOTRANSLATED]
{qutluch patlh:n}, {num:v}, {patlh:v}, {patlh:n:2}
@@ -2388,11 +2388,11 @@ Note that the Klingon term for a star system is {Hovtay':n}.
eingestuft, eingeordnet, einen Rang haben
رتبه بندی شود، وضعیت داشته باشد، درجه بندی شود مرتب شود [AUTOTRANSLATED]
rankas, ha status, betygsättas sorteras [AUTOTRANSLATED]
- быть оцененным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным [AUTOTRANSLATED]
- 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED]
+ быть ранжированным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным [AUTOTRANSLATED]
+ 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED]
ser classificado, ter status, ser graduado (ter um rank)
olla arvo tai asema, olla arvotettu, olla luokiteltu, olla sijoitettu; olla järjestetty
- être classé, avoir un statut, être classé, être trié [AUTOTRANSLATED]
+ être classé, avoir un statut, être gradé, être trié [AUTOTRANSLATED]
{patlh:n:1}, {patlhmoH:v}, {tetlh:n}
@@ -4752,9 +4752,9 @@ This is also infrequently shortened to {pegh vIttlhegh:n:nolink}.[1]
supply, furnish, provide, dispense
liefern, zuführen, bereitstellen, verteilen
عرضه، تهیه، ارائه، توزیع [AUTOTRANSLATED]
- leverera, tillhandahålla, tillhandahålla, dispensera [AUTOTRANSLATED]
+ leverera, tillhandahålla, förse, dispensera [AUTOTRANSLATED]
поставка, отделка, обеспечение, выдача [AUTOTRANSLATED]
- 供應、提供、提供、分配 [AUTOTRANSLATED]
+ 供應、提供、配備、分配 [AUTOTRANSLATED]
fornecer, prover, dispensar
toimittaa, järjestää, varustaa, hankkia, jakaa jotakin (jollekulle)
fournir, distribuer
@@ -4902,10 +4902,10 @@ This would normally take the suffix {-pu':n}. Using the suffix {-mey:n} adds an
thump, thud
Plumps, Knall (dumpfes Geräusch eines Schlags)
ضربه زدن، ضربه زدن [AUTOTRANSLATED]
- duns, duns [AUTOTRANSLATED]
- стук, стук [AUTOTRANSLATED]
- 撲通,撲通 [AUTOTRANSLATED]
- baque, baque [AUTOTRANSLATED]
+ duns, dov smäll [AUTOTRANSLATED]
+ стук, глухой удар [AUTOTRANSLATED]
+ 咚、砰 [AUTOTRANSLATED]
+ baque, batida surda [AUTOTRANSLATED]
jysähdys, tömähdys
bruit sourd
@@ -6248,7 +6248,7 @@ The homophony with {pIH:v:1} might indicate that they are the same word, and tha
不常、少有、很少
raramente, infrequentemente
harvoin
- rarement, rarement [AUTOTRANSLATED]
+ rarement, peu souvent [AUTOTRANSLATED]
{pIj:adv}
{qub:v}, {-Ha':v:suff}
@@ -6386,7 +6386,7 @@ The homophony with {pIH:v:1} might indicate that they are the same word, and tha
تحریک، الهام بخش، انگیزه [AUTOTRANSLATED]
stimulera, inspirera, motivera
стимулировать, вдохновлять, мотивировать [AUTOTRANSLATED]
- 刺激、激勵、激勵 [AUTOTRANSLATED]
+ 刺激、激發、激勵 [AUTOTRANSLATED]
estimular, inspirar, motivar
innostaa, inspiroida, motivoida
stimuler, inspirer, motiver [AUTOTRANSLATED]
@@ -6490,7 +6490,7 @@ The homophony with {pIH:v:1} might indicate that they are the same word, and tha
ser diferente
olla erilainen; olla eri
- sois différent [AUTOTRANSLATED]
+ être différent [AUTOTRANSLATED]
{nIb:v}, {rap:v}
{jaS:adv}, {Sar:v}
@@ -7389,7 +7389,7 @@ Prior to {DSC:src}, the {pIqaD:n:nolink} seen in the shows, movies, and videogam
sneaker, tennissko, tränare (sko) [AUTOTRANSLATED]
кроссовки, теннисные туфли, кроссовки (обувь) [AUTOTRANSLATED]
運動鞋、網球鞋、訓練鞋(鞋) [AUTOTRANSLATED]
- tênis, tênis, treinador (sapato) [AUTOTRANSLATED]
+ tênis, tênis de corrida, sapato esportivo [AUTOTRANSLATED]
lenkkitossu, lenkkari
sneaker, chaussure de tennis, entraîneur (chaussure) [AUTOTRANSLATED]
@@ -7680,7 +7680,7 @@ Prior to {DSC:src}, the {pIqaD:n:nolink} seen in the shows, movies, and videogam
This is similar to saying "It's done!", "I've done it!", "It's finished!", "All done!", and so on.
Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/4gCJJiBXaE4}
- This is similar to saying "It's done!", "I've done it!", "It's finished!", "All done!", and so on.
+ Dies ist ähnlich wie "Es ist erledigt!", "Ich habe es geschafft!", "Es ist fertig!", "Alles erledigt!", und so weiter.
Siehe wie Gowron dies sagt: {YouTube video:url:http://youtu.be/4gCJJiBXaE4}
@@ -8827,7 +8827,7 @@ Im Sinne "Sitzung, Schicht" findet sich dieses Wort in Konstruktionen wie {Qu' p
- Pour dire "il y a période de temps" et "dans période de temps", on utilise {ret:n} and {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2]
+ Pour dire "il y a période de temps" et "dans période de temps", on utilise {ret:n} et {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2]
Dans le sens de "séance, session", ce mot se trouve dans des constructions comme {Qu' poH:n:nolink}, {HaSghon poH:n:nolink} etc.[3]
This was defined a "period of time" in {TKD:src}. Its definition was expanded to include "session, shift" at {qep'a' 32 (2025):src}.
@@ -9108,7 +9108,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
收藏、保存
manter, salvar
säilyttää, säästää
- sois prudent [AUTOTRANSLATED]
+ garder, conserver, sauvegarder [AUTOTRANSLATED]
{polHa':v}
{choq:v}, {toD:v}, {boS:v}, {ngeq:v}
@@ -9735,7 +9735,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
需求、要求
demandar, exigir
vaatia, tarvita
- exiger, exiger [AUTOTRANSLATED]
+ exiger, requérir [AUTOTRANSLATED]
{qap:v}, {tlhob:v}, {qablIj HI'ang!:sen}
@@ -10308,7 +10308,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
開
ser aberto, aberto
olla avoin, avattu
- être ouvert, être ouvert [AUTOTRANSLATED]
+ être ouvert, être déverrouillé [AUTOTRANSLATED]
{SoQ:v}
@@ -11067,7 +11067,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
سس (غذا، اصطلاح عمومی) [AUTOTRANSLATED]
sås (mat, allmän term) [AUTOTRANSLATED]
соус (еда, общий термин) [AUTOTRANSLATED]
- 醬汁(食品,總稱) [AUTOTRANSLATED]
+ 醬汁(食品、總稱) [AUTOTRANSLATED]
molho (comida, termo geral)
kastike
sauce (nourriture, terme général) [AUTOTRANSLATED]
@@ -11160,7 +11160,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
kochen, sieden
جوشیدن [AUTOTRANSLATED]
koka
- кипятить, кипеть, кипятить, варить, вариться
+ кипеть
熬 [AUTOTRANSLATED]
ferver
kiehua
@@ -11256,11 +11256,11 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
Schulterblatt
کتف، تیغه شانه [AUTOTRANSLATED]
scapula, skulderblad [AUTOTRANSLATED]
- лопатка, лопатка [AUTOTRANSLATED]
- 肩胛骨、肩胛骨 [AUTOTRANSLATED]
+ лопатка, плечевая кость [AUTOTRANSLATED]
+ 肩胛骨、肩胛 [AUTOTRANSLATED]
escápula, omoplata [AUTOTRANSLATED]
lapaluu
- omoplate, omoplate [AUTOTRANSLATED]
+ omoplate, scapula [AUTOTRANSLATED]
{volchaH:n}, {jorngab:n}
@@ -11448,7 +11448,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
مکانی که منزجر کننده ، کثیف ، ناخوشایند ، فرسودگی و غیره باشد. [AUTOTRANSLATED]
en plats som är äcklig, smutsig, obehaglig, förfallen osv.
Место, которое является отвратительным, грязным, неприятным, кратким и т. Д. [AUTOTRANSLATED]
- 一個令人噁心,骯髒,不愉快,衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED]
+ 一個令人噁心、骯髒、不愉快、衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED]
Um lugar que é nojento, sujo, desagradável, degradado, etc. [AUTOTRANSLATED]
läävä (inhottava, likainen tai epämiellyttävä paikka)
Un endroit dégoûtant, sale, désagréable, délabré, etc.
@@ -11541,11 +11541,11 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
Ebene, Flachland
دشت ها، سطح زمین [AUTOTRANSLATED]
slätter, platå [AUTOTRANSLATED]
- равнины, равнины [AUTOTRANSLATED]
+ равнины, низменность [AUTOTRANSLATED]
平原
planícies
tasanko
- plaines, plaines [AUTOTRANSLATED]
+ plaines, terres plates [AUTOTRANSLATED]
@@ -12311,7 +12311,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
in dem Moment
توسط آن زمان، تا زمانی که (چیزی) رخ داده است [AUTOTRANSLATED]
vid den tiden, när det (något) inträffade [AUTOTRANSLATED]
- к тому времени, к тому времени, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED]
+ к тому времени, к тому моменту, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED]
到那個時候、(某事)發生的時候 [AUTOTRANSLATED]
naquele momento, no momento em que (algo) ocorreu
sillä hetkellä
@@ -12359,11 +12359,11 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
Handschellen
دستبند ، مانیل [AUTOTRANSLATED]
handbojor, manakler [AUTOTRANSLATED]
- наручники, наручники [AUTOTRANSLATED]
- 手銬,手銬 [AUTOTRANSLATED]
+ наручники, кандалы [AUTOTRANSLATED]
+ 手銬、鐐銬 [AUTOTRANSLATED]
algemas, grilhões
käsiraudat
- menottes, menottes [AUTOTRANSLATED]
+ menottes, entraves [AUTOTRANSLATED]
@@ -12506,7 +12506,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
完美、準確 [AUTOTRANSLATED]
ser perfeito, exato
olla täydellinen, tarkka
- sois parfait, sois exact [AUTOTRANSLATED]
+ être parfait, être exact [AUTOTRANSLATED]
{pupHa':v}
{pup:v:2}
@@ -12643,7 +12643,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
be approximate
ungefähr sein, ungenau sein
تقریبی باشد [AUTOTRANSLATED]
- var ungefärlig [AUTOTRANSLATED]
+ vara ungefärlig [AUTOTRANSLATED]
быть приблизительным [AUTOTRANSLATED]
大概 [AUTOTRANSLATED]
ser aproximado
@@ -13396,8 +13396,8 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl
dekoriert sein, geschmückt sein
تزئین شود ، آراسته شوید [AUTOTRANSLATED]
vara dekorerad, vara prydd
- быть украшенным, быть украшенным [AUTOTRANSLATED]
- 裝飾,裝飾 [AUTOTRANSLATED]
+ быть украшенным, быть декорированным [AUTOTRANSLATED]
+ 裝飾、點綴 [AUTOTRANSLATED]
estar decorado, seja adornado [AUTOTRANSLATED]
olla koristeltu
être décoré, être orné
@@ -14161,7 +14161,7 @@ The 2009 {Star Trek:src} movie has a deleted scene with the line: {buqmeylIjDaq
سبیل گربه، آنتن حشرات [AUTOTRANSLATED]
katts morrhår, insektsantenner [AUTOTRANSLATED]
кошачьи усы, усики насекомых [AUTOTRANSLATED]
- 貓的鬍鬚,昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED]
+ 貓的鬍鬚、昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED]
bigodes de gato, antenas de insetos
kissan viikset; tuntosarvet
moustaches de chat, antennes d'insectes
diff --git a/mem-12-q.xml b/mem-12-q.xml
index 71ddb4629..fcbae78b7 100644
--- a/mem-12-q.xml
+++ b/mem-12-q.xml
@@ -104,7 +104,7 @@
壞 [AUTOTRANSLATED]
ser mal, ser ruim
olla paha, olla huono
- sois méchant [AUTOTRANSLATED]
+ être mauvais [AUTOTRANSLATED]
{QaQ:v}
{'argh:v}, {yIp:v}
@@ -623,10 +623,10 @@ For the {qoD:n} parts of a {qach:n}, see {pa':n:1}.
چالش، مقاومت، مخالفت، مقابله، چهره [AUTOTRANSLATED]
motsätta sig, motarbeta, bekämpa, konfrontera, bemöta
бросать вызов, оспаривать, противостоять, сопротивляться, оказывать сопротивление, противиться, быть против, стоять против, узреть, встретиться лицом к лицу
- 挑戰、抵制、反對、面對、面對 [AUTOTRANSLATED]
+ 挑戰、抵制、反對、對抗、面對 [AUTOTRANSLATED]
desafiar, resistir, opor-se, confrontar, enfrentar
haastaa, uhmata, vastustaa, kohdata; haastaa (kilpailuun)?
- défier, résister, s'opposer, affronter, affronter [AUTOTRANSLATED]
+ défier, résister, s'opposer, affronter, faire face à [AUTOTRANSLATED]
{tIch:v}, {'om:v}, {bam:v}, {chov:v}, {qaD:n}
@@ -1054,7 +1054,7 @@ There is an idiom, {ghung; qagh rur@@ghung:v, qagh:n, rur:v}.
خباز گاگ، گاگ به عنوان جایگزین خدمت کرده است [AUTOTRANSLATED]
gagh gryta, gagh serveras som rester [AUTOTRANSLATED]
тушеный кляп, кляп служил остатками [AUTOTRANSLATED]
- 咳嗽、咳嗽作為剩菜 [AUTOTRANSLATED]
+ gagh燉菜、作為剩菜的gagh [AUTOTRANSLATED]
guisado de gagh, gagh servido como sobras
eräs ruokalaji, gagh-muhennos, gaghin jämät
ragoût de gagh, gagh servi comme restes [AUTOTRANSLATED]
@@ -1242,7 +1242,7 @@ There is an idiom, {ghung; qagh rur@@ghung:v, qagh:n, rur:v}.
Mut, Kühnheit
شجاعت، تندرستی [AUTOTRANSLATED]
mod, tapperhet, djärvhet
- смелость, смелость [AUTOTRANSLATED]
+ смелость, дерзость [AUTOTRANSLATED]
勇氣、大膽
coragem, audácia
(uhka)rohkeus, uskaliaisuus
@@ -1432,12 +1432,12 @@ On {KGT p.81:src}, it is claimed that there is no noun meaning "color", but this
frame, framework, supporting structure, skeleton
Gerüst, Gestell, Gitter, Skelett
قاب، چارچوب، ساختار حمایت، اسکلت [AUTOTRANSLATED]
- ram, ram, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED]
- рама, каркас, опорная конструкция, каркас [AUTOTRANSLATED]
- 框架、框架、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED]
+ ram, stomme, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED]
+ рама, каркас, опорная конструкция, скелет [AUTOTRANSLATED]
+ 框架、架構、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED]
quadro, estrutura, estrutura de suporte, esqueleto
kehys, tukirakenne, tukiranka, luuranko
- charpente, charpente, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED]
+ charpente, ossature, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED]
{Hom:n:1}, {pIp:n}, {SIller'It:n}, {lIvqa'nan:n}
@@ -1771,7 +1771,7 @@ This word is applied to people and animals.[2]
از انگشت کوچک انگشت کوچک استفاده کردن [AUTOTRANSLATED]
använda lillfingret
используйте мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED]
- 用小指、小指 [AUTOTRANSLATED]
+ 用小指、尾指 [AUTOTRANSLATED]
usar o dedinho
käyttää pikkusormea
utilise le petit doigt, le petit doigt [AUTOTRANSLATED]
@@ -1865,11 +1865,11 @@ This word is applied to people and animals.[2]
kleiner Finger
انگشت کوچک
lillfinger
- мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED]
+ мизинец, мизинчик [AUTOTRANSLATED]
小指
mindinho, dedo mindinho
pikkusormi
- petit doigt, petit doigt [AUTOTRANSLATED]
+ petit doigt, auriculaire [AUTOTRANSLATED]
{nItlh:n}
@@ -3013,7 +3013,7 @@ In British English, this word refers to what would be called a "trapezium".發生
ocorrer, acontecer
tapahtua
- se produire, se produire [AUTOTRANSLATED]
+ se produire, arriver [AUTOTRANSLATED]
@@ -3250,7 +3250,7 @@ In British English, this word refers to what would be called a "trapezium".包裹、包套
embrulhar, envolver
kääriä, kietoa, paketoida, koteloida
- envelopper, envelopper [AUTOTRANSLATED]
+ envelopper, emballer [AUTOTRANSLATED]
{tew:v}
@@ -3832,7 +3832,7 @@ The first part of this word is {qaw:n}, but the second part has nothing to do wi
misremember、記錯了 [AUTOTRANSLATED]
lembre-se mal, lembre-se incorretamente
muistaa väärin
- je me souviens mal, je me souviens mal [AUTOTRANSLATED]
+ mal se souvenir, se souvenir incorrectement [AUTOTRANSLATED]
{qaw:v}
@@ -3927,7 +3927,7 @@ It seems that for some verbs {X:sen:nolink} which take an object, when {-moH:v}
نگرش ، طرز فکر [AUTOTRANSLATED]
attityd, inställning, mentalität, tankesätt
отношение, мышление [AUTOTRANSLATED]
- 態度,心態 [AUTOTRANSLATED]
+ 態度、心態 [AUTOTRANSLATED]
atitude, mentalidade [AUTOTRANSLATED]
asenne, suhtautuminen, ajattelutapa
attitude, état d'esprit, mentalité
@@ -3974,7 +3974,7 @@ It seems that for some verbs {X:sen:nolink} which take an object, when {-moH:v}
یادبود، یادبود [AUTOTRANSLATED]
minne, minnesmärke [AUTOTRANSLATED]
воспоминание, мемориал [AUTOTRANSLATED]
- 紀念,紀念 [AUTOTRANSLATED]
+ 紀念、追思 [AUTOTRANSLATED]
lembrança, memorial [AUTOTRANSLATED]
muistotilaisuus
souvenir, mémorial [AUTOTRANSLATED]
@@ -4021,7 +4021,7 @@ It seems that for some verbs {X:sen:nolink} which take an object, when {-moH:v}
نوک پشت ، تلنگر [AUTOTRANSLATED]
välta, vänd [AUTOTRANSLATED]
опрокидывать, переворачивать [AUTOTRANSLATED]
- 翻倒,翻過來 [AUTOTRANSLATED]
+ 翻倒、翻過來 [AUTOTRANSLATED]
tombar, virar
kaatua kumoon
basculer, retourner [AUTOTRANSLATED]
@@ -4071,11 +4071,11 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so
umkippen, umwerfen
نوک پهلو ، بد گویی کردن ، بد گویی کردن [AUTOTRANSLATED]
välta, slå över, slå ner [AUTOTRANSLATED]
- опрокидываться, опрокидываться, опрокидываться [AUTOTRANSLATED]
+ опрокидывать, сбивать, повалить [AUTOTRANSLATED]
翻倒撞倒 [AUTOTRANSLATED]
tombar, derrubar
kaataa kumoon; (kirjan sivusta) kääntää
- renverser, renverser, renverser [AUTOTRANSLATED]
+ renverser, faire tomber, abattre [AUTOTRANSLATED]
@@ -4171,7 +4171,7 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so
中指、第二根手指 [AUTOTRANSLATED]
dedo médio, segundo dedo
keskisormi
- majeur, majeur [AUTOTRANSLATED]
+ majeur, doigt du milieu [AUTOTRANSLATED]
{nItlh:n}
@@ -4262,7 +4262,7 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so
لایحه، قانون (قانون) [AUTOTRANSLATED]
lagförslag, lag (lag) [AUTOTRANSLATED]
законопроект, акт (закон) [AUTOTRANSLATED]
- 法案,法案(法律) [AUTOTRANSLATED]
+ 法案、法案(法律) [AUTOTRANSLATED]
projeto de lei, ato (lei) [AUTOTRANSLATED]
lakialoite, lakiehdotus
projet de loi, acte (loi) [AUTOTRANSLATED]
@@ -4359,7 +4359,7 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so
是一個問題、麻煩 [AUTOTRANSLATED]
ser um problema, ser um incômodo
olla ongelma, olla hankaluus
- être un problème, être un problème [AUTOTRANSLATED]
+ être un problème, être un tracas [AUTOTRANSLATED]
@@ -4940,7 +4940,7 @@ Do not confuse this with the similarly named {Qaj:n}.
پایان (از راهرو، تونل، کانال، لوله جفری، فاضلاب، جاده، پل، میدان بلند، و غیره) [AUTOTRANSLATED]
slut, ände (på långsmalt avgränsat utrymme, t.ex. korridor, rör, väg, bro, fält etc.)
конец (коридора, туннеля, водовода, трубы Джеффриса, канализации, дороги, моста, длинного поля и т. д.) [AUTOTRANSLATED]
- 結束(走廊,隧道,管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED]
+ 結束(走廊、隧道、管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED]
final (de corredor, túnel, conduto, tubo Jeffries, esgoto, estrada, ponte, campo longo, etc.)
(käytävän, tunnelin, putken, tien, sillan tms.) pää
extrémité (de couloir, tunnel, conduit, tube Jeffries, égout, route, pont, champ long, etc.) [AUTOTRANSLATED]
@@ -6053,7 +6053,7 @@ The information about the length comes from {The Star Trek Encyclopedia, 4th ed.
قمپاکه، رزمندگان مردگان [AUTOTRANSLATED]
Qempa'keh, de dödas krigare [AUTOTRANSLATED]
Кемпа'ке, воины мертвых [AUTOTRANSLATED]
- Qempa'keh,死者的勇士 [AUTOTRANSLATED]
+ Qempa'keh、死者的勇士 [AUTOTRANSLATED]
Qempa'keh, os Guerreiros dos Mortos
Qempa'keh, kuolleiden soturit
Qempa'keh, les Guerriers des Morts [AUTOTRANSLATED]
@@ -6344,7 +6344,7 @@ This word is a fossilized form. It refers to a unique group, the "proudest spiri
寶藏、戰利品、掠奪、贓物、戰利品 [AUTOTRANSLATED]
tesouro, saque, pilhagem
aarre, ryöstö- tai sotasaalis
- trésor, butin, pillage, butin, butin [AUTOTRANSLATED]
+ trésor, butin, pillage, prise, magot [AUTOTRANSLATED]
{DerlIq:n}
@@ -8719,7 +8719,7 @@ To play a practical joke on someone isn't {qID:v:nolink}, but {chem:v}.[3]لغو قطع (یک برنامه کامپیوتری) [AUTOTRANSLATED]
avbryta, ställa in, upphäva
отменять, прерывать (компьютерную программу)
- 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED]
+ 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED]
cancelar; abortar (um programa de computador)
peruuttaa; keskeyttää (tietokoneohjelma)
Annuler (un logiciel)
@@ -8964,9 +8964,9 @@ This was used for "Cancel" (while {ruch:v} was used for "Ok") in Klingon Blockly
moan, groan
stöhnen, ächzen
ناله ، ناله کردن [AUTOTRANSLATED]
- stön, stön [AUTOTRANSLATED]
- стон, стон [AUTOTRANSLATED]
- 呻吟,呻吟 [AUTOTRANSLATED]
+ stöna, jämra sig [AUTOTRANSLATED]
+ стонать, охать [AUTOTRANSLATED]
+ 呻吟、哀號 [AUTOTRANSLATED]
gemer
voihkia, vaikeroida
gémir, grogner
@@ -9060,7 +9060,7 @@ This was used for "Cancel" (while {ruch:v} was used for "Ok") in Klingon Blockly
قلاب ، داسی ، فلکس [AUTOTRANSLATED]
ljå, sigd, falx [AUTOTRANSLATED]
коса, серп, фалькс [AUTOTRANSLATED]
- 鐮刀,鐮刀,鐮刀 [AUTOTRANSLATED]
+ 大鐮刀、鐮刀、彎刀 [AUTOTRANSLATED]
foice, falx
viikate, sirppi
faux, faucille, serpe
@@ -9989,7 +9989,7 @@ In contrast, when one signs an autograph, there is no commitment or response inv
ثبت نام برای ، ثبت نام در (یک حساب کاربری) [AUTOTRANSLATED]
registrera dig för, registrera dig för (ett konto) [AUTOTRANSLATED]
зарегистрироваться, зарегистрироваться (аккаунт) [AUTOTRANSLATED]
- 註冊,註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED]
+ 註冊、註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED]
registrar-se, inscrever-se em (uma conta)
rekisteröityä, luoda tunnus
s'inscrire à, s'inscrire pour (un compte)
@@ -10230,7 +10230,7 @@ In contrast, when one signs an autograph, there is no commitment or response inv
裡面、入便
interior, parte de dentro
sisällä, sisäpuoli
- à l'intérieur, à l'intérieur [AUTOTRANSLATED]
+ intérieur, dedans [AUTOTRANSLATED]
{Hur:n:1}
{ngaS:v}, {joj:n}, {botlh:n:1}
@@ -10710,7 +10710,7 @@ The unusual suffix placement ({tuQmoHHa':v:nolink} rather than {tuQHa'moH:v}) oc
مجموعه ای از بخش هایی که به هم پیوسته اند، همنشینی [AUTOTRANSLATED]
samling av segment som är sammanfogade, samlokalisering [AUTOTRANSLATED]
совокупность сегментов, соединенных вместе, словосочетание [AUTOTRANSLATED]
- 連接在一起的段的集合,搭配 [AUTOTRANSLATED]
+ 連接在一起的段的集合、搭配 [AUTOTRANSLATED]
coleção de segmentos que são unidos
sarja asioita, joilla on jonkinlainen järjestys
ensemble de segments réunis, collocation [AUTOTRANSLATED]
@@ -11951,7 +11951,7 @@ It can also be used for the device some Humans use to keep their babies quiet (w
Band, Streifen
روبان، نوار [AUTOTRANSLATED]
band, remsa
- лента, лента [AUTOTRANSLATED]
+ лента, тесьма [AUTOTRANSLATED]
絲帶、膠帶 [AUTOTRANSLATED]
fita, banda
nauha, suikale, kaistale
@@ -12004,7 +12004,7 @@ It can also be used for the device some Humans use to keep their babies quiet (w
支持、贊助、支持、資本化、投資 [AUTOTRANSLATED]
apoiar, patrocinar, capitalizar, investir em
tukea, pääomittaa, sijoittaa johonkin
- soutenir, parrainer, soutenir, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED]
+ soutenir, parrainer, appuyer, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED]
{ghaq:v}
@@ -12810,7 +12810,7 @@ Ricardo Montalbán (Khan Noonien Singh) appeared in a series of Chrysler commerc
دهانه ، اجرا ، کشش (بین) [AUTOTRANSLATED]
span, springa, sträcka (mellan) [AUTOTRANSLATED]
размах, бег, растяжение (между) [AUTOTRANSLATED]
- 跨度,奔跑,伸展 [AUTOTRANSLATED]
+ 跨度、奔跑、伸展 [AUTOTRANSLATED]
estender-se, correr, esticar-se (entre)
väli (aikaväli, välimatka tms. väli kahden pisteen välillä)
s'étendre, courir, s'étirer (entre) [AUTOTRANSLATED]
@@ -13913,7 +13913,7 @@ There is no one way to say "firefighter". Some options are {qul SuvwI':n} "fire
Ember ، زغال سنگ داغ [AUTOTRANSLATED]
stycke glöd
Эмбер, горячий уголь [AUTOTRANSLATED]
- Ember,熱煤 [AUTOTRANSLATED]
+ Ember、熱煤 [AUTOTRANSLATED]
Ember, carvão quente [AUTOTRANSLATED]
hehkuva hiili/puu
pièce de braise
@@ -13960,7 +13960,7 @@ There is no one way to say "firefighter". Some options are {qul SuvwI':n} "fire
جنگجوی آتش نشانی ، آتش نشان [AUTOTRANSLATED]
brand krigare, brandman [AUTOTRANSLATED]
огненный воин, пожарный [AUTOTRANSLATED]
- 消防員,消防員 [AUTOTRANSLATED]
+ 火戰士、消防員 [AUTOTRANSLATED]
guerreiro do fogo, bombeiro
palomies, tulisoturi
guerrier du feu, pompier (quelqu'un qui éteint les incendies) [AUTOTRANSLATED]
@@ -15604,7 +15604,7 @@ This word can't be used for a hole in the ground (for which see {QemjIq:n}), but
نمک (آشپزی ، هالیت) [AUTOTRANSLATED]
salt (kulinarisk, halit) [AUTOTRANSLATED]
соль (кулинарная, галит) [AUTOTRANSLATED]
- 鹽(煮食,鹽石) [AUTOTRANSLATED]
+ 鹽(煮食、鹽石) [AUTOTRANSLATED]
sal (culinária, halita)
suola (ruoanlaitossa, vuorisuola)
sel (culinaire, halite) [AUTOTRANSLATED]
@@ -16515,7 +16515,7 @@ Note that {ghaj:v} and {Hutlh:v} can be used with this noun to indicate that som
很兇 [AUTOTRANSLATED]
ser feroz
olla raivokas, hurja, raju, kiihkeä
- sois féroce [AUTOTRANSLATED]
+ être féroce [AUTOTRANSLATED]
@@ -16558,11 +16558,11 @@ Note that {ghaj:v} and {Hutlh:v} can be used with this noun to indicate that som
großartig sein
عالی بودن، فوق العاده بودن، فوق العاده بودن، عالی بودن [AUTOTRANSLATED]
vara storslagen, vara underbar, vara utmärkt, vara fantastisk, vara bra
- будь великим, будь прекрасным, будь отличным, будь великолепным [AUTOTRANSLATED]
+ быть великим, быть прекрасным, быть отличным, быть великолепным [AUTOTRANSLATED]
勁、精彩、屈機
ser ótimo, ser maravilhoso, ser excelente, ser esplêndido
olla hieno, olla ihana, olla erinomainen, olla upea
- sois génial, sois merveilleux, sois excellent, sois splendide [AUTOTRANSLATED]
+ être génial, être merveilleux, être excellent, être splendide [AUTOTRANSLATED]
{Dun:v}, {pov:v}, {chong:v:2}, {vIl:v:2}
@@ -16652,10 +16652,10 @@ Two out-of-fashion slang words with the same meaning are {Huv:v:2,slang} and {no
n:being
member of an august body
Mitglied einer angesehenen Institution
- member of an august body [AUTOTRANSLATED]
- member of an august body [AUTOTRANSLATED]
- member of an august body [AUTOTRANSLATED]
- member of an august body [AUTOTRANSLATED]
+ عضو هیئت معتبر [AUTOTRANSLATED]
+ medlem av ett högt ansett organ [AUTOTRANSLATED]
+ член авторитетного органа [AUTOTRANSLATED]
+ 尊貴機構的成員 [AUTOTRANSLATED]
Membro de uma instituição respeitada
arvostetun toimielimen jäsen
membre d'un corps auguste [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-13-Q.xml b/mem-13-Q.xml
index decc0ed85..6a98ce079 100644
--- a/mem-13-Q.xml
+++ b/mem-13-Q.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
做錯、錯誤、弄錯
errar, estar enganado, cometer um erro
erehtyä, tehdä virhe
- euh, se tromper, faire une erreur [AUTOTRANSLATED]
+ se tromper, faire une erreur [AUTOTRANSLATED]
{bachHa':v}
{Qagh:n}, {muj:v}, {bIQ ngaS HIvje'.:sen}
@@ -527,7 +527,7 @@
幫助
ajudar, auxiliar, socorrer
auttaa
- aide, aide [AUTOTRANSLATED]
+ aider, assister [AUTOTRANSLATED]
{Sot:v}, {QaH:n}, {vuy:v}
@@ -902,10 +902,10 @@ Do not confuse this with the similarly named {qa'raj:n}.
be flirty
kokett sein
معاشقه باشد [AUTOTRANSLATED]
- var flirtig [AUTOTRANSLATED]
+ vara flirtig [AUTOTRANSLATED]
быть кокетливым [AUTOTRANSLATED]
調情 [AUTOTRANSLATED]
- seja sedutor [AUTOTRANSLATED]
+ ser sedutor [AUTOTRANSLATED]
olla flirttaileva
être affectueux [AUTOTRANSLATED]
@@ -1530,10 +1530,10 @@ Watch a lesson on this word: {YouTube video:url:http://youtu.be/auqS6FR_RDE}قرقره ، قرقره ، دوک نخ ریسی [AUTOTRANSLATED]
spole, rulle, spindel [AUTOTRANSLATED]
шпуля, катушка, шпиндель [AUTOTRANSLATED]
- 線軸,捲盤,主軸 [AUTOTRANSLATED]
+ 線軸、捲盤、主軸 [AUTOTRANSLATED]
carretel, bobina, eixo
rulla, kerä, käämi, kehrä, puola
- bobine, bobine, broche [AUTOTRANSLATED]
+ bobine, rouleau, fuseau [AUTOTRANSLATED]
{jIrmoH:v:2}, {SupDIng:n}
@@ -1576,8 +1576,8 @@ Watch a lesson on this word: {YouTube video:url:http://youtu.be/auqS6FR_RDE}fälschlich ehrenhaft benehmen
رفتار نادرست با افتخار، به شیوه ای بدبختانه رفتار کردن [AUTOTRANSLATED]
agera med låtsad heder, bete sig på ett falskt hedervärt sätt
- вести себя ложно честно, вести себя ложно честно [AUTOTRANSLATED]
- 表現得非常光榮、表現得非常光榮 [AUTOTRANSLATED]
+ вести себя ложно честно, притворяться честным [AUTOTRANSLATED]
+ 假裝光榮、虛偽光榮地行事 [AUTOTRANSLATED]
comportar-se de forma falsamente honrosa
käyttäytyä valheellisesti kunnioitettavasti, teeskennellä kunnioitettavaa käytöstä?
se comporter faussement honorablement, se comporter d'une manière faussement honorable [AUTOTRANSLATED]
@@ -1627,7 +1627,7 @@ Watch a lesson on this word: {YouTube video:url:http://youtu.be/auqS6FR_RDE}好
ser bom
olla hyvä
- sois sage [AUTOTRANSLATED]
+ être sage [AUTOTRANSLATED]
{qab:v}
{pov:v}
@@ -1690,7 +1690,7 @@ For describing enjoyable food or music, see {'ey:v} and {DuQ:v:2}.
حساس باشید ، خودآگاه باشید ، آگاه باشید [AUTOTRANSLATED]
vara tänkande, vara förnimmande, vara medveten
быть разумным, быть самосознанием, быть в сознании [AUTOTRANSLATED]
- 保持自我意識,有意識 [AUTOTRANSLATED]
+ 保持自我意識、有意識 [AUTOTRANSLATED]
Seja senciente, seja autoconsciente, esteja consciente [AUTOTRANSLATED]
olla aistiva, tunteva; olla (itse)tietoinen
être conscient, être doué de sensations
@@ -2037,7 +2037,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, {tlhIngan QaS:n:nolink} is the unit of currency used
reiben
مالیدن، رنده کردن [AUTOTRANSLATED]
gnugga, riv [AUTOTRANSLATED]
- натереть, натереть [AUTOTRANSLATED]
+ тереть, натирать [AUTOTRANSLATED]
擦、擦、擦 [AUTOTRANSLATED]
esfregar, ralar [AUTOTRANSLATED]
hieroa
@@ -2185,10 +2185,10 @@ In {Klingon Monopoly:src}, {tlhIngan QaS:n:nolink} is the unit of currency used
ضربه بزنید، خلق کردن [AUTOTRANSLATED]
förlora besinningen, tappa behärskningen, tappa humöret, bli
потерять самообладание [AUTOTRANSLATED]
- 吹一個人的頂部、失去一個人的脾氣 [AUTOTRANSLATED]
+ 發脾氣、勃然大怒 [AUTOTRANSLATED]
explodir, perder a paciência
menettää malttinsa, raivostua
- se faire sauter, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED]
+ exploser, perdre son sang-froid, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED]
{QeH:v}, {puQ:v}
@@ -2762,7 +2762,7 @@ Even though {KCD:src} was published before {KGT:src}, the book is listed as the
Stengel, Stiel
ساقه، ساقه [AUTOTRANSLATED]
stam, stjälk [AUTOTRANSLATED]
- стебель, стебель [AUTOTRANSLATED]
+ стебель, черенок [AUTOTRANSLATED]
莖、稈
haste, caule
(kasvin) varsi, ruoti, kanta
@@ -4078,7 +4078,7 @@ Tätä verbiä voidaan myös käyttää ilmaisemaan, että subjekti on kääntyn
be cool (temperature)
kühl sein
خنک باشد (دما) [AUTOTRANSLATED]
- var sval (temperatur) [AUTOTRANSLATED]
+ vara sval (temperatur) [AUTOTRANSLATED]
быть прохладным (температура) [AUTOTRANSLATED]
涼爽(溫度) [AUTOTRANSLATED]
ser fresco (temperatura)
@@ -4364,9 +4364,9 @@ The word for the command deck of a ship (also called a "bridge" in English) is {
filter, strain, sieve, sift
filtern, abseihen, sieben
فیلتر ، صافی ، الک ، الک کردن [AUTOTRANSLATED]
- filtrera, sila, sila, sila [AUTOTRANSLATED]
+ filtrera, sila, sikta, sålla [AUTOTRANSLATED]
фильтр, процедить, сито, просеять [AUTOTRANSLATED]
- 過濾、過濾、過濾、篩選 [AUTOTRANSLATED]
+ 過濾、濾除、篩除、篩選 [AUTOTRANSLATED]
filtrar, coar, peneira
suodattaa, seuloa, siivilöidä
filtrer, tamiser, cribler
@@ -4673,7 +4673,7 @@ The names of the Klingon consonants consist of the sound followed by {ay:sen:nol
الفبا، سیستم نوشتاری [AUTOTRANSLATED]
alfabet, skriftsystem [AUTOTRANSLATED]
алфавит, система письма [AUTOTRANSLATED]
- 字母表,書寫系統 [AUTOTRANSLATED]
+ 字母表、書寫系統 [AUTOTRANSLATED]
alfabeto, sistema de escrita [AUTOTRANSLATED]
aakkosto
alphabet, système d'écriture
@@ -6373,7 +6373,7 @@ This word was awarded to {janSIy:n:name,nolink} as a Friend of Maltz.
گرایش ، گرایش [AUTOTRANSLATED]
tendens, benägenhet [AUTOTRANSLATED]
тенденция, склонность [AUTOTRANSLATED]
- 傾向,傾向 [AUTOTRANSLATED]
+ 傾向、偏好 [AUTOTRANSLATED]
tendência, propensão
taipumus, alttius (jonkin tekemiseen)
tendance, propension
@@ -7032,8 +7032,8 @@ Es gibt einen Unterschied zwischen {ghIb:v} und {Qochbe':v:nolink}, der in der d
gewagt sein, gefährlich sein, riskant sein
خطرناک باشید، خطرناک باشید، خائن باشید [AUTOTRANSLATED]
vara riskfylld, vara riskabel, vara förrädisk, vara opålitlig
- быть опасным, быть опасным, быть коварным [AUTOTRANSLATED]
- 危險、危險、奸詐 [AUTOTRANSLATED]
+ быть опасным, быть рискованным, быть коварным [AUTOTRANSLATED]
+ 危險、險峻、奸詐 [AUTOTRANSLATED]
ser perigoso, ser traiçoeiro
olla vaarallinen, petollinen, epäluotettava
être dangereux, être périlleux, être perfide [AUTOTRANSLATED]
@@ -7086,7 +7086,7 @@ Es gibt einen Unterschied zwischen {ghIb:v} und {Qochbe':v:nolink}, der in der d
期刊、日誌 [AUTOTRANSLATED]
diário, log
päiväkirja, loki
- journal, journal [AUTOTRANSLATED]
+ journal, registre [AUTOTRANSLATED]
@@ -7176,8 +7176,8 @@ Es gibt einen Unterschied zwischen {ghIb:v} und {Qochbe':v:nolink}, der in der d
einschläfern
خوابیدن ، باعث خوابیدن [AUTOTRANSLATED]
somna, orsaka sömn [AUTOTRANSLATED]
- усыпить, усыпить [AUTOTRANSLATED]
- 入睡,導致入睡 [AUTOTRANSLATED]
+ усыпить, убаюкать [AUTOTRANSLATED]
+ 入睡、導致入睡 [AUTOTRANSLATED]
colocar para dormir, fazer dormir
nukuttaa
endormir, faire dormir [AUTOTRANSLATED]
@@ -10557,7 +10557,7 @@ In the example, {polmeH QujwI' lIw:n:nolink} is not a fixed construction, even t
وظیفه، تلاش، مأموریت، وظیفه، کاریکاتور [AUTOTRANSLATED]
plikt, uppdrag, uppgift, jobb
долг, обязанность, задание, задача, работа
- 職責、任務、任務、任務、家務 [AUTOTRANSLATED]
+ 職責、使命、任務、差事、家務 [AUTOTRANSLATED]
dever, busca, missão, tarefa, trabalho
tehtävä, työtehtävä, komennus, askare
devoir, quête, mission, tâche, corvée
diff --git a/mem-14-r.xml b/mem-14-r.xml
index 88a5cff0b..451da8c3c 100644
--- a/mem-14-r.xml
+++ b/mem-14-r.xml
@@ -99,12 +99,12 @@
be gigantic, be huge, be humongous
gigantisch sein, riesig sein
غول پیکر باشید، بزرگ باشید، بزرگ باشید [AUTOTRANSLATED]
- vara gigantisk, vara enorm, vara enorm [AUTOTRANSLATED]
- быть гигантским, быть огромным, быть огромным [AUTOTRANSLATED]
- 變得巨大,變得巨大,變得巨大 [AUTOTRANSLATED]
+ vara gigantisk, vara enorm, vara kolossalt stor [AUTOTRANSLATED]
+ быть гигантским, быть огромным, быть громадным [AUTOTRANSLATED]
+ 巨大的、龐大的、超級大的 [AUTOTRANSLATED]
ser gigante, ser enorme
olla jättimäinen, valtava, suunnaton
- sois gigantesque, sois énorme, sois énorme [AUTOTRANSLATED]
+ être gigantesque, être énorme, être colossal [AUTOTRANSLATED]
{tIn:v}
@@ -153,7 +153,7 @@ Maybe just a coincidence: this is also the word for "big" in Aramaic, Syriac, an
振奮、強化、加強 [AUTOTRANSLATED]
revigorar, fortificar, fortalecer
virkistää, voimistaa, vahvistaa, lujittaa
- revigorer, fortifier, fortifier [AUTOTRANSLATED]
+ revigorer, fortifier, renforcer [AUTOTRANSLATED]
{'argh:v}
{Qorgh:v}, {rachwI':n}, {HoSmoH:v}, {yI'var:n}
@@ -530,10 +530,10 @@ Maybe just a coincidence: this is also the word for "big" in Aramaic, Syriac, an
بی اهمیت بودن، بی ارزش بودن، بی اهمیت بودن، بی اهمیت باشد [AUTOTRANSLATED]
vara trivial, vara obetydlig, vara oviktig, vara insignifikant
быть тривиальным, быть банальным, быть незначительным, быть обыденным, быть пустяковым, быть плёвым, быть пустячным, быть неважным, быть малозначительным, быть несущественным
- 瑣碎、瑣碎、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED]
+ 瑣碎、微不足道、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED]
ser trivial, ser insignificante, ser sem importância
olla vähäpätöinen, merkityksetön, yhdentekevä
- être insignifiant, être insignifiant, être sans importance, être insignifiant [AUTOTRANSLATED]
+ être trivial, être insignifiant, être sans importance, être anodin [AUTOTRANSLATED]
{potlh:v}
{pav:v}, {ghIlab ghew:n}
@@ -2005,12 +2005,12 @@ There is a Klingon idiom, {'IQ; rav rur@@'IQ:v, rav:n:1, rur:v}.[2]
furniture, item of furniture
Möbel, Möbelstück
مبلمان ، کالای مبلمان [AUTOTRANSLATED]
- möbler, möbler [AUTOTRANSLATED]
+ möbler, möbel [AUTOTRANSLATED]
мебель, предмет мебели [AUTOTRANSLATED]
- 家具,家具 [AUTOTRANSLATED]
+ 家具、家具物件 [AUTOTRANSLATED]
móveis, mobília
huonekalu
- meuble, meuble [AUTOTRANSLATED]
+ meuble, mobilier [AUTOTRANSLATED]
@@ -4612,12 +4612,12 @@ This was defined as "side". The clarification "exterior surface" was added based
undergarments, underwear
Unterwäsche, Unterkleidung
لباس زیر ، لباس زیر [AUTOTRANSLATED]
- underkläder, underkläder [AUTOTRANSLATED]
+ underkläder, underplagg [AUTOTRANSLATED]
нижнее белье
- 內衣,內衣 [AUTOTRANSLATED]
+ 內衣、內褲 [AUTOTRANSLATED]
roupas íntimas
alusvaatteet
- sous-vêtements, sous-vêtements [AUTOTRANSLATED]
+ sous-vêtements, lingerie [AUTOTRANSLATED]
{Sut:n}
@@ -5231,7 +5231,7 @@ This was defined as "side". The clarification "exterior surface" was added based
دیافراگم ، دیافراگم قفسه سینه [AUTOTRANSLATED]
membran, bröstmembran [AUTOTRANSLATED]
диафрагма, грудная диафрагма [AUTOTRANSLATED]
- diaphragm肌,胸膜 [AUTOTRANSLATED]
+ 橫膈膜、胸膈膜 [AUTOTRANSLATED]
diafragma, diafragma torácico
pallea
diaphragme, diaphragme thoracique [AUTOTRANSLATED]
@@ -6050,7 +6050,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
دست زدن، چنگ زدن (از چاقو، بته) [AUTOTRANSLATED]
skaft, handtag (på kniv, bat'leth)
рукоятка, рукоять (ножа, летучей мыши) [AUTOTRANSLATED]
- 手柄、刀柄(刀、蝙蝠) [AUTOTRANSLATED]
+ 手柄、刀柄(刀、bat'leth) [AUTOTRANSLATED]
punho (da faca, bat'leth)
(veitsen, bat'lethin tms.) kahva
manche, poignée (de couteau, bat'leth)
@@ -6147,7 +6147,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
邊面、邊方
área ao lado, área ao lado de
vieressä, alue vieressä
- zone à côté, zone à côté [AUTOTRANSLATED]
+ zone à côté, zone adjacente [AUTOTRANSLATED]
{bIng:n}, {Dung:n}, {joj:n}, {Hay:n:2h}
@@ -6472,7 +6472,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
Sicherheit, Pfand [AUTOTRANSLATED]
وثیقه، وثیقه [AUTOTRANSLATED]
säkerhet, pantsättning [AUTOTRANSLATED]
- залог, залог [AUTOTRANSLATED]
+ залог, поручительство [AUTOTRANSLATED]
抵押品、質押品 [AUTOTRANSLATED]
garantia, penhor [AUTOTRANSLATED]
vakuus, pantti [AUTOTRANSLATED]
@@ -6567,7 +6567,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
اندام، اندام داخلی [AUTOTRANSLATED]
organ, inre organ [AUTOTRANSLATED]
орган, внутренний орган [AUTOTRANSLATED]
- 器官,內臟 [AUTOTRANSLATED]
+ 器官、內臟 [AUTOTRANSLATED]
órgão, órgão interno
sisäelin
organe, organe interne [AUTOTRANSLATED]
@@ -6660,8 +6660,8 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
Instinkt, Talent, Fähigkeit, Begabung
غریزه، استعداد، امکانات، استعداد [AUTOTRANSLATED]
instinkt, talang, anläggning, begåvning [AUTOTRANSLATED]
- инстинкт, талант, способность, способность [AUTOTRANSLATED]
- 本能,才能,設施,資質 [AUTOTRANSLATED]
+ инстинкт, талант, способность, одарённость [AUTOTRANSLATED]
+ 本能、才能、設施、資質 [AUTOTRANSLATED]
instinto, talento, facilidade, aptidão
(luontainen) vaisto, taipumus, lahjakkuus, kyky
instinct, talent, facilité, aptitude [AUTOTRANSLATED]
@@ -6847,9 +6847,9 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
be spread, be spread out
verstreut sein, verteilt sein
پخش شود ، پخش شود [AUTOTRANSLATED]
- spridas, spridas [AUTOTRANSLATED]
+ vara spridd, vara utbredd [AUTOTRANSLATED]
быть распространенным [AUTOTRANSLATED]
- 傳播,傳播 [AUTOTRANSLATED]
+ 散開、攤開 [AUTOTRANSLATED]
ser espalhado, espalhar
olla levinnyt, hajallaan
s'étendre, s'étaler
@@ -6943,7 +6943,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
دستورالعمل ، حکم [AUTOTRANSLATED]
direktiv, förbud [AUTOTRANSLATED]
директива, судебный запрет [AUTOTRANSLATED]
- 指令,禁令 [AUTOTRANSLATED]
+ 指令、禁令 [AUTOTRANSLATED]
diretiva, liminar
käsky, määräys, toimintaohje, direktiivi
directive, injonction
@@ -7319,7 +7319,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2]
افسار، افسار [AUTOTRANSLATED]
tjudra, koppel [AUTOTRANSLATED]
привязь, поводок [AUTOTRANSLATED]
- 繫繩,皮帶 [AUTOTRANSLATED]
+ 繫繩、皮帶 [AUTOTRANSLATED]
corda, trela [AUTOTRANSLATED]
lieka, talutushihna, kiinnitysvaijeri
attache, laisse, longe
@@ -7802,7 +7802,7 @@ By itself, {rIn:v:nolink} is used in radio transmissions to indicate end of tran
پیشگام ، شکستن ، نوآوری [AUTOTRANSLATED]
pionjär, genombrott, innovation [AUTOTRANSLATED]
пионер, прорыв, инновации [AUTOTRANSLATED]
- 開拓,突破,創新 [AUTOTRANSLATED]
+ 開拓、突破、創新 [AUTOTRANSLATED]
inventar, fazer uma descoberta, romper, inovar
olla uranuurtaja, tehdä läpimurto, olla uudistaja
être les pionniers de, percer, innover
@@ -8986,11 +8986,11 @@ One of the tracks on the Robin Williams comedy album "Reality... What a Concept"
üblicherweise, gewohnheitsmäßig, regulär
به طور معمول، به طور منظم، به طور منظم [AUTOTRANSLATED]
vanligtvis, brukar, vanemässigt, regelbundet
- обычно, обычно, регулярно [AUTOTRANSLATED]
- 習慣性地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED]
+ обычно, привычно, регулярно [AUTOTRANSLATED]
+ 照例地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED]
habitualmente, regularmente
tavanomaisesti, tavanmukaisesti, säännöllisesti
- habituellement, habituellement, régulièrement [AUTOTRANSLATED]
+ habituellement, ordinairement, régulièrement [AUTOTRANSLATED]
{rut:adv}, {pIj:adv}, {jaS:adv}, {motlh:adv}, {quvyaH:n}
@@ -9741,7 +9741,7 @@ One of the tracks on the Robin Williams comedy album "Reality... What a Concept"
براکت (معماری)، کوربل [AUTOTRANSLATED]
fäste (arkitektur), konsol [AUTOTRANSLATED]
кронштейн (архитектура), кронштейн [AUTOTRANSLATED]
- 支架(建築),牛腿 [AUTOTRANSLATED]
+ 支架(建築)、牛腿 [AUTOTRANSLATED]
suporte (arquitetura), mísula [AUTOTRANSLATED]
kannatin, kulmatuki, olkakivi, konsoli (arkkitehtuuri)
console (architecture), corbeau [AUTOTRANSLATED]
@@ -10068,12 +10068,12 @@ One of the tracks on the Robin Williams comedy album "Reality... What a Concept"
roll, be rolling
rollen
رول نورد [AUTOTRANSLATED]
- rulla, rulla [AUTOTRANSLATED]
- катиться, катиться [AUTOTRANSLATED]
+ rulla, vara rullande [AUTOTRANSLATED]
+ катиться, перекатываться [AUTOTRANSLATED]
轆、翻
rolar, estar rolando
kieriä tai vieriä epätasaisesti, poukkoilla
- rouler, rouler [AUTOTRANSLATED]
+ rouler, être en train de rouler [AUTOTRANSLATED]
@@ -10127,7 +10127,7 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.رول (بال هواپیما شیب ، یکی به بالا ، یکی به پایین) [AUTOTRANSLATED]
vara bankande, vara rollande, vara krängande (flygmaskin roterar runt sin ländaxel), vara rullande (om tärning)
крен (наклон крыльев самолета, один вверх, один вниз) [AUTOTRANSLATED]
- 滾動(飛機機翼傾斜,一上一下) [AUTOTRANSLATED]
+ 滾動(飛機機翼傾斜、一上一下) [AUTOTRANSLATED]
rolar (asas da aeronave inclinadas, uma para cima, uma para baixo)
kallistua (lentokoneen kääntyminen pituusakselin suhteen)
rouler (les ailes de l'avion s'inclinent, une vers le haut, l'autre vers le bas)
@@ -10173,12 +10173,12 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.roast, grill, broil
rösten, grillen
کباب، گریل، کبابی [AUTOTRANSLATED]
- steka, grilla, steka [AUTOTRANSLATED]
+ rosta, grilla, steka [AUTOTRANSLATED]
жаркое, гриль, бройл [AUTOTRANSLATED]
- 烤,烤,烤 [AUTOTRANSLATED]
+ 烤、烤、烤 [AUTOTRANSLATED]
assar, grelhar
paistaa, grillata
- rôtir, griller, griller [AUTOTRANSLATED]
+ rôtir, griller, faire griller [AUTOTRANSLATED]
@@ -10222,10 +10222,10 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.بیمار باشد، بیمار باشد [AUTOTRANSLATED]
vara sjuk, vara illamående
быть хворым, быть больным, быть заболевшим, быть нездоровым
- 生病了、病了 [AUTOTRANSLATED]
+ 生病、患病 [AUTOTRANSLATED]
estar doente
olla sairas, kipeä
- être malade, être malade [AUTOTRANSLATED]
+ être malade, être souffrant [AUTOTRANSLATED]
{pIv:v}
{rop:n}, {'on'aS:n}, {Qel:n:1h}, {Hergh:n}, {SID:n}, {vor:v}, {ropyaH:n}
@@ -10648,11 +10648,11 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.zerbrechlich sein, zart sein, dünn sein
شکننده باشید، ظریف باشید، نازک باشید [AUTOTRANSLATED]
vara ömtålig, vara känslig, vara tunn [AUTOTRANSLATED]
- быть хрупким, быть нежным, быть хрупким [AUTOTRANSLATED]
- 變得脆弱,變得脆弱,變得脆弱 [AUTOTRANSLATED]
- ser frágil, ser delicado, ser frágil [AUTOTRANSLATED]
+ быть хрупким, быть нежным, быть ненадёжным [AUTOTRANSLATED]
+ 易碎的、精緻的、脆弱的 [AUTOTRANSLATED]
+ ser frágil, ser delicado, ser quebradiço [AUTOTRANSLATED]
olla hauras, särkyvä, heppoinen
- être fragile, être délicat, être fragile [AUTOTRANSLATED]
+ être fragile, être délicat, être cassant [AUTOTRANSLATED]
{puj:v}, {HItlh:v}, {ghor:v}
@@ -11600,7 +11600,7 @@ It was confirmed during the Q & A session at {qep'a'2 27 (2020):src} that th
مواد آرایشی ، آرایش [AUTOTRANSLATED]
kosmetika, smink, makeup
косметика, макияж [AUTOTRANSLATED]
- 化妝品,化妝 [AUTOTRANSLATED]
+ 化妝品、化妝 [AUTOTRANSLATED]
Cosméticos, maquiagem [AUTOTRANSLATED]
kosmetiikka, meikki
cosmétique, maquillage
@@ -11837,7 +11837,7 @@ The original request wasn't neutral: "A person who is professionally involved in
ادامه دهید، پیش بروید، انجام دهید [AUTOTRANSLATED]
fortsätta, sätta igång, göra det
приступать, действовать, осуществлять, сделать это, идти вперед к цели
- 繼續、繼續、做吧 [AUTOTRANSLATED]
+ 繼續、進行、做吧 [AUTOTRANSLATED]
continuar, vá em frente, faça
jatkaa, edetä, aloittaa (jonkin tekemisestä)
continuer, procéder, y aller, le faire
@@ -12216,7 +12216,7 @@ This was used for "Ok" (while {qIl:v} was used for "Cancel") in Klingon Blockly.
Bruch, Lücke, Riss
شکاف، شکاف، شکاف [AUTOTRANSLATED]
brytning, öppning, klyfta, spricka
- разрыв, разрыв, разлом [AUTOTRANSLATED]
+ разрыв, брешь, разлом [AUTOTRANSLATED]
缺口, 缺口, 裂縫 [AUTOTRANSLATED]
violação, lacuna, fenda [AUTOTRANSLATED]
murto, aukko, halkeama [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-15-S.xml b/mem-15-S.xml
index c6127fba2..5214c7869 100644
--- a/mem-15-S.xml
+++ b/mem-15-S.xml
@@ -591,7 +591,7 @@ Tandis que {SaD law':n:nolink} est une expression grammaticalement correcte, {Sa
嚴肅點 [AUTOTRANSLATED]
ser sério
olla vakava
- sois sérieux [AUTOTRANSLATED]
+ être sérieux [AUTOTRANSLATED]
{qID:v}, {Ho''oy':n}
@@ -1001,11 +1001,11 @@ This word is not used for sort order.[3]
Schicksal
سرنوشت
öde
- судьба, судьба [AUTOTRANSLATED]
+ судьба, участь [AUTOTRANSLATED]
命運
destino
kohtalo
- destin, destin [AUTOTRANSLATED]
+ destin, destinée [AUTOTRANSLATED]
@@ -1613,7 +1613,7 @@ This word is not used for sort order.[3]
زمین؛ زمینی (مانند یک پرنده) [AUTOTRANSLATED]
landa, landsätta, gå i land
земля; сесть на землю (как птица) [AUTOTRANSLATED]
- 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED]
+ 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED]
aterrizar, pousar em terra (como um pássaro)
laskeutua (aluksesta, linnusta tms.)
atterrir (se poser sur le sol, comme un oiseau) [AUTOTRANSLATED]
@@ -1902,7 +1902,7 @@ This was defined as "land" in {TKD:src}. The clarification was added based on {H
各種各樣的 [AUTOTRANSLATED]
ser variado, variado
olla vaihteleva, erilainen
- être varié, être varié [AUTOTRANSLATED]
+ être varié, être divers [AUTOTRANSLATED]
{pIm:v}, {ngang:v:1}, {law':v}, {rap:v}, {nIb:v}, {Sar:n}
@@ -2098,11 +2098,11 @@ When the verb {Sar:v} is used adjectivally, it usually follows a plural noun. It
oberflächlich sein, unkritisch sein, unglücklich sein
کم عمق، سطحی باشد، غیر کلاسیک باشد مایه تاسف است، خوب نیست [AUTOTRANSLATED]
vara ytlig, vara okritisk, vara oturlig, vara icke-bra
- быть поверхностным, быть поверхностным, быть некритическим; быть несчастным, не быть хорошим [AUTOTRANSLATED]
- 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED]
+ быть неглубоким, быть поверхностным, быть некритичным; быть несчастным, не быть хорошим [AUTOTRANSLATED]
+ 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED]
ser superficial, superficial, não crítico; ser infeliz, não ser bom
olla pinnallinen, pintapuolinen, kritiikitön; olla huono-onninen, valitettava
- être superficiel, être superficiel, ne pas être critique, être malheureux, ne pas être bon [AUTOTRANSLATED]
+ être superficiel, être futile, ne pas être critique, être malheureux, ne pas être bon [AUTOTRANSLATED]
{chong:v:2,slang}
{natlh:v:2,slang}, {SaS:v:1}
@@ -2383,7 +2383,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1]
تکه، تکه، توده [AUTOTRANSLATED]
nugget, chunk, clump [AUTOTRANSLATED]
самородок, кусок, комок [AUTOTRANSLATED]
- 塊狀、塊狀、塊狀 [AUTOTRANSLATED]
+ 金塊、大塊、團塊 [AUTOTRANSLATED]
pepita, pedaço, aglomerado [AUTOTRANSLATED]
kimpale, pala, hippu, möykky
pépite, morceau, touffe [AUTOTRANSLATED]
@@ -2527,7 +2527,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1]
乾淨 [AUTOTRANSLATED]
ser limpo
olla puhdas
- sois propre [AUTOTRANSLATED]
+ être propre [AUTOTRANSLATED]
{lam:v}
{lam:n}, {Say'qu'moH:v}, {nIt:v}, {watlh:v}, {qIrbI':n}
@@ -2759,7 +2759,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1]
گرد و غبار ، پودر [AUTOTRANSLATED]
damm, pulver [AUTOTRANSLATED]
пыль, порошок [AUTOTRANSLATED]
- 灰塵,粉末 [AUTOTRANSLATED]
+ 灰塵、粉末 [AUTOTRANSLATED]
poeira, pó
pöly, jauhe
poussière, poudre [AUTOTRANSLATED]
@@ -2854,7 +2854,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1]
باسن، عقب پایان [AUTOTRANSLATED]
rumpa, bakdel
ягодицы, задняя часть [AUTOTRANSLATED]
- 屁股、屎忽、臀部,後端
+ 屁股、屎忽、臀部、後端
nádegas, extremidade traseira
pakarat, takapuoli, peppu
fesses, arrière-train [AUTOTRANSLATED]
@@ -3286,9 +3286,9 @@ This word appears only in the body of {KGT:src} and not in the glossary.control-device, controlling-device
Steuergerät, Kontrollgerät
دستگاه کنترل ، دستگاه کنترل [AUTOTRANSLATED]
- styrenhet, styrenhet [AUTOTRANSLATED]
- устройство управления, устройство управления [AUTOTRANSLATED]
- 控制裝置,控制裝置 [AUTOTRANSLATED]
+ styrenhet, kontrollenhet [AUTOTRANSLATED]
+ устройство управления, управляющее устройство [AUTOTRANSLATED]
+ 控制裝置、操控設備 [AUTOTRANSLATED]
dispositivo de controle
hallinta- tai ohjauslaite
dispositif de contrôle, appareil de contrôle
@@ -4143,7 +4143,7 @@ As this is a non-Klingon name, there is some variation in how Klingons pronounce
ریشه، ریشه گرفتن (ریاضیات) [AUTOTRANSLATED]
rota, slå rot (matematik) [AUTOTRANSLATED]
укорениться, укорениться (математика) [AUTOTRANSLATED]
- 紮根,紮根(數學) [AUTOTRANSLATED]
+ 紮根、紮根(數學) [AUTOTRANSLATED]
raiz, crie uma raiz (matemática) [AUTOTRANSLATED]
ottaa juuri (matematiikka)
extraire la racine (mathématiques)
@@ -4418,7 +4418,7 @@ Jotkut {Qo'noS:n}:n tunnetuista alueista ovat:
رسمی بودن، مراسم مذهبی، مراسم عروسی باشد [AUTOTRANSLATED]
vara formell, vara rituell, vara ceremoniell
быть формальным, быть ритуальным, быть церемониальным [AUTOTRANSLATED]
- 要正式、儀式化、儀式化 [AUTOTRANSLATED]
+ 正式、儀式化、典禮性 [AUTOTRANSLATED]
ser formal, ser ritualista, ser cerimonial
olla muodollinen, olla rituaalinen, olla seremoniallinen
être formel, être rituel, être cérémoniel
@@ -4747,7 +4747,7 @@ Jotkut {Qo'noS:n}:n tunnetuista alueista ovat:
در عوض، در عوض، بلکه [AUTOTRANSLATED]
alternativt istället snarare [AUTOTRANSLATED]
альтернативно, вместо этого, скорее [AUTOTRANSLATED]
- 或者,相反,而是 [AUTOTRANSLATED]
+ 或者、相反、而是 [AUTOTRANSLATED]
alternativamente, em vez disso, em vez
vaihtoehtoisesti, sen sijaan, mieluummin
alternativement, plutôt, à la place de, au lieu de
@@ -5406,10 +5406,10 @@ The existence of the homophonous noun {Sev:n} may suggest that Klingons view the
be philosophical, be contemplative
Sei philosophisch, sei kontemplativ [AUTOTRANSLATED]
فلسفی بودن، متفکر بودن [AUTOTRANSLATED]
- var filosofisk, var kontemplativ [AUTOTRANSLATED]
+ vara filosofisk, vara kontemplativ [AUTOTRANSLATED]
философствовать, быть созерцательным [AUTOTRANSLATED]
- 要有哲理,要善於思考 [AUTOTRANSLATED]
- seja filosófico, seja contemplativo [AUTOTRANSLATED]
+ 要有哲理、要善於思考 [AUTOTRANSLATED]
+ ser filosófico, ser contemplativo [AUTOTRANSLATED]
ole filosofinen, mietiskelevä [AUTOTRANSLATED]
être philosophique, être contemplatif [AUTOTRANSLATED]
@@ -5889,7 +5889,7 @@ The existence of the homophonous noun {Sev:n} may suggest that Klingons view the
verständnisvoll sein, einfühlsam sein, klug sein
بفهمید، هوشمند باشید [AUTOTRANSLATED]
böja
- будь проницательным, будь умным [AUTOTRANSLATED]
+ быть проницательным, быть умным [AUTOTRANSLATED]
要有洞察力、要聰明 [AUTOTRANSLATED]
ser perspicaz, ser experto
olla oivaltava, älykäs, fiksu
@@ -6125,7 +6125,7 @@ The existence of the homophonous noun {Sev:n} may suggest that Klingons view the
داربست ، اسکلت اگزوز [AUTOTRANSLATED]
byggnadsställning, exoskelett
Строительные леса, экзоскелет [AUTOTRANSLATED]
- 腳手架,外骨骼 [AUTOTRANSLATED]
+ 腳手架、外骨骼 [AUTOTRANSLATED]
Andaimes, exoesqueleto [AUTOTRANSLATED]
rakennustelineet; ulkoinen tukiranka
échafaudage, exosquelette
@@ -6657,7 +6657,7 @@ Some reference temperatures for the {SImyon:sen:nolink} scale (left) vs. Celsius
مو ، سفت یا موی محکم [AUTOTRANSLATED]
borste, hårt hår eller filament [AUTOTRANSLATED]
щетина, жесткие волосы или нить [AUTOTRANSLATED]
- 硬毛,硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED]
+ 硬毛、硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED]
cerdas, cabelos duros ou filamentos
kova, jäykkä hius tai säie; harjas
poils, cheveux raides ou filaments
@@ -6760,7 +6760,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
Zeigefinger
انگشت اشاره، انگشت اول [AUTOTRANSLATED]
pekfinger
- указательный палец, указательный палец [AUTOTRANSLATED]
+ указательный палец, первый палец [AUTOTRANSLATED]
食指、第一根手指 [AUTOTRANSLATED]
dedo indicador, primeiro dedo
etusormi
@@ -6808,7 +6808,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
جن ، گنوم [AUTOTRANSLATED]
älva, gnome [AUTOTRANSLATED]
эльф, гном [AUTOTRANSLATED]
- 小精靈,侏儒 [AUTOTRANSLATED]
+ 小精靈、侏儒 [AUTOTRANSLATED]
elfo, gnomo
haltia, tonttu, maahinen
elfe, lutin, gnome
@@ -6995,7 +6995,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
aushalten, ertragen
تحمل، خرس [AUTOTRANSLATED]
uthärda, stå ut
- терпеть, терпеть [AUTOTRANSLATED]
+ терпеть, выносить [AUTOTRANSLATED]
忍受
suportar, carregar
kestää jotakin, kärsiä jostakin, kantaa jotakin
@@ -7045,7 +7045,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
Eingeweihter, Feiernder
celebrant، گیرنده [AUTOTRANSLATED]
celebrant, mottagare
- получатель, получатель [AUTOTRANSLATED]
+ виновник торжества, получатель [AUTOTRANSLATED]
監護人、收件人 [AUTOTRANSLATED]
celebrante, destinatário
juhlija, vastaanottaja
@@ -7093,7 +7093,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
منحصر به فرد باشید ، بی سابقه باشید [AUTOTRANSLATED]
vara unik, vara utan motstycke [AUTOTRANSLATED]
быть уникальным, быть беспрецедентным [AUTOTRANSLATED]
- 獨一無二,史無前例 [AUTOTRANSLATED]
+ 獨一無二、史無前例 [AUTOTRANSLATED]
ser único, ser sem precedentes
olla uniikki, ennenkuulumaton
être unique, être sans précédent
@@ -7139,7 +7139,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
Saite, Draht, Faden, Schnur
رشته، رشته، رشته [AUTOTRANSLATED]
snöre, tråd, sträng, snodd, fiber
- нить, нить, нить [AUTOTRANSLATED]
+ струна, нить, волокно [AUTOTRANSLATED]
弦、線、細絲 [AUTOTRANSLATED]
corda, linha, filamento
naru, lanka, rihma, säie, kuitu
@@ -7329,7 +7329,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
خنده دار [AUTOTRANSLATED]
buff, skratt [AUTOTRANSLATED]
шут, посмешище [AUTOTRANSLATED]
- 小丑,笑柄 [AUTOTRANSLATED]
+ 小丑、笑柄 [AUTOTRANSLATED]
bufão, chacota [AUTOTRANSLATED]
pelle, naurun kohde
bouffon, risée
@@ -7658,7 +7658,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
چوب پنبه ، فلوم [AUTOTRANSLATED]
kork, fellem
Корк, Феллум [AUTOTRANSLATED]
- 軟木,費勒姆 [AUTOTRANSLATED]
+ 軟木、費勒姆 [AUTOTRANSLATED]
Cork, Phellum [AUTOTRANSLATED]
korkki (materiaali), felleemi
liège, phellème
@@ -7751,7 +7751,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge
Netz, Geflecht, Gitter, Nexus
شبکه، وب، مش، شبکه، شبکه [AUTOTRANSLATED]
nätverk, webb, nät, gitter, nexus [AUTOTRANSLATED]
- сеть, сеть, сетка, решетка, нексус [AUTOTRANSLATED]
+ сеть, паутина, сетка, решётка, нексус [AUTOTRANSLATED]
網絡、網、網格、格、nexus [AUTOTRANSLATED]
network, rede, teia, malha, nexus
verkko, verkosto, vyyhti, ristikko, säleikkö
@@ -8591,11 +8591,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction.
Angelegenheit, Interesse, Anliegen
ماده ، نگرانی ، امر [AUTOTRANSLATED]
fråga, oro, affär [AUTOTRANSLATED]
- дело, забота, дело [AUTOTRANSLATED]
+ вопрос, забота, дело [AUTOTRANSLATED]
事項關心關心 [AUTOTRANSLATED]
assunto, preocupação, caso
asia, juttu, huoli
- affaire, préoccupation, affaire [AUTOTRANSLATED]
+ affaire, préoccupation, question [AUTOTRANSLATED]
@@ -9208,9 +9208,9 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction.
räcke, skyddsräcke, räcke (hela strukturen) [AUTOTRANSLATED]
перила, ограждение, перила (вся конструкция) [AUTOTRANSLATED]
欄杆、護欄、欄杆(整體結構) [AUTOTRANSLATED]
- corrimão, guarda-corpo, corrimão (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED]
+ corrimão, guarda-corpo, balaustrada (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED]
kaiteet (sekä vaakatanko että pystytolpat)
- garde-corps, garde-corps, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED]
+ garde-corps, balustrade, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED]
@@ -9300,11 +9300,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction.
Werkzeug
ابزار، پیاده سازی، ابزار [AUTOTRANSLATED]
verktyg, implementera, instrument [AUTOTRANSLATED]
- инструмент, орудие, инструмент [AUTOTRANSLATED]
+ инструмент, орудие, приспособление [AUTOTRANSLATED]
工具、儀器
ferramenta, implementar, instrumento
työkalu
- outil, instrument, instrument [AUTOTRANSLATED]
+ outil, instrument, ustensile [AUTOTRANSLATED]
{jan:n:1}, {vIqraq:n}, {ghevjur:n}, {mupwI':n}
@@ -9585,11 +9585,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction.
Speisesaal
اتاق غذاخوری
matsal, matrum [AUTOTRANSLATED]
- столовая, столовая [AUTOTRANSLATED]
+ столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED]
餐廳、吃飯的房間 [AUTOTRANSLATED]
sala de jantar
ruokasali
- salle à manger, salle à manger [AUTOTRANSLATED]
+ salle à manger, salle de repas [AUTOTRANSLATED]
{SopwI'pa':n}, {Soj polmeH pa':n}, {'uQ pa':n}
@@ -9683,7 +9683,7 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction.
關閉
ser fechado
olla kiinni, olla suljettu
- être fermé, être fermé [AUTOTRANSLATED]
+ être fermé, être clos [AUTOTRANSLATED]
{poS:v}
{ngaQ:v}
@@ -9773,11 +9773,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction.
schließen
بستن، بستن [AUTOTRANSLATED]
stänga, sluta, täppa till
- закрыть, закрыть [AUTOTRANSLATED]
+ закрыть, затворить [AUTOTRANSLATED]
閂(門)、關閉
fechar
sulkea
- fermer, fermer [AUTOTRANSLATED]
+ fermer, clore [AUTOTRANSLATED]
{poSmoH:v}
@@ -10670,11 +10670,11 @@ This word can also refer to the "club" suit in a deck of playing cards (see {Deg
verzweifelt sein, in Not sein
مضطرب شوید، در دوری باشید [AUTOTRANSLATED]
vara nödställd, vara i nöd
- быть в беде, быть в беде [AUTOTRANSLATED]
+ быть в беде, испытывать страдание [AUTOTRANSLATED]
心疼、陷入困境 [AUTOTRANSLATED]
estar em apuros, estar angustiado
olla hädänalainen, olla ahdingossa, hädässä, olla avun tarpeessa
- être en détresse, être en détresse [AUTOTRANSLATED]
+ être en détresse, être dans la détresse [AUTOTRANSLATED]
{QaH:v}, {boQ:v}, {Sotlaw':n}
@@ -11001,7 +11001,7 @@ This word can also refer to the "club" suit in a deck of playing cards (see {Deg
پنهان ، پنهان [AUTOTRANSLATED]
gömma, bemantla
прятаться [AUTOTRANSLATED]
- 隱藏,披風 [AUTOTRANSLATED]
+ 隱藏、披風 [AUTOTRANSLATED]
esconder, camuflar
piilottaa
cacher, camoufler [AUTOTRANSLATED]
@@ -11249,7 +11249,7 @@ The example {nuqDaq So'taH yaS?:sen:nolink} on {TKD p.69:src} is in error. As wr
از بین بردن ، رها کردن [AUTOTRANSLATED]
oleda, avloppa [AUTOTRANSLATED]
раскрывать, раскрыть, разкрыватся (выключая маскировочное устройство)
- 取消隱藏,隱藏 [AUTOTRANSLATED]
+ 取消隱藏、解除隱形 [AUTOTRANSLATED]
exibir, descamuflar
paljastaa jokin (piilotettu)
afficher, démasquer [AUTOTRANSLATED]
@@ -11678,11 +11678,11 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender
tapfer sein, heldenhaft sein, kühn sein, mutig sein, unerschrocken sein
شجاع باشید، قهرمانانه باشید، باهوش باشید، شجاع باشید، بیرحمانه باشید [AUTOTRANSLATED]
vara modig, vara heroisk, vara djärv, vara dristig, vara
- будь смелым, будь героическим, будь смелым, будь доблестным, будь бесстрашным [AUTOTRANSLATED]
- 勇敢、勇敢、勇敢、勇敢、勇敢 [AUTOTRANSLATED]
+ быть смелым, быть героическим, быть отважным, быть доблестным, быть бесстрашным [AUTOTRANSLATED]
+ 勇敢、英勇、大膽、英武、無畏 [AUTOTRANSLATED]
ser corajoso, ser heroico, ser intrépido
olla rohkea, urhea, sankarillinen, peloton
- sois courageux, sois héroïque, sois audacieux, sois vaillant, sois intrépide [AUTOTRANSLATED]
+ être courageux, être héroïque, être audacieux, être vaillant, être intrépide [AUTOTRANSLATED]
{Sub:n}, {Sub:v:1}
@@ -12013,7 +12013,7 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender
綠色、藍色、黃色
ser verde, azul, amarelo
olla vihreä, sininen, keltainen
- sois vert, sois bleu, sois jaune [AUTOTRANSLATED]
+ être vert, être bleu, être jaune [AUTOTRANSLATED]
{Doq:v}, {nguv:v}, {SuD:v:2}
@@ -12060,7 +12060,7 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender
spekulieren, riskieren
قمار، یک شانس، خطر را بگیرد [AUTOTRANSLATED]
sätta på spel, chansa, riskera
- играть, рисковать, рисковать [AUTOTRANSLATED]
+ играть, рисковать, идти на риск [AUTOTRANSLATED]
賭博、抓住機會、冒險 [AUTOTRANSLATED]
jogar, arriscar
uhkapelata, ottaa riski
@@ -12208,11 +12208,11 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender
Bereit, Stillgestanden
آماده، ایستاده با [AUTOTRANSLATED]
var redo, jag är beredd
- готов, готов [AUTOTRANSLATED]
+ готов, наготове [AUTOTRANSLATED]
準備好、站在旁邊 [AUTOTRANSLATED]
pronto, aguardando
olen valmis, odotan
- prêt, prêt [AUTOTRANSLATED]
+ prêt, en attente [AUTOTRANSLATED]
{'eH:excl}
@@ -12305,7 +12305,7 @@ This exclamation indicates that the speaker is about to give a command, or is re
nah sein, in der Nähe sein
در نزدیکی نزدیک بودن [AUTOTRANSLATED]
vara nära, vara i närheten
- быть рядом, быть рядом [AUTOTRANSLATED]
+ быть рядом, быть поблизости [AUTOTRANSLATED]
靠近、就在附近 [AUTOTRANSLATED]
estar perto, estar próximo
olla lähellä, olla läheinen
@@ -12453,7 +12453,7 @@ In a message to the {KLI mailing list 2021.02.28:src}, Maltz even said the Kling
ژیمناستیک ، آکروباتیک [AUTOTRANSLATED]
gymnastik, akrobatik
Гимнастика, акробатика [AUTOTRANSLATED]
- 體操,雜技 [AUTOTRANSLATED]
+ 體操、雜技 [AUTOTRANSLATED]
Ginástica, acrobacias [AUTOTRANSLATED]
voimistelu, akrobatia
gymnastique, acrobatie
@@ -12781,11 +12781,11 @@ In a message to the {KLI mailing list 2021.02.28:src}, Maltz even said the Kling
erwerben, erlangen, erhalten, bekommen, an etw. gelangen
بدست آوردن، به دست آوردن، گرفتن [AUTOTRANSLATED]
förvärva, skaffa (sig), få, erhålla, få tag i
- приобретать, получать, получать [AUTOTRANSLATED]
- 獲得、獲得、得到 [AUTOTRANSLATED]
+ приобретать, получать, добывать [AUTOTRANSLATED]
+ 獲取、取得、得到 [AUTOTRANSLATED]
adquirir, obter, pegar
hankkia, saada
- acquérir, obtenir, obtenir [AUTOTRANSLATED]
+ acquérir, obtenir, se procurer [AUTOTRANSLATED]
@@ -13017,9 +13017,9 @@ In a message to the {KLI mailing list 2021.02.28:src}, Maltz even said the Kling
rinse, irrigate
spülen, auswaschen
آبکشی، آبیاری [AUTOTRANSLATED]
- skölja, skölja [AUTOTRANSLATED]
+ skölja, bevattna [AUTOTRANSLATED]
полоскать, поливать [AUTOTRANSLATED]
- 沖洗,灌溉 [AUTOTRANSLATED]
+ 沖洗、灌溉 [AUTOTRANSLATED]
enxaguar, irrigar [AUTOTRANSLATED]
huuhdella, kastella
rincer, irriguer
@@ -14344,7 +14344,7 @@ The way this word has appeared in English has been inconsistent between whether
Schweiß
عرق، عرق کردن [AUTOTRANSLATED]
svett, svettning [AUTOTRANSLATED]
- пот, пот [AUTOTRANSLATED]
+ пот, испарина [AUTOTRANSLATED]
汗
suor, transpiração
hiki
@@ -14589,12 +14589,12 @@ In the following examples, the specific finger or toe name can be used instead o
floor, level, story
Boden, Ebene, Geschoss
طبقه، سطح، طبقه [AUTOTRANSLATED]
- våning, plan, våning [AUTOTRANSLATED]
- этаж, уровень, этаж [AUTOTRANSLATED]
- 地板,水平,樓層 [AUTOTRANSLATED]
+ våning, plan, etage [AUTOTRANSLATED]
+ этаж, уровень, ярус [AUTOTRANSLATED]
+ 地板、水平、樓層 [AUTOTRANSLATED]
andar, nível, piso
kerros, taso
- étage, niveau, étage [AUTOTRANSLATED]
+ étage, niveau, palier [AUTOTRANSLATED]
@@ -14779,7 +14779,7 @@ In the following examples, the specific finger or toe name can be used instead o
سوت (بزرگ، با صدای عمیق) [AUTOTRANSLATED]
visselpipa (stor, med ett djupt ljud) [AUTOTRANSLATED]
свисток (большой, с глубоким звуком) [AUTOTRANSLATED]
- 哨子(大,聲音低沉) [AUTOTRANSLATED]
+ 哨子(大、聲音低沉) [AUTOTRANSLATED]
apito (grande, com som profundo) [AUTOTRANSLATED]
eräs laite, matalaääninen pilli, sumutorvi
sifflet (grand, avec un son grave) [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-16-t.xml b/mem-16-t.xml
index 3fecc2ea6..62f2491d2 100644
--- a/mem-16-t.xml
+++ b/mem-16-t.xml
@@ -103,7 +103,7 @@
schwinden, nachlassen
از بین می رود ، آب می زند ، کم می شود [AUTOTRANSLATED]
avta, ebba ut, minska, krympa
- спад, отлив, спад [AUTOTRANSLATED]
+ угасание, отлив, спад [AUTOTRANSLATED]
衰落退潮 [AUTOTRANSLATED]
diminuir, esmorecer, decrescer, minguar
vähetä (kuusta tms.)
@@ -589,9 +589,9 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH
Infanterie, Fußsoldaten
پیاده نظام ، پیاده نظام ، سربازان پا [AUTOTRANSLATED]
infanteri, fotfolk, fotsoldater
- пехота, пехота, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED]
- 步兵,步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED]
- soldados de infantaria, infantaria, infantaria [AUTOTRANSLATED]
+ пехота, пехотинцы, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED]
+ 步兵、步兵隊員、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED]
+ infantaria, soldados de infantaria, tropas a pé [AUTOTRANSLATED]
jalkaväki
Infanterie
@@ -637,7 +637,7 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH
پیاده نظام ، سرباز پا [AUTOTRANSLATED]
infanterist, fotsoldat
пехотинец, Foot Soldier [AUTOTRANSLATED]
- 步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED]
+ 步兵、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED]
Infantaria, soldado de pé [AUTOTRANSLATED]
jalkaväensotilas, jalkamies
fantassin
@@ -683,11 +683,11 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH
endlich, zuletzt
در نهایت، در آخر [AUTOTRANSLATED]
slutligen, till sist
- наконец, наконец [AUTOTRANSLATED]
+ наконец, в конце концов [AUTOTRANSLATED]
終於、最後 [AUTOTRANSLATED]
finalmente, por fim
viimeinkin, vihdoin
- enfin, enfin [AUTOTRANSLATED]
+ enfin, finalement [AUTOTRANSLATED]
{tagha'Ha':adv:hyp}
{Qav:v}, {wej:adv}
@@ -732,10 +732,10 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH
ادامه دادن، ادامه دادن، تحمل، زنده ماندن [AUTOTRANSLATED]
fortsätta, uthärda, överleva
продолжать, длиться, выживать
- 繼續、繼續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED]
+ 繼續、持續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED]
continuar, seguir em frente, suportar, sobreviver
jatkua, kestää, säilyä, selviytyä
- continuer, continuer, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED]
+ continuer, persister, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED]
{SIQ:v}, {yIn:v}
@@ -2388,7 +2388,7 @@ A dim light would be {tamghay wovHa':n@@tamghay:n, wov:v, -Ha':v} (whereas {tamg
絆、跌
tropeçar
kompastua
- trébucher, trébucher [AUTOTRANSLATED]
+ trébucher, broncher [AUTOTRANSLATED]
@@ -3761,7 +3761,7 @@ The fact that this looks like {tar:n} "poison" and {ngeb:v} "fake" might just be
road, street, path, etc.
Straße, Weg, Pfad, usw.
جاده، خیابان، مسیر و غیره [AUTOTRANSLATED]
- väg, gata, väg, etc. [AUTOTRANSLATED]
+ väg, gata, stig, etc. [AUTOTRANSLATED]
дорога, улица, путь и т. д. [AUTOTRANSLATED]
道路、街道、路徑等 [AUTOTRANSLATED]
rua, estrada, caminho, etc.
@@ -4002,7 +4002,7 @@ This refers to the expression "going to hell ({Hel:sen:nolink}) in a hand ({ghop
خنده دار ، نقش برجسته [AUTOTRANSLATED]
vara ridgy, präglad [AUTOTRANSLATED]
быть хилым, рельефным [AUTOTRANSLATED]
- 凹凸不平,浮雕 [AUTOTRANSLATED]
+ 凹凸不平、浮雕 [AUTOTRANSLATED]
ser ridículo, estampado
olla uurteinen, harjanteinen, kohokuvioitu
être ridé, être en relief [AUTOTRANSLATED]
@@ -4724,7 +4724,7 @@ This refers to the expression "going to hell ({Hel:sen:nolink}) in a hand ({ghop
اعمال بزرگ، آهنگ های عالی. [AUTOTRANSLATED]
Stora gärningar, bra låtar. [AUTOTRANSLATED]
Великие дела, великие песни.
- 偉大的事蹟,偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED]
+ 偉大的事蹟、偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED]
Grandes feitos, grandes canções.
Hienoja tekoja, hienoja lauluja.
De grandes actions, de grandes chansons. [AUTOTRANSLATED]
@@ -6411,7 +6411,7 @@ Maa on tärkeä planeetta Liitossa ({DIvI':n}) ja kolmas planeetta {Sol:n}-täht
地球人
terráqueo
Maan asukas, maapallolainen
- Terrien, Terrien [AUTOTRANSLATED]
+ Terrien, habitant de la Terre [AUTOTRANSLATED]
{tera':n}, {Human:n}
@@ -7611,7 +7611,7 @@ The Terran months are:
مینا ، پوشش [AUTOTRANSLATED]
emalj, beläggning [AUTOTRANSLATED]
эмаль, покрытие [AUTOTRANSLATED]
- 搪瓷,塗料 [AUTOTRANSLATED]
+ 搪瓷、塗料 [AUTOTRANSLATED]
esmalte, revestimento
pinnoite, päällystys, lakka (esim. emali)
émail, revêtement [AUTOTRANSLATED]
@@ -7658,7 +7658,7 @@ The Terran months are:
رول، اسکرول، لیست [AUTOTRANSLATED]
förteckning, lista, rulla, register, skrivelse
свиток, список
- 滾動、滾動、列表 [AUTOTRANSLATED]
+ 卷軸、捲軸、列表 [AUTOTRANSLATED]
rolar, listar
rulla, käärö; lista, luettelo
rouler, faire défiler, lister [AUTOTRANSLATED]
@@ -7758,7 +7758,7 @@ This word was used for the "list" variable type in Klingon Blockly.[4]
امتحان ، آزمون (آموزش) [AUTOTRANSLATED]
tentamen, examen, prov, test (utbildning)
экзамен, тест (образование) [AUTOTRANSLATED]
- 考試,測試(教育) [AUTOTRANSLATED]
+ 考試、測試(教育) [AUTOTRANSLATED]
Exame, teste (educação) [AUTOTRANSLATED]
koe (koulussa)
examen, test, interrogation, contrôle (éducation)
@@ -7993,7 +7993,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal.
be uncomfortable, be close, not have wiggle room or leeway
eng sein, unbequem sein, unsicher sein, ohne Spielraum sein
ناراحت کننده باشد، نزدیک باشد، اتاق و یا آرام نباشد [AUTOTRANSLATED]
- vara obekväma, var nära, inte ha vinkla rum eller utrymme [AUTOTRANSLATED]
+ vara obekväm, vara nära, inte ha vinklat rum eller utrymme [AUTOTRANSLATED]
быть неудобным, быть рядом, не иметь места для маневра или свободы действий [AUTOTRANSLATED]
不舒服、靠近、沒有擺動的空間或餘地 [AUTOTRANSLATED]
ser desconfortável, estar perto, não ter espaço de manobra ou margem de manobra
@@ -8041,7 +8041,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal.
be comfortable, be not close, have wiggle room or leeway
weit sein, bequem sein, sicher sein, mit Spielraum sein
راحت باشید، نزدیک نباشید، اتاق را لرزاند یا آرام باشید [AUTOTRANSLATED]
- var bekväm, var inte nära, vinkla rum eller utrymme [AUTOTRANSLATED]
+ vara bekväm, inte vara nära, ha utrymme [AUTOTRANSLATED]
быть удобным, не быть рядом, иметь пространство для маневра или свободу действий [AUTOTRANSLATED]
要舒服、不要靠近、有擺動的空間或迴旋餘地 [AUTOTRANSLATED]
ser confortável, não estar perto, ter espaço de manobra ou margem de manobra
@@ -8136,8 +8136,8 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal.
chalkboard, whiteboard, blackboard
Wandtafel, Schiefertafel, Whiteboard
تخته سیاه ، تخته سفید ، تخته سیاه [AUTOTRANSLATED]
- svarta tavlan, tavlan, tavlan [AUTOTRANSLATED]
- классная доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED]
+ krittavla, whiteboard, svarta tavlan [AUTOTRANSLATED]
+ меловая доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED]
黑板白板黑板 [AUTOTRANSLATED]
quadro-negro, quadro branco
liitutaulu, valkotaulu
@@ -8898,7 +8898,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal.
登機、上船、上車
embarcar
nousta (alukseen), entrata
- monter à bord, monter à bord [AUTOTRANSLATED]
+ monter à bord, embarquer [AUTOTRANSLATED]
{lIt:v}, {ten:v}
@@ -9134,7 +9134,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal.
大
ser grande
olla iso, suuri
- sois grand [AUTOTRANSLATED]
+ être grand [AUTOTRANSLATED]
{mach:v}
{rab:v}, {Qa:v}, {muq:v}
@@ -9179,11 +9179,11 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov
Südwesten, Bereich im Südwesten
منطقه جنوب غربی، منطقه به سمت جنوب غربی [AUTOTRANSLATED]
område sydvästerut, område i sydväst
- площадь к юго-западу, площадь к юго-западу [AUTOTRANSLATED]
+ область к юго-западу, территория к юго-западу [AUTOTRANSLATED]
西南面、西南方
área sudoeste, área em direção sudoeste
lounaassa, alue lounaassa
- zone vers le sud-ouest, zone vers le sud-ouest [AUTOTRANSLATED]
+ zone vers le sud-ouest, région au sud-ouest [AUTOTRANSLATED]
{lurgh:n}, {chan:n}, {'ev:n}, {SInan:n}
@@ -9225,12 +9225,12 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov
all around, all over the place
in allen Himmelsrichtungen verstreut
تمام اطراف، همه جا [AUTOTRANSLATED]
- överallt, överallt [AUTOTRANSLATED]
- повсюду, повсюду [AUTOTRANSLATED]
+ runt omkring, överallt [AUTOTRANSLATED]
+ повсюду, везде [AUTOTRANSLATED]
四周圍、到處
por todo lado, em todo o lugar
siellä täällä, kaikkialla
- partout, partout [AUTOTRANSLATED]
+ partout, de tous côtés [AUTOTRANSLATED]
{tIng:n}, {'ev:n}, {chan:n}, {Dat:n}
@@ -9278,7 +9278,7 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov
西面、西方
oeste, área em direção ao oeste
lännessä, alue länteen
- zone vers l'ouest, zone vers l'ouest [AUTOTRANSLATED]
+ zone vers l'ouest, région à l'ouest [AUTOTRANSLATED]
{lurgh:n}
@@ -9368,9 +9368,9 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov
ash, ashes
Asche
خاکستر ، خاکستر [AUTOTRANSLATED]
- aska, aska [AUTOTRANSLATED]
- пепел, пепел [AUTOTRANSLATED]
- 灰,灰 [AUTOTRANSLATED]
+ aska, askor [AUTOTRANSLATED]
+ пепел, зола [AUTOTRANSLATED]
+ 灰、灰 [AUTOTRANSLATED]
cinzas
tuhkat
cendre, cendres [AUTOTRANSLATED]
@@ -10176,7 +10176,7 @@ His supporters include {lIr'el:n:name} and {voq:n:name}. His flagship is a sarco
در یک پشته قرار بگیرد ، سوار شود [AUTOTRANSLATED]
vara anordnade i en bunt, överlagras [AUTOTRANSLATED]
укладываться в стопку, накладываться [AUTOTRANSLATED]
- 堆放,疊放 [AUTOTRANSLATED]
+ 堆放、疊放 [AUTOTRANSLATED]
ser dispostos em uma pilha, ser sobrepostos
olla järjestetty pinoon, olla päällekkäin
être disposé en pile, être superposé [AUTOTRANSLATED]
@@ -10377,7 +10377,7 @@ This verb can be used reflexively to mean "enjoy oneself", "have a good time".[3
sväva, sväva orörligt
прокачать [AUTOTRANSLATED]
徘徊 [AUTOTRANSLATED]
- Passe o mouse [AUTOTRANSLATED]
+ pairar [AUTOTRANSLATED]
pysyä paikallaan ilmassa
planer, être en vol stationnaire
@@ -10473,7 +10473,7 @@ This verb can be used reflexively to mean "enjoy oneself", "have a good time".[3
修理
consertar, reparar
korjata
- réparer, réparer [AUTOTRANSLATED]
+ réparer, raccommoder [AUTOTRANSLATED]
@@ -11088,7 +11088,7 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu
保存、救援 [AUTOTRANSLATED]
salvar, resgatar
pelastaa
- sauver, sauver [AUTOTRANSLATED]
+ sauver, secourir [AUTOTRANSLATED]
{pol:v}, {choq:v}, {toD:n}
@@ -11465,10 +11465,10 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu
فریب، ترفند، خیانت [AUTOTRANSLATED]
bedra, vilseleda, lura, bluffa
обманывать
- 欺騙、欺騙、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED]
+ 欺騙、耍詐、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED]
enganar, truque, blefar
huijata, pettää, harhauttaa, bluffata
- tromper, tromper, bluffer [AUTOTRANSLATED]
+ tromper, duper, bluffer [AUTOTRANSLATED]
{ngor:v}, {jech:v}, {ghet:v}, {HIgh:v}, {Qaq:v}, {nep:v}, {chem:v}, {ghIchwIj DabochmoHchugh ghIchlIj qanob.:sen}
@@ -11608,11 +11608,11 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu
(durch etwas) hindurchgehen
عبور کنید ، عبور کنید ، عبور کنید [AUTOTRANSLATED]
gå igenom, passera, passera mellan [AUTOTRANSLATED]
- пройти, пройти, пройти среди [AUTOTRANSLATED]
- 經歷,通過,通過 [AUTOTRANSLATED]
+ пройти сквозь, пройти через, пройти среди [AUTOTRANSLATED]
+ 穿過、通過、經過 [AUTOTRANSLATED]
passar, atravessar, passar entre
kulkea jonkin läpi, kulkea jonkin keskellä
- traverser, traverser, passer parmi [AUTOTRANSLATED]
+ traverser, passer à travers, passer parmi [AUTOTRANSLATED]
{vegh:v}, {'aw:v}
@@ -11655,7 +11655,7 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu
kippen, neigen
کج شدن
luta [AUTOTRANSLATED]
- наклоняться, наклоняться [AUTOTRANSLATED]
+ наклоняться, быть наклонённым [AUTOTRANSLATED]
傾斜、歪
inclinar, inclinar-se
kallistua
@@ -15420,7 +15420,7 @@ A prism with a three-sided base is a {ra'Duch tut:n@@ra'Duch:n, tut:n:2}, and so
خالکوبی داشته باشید، خالکوبی کردن [AUTOTRANSLATED]
ha en tatuering, tatuerad [AUTOTRANSLATED]
иметь татуировку [AUTOTRANSLATED]
- 有紋身、紋身 [AUTOTRANSLATED]
+ 有紋身、被紋身 [AUTOTRANSLATED]
ter uma tatuagem, ser tatuado
olla tatuoitu
avoir un tatouage, être tatoué [AUTOTRANSLATED]
@@ -15565,7 +15565,7 @@ A prism with a three-sided base is a {ra'Duch tut:n@@ra'Duch:n, tut:n:2}, and so
耐心
ser paciente
olla kärsivällinen
- sois patient [AUTOTRANSLATED]
+ être patient [AUTOTRANSLATED]
{boH:v}
{loS:v}
@@ -15858,7 +15858,7 @@ The KLI got a list of vocabulary used in {KCD:src} in advance, which was printed
有……的
existe algo
olla olemassa (jossakin)
- il y a, il y a [AUTOTRANSLATED]
+ il y a, il existe [AUTOTRANSLATED]
@@ -15954,8 +15954,8 @@ The KLI got a list of vocabulary used in {KCD:src} in advance, which was printed
shape, form, appearance, configuration
Form, Gestalt, Erscheinungsbild
شکل، فرم، ظاهر، پیکربندی [AUTOTRANSLATED]
- form, form, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED]
- форма, форма, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED]
+ form, gestalt, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED]
+ форма, облик, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED]
形式、形狀、外觀、構型
forma, aparência, configuração
muoto, ulkonäkö, asetelma, teema
diff --git a/mem-17-tlh.xml b/mem-17-tlh.xml
index b298c7fca..4e4013330 100644
--- a/mem-17-tlh.xml
+++ b/mem-17-tlh.xml
@@ -478,7 +478,7 @@
انحراف گرانش ، چتر نجات [AUTOTRANSLATED]
gravitation deflector, fallskärm [AUTOTRANSLATED]
гравитационный дефлектор, парашют [AUTOTRANSLATED]
- 重力偏轉器,降落傘 [AUTOTRANSLATED]
+ 重力偏轉器、降落傘 [AUTOTRANSLATED]
defletor de gravidade, pára-quedas
painovoimansuuntain, laskuvarjo
déflecteur de gravitation, parachute
@@ -1774,7 +1774,7 @@ Ce verbe inclut une connotation de saisir, c.a.d., de physiquement prendre une c
be tame, be domesticated
zahm sein, gezähmt sein
خجالت بکشید، اهلی شود [AUTOTRANSLATED]
- var tam, bli tamad [AUTOTRANSLATED]
+ vara tam, bli tamad [AUTOTRANSLATED]
быть ручным, быть прирученным [AUTOTRANSLATED]
馴服、被馴服 [AUTOTRANSLATED]
ser manso, ser domesticado
@@ -2009,9 +2009,9 @@ Ce verbe inclut une connotation de saisir, c.a.d., de physiquement prendre une c
urge, advocate, endorse, should, ought
zu etwas drängen, empfehlen, sollen
اصرار، باید، باید [AUTOTRANSLATED]
- uppmana, borde, borde [AUTOTRANSLATED]
- понуждать, следует, следует [AUTOTRANSLATED]
- 敦促,應該,應當 [AUTOTRANSLATED]
+ uppmana, förespråka, borde [AUTOTRANSLATED]
+ понуждать, рекомендовать, следует [AUTOTRANSLATED]
+ 敦促、應該、應當 [AUTOTRANSLATED]
recomendar, incentivar
olla sitä mieltä että (jonkun) pitäisi
exhorter, conseiller, préconiser, recommander, approuver, devoir, devrait
@@ -2432,7 +2432,7 @@ In the 1985 film "Fletch", Irwin M. "Fletch" Fletcher is an investigative report
دستمال ، یوکل [AUTOTRANSLATED]
bult, yokel [AUTOTRANSLATED]
шишка, йокель [AUTOTRANSLATED]
- 布朗克,約克 [AUTOTRANSLATED]
+ 布朗克、約克 [AUTOTRANSLATED]
caipira, yokel
juntti, maalaistollo
plouc, rustre
@@ -2479,7 +2479,7 @@ In the 1985 film "Fletch", Irwin M. "Fletch" Fletcher is an investigative report
صدا به عنوان ، تولید صدای از [AUTOTRANSLATED]
ljud som, producera ljudet av [AUTOTRANSLATED]
звучать как, производить звук [AUTOTRANSLATED]
- 聲音作為,產生的聲音 [AUTOTRANSLATED]
+ 聲音作為、產生的聲音 [AUTOTRANSLATED]
soar como, produza o som de
tuottaa (ääni)
sonner comme, produire le son de
@@ -3571,7 +3571,7 @@ In the {Haynes BoP Manual:src}, this word was incorrectly used to refer to proxi
فرش، فرش، پتو [AUTOTRANSLATED]
matta, väggbonad, filt, täcke
ковер, коврик, одеяло [AUTOTRANSLATED]
- 地毯、地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED]
+ 地毯、小地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED]
tapete, cobertor
matto, ryijy, peite; viltti, peitto
tapis, couverture
@@ -3675,7 +3675,7 @@ Finalement, {tlhIm:n:nolink} peut aussi s'utiliser pour une couverture, bien que
be particular, be individual, be one's own
eigen sein, individuell sein, spezifisch sein
خاص، فردی [AUTOTRANSLATED]
- var speciell, individuell [AUTOTRANSLATED]
+ vara speciell, vara individuell [AUTOTRANSLATED]
быть конкретным, индивидуальным [AUTOTRANSLATED]
特別是個人 [AUTOTRANSLATED]
ser particular, individual
@@ -4740,11 +4740,11 @@ Il y a une locution, {Hem; tlhIngan rur@@Hem:v, tlhIngan:n, rur:v}.
tlhI'
v:t_c
sign (an autograph), autograph
- signieren, unterschreiben (ein Autogramm), signieren
+ signieren, autogrammieren, ein Autogramm geben
علامت (خودنویس)، خودنویس [AUTOTRANSLATED]
sign (en autograf), autograf [AUTOTRANSLATED]
подписать (автограф), автограф [AUTOTRANSLATED]
- 簽名(親筆簽名),親筆簽名 [AUTOTRANSLATED]
+ 簽名(親筆簽名)、親筆簽名 [AUTOTRANSLATED]
assinar (um autógrafo), autógrafo [AUTOTRANSLATED]
nimikirjoitus, signeeraus
signer (un autographe), dédicacer
@@ -5011,7 +5011,7 @@ The examples show that the object of this verb can be the person of whom the req
etwas trüb sein, gefiltert sein, unklar sein
تا حدودی مبهم، فیلتر شده، پریده، فازی [AUTOTRANSLATED]
vara något förmörkad, filtrerad, fläckig, fuzzy [AUTOTRANSLATED]
- быть немного неясным, отфильтрованным, нечетким, нечетким [AUTOTRANSLATED]
+ быть немного неясным, отфильтрованным, смазанным, нечётким [AUTOTRANSLATED]
有點模糊、過濾、污跡、模糊 [AUTOTRANSLATED]
ser um pouco obscurecida, filtrada, manchada, não claro
olla jokseenkin hämärtynyt, suodattunut, tummentunut, sumea, epäselvä
@@ -5107,8 +5107,8 @@ The examples show that the object of this verb can be the person of whom the req
get married to, marry
heiraten
ازدواج کنید، ازدواج کردن [AUTOTRANSLATED]
- gifta sig med, gifta sig med [AUTOTRANSLATED]
- жениться, жениться [AUTOTRANSLATED]
+ gifta sig med, vigas med [AUTOTRANSLATED]
+ жениться на, вступать в брак [AUTOTRANSLATED]
結婚
casar com, casar
mennä naimisiin, naida
@@ -5160,7 +5160,7 @@ On peut dire ou {B tlhogh A:sen:nolink} pour "{A:sen:nolink} marie {B:sen:nolink
marry, conduct a marriage ceremony
verheiraten, eine Eheschließung durchführen
ازدواج کنید، مراسم ازدواج را انجام دهید [AUTOTRANSLATED]
- gifta sig med en äktenskapsceremoni [AUTOTRANSLATED]
+ viga, förrätta vigsel [AUTOTRANSLATED]
жениться, провести брачную церемонию [AUTOTRANSLATED]
舉行婚禮
casar, realizar uma cerimônia de casamento
@@ -5907,7 +5907,7 @@ The request that resulted in this word specified that a favor is "an act done ou
fast, beinahe, annähernd
تقریبا، تقریبا، تقریبا، نه کاملا؛ به سختی [AUTOTRANSLATED]
nästan, så gott som, inte helt
- почти, почти, практически, не совсем; едва [AUTOTRANSLATED]
+ почти, едва, практически, не совсем; едва ли [AUTOTRANSLATED]
幾乎、不完全、僅僅
quase, virtualmente, não exatamente; mal
lähes, melkein, käytännössä, ei aivan; (kielteisissä lauseissa) tuskin
@@ -6048,7 +6048,7 @@ The request that resulted in this word specified that a favor is "an act done ou
übermäßig, in zu hohem Maße, zu intensiv
بیش از حد
alltför mycket, i överdriven grad, för mycket
- чрезмерно, чрезмерно, чрезмерно, слишком много [AUTOTRANSLATED]
+ чрезмерно, чересчур, излишне, слишком много [AUTOTRANSLATED]
過度
excessivamente, em grau excessivo, muito intensivo
liian, liiallisesti, kohtuuttomasti
@@ -6905,7 +6905,7 @@ Previously, some people believed that this word means "to expel exhaust", based
مقید بودن، مقید بودن [AUTOTRANSLATED]
vara inskränkt, bunden [AUTOTRANSLATED]
быть стесненным, связанным [AUTOTRANSLATED]
- 被約束,被束縛 [AUTOTRANSLATED]
+ 被約束、被束縛 [AUTOTRANSLATED]
ser amarado
olla sidottu
être contraint, limité
@@ -7092,7 +7092,7 @@ Previously, some people believed that this word means "to expel exhaust", based
auferlegen, zuteilen, aufzwingen, zufügen, antun
تحمیل کردن، تحمیل کردن، برکنار کردن، خنثی کردن [AUTOTRANSLATED]
påtvinga, tillfoga
- навязать, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED]
+ причинить, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED]
強加, 強加, 強加, 施加, 強加 [AUTOTRANSLATED]
infligir, impor, distribuir, impingir [AUTOTRANSLATED]
aiheuttaa, määrätä, lyödä ulos, hyökätä [AUTOTRANSLATED]
diff --git a/mem-18-v.xml b/mem-18-v.xml
index fc04528b4..47e787a64 100644
--- a/mem-18-v.xml
+++ b/mem-18-v.xml
@@ -100,7 +100,7 @@
sogar, noch, außerdem, darüber hinaus
علاوه بر این، حتی بیشتر [AUTOTRANSLATED]
även, tillochmed, också, likaså, dessutom
- более того, более того, даже [AUTOTRANSLATED]
+ более того, кроме того, даже [AUTOTRANSLATED]
而且、甚至
além do mais, até mesmo
jopa, lisäksi; (kielteisessä lauseessa) edes
@@ -623,7 +623,7 @@
因此、那麼、那樣的話 [AUTOTRANSLATED]
então, também, nesse caso
niin, siis, siten, joten, sitten, siinä tapauksessa
- alors, alors, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED]
+ alors, puis, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED]
{ghIq:adv}
@@ -815,7 +815,7 @@
聰明
ser inteligente, esperto
olla fiksu, älykäs
- sois intelligent, sois intelligent, sois intelligent [AUTOTRANSLATED]
+ être malin, être futé, être intelligent [AUTOTRANSLATED]
{QIp:v}
{Huy':n}, {chul:v}
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was
پایان (رویداد، سفر، نبرد، بازی، اپرا، داستان، آهنگ، و غیره) [AUTOTRANSLATED]
avsluta (en händelse, t.ex. resa, strid, sång)
конец (событие, путешествие, битва, спектакль, опера, история, песня и т. д.) [AUTOTRANSLATED]
- 結束(事件,航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
+ 結束(事件、航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED]
terminar (um evento, viagem, batalha, peça, ópera, história, música etc.)
lopettaa (tapahtuma, matka, taistelu, näytelmä, ooppera, tarina, laulu tms.)
fin (un événement, un voyage, une bataille, une pièce de théâtre, un opéra, une histoire, une chanson, etc.) [AUTOTRANSLATED]
@@ -1290,7 +1290,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was
國歌、戰歌
hino
hymni
- hymne, hymne [AUTOTRANSLATED]
+ hymne, cantique [AUTOTRANSLATED]
{bom:n}
@@ -1665,12 +1665,12 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was
be stingy, be miserly
geizig sein
خجالتی باشید، بدبخت باشید [AUTOTRANSLATED]
- var snål, var eländig [AUTOTRANSLATED]
- быть скупым, быть скупым [AUTOTRANSLATED]
+ vara snål, vara eländig [AUTOTRANSLATED]
+ быть скупым, быть жадным [AUTOTRANSLATED]
鄙吝、吝嗇、吝惜
ser mesquinho
olla saita, pihi, kitsas
- être avare, être avare [AUTOTRANSLATED]
+ être avare, être pingre [AUTOTRANSLATED]
{varHa':v}
{mut:v}, {qur:v}
@@ -1712,7 +1712,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was
be generous
großzügig sein
بخشنده بودن [AUTOTRANSLATED]
- var generös [AUTOTRANSLATED]
+ vara generös [AUTOTRANSLATED]
быть щедрым [AUTOTRANSLATED]
慷慨 [AUTOTRANSLATED]
ser generoso
@@ -1762,7 +1762,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was
تغییر دهنده ، بنیانگذار [AUTOTRANSLATED]
Förändring, grundare [AUTOTRANSLATED]
Перевертыш, Основатель [AUTOTRANSLATED]
- 創始者,創始人 [AUTOTRANSLATED]
+ 創始者、創始人 [AUTOTRANSLATED]
Changeling, Fundador
eräs laji, muuttuvainen, perustaja
Changelin, fondateur [AUTOTRANSLATED]
@@ -1856,7 +1856,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was
استادیوم ، آمفی تئاتر [AUTOTRANSLATED]
stadion, amfiteater
Стадион, амфитеатр [AUTOTRANSLATED]
- 體育場,圓形劇場 [AUTOTRANSLATED]
+ 體育場、圓形劇場 [AUTOTRANSLATED]
Estádio, anfiteatro [AUTOTRANSLATED]
stadion, amfiteatteri
stade, amphithéâtre
@@ -2953,7 +2953,7 @@ To express the ideas of indefinite subject and ability at the same time, it is n
海綿(工具) [AUTOTRANSLATED]
pano, trapo, esponja (para limpeza)
pesusieni tai -rätti
- chiffon, chiffon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED]
+ chiffon, torchon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED]
@@ -3839,7 +3839,7 @@ This verb is used to describe the laying of a carpet. The person who lays a carp
print, mark, tracks, trace, image, pattern
Abdruck, Spur, Abbild
چاپ، علامت گذاری، آهنگ، ردیابی، تصویر، الگوی [AUTOTRANSLATED]
- skriva ut, markera, spåra, spåra, bild, mönster [AUTOTRANSLATED]
+ avtryck, markering, spår, bild, mönster [AUTOTRANSLATED]
печать, отметка, дорожки, след, изображение, рисунок [AUTOTRANSLATED]
打印、標記、軌道、跟踪、圖像、模式 [AUTOTRANSLATED]
imprimir, marca, faixas, rastreamento, imagem, padrão
@@ -4989,10 +4989,10 @@ A more common term for this is {qatru':n:nolink}.
اسکله [AUTOTRANSLATED]
docka, parkera
стыковаться
- 碼頭 [AUTOTRANSLATED]
+ 停靠、對接 [AUTOTRANSLATED]
atracar, ancorar
telakoida
- Dock [AUTOTRANSLATED]
+ amarrer, accoster [AUTOTRANSLATED]
{vergh:n}, {tengchaH:n}
@@ -5038,7 +5038,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe'
Krieg, Kriegsführung (Konzept oder Idee eines Kriegs)
جنگ، جنگ [AUTOTRANSLATED]
krig, krigföring (som koncept)
- война, война [AUTOTRANSLATED]
+ война, военные действия [AUTOTRANSLATED]
戰爭(概念)
guerra, batalha
sota, sodankäynti
@@ -5227,12 +5227,12 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe'
insert, put in, pin (attach or fasten with a pin)
einfügen, hineinstecken, anstecken, nadeln, anpinnen
قرار دادن، قرار دادن، پین (با یک پین وصل یا وصل کنید) [AUTOTRANSLATED]
- sätt in, sätt in, stift (fäst eller fäst med en stift) [AUTOTRANSLATED]
+ sätt in, stoppa i, fäst med nål [AUTOTRANSLATED]
вставьте, вставьте штифт (прикрепите или закрепите штифтом) [AUTOTRANSLATED]
插入、放入、銷(用別針固定或固定) [AUTOTRANSLATED]
inserir, colocar, prender (prender ou amarrar com um prendedor)
pistää, panna sisään; kiinnittää nuppineulalla
- insérer, insérer, épingler (attacher ou fixer avec une épingle) [AUTOTRANSLATED]
+ insérer, mettre, épingler (attacher ou fixer avec une épingle) [AUTOTRANSLATED]
{Ha'on vevwI':n}, {'emvI':n}, {vaH:n}
@@ -5274,12 +5274,12 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe'
package, pack, set
Packung, Satz, Pack
بسته، بسته، مجموعه [AUTOTRANSLATED]
- sats, uppsättning, packe, bunt, uppsättning
- упаковка, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED]
- 包裝、包裝、套裝 [AUTOTRANSLATED]
+ paket, uppsättning, packe, bunt, set
+ пакет, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED]
+ 包裝、包、套裝 [AUTOTRANSLATED]
pacote, conjunto
paketti, pakkaus, sarja
- paquet, paquet, ensemble [AUTOTRANSLATED]
+ paquet, colis, ensemble [AUTOTRANSLATED]
{chovnatlh:n}, {'aplo':n}
@@ -5325,7 +5325,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe'
be comfortable, be plentiful
auskömmlich sein, mehr als ausreichend sein
راحت باشید، زیاد باشد [AUTOTRANSLATED]
- var bekväm, var riklig [AUTOTRANSLATED]
+ vara bekväm, vara riklig [AUTOTRANSLATED]
быть комфортным, быть в изобилии [AUTOTRANSLATED]
要舒服、要充足 [AUTOTRANSLATED]
ser confortável, ser abundante
@@ -5372,7 +5372,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe'
be uncomfortable, be meager
unauskömmlich sein, nicht genug sein
ناراحت کننده باشید، نادان باشید [AUTOTRANSLATED]
- vara obekväm, var liten [AUTOTRANSLATED]
+ vara obekväm, vara liten [AUTOTRANSLATED]
быть неудобным, быть скудным [AUTOTRANSLATED]
不舒服、微薄 [AUTOTRANSLATED]
ser desconfortável, ser escasso
@@ -5421,7 +5421,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe'
برای اهداف خاص سفر کنید سفر به یک ماموریت [AUTOTRANSLATED]
resa med ett syfte, av en särskild anledning resa på ett uppdrag [AUTOTRANSLATED]
путешествовать с целью, по определенной причине; путешествовать на миссии [AUTOTRANSLATED]
- 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED]
+ 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED]
viajar com um propósito, por um motivo específico; viajar em missão
matkustaa tarkoituksella tai tehtävällä, tietystä syystä
voyager dans un but précis, pour une raison précise ; voyager en mission [AUTOTRANSLATED]
@@ -6089,7 +6089,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.be cool (as in chic)
cool sein
سرد (به عنوان شیک) [AUTOTRANSLATED]
- var cool (som i chic) [AUTOTRANSLATED]
+ vara cool (som i chic) [AUTOTRANSLATED]
быть крутым (как в шикарном) [AUTOTRANSLATED]
很酷(如別緻) [AUTOTRANSLATED]
ser legal
@@ -6139,7 +6139,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.کسی یا چیزی که فقط وجود دارد کسی که در اطراف شما هست [AUTOTRANSLATED]
gupp, bula
кто-то или что-то, кто только там; кто-то, кто рядом, когда ты [AUTOTRANSLATED]
- 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED]
+ 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED]
alguém ou algo que está lá; alguém que está por perto quando você está
joku tai jokin, joka on aina läsnä kun itse on läsnä; hidaste, töyssy?
quelqu'un ou quelque chose qui est simplement là, quelqu'un qui est partout où l'on est
@@ -6185,7 +6185,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.Folger, Fan, Bewunderer, Anhänger
پیرو، شاگرد، فن، تحسین، مینیون [AUTOTRANSLATED]
underhuggare, servil tjänare, hantlangare, hejduk
- последователь, ученик, поклонник, поклонник, миньон [AUTOTRANSLATED]
+ последователь, ученик, поклонник, почитатель, миньон [AUTOTRANSLATED]
追隨者、門徒、粉絲、崇拜者、奴才 [AUTOTRANSLATED]
seguidor, discípulo, adepto, admirador, lacaio
seuraaja, opetuslapsi, fani, ihailija, kätyri
@@ -6327,7 +6327,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.{lor:n:0} یا {tey':n:0}؛ عموزاده، برادرزاده / خواهرزاده [AUTOTRANSLATED]
{lor:n:0} eller {tey':n:0}; kusin, brorsdotter, systerdotter, brorson, systerson
{lor:n:0} или {tey':n:0}; двоюродный брат, племянник / племянница [AUTOTRANSLATED]
- {lor:n:0}或{tey':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED]
+ {lor:n:0}或{tey':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED]
{lor:n:0} ou {tey':n:0}; primo, sobrinho / sobrinha
{lor:n:0} tai {tey':n:0}; serkku, sisaruksen lapsi
cousin, cousine, neveu, nièce ({lor:n:0} ou {tey':n:0})
@@ -6798,7 +6798,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.پاره شدن (تا) ، بریدن ، پارگی (تا) ، گش کردن [AUTOTRANSLATED]
rippa (upp), snedstreck, riva (upp), krossa [AUTOTRANSLATED]
разрывать (вверх), рубить, рвать (вверх), ранить [AUTOTRANSLATED]
- 撕裂(向上),斜線,撕裂(向上),煤氣 [AUTOTRANSLATED]
+ 撕裂(向上)、斜線、撕裂(向上)、煤氣 [AUTOTRANSLATED]
rasgar, cortar
repiä (palasiksi)
déchirer, taillader, entailler, lacérer
@@ -7648,8 +7648,8 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.fog, mist
Nebel
مه، مه [AUTOTRANSLATED]
- dimma, dimma [AUTOTRANSLATED]
- туман, туман [AUTOTRANSLATED]
+ dimma, dis [AUTOTRANSLATED]
+ туман, дымка [AUTOTRANSLATED]
霧
neblina
sumu, usva
@@ -7792,7 +7792,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.bryta igenom, plöja igenom, penetrera
- romper, arar, romper, penetrar [AUTOTRANSLATED]
+ romper, atravessar, abrir passagem, penetrar [AUTOTRANSLATED]
percer, rompre, traverser, franchir, pénétrer
@@ -7836,7 +7836,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.drill, bore
bohren
مته، سوراخ [AUTOTRANSLATED]
- borra, borra [AUTOTRANSLATED]
+ borra, gropborra [AUTOTRANSLATED]
сверло, отверстие [AUTOTRANSLATED]
鑽、鑽孔 [AUTOTRANSLATED]
furar
@@ -7930,7 +7930,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.drill (device)
Bohrer
مته [AUTOTRANSLATED]
- borra [AUTOTRANSLATED]
+ borr, borrmaskin [AUTOTRANSLATED]
дрель (устройство) [AUTOTRANSLATED]
鑽頭 [AUTOTRANSLATED]
furadeira
@@ -8265,7 +8265,7 @@ A large spider on Earth would be a {tera' voDchuch:n@@tera':n, voDchuch:n}, but
Scheibe, Tafel, Leinwand
پانل، پانل، ورق (نه برای تخت) [AUTOTRANSLATED]
ruta, panel, ark (inte för säng) [AUTOTRANSLATED]
- панель, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED]
+ стекло, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED]
窗格、面板、床單(不適用於床) [AUTOTRANSLATED]
painel, quadro, tela
paneeli, levy, laatta
@@ -8359,7 +8359,7 @@ A large spider on Earth would be a {tera' voDchuch:n@@tera':n, voDchuch:n}, but
fangen, in die Falle locken
تله، قبرستان [AUTOTRANSLATED]
snara, snärja, fånga (i fälla), förleda, lura
- ловушка, ловушка [AUTOTRANSLATED]
+ ловить в ловушку, поймать [AUTOTRANSLATED]
陷阱、誘捕 [AUTOTRANSLATED]
prender, apanhar em armadilha
pyydystää, saada ansaan
@@ -9568,7 +9568,7 @@ It was stated during the Q & A session that the primary meaning of this word
auswerfen, ausstoßen, ausscheiden
اخراج، اخراج [AUTOTRANSLATED]
utvisa, skjuta ut [AUTOTRANSLATED]
- изгнать, изгнать [AUTOTRANSLATED]
+ изгнать, выбросить [AUTOTRANSLATED]
驅逐、彈射 [AUTOTRANSLATED]
expulsar, ejetar
työntää ulos, karkottaa
@@ -10149,7 +10149,7 @@ On sanonta {nong; vulqangan rur@@nong:v:1, vulqangan:n, rur:v}, jota käytetää
modern sein, aktuell sein, neuzeitlich sein
مدرن، مدرن، مدرن و مدرن است [AUTOTRANSLATED]
vara modern, aktuell, state-of-the-art [AUTOTRANSLATED]
- быть современным, современным, современным [AUTOTRANSLATED]
+ быть современным, быть актуальным, быть передовым [AUTOTRANSLATED]
現代、最新、最先進
ser moderno, atualizado, de última geração
olla moderni, ajan tasalla, uusinta uutta
diff --git a/mem-19-w.xml b/mem-19-w.xml
index bd102b3ee..2ad3df6f1 100644
--- a/mem-19-w.xml
+++ b/mem-19-w.xml
@@ -670,7 +670,7 @@ Ein umgangssprachlicher Ausdruch hierfür ist {nach Ha'quj:n}.[1]
kosten, probieren (Essen)
طعم و مزه، سعی کنید (غذا) [AUTOTRANSLATED]
smaka, prova (mat)
- попробовать, попробовать [AUTOTRANSLATED]
+ попробовать, отведать [AUTOTRANSLATED]
品嚐、嘗試(食物) [AUTOTRANSLATED]
provar, experimentar (comida)
maistaa, kokeilla (ruokaa)
@@ -1523,7 +1523,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars.
schief gelaufen sein, fehlschlagen
اشتباه می کنم [AUTOTRANSLATED]
vara fel, dålig [AUTOTRANSLATED]
- ошибаться, ошибаться [AUTOTRANSLATED]
+ быть неправильным, быть неверным [AUTOTRANSLATED]
不對頭、唔係路
ser errado, distorcido
olla väärässä, vinossa, pielessä
@@ -2847,8 +2847,8 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars.
Tabelle
صفحه گسترده، جدول [AUTOTRANSLATED]
kalkylblad, tabell [AUTOTRANSLATED]
- таблица, таблица [AUTOTRANSLATED]
- 電子表格、表格 [AUTOTRANSLATED]
+ электронная таблица, таблица [AUTOTRANSLATED]
+ 電子表格、表 [AUTOTRANSLATED]
planilha, tabela
taulukko
feuille de calcul, tableau
@@ -3365,7 +3365,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars.
قبلا ، قبل از الان ، از الان [AUTOTRANSLATED]
redan, innan nu, från och med nu [AUTOTRANSLATED]
уже, до сих пор, на данный момент [AUTOTRANSLATED]
- 從現在開始,到現在為止 [AUTOTRANSLATED]
+ 從現在開始、到現在為止 [AUTOTRANSLATED]
já, antes de agora, a partir de agora
jo, ennen tätä, tästä lähtien
déjà, avant aujourd'hui, jusqu'ici
@@ -3599,7 +3599,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars.
Geschmack
طعم، طعم و مزه [AUTOTRANSLATED]
smak
- вкус, вкус [AUTOTRANSLATED]
+ вкус, привкус [AUTOTRANSLATED]
味道
sabor, gosto
maku
@@ -4319,7 +4319,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars.
از دست دادن، کاهش، رنج می برند [AUTOTRANSLATED]
förlora, genomgå en minskning av, drabbas av en minskning av [AUTOTRANSLATED]
потерять, подвергнуться сокращению, пострадать от сокращения [AUTOTRANSLATED]
- 失去、減少、減少 [AUTOTRANSLATED]
+ 失去、遭受減少、經歷減少 [AUTOTRANSLATED]
perder, sofrer uma redução de, sofrer uma redução de
menettää, kärsiä jonkin vähentymisestä
perdre, subir une réduction de
@@ -4364,7 +4364,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars.
fabric, cloth, textile
Stoff, Tuch, Gewebe
پارچه ، پارچه ، پارچه [AUTOTRANSLATED]
- tyg, tyg, textil [AUTOTRANSLATED]
+ tyg, duk, textil [AUTOTRANSLATED]
ткань, сукно, текстиль [AUTOTRANSLATED]
布料織物布料 [AUTOTRANSLATED]
tecido
@@ -5412,7 +5412,7 @@ Le pluriel de ce mot est {wIjwI'pu' ngeb:n@@wIjwI' ngeb:n, -pu':n:suff}.[2]لولا، ستون فقرات (کتاب) [AUTOTRANSLATED]
gångjärn, rygg (av bok) [AUTOTRANSLATED]
петля, корешок (книги) [AUTOTRANSLATED]
- 鉸鏈,書脊(書本) [AUTOTRANSLATED]
+ 鉸鏈、書脊(書本) [AUTOTRANSLATED]
dobradiça, lombada (de livro)
(kirjan) selkä
charnière, dos (du livre)
@@ -5741,8 +5741,8 @@ Le pluriel de ce mot est {wIjwI'pu' ngeb:n@@wIjwI' ngeb:n, -pu':n:suff}.[2](hoch)heben, hoch-/anheben, hochziehen, hochhieven
بالابر ، بالا بردن ، بالا بردن [AUTOTRANSLATED]
lyfta, hissa, höja, dra upp
- поднять, подтянуть, поднять [AUTOTRANSLATED]
- 提升,拉起,抬起 [AUTOTRANSLATED]
+ поднять, подтянуть, вздёрнуть [AUTOTRANSLATED]
+ 提升、拉起、抬起 [AUTOTRANSLATED]
içar, puxar para cima, levantar -se [AUTOTRANSLATED]
nostaa, vetää ylös
hisser, soulever
@@ -6678,8 +6678,8 @@ En klingon abrégé, ce commandement est {wIy cha'!:sen@@wIy:n:2, cha':v}Drone, unbemanntes Luftfahrzeug, unbemanntes Fluggerät
هواپیمای بدون سرنشین ، پهپاد [AUTOTRANSLATED]
drönare, obemannad luftfarkost
- беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED]
- 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED]
+ беспилотник [AUTOTRANSLATED]
+ 無人機 [AUTOTRANSLATED]
drone, uav [AUTOTRANSLATED]
miehittämätön alus, lennokki, drooni
drone, drône
@@ -6959,9 +6959,9 @@ En klingon abrégé, ce commandement est {wIy cha'!:sen@@wIy:n:2, cha':v}confirm, substantiate, corroborate
bestätigen, untermauern, bekräftigen
تأیید، اثبات، تأیید [AUTOTRANSLATED]
- bekräfta, underbygga, bekräfta [AUTOTRANSLATED]
- подтвердить, обосновать, подтвердить [AUTOTRANSLATED]
- 確認、證實、證實 [AUTOTRANSLATED]
+ bekräfta, underbygga, styrka [AUTOTRANSLATED]
+ подтвердить, обосновать, удостоверить [AUTOTRANSLATED]
+ 確認、證實、佐證 [AUTOTRANSLATED]
confirmar, fundamentar, corroborar
vahvistaa, todistaa, osoittaa oikeaksi
confirmer, étayer, corroborer
@@ -7452,7 +7452,7 @@ Seikkailijat:
▶ {-qu':v:suff}
Katso verbietuliitteet artikkelissa {moHaq:n}.
- There are nine types of verb suffixes in Klingon, in addition to the rovers ({lengwI':n}), which do not have a fixed position relative to the other suffix types.
+ Il y a neuf types de suffixes verbaux en klingon, en plus des vagabonds ({lengwI':n}), qui n'ont pas de position fixe par rapport aux autres types de suffixes.
Suffixes verbaux type 1: Soi-même/l'un-l'autre
▶ {-'egh:v:suff}
@@ -8153,9 +8153,9 @@ Si on a des yeux "sensibles à la lumière", ils pourraient être sensibles à l
gleiten, skaten, rutschen
سر خوردن، سر خوردن، اسکیت کردن، سر خوردن [AUTOTRANSLATED]
skumma, glida, åka skridskor, sladda [AUTOTRANSLATED]
- скользить, скользить, кататься, скользить [AUTOTRANSLATED]
+ скользить, планировать, кататься, буксовать [AUTOTRANSLATED]
撇去、滑行、溜冰、滑行 [AUTOTRANSLATED]
- deslizar, deslizar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED]
+ deslizar, escorregar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED]
luistaa, liukua (kiitää liukkaalla pinnalla)
effleurer, glisser, patiner, déraper
@@ -8829,7 +8829,7 @@ Si on a des yeux "sensibles à la lumière", ils pourraient être sensibles à l
عرفانی ، باطنی ، غیبی باشید [AUTOTRANSLATED]
vara mystisk, vara esoterisk, vara ockult [AUTOTRANSLATED]
быть мистическим, быть эзотерическим, быть оккультным [AUTOTRANSLATED]
- 神秘,深奧,神秘 [AUTOTRANSLATED]
+ 神秘、深奧、神秘 [AUTOTRANSLATED]
ser místico, ser esotérico, ser oculto
olla mystinen, esoteerinen, okkulttinen, salatieteellinen
être mystique, être ésotérique, être occulte
@@ -8876,7 +8876,7 @@ Si on a des yeux "sensibles à la lumière", ils pourraient être sensibles à l
سگ آبی، حیوانی شبیه سگ آبی کلینگون
bäver, klingonsk bäverliknande djur [AUTOTRANSLATED]
бобер , клингонское боброподобное животное [AUTOTRANSLATED]
- 海狸,克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED]
+ 海狸、克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED]
castor, animal Klingon parecido com um castor
eräs majavaa muistuttava eläin
castor, animal klingon similaire à un castor
diff --git a/mem-20-y.xml b/mem-20-y.xml
index 7262fc91f..b32df0445 100644
--- a/mem-20-y.xml
+++ b/mem-20-y.xml
@@ -490,7 +490,7 @@ The toe verbs are used in the same way as the finger verbs, but they are not hea
نوجوان ، نوجوان ، نوجوان ، جوان ، جوان بالغ [AUTOTRANSLATED]
tonåring, ungdom, ung vuxen [AUTOTRANSLATED]
подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED]
- 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
+ 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED]
adolescente, jovem, adulto jovem
teini, kasvu- tai murrosikäinen, nuori, nuori aikuinen
adolescent, ado, jeune, jeune adulte
@@ -1063,7 +1063,7 @@ Tout lieu expressément conçu pour un travail spécifique est un {yaH:n:nolink}
assimiliert werden, aufgenommen werden, subsumiert werden
ادغام شدن، ادغام شدن، زیر مجموعه شدن [AUTOTRANSLATED]
bli assimilerad, införlivas, inordnas [AUTOTRANSLATED]
- ассимилироваться, включаться, включаться [AUTOTRANSLATED]
+ ассимилироваться, включаться, поглощаться [AUTOTRANSLATED]
被同化、被合併、被納入 [AUTOTRANSLATED]
ser assimilado, ser incorporado, ser subsumido [AUTOTRANSLATED]
olla sulautettu, yhdistetty, liitetty
@@ -1306,7 +1306,7 @@ Il est aussi utilisé dans le langage familier pour l'archet avec lequel on joue
Brotherhood of the Sword, Yan-Isleth
Bruderschaft des Schwertes, Yan-Isleth
اخوان شمشیر، یان ایزلت [AUTOTRANSLATED]
- Yan-Isleth, Brotherhood of the Sword
+ Svärdets brödraskap, Yan-Isleth
Братство Меча, Ян-Ислет [AUTOTRANSLATED]
劍之兄弟會
Irmandade da espada, Yan-Isleth
@@ -2264,9 +2264,9 @@ En outre sa signification militaire, ce mot peut se référer à un membre d'un
scribbles, doodle
Gekritzel, Kritzelei
تکه تکه، دودل [AUTOTRANSLATED]
- klotter, klotter [AUTOTRANSLATED]
- каракули, каракули [AUTOTRANSLATED]
- 塗鴉、塗鴉 [AUTOTRANSLATED]
+ klotter, kråkfötter [AUTOTRANSLATED]
+ каракули, закорючки [AUTOTRANSLATED]
+ 塗鴉、隨筆畫 [AUTOTRANSLATED]
rabisco
töherrys, (epäselvä) piirros
gribouillage
@@ -2503,10 +2503,10 @@ Maltz thought there must have been, historically, a connection between this word
be holy, be sacred
heilig sein
مقدس باش، مقدس باش [AUTOTRANSLATED]
- var helig, var helig [AUTOTRANSLATED]
+ vara helig, vara helgad [AUTOTRANSLATED]
быть святым, быть священным [AUTOTRANSLATED]
- 成為聖潔,成為神聖 [AUTOTRANSLATED]
- seja santo, seja sagrado [AUTOTRANSLATED]
+ 成為聖潔、成為神聖 [AUTOTRANSLATED]
+ ser santo, ser sagrado [AUTOTRANSLATED]
olla pyhä
être saint, sacré
@@ -2739,7 +2739,7 @@ Maltz thought there must have been, historically, a connection between this word
Institut
مؤسسه
institut, institution
- институт, институт [AUTOTRANSLATED]
+ институт, учреждение [AUTOTRANSLATED]
學院
instituto, instituição
(tieteellinen, tutkimus-, tms.) laitos, instituutti
@@ -5780,7 +5780,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/HVOJkR51lBU}
streng sein, strikt sein, autoritär sein
سختگیرانه، شدید، قوی، سخت، اقتدارگرا باشد [AUTOTRANSLATED]
vara sträng, svår, fast, sträng, auktoritär [AUTOTRANSLATED]
- быть строгим, суровым, твердым, суровым, авторитарным [AUTOTRANSLATED]
+ быть строгим, суровым, твёрдым, жёстким, авторитарным [AUTOTRANSLATED]
嚴謹、嚴厲、堅定、嚴厲、專制 [AUTOTRANSLATED]
ser rígido, severo, firme, austero, autoritário
olla tiukka, ankara, autoritaarinen
@@ -5922,8 +5922,8 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/HVOJkR51lBU}
nerven, stören, irritieren, reizen, ärgern, belästigen
آزار دهنده، زحمت، ناراحتی، تحریک [AUTOTRANSLATED]
förarga, besvära, reta, irritera
- раздражать, беспокоить, раздражать, раздражать [AUTOTRANSLATED]
- 煩惱、煩、煩惱、煩惱 [AUTOTRANSLATED]
+ раздражать, беспокоить, злить, досаждать [AUTOTRANSLATED]
+ 惱人、煩擾、惹惱、激怒 [AUTOTRANSLATED]
irritar, incomodar
ärsyttää, häiritä, vaivata
énerver, ennuyer, agacer, embêter, gêner, déranger, irriter
@@ -6500,7 +6500,7 @@ In {TNK:src}, wird dieses Wort benutzt, um "Hemd" zu übersetzen und {yIvbeH SeQ
نخ، نخ کشی [AUTOTRANSLATED]
gänga
нить, продевание нити [AUTOTRANSLATED]
- 螺紋,穿線 [AUTOTRANSLATED]
+ 螺紋、穿線 [AUTOTRANSLATED]
linha, enfiamento [AUTOTRANSLATED]
kierteitys
fil, filetage
@@ -7502,8 +7502,8 @@ In {TNK:src}, wird dieses Wort benutzt, um "Hemd" zu übersetzen und {yIvbeH SeQ
schmollen
لجن، موپ، پوف [AUTOTRANSLATED]
sura, mope, vitlinglyra [AUTOTRANSLATED]
- дуться, хандрить, дуться [AUTOTRANSLATED]
- 悶悶不樂、悶悶不樂、噘嘴 [AUTOTRANSLATED]
+ дуться, хандрить, надувать губы [AUTOTRANSLATED]
+ 悶悶不樂、沮喪、噘嘴 [AUTOTRANSLATED]
mau humor, mope, beicinho [AUTOTRANSLATED]
murjottaa, mököttää
bouder, broyer du noir, faire la moue
@@ -8278,8 +8278,8 @@ Le premier et le second {yu:n:nolink} ne sont pas séparés d'une octave, mais p
Schale, Hülle (einer Fruch oder Nuss)
پوست، پوست، پوست، پوست (از میوه، مهره) [AUTOTRANSLATED]
skal (på frukt, nöt)
- шелуха, кожура, кожура, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED]
- 稻殼、果皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED]
+ шелуха, кожура, кожица, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED]
+ 稻殼、外皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED]
casca (de frutas, nozes)
(hedelmän, pähkinän tms.) kuori
enveloppe, gousse, écorce, peau, coque (de fruit, de noix), coquille...
@@ -8468,7 +8468,7 @@ Le premier et le second {yu:n:nolink} ne sont pas séparés d'une octave, mais p
include, consist of, be composed of
bestehen aus, enthalten, zusammengesetzt aus
شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED]
- omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED]
+ omfatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED]
включать, состоять, состоять из [AUTOTRANSLATED]
包括、由...組成 [AUTOTRANSLATED]
incluir, consistir em, ser composto de
@@ -8757,7 +8757,7 @@ Le premier et le second {yu:n:nolink} ne sont pas séparés d'une octave, mais p
überlisten, austricksen
بی نظیر، بی نظیر [AUTOTRANSLATED]
outwit, outsmart [AUTOTRANSLATED]
- перехитрить, перехитрить [AUTOTRANSLATED]
+ перехитрить, обмануть [AUTOTRANSLATED]
智取
levar a melhor em, superar (em esperteza, inteligência)
olla ovelampi kuin, hämätä
@@ -9375,7 +9375,7 @@ Les tons de la gamme musicale klingonne sont: {yu:n}, {bIm:n}, {'egh:n}, {loS:n:
Deckel, Stopfen
درب، پوشش، کلاه [AUTOTRANSLATED]
lock, kapsyl, propp, kork, överdrag, fodral
- крышка, крышка, крышка [AUTOTRANSLATED]
+ крышка, покрытие, колпачок [AUTOTRANSLATED]
蓋
tampa, cobertura
kansi, päällinen, korkki
diff --git a/mem-21-a.xml b/mem-21-a.xml
index 01045e314..3422e42ab 100644
--- a/mem-21-a.xml
+++ b/mem-21-a.xml
@@ -1118,7 +1118,7 @@ A German word for "vein" is "Ader".
حرامزاده ، فرزند نامشروع [AUTOTRANSLATED]
jävla, oäkta barn [AUTOTRANSLATED]
ублюдок, внебрачный ребенок [AUTOTRANSLATED]
- 私生子,私生子 [AUTOTRANSLATED]
+ 私生子、非婚生子 [AUTOTRANSLATED]
bastardo, filho ilegítimo
äpärä, avioton lapsi
bâtard, enfant illégitime
@@ -1588,8 +1588,8 @@ A German word for "vein" is "Ader".
garishness, gaudiness, ostentatiousness
Protz, Pomp, Grellheit
زرنگی، زرنگی، خودنمایی [AUTOTRANSLATED]
- prålig, prålig, prålig [AUTOTRANSLATED]
- броскость, броскость, показушность [AUTOTRANSLATED]
+ pråligket, grällhet, skrytsamhet [AUTOTRANSLATED]
+ броскость, безвкусица, показушность [AUTOTRANSLATED]
花哨, 華而不實, 浮誇 [AUTOTRANSLATED]
berrante, espalhafatoso, ostentoso [AUTOTRANSLATED]
prameus, räikeys, röyhkeys, pröystäilevyys, huomiota herättävyys
@@ -2955,7 +2955,7 @@ Man beachte dass es bei der Wettervorhersage (siehe {muD Dotlh:n}) üblich ist {
نوع سلاح (نیمه تبر، نیم بته) [AUTOTRANSLATED]
ett slags vapen (hälften yxa, hälften bat'leth)
тип оружия (полу-топор, полубат'лет) [AUTOTRANSLATED]
- 武器類型(半斧、半蝙蝠) [AUTOTRANSLATED]
+ 武器類型(半斧、半bat'leth) [AUTOTRANSLATED]
tipo de arma (meio machado, meio bat'leth)
eräs ase (puoliksi kirves, puoliksi bat'leth)
type d'arme (moitié hache, moitié bat'leth)
@@ -3398,7 +3398,7 @@ It's unclear why {'aqroS:n:2,nolink} seems to precede the noun while {rav:n:2,no
Kürbis
کدو ، کدو ، کدو تنبل [AUTOTRANSLATED]
kalebass, squash, pumpa [AUTOTRANSLATED]
- тыква, тыква, тыква [AUTOTRANSLATED]
+ тыквообразный, кабачок, тыква [AUTOTRANSLATED]
葫蘆南瓜西葫蘆 [AUTOTRANSLATED]
cabaça, abóbora
eräs kurpitsan kaltainen kasvi
@@ -3542,7 +3542,7 @@ The request was for the plant. Presumably, the fruit be {'aquta' naH:n@@'aquta':
چند تا؟ چقدر؟ [AUTOTRANSLATED]
hur många?, hur mycket?
сколько?
- 多少?多少? [AUTOTRANSLATED]
+ 多少? [AUTOTRANSLATED]
quantos?
kuinka monta? kuinka paljon?
combien?
@@ -3855,7 +3855,7 @@ Le système de 24 heures de la Fédération ({tera' poH:n}) est parfois utilisé
erben
به ارث می برند [AUTOTRANSLATED]
ärva [AUTOTRANSLATED]
- унаследуют [AUTOTRANSLATED]
+ наследовать [AUTOTRANSLATED]
繼承 [AUTOTRANSLATED]
herdar
periä
@@ -4739,7 +4739,7 @@ The example from {CK:src} literally means "My eyes sting me", which shows that {
{ta:n}, {tamey ngo':n}
This refers to a collection of textual and/or visual materials organized together. It refers to the information, and not to the medium in which it is stored. It does not refer to a collection of other things (such as toys).[1]
- Dies bezieht sich auf eine Sammlung von Text- und/oder visuellem Material, das gemeinsam organisiert ist. Das Wort bezieht sich also auf die Daten/Information, nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. It does not refer to a collection of other things (such as toys).[1]
+ Dies bezieht sich auf eine Sammlung von Text- und/oder visuellem Material, das gemeinsam organisiert ist. Das Wort bezieht sich also auf die Daten/Information, nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. Es bezieht sich nicht auf eine Sammlung von anderen Dingen (wie Spielzeug).[1]
diff --git a/mem-22-e.xml b/mem-22-e.xml
index 33da7bb94..297485356 100644
--- a/mem-22-e.xml
+++ b/mem-22-e.xml
@@ -54,7 +54,7 @@
فرصت، فرصت، باز کردن [AUTOTRANSLATED]
möjlighet, chans, öppning
возможность, шанс, открытие [AUTOTRANSLATED]
- 機會、機會、開放 [AUTOTRANSLATED]
+ 機會、機遇、契機 [AUTOTRANSLATED]
oportunidade, chance, abertura
mahdollisuus, tilaisuus
opportunité, chance, occasion, possibilité
@@ -2163,7 +2163,7 @@ This was revealed to a small group in 2006 at {qep'a' 13:src}, but only posted t
چیزی نباشی ، غیر- [AUTOTRANSLATED]
vara inte något, inte- [AUTOTRANSLATED]
не быть чем-то, не [AUTOTRANSLATED]
- 不是什麼,非 [AUTOTRANSLATED]
+ 不是什麼、非 [AUTOTRANSLATED]
não ser algo, não-
ei olla (jotain), ei-
ne pas être quelque chose, non-
@@ -2895,7 +2895,7 @@ Ce mot ne devrait pas être confondu avec {'eQway:n}.
früh sein
زود باشید [AUTOTRANSLATED]
vara tidig
- будь пораньше [AUTOTRANSLATED]
+ быть ранним [AUTOTRANSLATED]
要早點 [AUTOTRANSLATED]
ser cedo
olla etuajassa
@@ -3086,7 +3086,7 @@ This was rumoured to have been revealed at {qep'a' 26 (2019):src}, and was offic
اصطلاح ، بیان اصطلاحات [AUTOTRANSLATED]
idiom, idiomatiskt uttryck
Идиома, идиоматическое выражение [AUTOTRANSLATED]
- 成語,慣用表達 [AUTOTRANSLATED]
+ 成語、慣用表達 [AUTOTRANSLATED]
Idioma, expressão idiomática [AUTOTRANSLATED]
idiomi, idiomaattinen ilmaus
idiome, locution, expression idiomatique
@@ -3328,7 +3328,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d'
لباس مذهبی ، جامه های پوشیده شده توسط قاضی [AUTOTRANSLATED]
religiöst plagg, manteln som bärs av en domare [AUTOTRANSLATED]
религиозная одежда, халат, который носит судья [AUTOTRANSLATED]
- 宗教服裝,法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED]
+ 宗教服裝、法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED]
roupa religiosa, o roupão usado por um juiz
uskonnollinen tai muulla tavoin rituaalinen vaate
vêtement religieux, robe portée par un juge
@@ -3421,7 +3421,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d'
abprallen
گزاف گویی [AUTOTRANSLATED]
studsa, rebound, ricochet [AUTOTRANSLATED]
- отскок, отскок, рикошет [AUTOTRANSLATED]
+ отскакивать, рикошетить [AUTOTRANSLATED]
彈跳、反彈
saltar, rebotear, ricochetear
kimmota
@@ -3741,7 +3741,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d'
Nordwesten, Bereich im Nordwesten
منطقه شمال غربی، منطقه به سمت شمال غربی [AUTOTRANSLATED]
område nordvästerut, område i nordväst
- область к северо-западу, область к северо-западу [AUTOTRANSLATED]
+ область к северо-западу, территория к северо-западу [AUTOTRANSLATED]
西北面、西北方
área para noroeste, área em direção ao noroeste
alue luoteessa
@@ -4076,7 +4076,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d'
gut sein, köstlich sein, geschmackvoll sein
خوب بودن، خوشمزه بودن، خوشمزه بودن، هماهنگ بودن [AUTOTRANSLATED]
vara god, vara delikat, vara välsmakande, vara harmonisk
- будь хорошим, будь вкусным, будь вкусным, будь гармоничным [AUTOTRANSLATED]
+ быть хорошим, быть вкусным, быть приятным, быть гармоничным [AUTOTRANSLATED]
好吃、好聽
ser bom, ser delicioso, ser gostoso, ser harmonioso
olla hyvän makuinen, herkullinen, maukas; olla hyvältä kuulostava, sopusointuinen
diff --git a/mem-23-I.xml b/mem-23-I.xml
index 99a90c581..518f0f664 100644
--- a/mem-23-I.xml
+++ b/mem-23-I.xml
@@ -335,7 +335,7 @@
verflucht sein, verhext sein
لعنت شود [AUTOTRANSLATED]
vara förbannad, vara olycksbringande
- будь проклят [AUTOTRANSLATED]
+ быть проклятым [AUTOTRANSLATED]
被詛咒
ser amaldiçoado, ser jinxed
olla kirottu, noiduttu
@@ -768,7 +768,7 @@
auslassen, kochen (bei Fett)
رطوبت، جوش (چربی) [AUTOTRANSLATED]
smälta, koka fett
- сделать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED]
+ вытапливать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED]
渲染、煮(脂肪) [AUTOTRANSLATED]
cozimento (com gordura)
sulattaa, keittää (rasvaa)
@@ -908,10 +908,10 @@
n:anim
cameloid animal without hump, type of animal
kamelähnliches Tier ohne Höcker
- cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED]
- cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED]
- cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED]
- cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED]
+ حیوان شتر مانند بدون کوهان [AUTOTRANSLATED]
+ kamelliknande djur utan puckel [AUTOTRANSLATED]
+ верблюдоподобное животное без горба [AUTOTRANSLATED]
+ 無駝峰的駱駝類動物 [AUTOTRANSLATED]
animal semelhante ao camelo sem corcunda
eräs kyttyrätön kamelia muistuttava eläin
animal caméloïde sans bosse, type d'animal
@@ -1288,7 +1288,7 @@
نفس ، خود [AUTOTRANSLATED]
egot, jaget [AUTOTRANSLATED]
эго, личность [AUTOTRANSLATED]
- 自我,自我 [AUTOTRANSLATED]
+ 自我、本我 [AUTOTRANSLATED]
ego, o eu
ego, minä
l'ego, le soi
@@ -1619,7 +1619,7 @@
zu viel sein
بیش از حد زیاد باشد، خیلی زیاد باشد [AUTOTRANSLATED]
vara för många, vara för mycket
- быть слишком много, быть слишком много [AUTOTRANSLATED]
+ быть слишком много, быть слишком многочисленным [AUTOTRANSLATED]
太多
ser demais, ser muitos
olla liikaa, liian paljon, liian monta
@@ -1908,8 +1908,8 @@ Voir {rav:n:1} pour une locution sur la tristesse.
schätzen, vermuten, annehmen
حدس بزنید ، فرض کنید ، تصور کنید [AUTOTRANSLATED]
gissa, antar, föreställ dig [AUTOTRANSLATED]
- угадай, предположим, представь [AUTOTRANSLATED]
- 猜,想像,想像 [AUTOTRANSLATED]
+ угадывать, предполагать, представлять [AUTOTRANSLATED]
+ 猜測、假設、想像 [AUTOTRANSLATED]
supor, imaginar
luulla, uskoa, arvella, otaksua
deviner, supposer, imaginer
@@ -1959,7 +1959,7 @@ Voir {rav:n:1} pour une locution sur la tristesse.
خامه ای باشید ، خمیر کنید [AUTOTRANSLATED]
vara krämig, klibbig [AUTOTRANSLATED]
быть сливочным, пастообразным [AUTOTRANSLATED]
- 奶油,糊狀 [AUTOTRANSLATED]
+ 奶油、糊狀 [AUTOTRANSLATED]
ser cremoso, pastoso
olla kermainen, tahnamainen
être crémeux, être pâteux
diff --git a/mem-24-o.xml b/mem-24-o.xml
index 0847f8b7e..92b8932c4 100644
--- a/mem-24-o.xml
+++ b/mem-24-o.xml
@@ -149,7 +149,7 @@
خمیده ، قوس دار باشد [AUTOTRANSLATED]
vara böjd, bågad [AUTOTRANSLATED]
быть изогнутым, изогнутым [AUTOTRANSLATED]
- 彎曲,弧形 [AUTOTRANSLATED]
+ 彎曲、弧形 [AUTOTRANSLATED]
ser curvado, arqueado
olla käyrä, kaareva, kaartuva
être courbe, être incurvé
@@ -1323,8 +1323,8 @@ Un verbe qui s'utilise communément avec {'olQan:n:nolink} est {'uch:v:1}.one day, some day
eines Tages
یک روز، یک روز [AUTOTRANSLATED]
- en dag, en dag [AUTOTRANSLATED]
- однажды, однажды [AUTOTRANSLATED]
+ en dag, en gång [AUTOTRANSLATED]
+ однажды, когда-нибудь [AUTOTRANSLATED]
有一日、有一天
um dia, algum dia
jonain päivänä
@@ -1781,7 +1781,7 @@ Un verbe qui s'utilise communément avec {'olQan:n:nolink} est {'uch:v:1}.This would not be used for what a captain or helmsman of a spacecraft (larger than a shuttlecraft) does.[1]
Verbs related to aircraft (or spacecraft) movement include: {Dav:v:2}, {Der:v:2}, {jer:v}, {jIm:v:2}, {lol:v:2}, {ron:v:2}, {tor:v:2}.
- This would not be used for what a captain or helmsman of a spacecraft (larger than a shuttlecraft) does.[1]
+ Dies würde nicht für das verwendet werden, was ein Kapitän oder Steuermann eines Raumschiffs (größer als ein Shuttle) tut.[1]
Verben, die die Bewegung von Flugzeugen (oder Raumschiffen) beschreiben, sind u.a.: {Dav:v:2}, {Der:v:2}, {jer:v}, {jIm:v:2}, {lol:v:2}, {ron:v:2}, {tor:v:2}.
@@ -2681,7 +2681,7 @@ Ce mot est aussi écrit {'orghenya'ngan:n:nolink}.
disclose, divulge
(Informationen) preisgeben, offenlegen, verraten
افشاء کنید، افشاء کردن [AUTOTRANSLATED]
- avslöja, avslöja [AUTOTRANSLATED]
+ avslöja, röja [AUTOTRANSLATED]
раскрывать, разглашать [AUTOTRANSLATED]
披露、洩露 [AUTOTRANSLATED]
divulgar, revelar
@@ -3153,7 +3153,7 @@ Ce mot est aussi écrit {'orghenya'ngan:n:nolink}.
رقیب ، بازیکن [AUTOTRANSLATED]
konkurrent, spelare [AUTOTRANSLATED]
конкурент, игрок [AUTOTRANSLATED]
- 選手,選手 [AUTOTRANSLATED]
+ 競爭者、選手 [AUTOTRANSLATED]
concorrente, jogador
kilpailija, pelaaja
compétiteur, concurrent, joueur
@@ -4071,8 +4071,8 @@ Toutes les chansons klingonnes ont des {'o'meghmey:n:nolink}. Si une chanson dim
Schaum
کف ، کف [AUTOTRANSLATED]
skum, fradga
- пена, пена [AUTOTRANSLATED]
- 泡沫,泡沫 [AUTOTRANSLATED]
+ пена, пенка [AUTOTRANSLATED]
+ 泡沫、泡泡 [AUTOTRANSLATED]
espuma
vaahto, kuohu
mousse, écume
diff --git a/mem-25-u.xml b/mem-25-u.xml
index 839cc53ca..e7cb0d532 100644
--- a/mem-25-u.xml
+++ b/mem-25-u.xml
@@ -202,8 +202,8 @@ Quand l'objet de ce verbe est {'olQan:n}, il peut être traduit par "occuper" ou
include, consist of, be composed of
enthalten, zusammengesetzt aus
شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED]
- omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED]
- включать, состоять из, состоять из [AUTOTRANSLATED]
+ innefatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED]
+ включать, состоять из, быть составленным из [AUTOTRANSLATED]
包括、由...組成 [AUTOTRANSLATED]
incluir, consistir em, ser composto de
sisältää, koostua jostakin
@@ -1445,7 +1445,7 @@ Trois {'uj:n:nolink} sont environ 104,1 cm, fünf {'uj:n:nolink} sont environ 17
اکوسیستم ، محیط زیست [AUTOTRANSLATED]
ekosystem, miljö [AUTOTRANSLATED]
экосистема, окружающая среда [AUTOTRANSLATED]
- 生態系統,環境 [AUTOTRANSLATED]
+ 生態系統、環境 [AUTOTRANSLATED]
ecossistema, meio ambiente
ekosysteemi, ympäristö
écosystème, environnement
@@ -1632,7 +1632,7 @@ Trois {'uj:n:nolink} sont environ 104,1 cm, fünf {'uj:n:nolink} sont environ 17
Rührstab für Lebensmittel
تکان دادن چوب، مخلوط کردن چوب [AUTOTRANSLATED]
blandningskäpp, omrörningspinne, käpp/pinne för omrörning
- палочка для перемешивания, палочка для перемешивания [AUTOTRANSLATED]
+ палочка для перемешивания, палочка для смешивания [AUTOTRANSLATED]
攪拌棒
bastão de agitação, bastão misturador
sekoituspuikko (käytetään ruoanvalmistuksessa)
@@ -1869,8 +1869,8 @@ The pot ({'un:n}) called ({qal:sen:nolink}) the kettle black. There is also at l
unappetitlich sein, widerlich sein, abscheulich sein, eklig sein
ناراحت کننده، نفرت انگیز، نفرت انگیز، بی رحمانه، لعنتی [AUTOTRANSLATED]
vara smaklös, vara äcklig, vara frånstötande, vara avskyvärd
- быть неприятным, отвратительным, отвратительным, отвратительным, непристойным [AUTOTRANSLATED]
- 是令人討厭的、令人作嘔的、令人厭惡的、令人厭惡的、icky的 [AUTOTRANSLATED]
+ быть невкусным, отвратительным, противным, омерзительным, мерзким [AUTOTRANSLATED]
+ 難吃的、令人作嘔的、令人厭惡的、可憎的、噁心的 [AUTOTRANSLATED]
ser repugnante, nojento, revoltante
olla epämiellyttävä, inhottava, vastenmielinen, ällö
être repoussant, être dégoûtant, être répugnant, être dégueulasse
@@ -1917,8 +1917,8 @@ The pot ({'un:n}) called ({qal:sen:nolink}) the kettle black. There is also at l
شیرین کاری، شاهکار [AUTOTRANSLATED]
stunt, feat [AUTOTRANSLATED]
трюк, подвиг [AUTOTRANSLATED]
- 特技,壯舉 [AUTOTRANSLATED]
- façanha, façanha [AUTOTRANSLATED]
+ 特技、壯舉 [AUTOTRANSLATED]
+ proeza, façanha [AUTOTRANSLATED]
temppu, taidonnäyte
cascade, combine, exploit
@@ -2151,8 +2151,8 @@ The pot ({'un:n}) called ({qal:sen:nolink}) the kettle black. There is also at l
dinner room, dining room
Speisesaal
اتاق ناهار خوری
- matsal, matsal [AUTOTRANSLATED]
- столовая, столовая [AUTOTRANSLATED]
+ matsal, middagsrum [AUTOTRANSLATED]
+ столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED]
飯廳
sala de jantar
ruokasali
diff --git a/mem-26-suffixes.xml b/mem-26-suffixes.xml
index c82f2bc52..d3ceb8970 100644
--- a/mem-26-suffixes.xml
+++ b/mem-26-suffixes.xml
@@ -1907,7 +1907,7 @@ Multiple uses of {-lu'} in a complex sentence refer back to the same indefinite
v:suff,klcp1
can, able (verb type 5)
können, fähig (Verb Typ 5)
- can، قادر (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED]
+ توانستن، قادر بودن (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED]
kan (verbtyp 5)
мочь, быть способным (глагол тип 5)
可以、有能力、有本事(第五類動詞後綴)
diff --git a/mem-27-extra.xml b/mem-27-extra.xml
index d2a0c1b3b..1024e5ecd 100644
--- a/mem-27-extra.xml
+++ b/mem-27-extra.xml
@@ -135,7 +135,7 @@ Katso video tästä vitsistä: {YouTube video:url:http://youtu.be/HciuEJSpPq0}
sen:phr
Terrans enjoy eating burnt animals.
Terraner essen gerne verbrannte Tiere.
- Terran ها از خوردن حیوانات سوخته لذت می برند. [AUTOTRANSLATED]
+ زمینیها از خوردن حیوانات سوخته لذت میبرند. [AUTOTRANSLATED]
Terrans tycker om att äta brända djur. [AUTOTRANSLATED]
Терраны любят есть сожженных животных. [AUTOTRANSLATED]
人族喜歡吃燒掉的動物。 [AUTOTRANSLATED]
@@ -776,7 +776,7 @@ Katso video tästä vitsistä: {YouTube video:url:http://youtu.be/HciuEJSpPq0}
炮手……瞄準他們的引擎。
Artilheiro, mirar apenas no motor.
Ampuja, keskity kohteeseen. Vain moottoriin.
- Gunner, moteur cible uniquement. [AUTOTRANSLATED]
+ Artilleur, visez uniquement le moteur. [AUTOTRANSLATED]
{matHa', DoS jonta' neH.:sen}
@@ -961,12 +961,12 @@ Katso video tästä vitsistä: {YouTube video:url:http://youtu.be/HciuEJSpPq0}
Gunner, target engine only.
Schütze: Nur die Maschine anvisieren.
توپچی ها، فقط موتور هدف. [AUTOTRANSLATED]
- Gunner, endast målmotor. [AUTOTRANSLATED]
+ Skytt, sikta bara på motorn. [AUTOTRANSLATED]
Стрелок, целиться только в двигатели
炮手……瞄準他們的引擎。
Artilheiro, mirar apenas no motor.
Ampuja, vain moottori on kohde.
- Gunner, moteur cible uniquement. [AUTOTRANSLATED]
+ Artilleur, visez uniquement le moteur. [AUTOTRANSLATED]
{baHwI', DoS yIbuS. QuQ neH.:sen}
{qama'pu' jonta' neH.:sen}
@@ -6565,10 +6565,10 @@ The reason that the language is {bama Hol:n:nolink} while the country is {mIyama
soccer, football
Fußball
فوتبال، فوتبال [AUTOTRANSLATED]
- fotboll, fotboll [AUTOTRANSLATED]
- футбол, футбол [AUTOTRANSLATED]
+ fotboll, soccer [AUTOTRANSLATED]
+ соккер, футбол [AUTOTRANSLATED]
足球, 足球 [AUTOTRANSLATED]
- futebol, futebol [AUTOTRANSLATED]
+ futebol [AUTOTRANSLATED]
jalkapallo
football
@@ -9814,7 +9814,7 @@ The reason that the language is {bama Hol:n:nolink} while the country is {mIyama
ماکارونی ، رشته فرنگی ، ماکارونی [AUTOTRANSLATED]
pasta, nudlar, spagetti [AUTOTRANSLATED]
макароны, лапша, спагетти [AUTOTRANSLATED]
- 意大利面,麵條,意大利面 [AUTOTRANSLATED]
+ 意大利面、麵條、意大利面 [AUTOTRANSLATED]
macarrão, massa, espaguete
pasta, nuudeli
pâtes, nouilles, spaghetti
@@ -12362,10 +12362,10 @@ There is no traditional Klingon way to say something like "Merry Christmas". An
رم، رومانی [AUTOTRANSLATED]
Roma, Romany [AUTOTRANSLATED]
Рома, Романия [AUTOTRANSLATED]
- 羅姆人、羅姆人 [AUTOTRANSLATED]
+ 羅姆人、吉普賽人 [AUTOTRANSLATED]
Roma, Romani [AUTOTRANSLATED]
Roma, romani [AUTOTRANSLATED]
- Roms, Roms [AUTOTRANSLATED]
+ Roms, peuple romani [AUTOTRANSLATED]
@@ -13454,7 +13454,7 @@ The scientific name for each planet is {Sol:n:nolink} followed by a name, e.g.,
تکه قند، تکه آب نبات [AUTOTRANSLATED]
sockerklump, godisbit [AUTOTRANSLATED]
кусок сахара, конфета [AUTOTRANSLATED]
- 糖塊,一塊糖果 [AUTOTRANSLATED]
+ 糖塊、一塊糖果 [AUTOTRANSLATED]
torrão de açúcar, pedaço de doce [AUTOTRANSLATED]
sokeripala, karkki
morceau de sucre, morceau de bonbon [AUTOTRANSLATED]
@@ -17030,7 +17030,7 @@ To describe an "italics" font, {chongHa':v@@chong:v:1, -Ha':v} may be used.المپیک، بازیهای المپیک (رویداد ورزشی Terran) [AUTOTRANSLATED]
Olympiska spelen, olympiska spelen (Terran sportevenemang) [AUTOTRANSLATED]
Олимпийские игры, Олимпийские игры (спортивное мероприятие терранов) [AUTOTRANSLATED]
- 奧運會,奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED]
+ 奧運會、奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED]
Olimpíadas, Jogos Olímpicos (evento esportivo terráqueo) [AUTOTRANSLATED]
olympialaiset
Jeux olympiques, Jeux olympiques (événement sportif terrien) [AUTOTRANSLATED]
@@ -19082,7 +19082,7 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo
بنفش ، بنفش (در کلینگون استفاده نمی شود) [AUTOTRANSLATED]
violett, lila (används inte i Klingon) [AUTOTRANSLATED]
фиолетовый, фиолетовый (не используется в клингоне) [AUTOTRANSLATED]
- 紫色,紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED]
+ 紫色、紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED]
violeta, roxo (não usado em klingon)
violetti, purppura (klingoneille vieras väri)
violet, violet (non utilisé en Klingon) [AUTOTRANSLATED]
@@ -19127,7 +19127,7 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo
ship, vessel
Schiff, Fahrzeug
کشتی، کشتی [AUTOTRANSLATED]
- fartyg, fartyg [AUTOTRANSLATED]
+ fartyg, skepp [AUTOTRANSLATED]
корабль, судно [AUTOTRANSLATED]
船輛、車輛
navio, embarcação
@@ -19976,7 +19976,7 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo
نوع حیوان، minn'hor [AUTOTRANSLATED]
typ av djur, minn'hor [AUTOTRANSLATED]
вид животного, минн'хор [AUTOTRANSLATED]
- 動物類型,minn'hor [AUTOTRANSLATED]
+ 動物類型、minn'hor [AUTOTRANSLATED]
tipo de animal, minn'hor [AUTOTRANSLATED]
eräs eläin, minn'hor
type d'animal, minn'hor (bête de somme ressemblant à un bœuf, dont le lait sert à fabriquer du fromage) [AUTOTRANSLATED]
@@ -21111,11 +21111,11 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo
agil, flott, wendig sein
چاق بودن، پرتقال، پرتقال [AUTOTRANSLATED]
vara smidig, vara nimble, bli spry? [AUTOTRANSLATED]
- быть проворным, быть проворным, быть проворным? [AUTOTRANSLATED]
- 敏捷、敏捷、敏捷? [AUTOTRANSLATED]
+ быть проворным, быть ловким, быть бодрым? [AUTOTRANSLATED]
+ 敏捷、靈活、矯健? [AUTOTRANSLATED]
ser ágil, ser ligeiro?
(olla ketterä, vikkelä?)
- être agile, être agile, être vif ? [AUTOTRANSLATED]
+ être agile, être leste, être vif ? [AUTOTRANSLATED]
{vaD:v}
{pe'vIl roS:sen:idiom}, {roSHa'moH:v}
@@ -26379,11 +26379,11 @@ The three arms of the {tIq'ghob:n:nolink} are said to represent honor, loyalty,
n:place,terran
Togo
Togo
- رفتن [AUTOTRANSLATED]
+ توگو [AUTOTRANSLATED]
Togo [AUTOTRANSLATED]
- Идти [AUTOTRANSLATED]
+ Того [AUTOTRANSLATED]
多哥 [AUTOTRANSLATED]
- Ir [AUTOTRANSLATED]
+ Togo [AUTOTRANSLATED]
Togo
Togo
@@ -27225,11 +27225,11 @@ The three arms of the {tIq'ghob:n:nolink} are said to represent honor, loyalty,
n:terran
Ido
Ido
- انجام میدهم [AUTOTRANSLATED]
- Jag gör [AUTOTRANSLATED]
- Я делаю [AUTOTRANSLATED]
+ ایدو [AUTOTRANSLATED]
+ Ido [AUTOTRANSLATED]
+ Идо [AUTOTRANSLATED]
我願意 [AUTOTRANSLATED]
- Eu faço [AUTOTRANSLATED]
+ Ido [AUTOTRANSLATED]
ido
Ido
diff --git a/mem-28-examples.xml b/mem-28-examples.xml
index 42432ba82..028a1ed4b 100644
--- a/mem-28-examples.xml
+++ b/mem-28-examples.xml
@@ -2696,12 +2696,12 @@ This was not explicitly mentioned in the {Saarbrücken qepHom'a' 2021:src} bookl
inadequately, insufficiently, too little?
unausreichend, zu wenig?
ناکافی، کم کافی، خیلی کم؟ [AUTOTRANSLATED]
- otillräckligt, otillräckligt, för lite? [AUTOTRANSLATED]
+ otillräckligt, bristfälligt, för lite? [AUTOTRANSLATED]
неадекватно, недостаточно, слишком мало? [AUTOTRANSLATED]
- 不充分、不充分、太少? [AUTOTRANSLATED]
+ 不充分、不足夠、太少? [AUTOTRANSLATED]
insuficientemente, inadequadamente, muito pouco?
puutteellisesti, riittämättömästi, liian vähän?
- insuffisamment, insuffisamment, pas assez ? [AUTOTRANSLATED]
+ insuffisamment, de façon inadéquate, pas assez ? [AUTOTRANSLATED]
{tlhoy:adv}
{-Ha':v:suff}