diff --git a/build/definition_parser.py b/build/definition_parser.py old mode 100644 new mode 100755 diff --git a/build/ek_generator.py b/build/ek_generator.py old mode 100644 new mode 100755 diff --git a/build/latex_generator.py b/build/latex_generator.py old mode 100644 new mode 100755 diff --git a/build/migrate_xml.py b/build/migrate_xml.py old mode 100644 new mode 100755 diff --git a/build/source_parser.py b/build/source_parser.py old mode 100644 new mode 100755 diff --git a/build/validate_entries.py b/build/validate_entries.py old mode 100644 new mode 100755 diff --git a/build/yaml2sql.py b/build/yaml2sql.py old mode 100644 new mode 100755 diff --git a/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml b/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml index 32c1ad380..3215a3c11 100644 --- a/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml +++ b/entries/adverbials/h/Hochlogh.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: sv: definition: alla gånger, alltid (emfatiskt) ru: - definition: всегда, всегда [AUTOTRANSLATED] + definition: всегда, постоянно [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 總是如此 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/adverbials/m/meQHam.yaml b/entries/adverbials/m/meQHam.yaml index 2707eab09..03ff34266 100644 --- a/entries/adverbials/m/meQHam.yaml +++ b/entries/adverbials/m/meQHam.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: по иронии судьбы, парадоксально, нелепо [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 諷刺地,違反直覺地,不協調地 [AUTOTRANSLATED] + definition: 諷刺地、違反直覺地、不協調地 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ironicamente, contra-intuitivamente, incongruentemente fi: diff --git a/entries/adverbials/n/nom.yaml b/entries/adverbials/n/nom.yaml index 1780bac3f..908bd1c74 100644 --- a/entries/adverbials/n/nom.yaml +++ b/entries/adverbials/n/nom.yaml @@ -42,6 +42,6 @@ entry: fi: definition: nopeasti fr: - definition: vite, vite [AUTOTRANSLATED] + definition: vite, rapidement [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12461 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml b/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml index 54a2b5d01..e1bb0f89f 100644 --- a/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml +++ b/entries/adverbials/p/pIjHa'.yaml @@ -33,6 +33,6 @@ entry: fi: definition: harvoin fr: - definition: rarement, rarement [AUTOTRANSLATED] + definition: rarement, peu souvent [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12840 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/adverbials/r/roD.yaml b/entries/adverbials/r/roD.yaml index 16a320e33..6cc00efce 100644 --- a/entries/adverbials/r/roD.yaml +++ b/entries/adverbials/r/roD.yaml @@ -24,14 +24,14 @@ entry: sv: definition: vanligtvis, brukar, vanemässigt, regelbundet ru: - definition: обычно, обычно, регулярно [AUTOTRANSLATED] + definition: обычно, привычно, регулярно [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 習慣性地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED] + definition: 照例地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: habitualmente, regularmente fi: definition: tavanomaisesti, tavanmukaisesti, säännöllisesti fr: - definition: habituellement, habituellement, régulièrement [AUTOTRANSLATED] + definition: habituellement, ordinairement, régulièrement [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13770 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml b/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml index 230a8c5d1..43033490f 100644 --- a/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml +++ b/entries/adverbials/s/SetqIn.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: альтернативно, вместо этого, скорее [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 或者,相反,而是 [AUTOTRANSLATED] + definition: 或者、相反、而是 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: alternativamente, em vez disso, em vez fi: diff --git a/entries/adverbials/t/tagha'.yaml b/entries/adverbials/t/tagha'.yaml index 840059559..3f0125f63 100644 --- a/entries/adverbials/t/tagha'.yaml +++ b/entries/adverbials/t/tagha'.yaml @@ -35,7 +35,7 @@ entry: sv: definition: slutligen, till sist ru: - definition: наконец, наконец [AUTOTRANSLATED] + definition: наконец, в конце концов [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 終於、最後 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -43,6 +43,6 @@ entry: fi: definition: viimeinkin, vihdoin fr: - definition: enfin, enfin [AUTOTRANSLATED] + definition: enfin, finalement [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14191 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml b/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml index 75d7559e4..90c26a5eb 100644 --- a/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml +++ b/entries/adverbials/tlh/tlhoS.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: sv: definition: nästan, så gott som, inte helt ru: - definition: почти, почти, практически, не совсем; едва [AUTOTRANSLATED] + definition: почти, едва, практически, не совсем; едва ли [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 幾乎、不完全、僅僅 pt: diff --git a/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml b/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml index 6baaccf5b..ada4725b6 100644 --- a/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml +++ b/entries/adverbials/tlh/tlhoy.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: sv: definition: alltför mycket, i överdriven grad, för mycket ru: - definition: чрезмерно, чрезмерно, чрезмерно, слишком много [AUTOTRANSLATED] + definition: чрезмерно, чересчур, излишне, слишком много [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 過度 pt: diff --git a/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml b/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml index 700836ada..0575e77cd 100644 --- a/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml +++ b/entries/adverbials/tlh/tlhoyHa'.yaml @@ -23,16 +23,16 @@ entry: fa: definition: ناکافی، کم کافی، خیلی کم؟ [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: otillräckligt, otillräckligt, för lite? [AUTOTRANSLATED] + definition: otillräckligt, bristfälligt, för lite? [AUTOTRANSLATED] ru: definition: неадекватно, недостаточно, слишком мало? [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 不充分、不充分、太少? [AUTOTRANSLATED] + definition: 不充分、不足夠、太少? [AUTOTRANSLATED] pt: definition: insuficientemente, inadequadamente, muito pouco? fi: definition: puutteellisesti, riittämättömästi, liian vähän? fr: - definition: insuffisamment, insuffisamment, pas assez ? [AUTOTRANSLATED] + definition: insuffisamment, de façon inadéquate, pas assez ? [AUTOTRANSLATED] _original_id: 16404 _original_file: mem-28-examples.xml diff --git a/entries/adverbials/v/vabDot.yaml b/entries/adverbials/v/vabDot.yaml index 36c63d77f..ace95f746 100644 --- a/entries/adverbials/v/vabDot.yaml +++ b/entries/adverbials/v/vabDot.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: sv: definition: även, tillochmed, också, likaså, dessutom ru: - definition: более того, более того, даже [AUTOTRANSLATED] + definition: более того, кроме того, даже [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 而且、甚至 pt: diff --git a/entries/adverbials/v/vaj.yaml b/entries/adverbials/v/vaj.yaml index 527fe007a..4888eb91c 100644 --- a/entries/adverbials/v/vaj.yaml +++ b/entries/adverbials/v/vaj.yaml @@ -34,6 +34,6 @@ entry: fi: definition: niin, siis, siten, joten, sitten, siinä tapauksessa fr: - definition: alors, alors, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED] + definition: alors, puis, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14673 _original_file: mem-18-v.xml diff --git a/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml b/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml index 121e3a981..827614b6a 100644 --- a/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml +++ b/entries/adverbials/w/wejHa'.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: ru: definition: уже, до сих пор, на данный момент [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 從現在開始,到現在為止 [AUTOTRANSLATED] + definition: 從現在開始、到現在為止 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: já, antes de agora, a partir de agora fi: diff --git a/entries/conjunctions/p/pagh.yaml b/entries/conjunctions/p/pagh.yaml index 09b0f51ef..a5544813a 100644 --- a/entries/conjunctions/p/pagh.yaml +++ b/entries/conjunctions/p/pagh.yaml @@ -47,7 +47,7 @@ entry: Когда происходит соединение множества предложений, нужно только последнее объединение. Смотрите соответствующий пример в {qoj:conj}.' zh_HK: - definition: 或者、或者(加入句子) [AUTOTRANSLATED] + definition: 或者、或者/或(加入句子) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ou, ou um ou outro (juntando frases) fi: diff --git a/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml b/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml index 14014cb63..489ab0b84 100644 --- a/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml +++ b/entries/exclamations/h/Hu'ma.yaml @@ -28,12 +28,12 @@ entry: ru: definition: ммм [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 嗯,嗯 [AUTOTRANSLATED] + definition: 嗯、嗯 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Ah! fi: definition: öö fr: - definition: euh, euh [AUTOTRANSLATED] + definition: euh, hum [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11416 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/exclamations/p/pItlh.yaml b/entries/exclamations/p/pItlh.yaml index 47a6a3b5e..6182dc0f1 100644 --- a/entries/exclamations/p/pItlh.yaml +++ b/entries/exclamations/p/pItlh.yaml @@ -21,8 +21,8 @@ entry: translations: de: definition: Fertig. (Ausruf nach Beendigung einer Aufgabe) - notes: 'This is similar to saying "It''s done!", "I''ve done it!", "It''s finished!", - "All done!", and so on. + notes: 'Dies ist ähnlich wie "Es ist erledigt!", "Ich habe es geschafft!", "Es + ist fertig!", "Alles erledigt!", und so weiter. Siehe wie Gowron dies sagt: {YouTube video:url:http://youtu.be/4gCJJiBXaE4}' diff --git a/entries/exclamations/s/SuH.yaml b/entries/exclamations/s/SuH.yaml index 9a3b14cb1..ea63a7f49 100644 --- a/entries/exclamations/s/SuH.yaml +++ b/entries/exclamations/s/SuH.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: sv: definition: var redo, jag är beredd ru: - definition: готов, готов [AUTOTRANSLATED] + definition: готов, наготове [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 準備好、站在旁邊 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -38,6 +38,6 @@ entry: fi: definition: olen valmis, odotan fr: - definition: prêt, prêt [AUTOTRANSLATED] + definition: prêt, en attente [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14122 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/nouns/'/'Inyam.yaml b/entries/nouns/'/'Inyam.yaml index 445a57a1e..da8ee7fb7 100644 --- a/entries/nouns/'/'Inyam.yaml +++ b/entries/nouns/'/'Inyam.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: эго, личность [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 自我,自我 [AUTOTRANSLATED] + definition: 自我、本我 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ego, o eu fi: diff --git a/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml b/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml index 7180787ad..2ed968f84 100644 --- a/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml +++ b/entries/nouns/'/'IyDo_Hol.yaml @@ -16,15 +16,15 @@ entry: de: definition: Ido fa: - definition: انجام میدهم [AUTOTRANSLATED] + definition: ایدو [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: Jag gör [AUTOTRANSLATED] + definition: Ido [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: Я делаю [AUTOTRANSLATED] + definition: Идо [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 我願意 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: Eu faço [AUTOTRANSLATED] + definition: Ido [AUTOTRANSLATED] fi: definition: ido fr: diff --git a/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml b/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml index 046db6522..b3f8be07d 100644 --- a/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml +++ b/entries/nouns/'/'a'baqa'.yaml @@ -26,8 +26,8 @@ entry: definition: Ordner, Akte, Dossier, Portfolio notes: Dies bezieht sich auf eine Sammlung von Text- und/oder visuellem Material, das gemeinsam organisiert ist. Das Wort bezieht sich also auf die Daten/Information, - nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. It does not - refer to a collection of other things (such as toys).[1] + nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. Es bezieht + sich nicht auf eine Sammlung von anderen Dingen (wie Spielzeug).[1] fa: definition: پرونده، پرونده، نمونه کارها [AUTOTRANSLATED] sv: diff --git a/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml b/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml index 849da2e6a..82dd2f390 100644 --- a/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml +++ b/entries/nouns/'/'alghuQ.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: ублюдок, внебрачный ребенок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 私生子,私生子 [AUTOTRANSLATED] + definition: 私生子、非婚生子 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: bastardo, filho ilegítimo fi: diff --git a/entries/nouns/'/'amuS.yaml b/entries/nouns/'/'amuS.yaml index 826e64efe..31526138c 100644 --- a/entries/nouns/'/'amuS.yaml +++ b/entries/nouns/'/'amuS.yaml @@ -29,9 +29,9 @@ entry: fa: definition: زرنگی، زرنگی، خودنمایی [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: prålig, prålig, prålig [AUTOTRANSLATED] + definition: pråligket, grällhet, skrytsamhet [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: броскость, броскость, показушность [AUTOTRANSLATED] + definition: броскость, безвкусица, показушность [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 花哨, 華而不實, 浮誇 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/'/'aqleH.yaml b/entries/nouns/'/'aqleH.yaml index 215b64024..4392259bb 100644 --- a/entries/nouns/'/'aqleH.yaml +++ b/entries/nouns/'/'aqleH.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: ru: definition: тип оружия (полу-топор, полубат'лет) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 武器類型(半斧、半蝙蝠) [AUTOTRANSLATED] + definition: 武器類型(半斧、半bat'leth) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: tipo de arma (meio machado, meio bat'leth) fi: diff --git a/entries/nouns/'/'aquta'.yaml b/entries/nouns/'/'aquta'.yaml index 0ab318b26..41aefd726 100644 --- a/entries/nouns/'/'aquta'.yaml +++ b/entries/nouns/'/'aquta'.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: sv: definition: kalebass, squash, pumpa [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: тыква, тыква, тыква [AUTOTRANSLATED] + definition: тыквообразный, кабачок, тыква [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 葫蘆南瓜西葫蘆 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml b/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml index a7c6d51c1..09c7d8e0a 100644 --- a/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml +++ b/entries/nouns/'/'eSqa'.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: религиозная одежда, халат, который носит судья [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 宗教服裝,法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED] + definition: 宗教服裝、法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: roupa religiosa, o roupão usado por um juiz fi: diff --git a/entries/nouns/'/'eb.yaml b/entries/nouns/'/'eb.yaml index 2f375debe..343e27c62 100644 --- a/entries/nouns/'/'eb.yaml +++ b/entries/nouns/'/'eb.yaml @@ -69,7 +69,7 @@ entry: ru: definition: возможность, шанс, открытие [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 機會、機會、開放 [AUTOTRANSLATED] + definition: 機會、機遇、契機 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: oportunidade, chance, abertura fi: diff --git a/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml b/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml index 1a80acbce..93b4ed80d 100644 --- a/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml +++ b/entries/nouns/'/'erQen_pIQHa'.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: Идиома, идиоматическое выражение [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 成語,慣用表達 [AUTOTRANSLATED] + definition: 成語、慣用表達 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Idioma, expressão idiomática [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/'/'ev.yaml b/entries/nouns/'/'ev.yaml index c7ef6e564..32cc39080 100644 --- a/entries/nouns/'/'ev.yaml +++ b/entries/nouns/'/'ev.yaml @@ -36,7 +36,7 @@ entry: sv: definition: område nordvästerut, område i nordväst ru: - definition: область к северо-западу, область к северо-западу [AUTOTRANSLATED] + definition: область к северо-западу, территория к северо-западу [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 西北面、西北方 pt: diff --git a/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml b/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml index 451400f4c..b16aed072 100644 --- a/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml +++ b/entries/nouns/'/'o'nI'.yaml @@ -35,9 +35,9 @@ entry: sv: definition: skum, fradga ru: - definition: пена, пена [AUTOTRANSLATED] + definition: пена, пенка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 泡沫,泡沫 [AUTOTRANSLATED] + definition: 泡沫、泡泡 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: espuma fi: diff --git a/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml b/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml index 0c53c2e68..d566847b7 100644 --- a/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml +++ b/entries/nouns/'/'olImpIya'_qaD.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: definition: Олимпийские игры, Олимпийские игры (спортивное мероприятие терранов) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 奧運會,奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED] + definition: 奧運會、奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Olimpíadas, Jogos Olímpicos (evento esportivo terráqueo) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/'/'opleS.yaml b/entries/nouns/'/'opleS.yaml index da9abdfef..b6bfecae6 100644 --- a/entries/nouns/'/'opleS.yaml +++ b/entries/nouns/'/'opleS.yaml @@ -31,9 +31,9 @@ entry: fa: definition: یک روز، یک روز [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: en dag, en dag [AUTOTRANSLATED] + definition: en dag, en gång [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: однажды, однажды [AUTOTRANSLATED] + definition: однажды, когда-нибудь [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 有一日、有一天 pt: diff --git a/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml b/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml index 333e77492..37f4ca471 100644 --- a/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml +++ b/entries/nouns/'/'ovwI'.yaml @@ -45,7 +45,7 @@ entry: ru: definition: конкурент, игрок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 選手,選手 [AUTOTRANSLATED] + definition: 競爭者、選手 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: concorrente, jogador fi: diff --git a/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml b/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml index 1ffde2854..e30b55c3e 100644 --- a/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml +++ b/entries/nouns/'/'uQ_pa'.yaml @@ -30,9 +30,9 @@ entry: fa: definition: اتاق ناهار خوری sv: - definition: matsal, matsal [AUTOTRANSLATED] + definition: matsal, middagsrum [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: столовая, столовая [AUTOTRANSLATED] + definition: столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 飯廳 pt: diff --git a/entries/nouns/'/'umber.yaml b/entries/nouns/'/'umber.yaml index a95107843..abaf98cf4 100644 --- a/entries/nouns/'/'umber.yaml +++ b/entries/nouns/'/'umber.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entries: ru: definition: экосистема, окружающая среда [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 生態系統,環境 [AUTOTRANSLATED] + definition: 生態系統、環境 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ecossistema, meio ambiente fi: diff --git a/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml b/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml index 0766fe746..da7b9c087 100644 --- a/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml +++ b/entries/nouns/'/'un_naQ.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: sv: definition: blandningskäpp, omrörningspinne, käpp/pinne för omrörning ru: - definition: палочка для перемешивания, палочка для перемешивания [AUTOTRANSLATED] + definition: палочка для перемешивания, палочка для смешивания [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 攪拌棒 pt: diff --git a/entries/nouns/'/'uppol.yaml b/entries/nouns/'/'uppol.yaml index dc8c53a36..ba8037420 100644 --- a/entries/nouns/'/'uppol.yaml +++ b/entries/nouns/'/'uppol.yaml @@ -28,9 +28,9 @@ entry: ru: definition: трюк, подвиг [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 特技,壯舉 [AUTOTRANSLATED] + definition: 特技、壯舉 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: façanha, façanha [AUTOTRANSLATED] + definition: proeza, façanha [AUTOTRANSLATED] fi: definition: temppu, taidonnäyte fr: diff --git a/entries/nouns/-/_logh.yaml b/entries/nouns/-/_logh.yaml index 06bf9b9a1..8e63b0953 100644 --- a/entries/nouns/-/_logh.yaml +++ b/entries/nouns/-/_logh.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: definition: количество раз (суффикс повторения) notes: Присоединяется к числу, чтобы сформировать обстоятельственное значение. К примеру, {wa'logh:adv} "единожды, один раз" из {wa':n:num} "один", {cha'logh:adv} - "дважды, два раза" from {cha':n:num} "два", и так далее. + "дважды, два раза" из {cha':n:num} "два", и так далее. search_tags: суффикс повторения zh_HK: definition: 次數、重複(後綴) diff --git a/entries/nouns/b/bI'raD.yaml b/entries/nouns/b/bI'raD.yaml index 1c6302c6e..570a733a1 100644 --- a/entries/nouns/b/bI'raD.yaml +++ b/entries/nouns/b/bI'raD.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: тесто, кляр [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 麵團,麵糊 [AUTOTRANSLATED] + definition: 麵團、麵糊 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: massa, batedor [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/b/bay'eS.yaml b/entries/nouns/b/bay'eS.yaml index 11f1af4de..2ee6b117d 100644 --- a/entries/nouns/b/bay'eS.yaml +++ b/entries/nouns/b/bay'eS.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: sv: definition: underordnad, underlydande, undersåte ru: - definition: подчиненный, подчиненный [AUTOTRANSLATED] + definition: подчинённый [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 下級,下級 [AUTOTRANSLATED] + definition: 下級 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: inferior, subordinado fi: diff --git a/entries/nouns/b/betleH.yaml b/entries/nouns/b/betleH.yaml index 74567300c..1f0ecd08f 100644 --- a/entries/nouns/b/betleH.yaml +++ b/entries/nouns/b/betleH.yaml @@ -76,7 +76,7 @@ entry: ru: definition: Батлет(тип ручного оружия) notes: 'Элементы названия этого оружия архаичны, но они означают "меч чести". - [In modern Klingon, of course,] "меч чести" будет {batlh ''etlh:n:nolink}. + В современном клингонском, конечно, "меч чести" будет {batlh ''etlh:n:nolink}. Смотрите также {paq''batlh:n}. diff --git a/entries/nouns/b/bewSom.yaml b/entries/nouns/b/bewSom.yaml index 3d97726a8..dc63f5e41 100644 --- a/entries/nouns/b/bewSom.yaml +++ b/entries/nouns/b/bewSom.yaml @@ -17,7 +17,7 @@ entry: translations: de: definition: Grundstoffe für {HIq:n} - notes: Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, after etwas Zeit, fermentierten + notes: Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, nach etwas Zeit, fermentierten {HIq:n} produziert.[1] fa: definition: مخلوطی از مواد برای تولید تخمیر شده {HIq:n} [AUTOTRANSLATED] diff --git a/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml b/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml index a81fa3f45..ce2436762 100644 --- a/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml +++ b/entries/nouns/b/bo'Degh.yaml @@ -44,7 +44,7 @@ entry: {cha''par:n}, {cha''qu'':n}, {Da''nal:n}, {Da''vI'':n}, {Her''IS:n}, {jentu'':n}, {lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa'':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq''a'':n}, {qa''rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw'':n}, {toQ:n}, {vem''eq:n}, {vIlInHoD:n}, - {waqboch:n}, {yatqap:n}, {''apuStoQ:n}, {''uSgheb:n}, [and possibly] {qISa''ruj:n}.' + {waqboch:n}, {yatqap:n}, {''apuStoQ:n}, {''uSgheb:n}, и возможно {qISa''ruj:n}.' zh_HK: definition: 鳥、鳥類生物最常用的詞 pt: diff --git a/entries/nouns/b/boqHar.yaml b/entries/nouns/b/boqHar.yaml index d03982a74..92d30f979 100644 --- a/entries/nouns/b/boqHar.yaml +++ b/entries/nouns/b/boqHar.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: sv: definition: mirakel, under ru: - definition: чудо, чудо [AUTOTRANSLATED] + definition: чудо [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 奇蹟、奇蹟 [AUTOTRANSLATED] + definition: 奇蹟 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: milagre, maravilha fi: diff --git a/entries/nouns/b/buSHach.yaml b/entries/nouns/b/buSHach.yaml index 895f8425c..388454416 100644 --- a/entries/nouns/b/buSHach.yaml +++ b/entries/nouns/b/buSHach.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: ru: definition: мысль, понятие [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 思想,觀念 [AUTOTRANSLATED] + definition: 思想、觀念 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: pensamento, noção fi: diff --git a/entries/nouns/b/burgh.yaml b/entries/nouns/b/burgh.yaml index 0edb73e4b..58a8c4e3b 100644 --- a/entries/nouns/b/burgh.yaml +++ b/entries/nouns/b/burgh.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: definition: mage, magsäck ru: definition: Живот - notes: Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (see + notes: Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (см. {bIraqlul:n}). Чтобы сослаться на внешнюю сторону тела, используйте {chor:n:1} вместо этого. zh_HK: diff --git a/entries/nouns/ch/chab.yaml b/entries/nouns/ch/chab.yaml index bd5b7f041..d27ca3817 100644 --- a/entries/nouns/ch/chab.yaml +++ b/entries/nouns/ch/chab.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entries: ru: definition: пирог, фруктовое пирожное, торт, клецка zh_HK: - definition: 餡餅、餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED] + definition: 餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: torta, bolo, bolinho de massa fi: diff --git a/entries/nouns/ch/chan.yaml b/entries/nouns/ch/chan.yaml index 0e8243e86..b8ceb8149 100644 --- a/entries/nouns/ch/chan.yaml +++ b/entries/nouns/ch/chan.yaml @@ -36,7 +36,7 @@ entry: sv: definition: område österut, område i öster ru: - definition: область на восток, область на восток [AUTOTRANSLATED] + definition: восток, область на восток [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 東面、東方 pt: diff --git a/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml b/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml index 3c6cce1da..5a76063de 100644 --- a/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml +++ b/entries/nouns/ch/charghwI'.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: segrare, erövrare ru: - definition: победитель, победитель [AUTOTRANSLATED] + definition: победитель, завоеватель [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 勝利者、征服者 pt: diff --git a/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml b/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml index b68f5b1be..22bc2ab63 100644 --- a/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml +++ b/entries/nouns/ch/chenmoHwI'.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: skapare, tillverkare ru: - definition: создатель, создатель [AUTOTRANSLATED] + definition: создатель, творец [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 創作者、製造者 pt: diff --git a/entries/nouns/ch/chertIS.yaml b/entries/nouns/ch/chertIS.yaml index 55c1aaedd..fceb9552e 100644 --- a/entries/nouns/ch/chertIS.yaml +++ b/entries/nouns/ch/chertIS.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: мята, ментоидное растение [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 薄荷,薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED] + definition: 薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: menta, hortelã, planta mentóide fi: diff --git a/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml b/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml index e47d06832..1229d147a 100644 --- a/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml +++ b/entries/nouns/ch/chuch_ngogh.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: сплошная глыба льда, кубик льда [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 堅固的冰塊、冰塊 [AUTOTRANSLATED] + definition: 堅固的冰塊、冰粒 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: bloco sólido de gelo, cubo de gelo fi: diff --git a/entries/nouns/d/DIS.yaml b/entries/nouns/d/DIS.yaml index b0affe177..b0fb62cdf 100644 --- a/entries/nouns/d/DIS.yaml +++ b/entries/nouns/d/DIS.yaml @@ -112,7 +112,7 @@ entries: ru: definition: петля, цепь (неэлектрическая) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 循環,電路(非電機) [AUTOTRANSLATED] + definition: 循環、電路(非電機) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Loop, circuito (não elétrico) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml b/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml index eac994f19..0aac5d4b0 100644 --- a/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml +++ b/entries/nouns/d/DIjwI'.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: konstnär, målare ru: - definition: художник, художник [AUTOTRANSLATED] + definition: художник, живописец [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 藝術家、畫家 pt: diff --git a/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml b/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml index 6e959cff4..bd13ac5a2 100644 --- a/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml +++ b/entries/nouns/d/DIvI'_vutbal.yaml @@ -27,13 +27,13 @@ entry: fa: definition: فوتبال، فوتبال [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: fotboll, fotboll [AUTOTRANSLATED] + definition: fotboll, soccer [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: футбол, футбол [AUTOTRANSLATED] + definition: соккер, футбол [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 足球, 足球 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: futebol, futebol [AUTOTRANSLATED] + definition: futebol [AUTOTRANSLATED] fi: definition: jalkapallo fr: diff --git a/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml b/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml index aefd90ac3..810ec7f20 100644 --- a/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml +++ b/entries/nouns/d/DamSayrotlh.yaml @@ -24,13 +24,13 @@ entry: definition: Nilpferd notes: Dies ist das einem Nilpferd ähnlichste klingonische Tier.[1] fa: - definition: اسب آبی ، اسب آبی [AUTOTRANSLATED] + definition: اسب آبی [AUTOTRANSLATED] sv: definition: flodhäst ru: - definition: бегемот, бегемот [AUTOTRANSLATED] + definition: бегемот [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 河馬,河馬 [AUTOTRANSLATED] + definition: 河馬 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: hipopótamo fi: diff --git a/entries/nouns/d/Daqav.yaml b/entries/nouns/d/Daqav.yaml index 2686f5700..4dc4332dc 100644 --- a/entries/nouns/d/Daqav.yaml +++ b/entries/nouns/d/Daqav.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: sv: definition: vik, bukt, inlopp, fjärd ru: - definition: залив, залив, бухта [AUTOTRANSLATED] + definition: залив, бухта, гавань [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 海灣、澳 pt: @@ -34,6 +34,6 @@ entry: definition: lahti, poukama search_tags: vuono fr: - definition: baie, crique, crique [AUTOTRANSLATED] + definition: baie, crique, anse [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10564 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/nouns/d/Daqba'.yaml b/entries/nouns/d/Daqba'.yaml index f46fb6309..4d4166158 100644 --- a/entries/nouns/d/Daqba'.yaml +++ b/entries/nouns/d/Daqba'.yaml @@ -36,9 +36,9 @@ entry: ru: definition: пучок, кочка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 叢叢,草叢 [AUTOTRANSLATED] + definition: 叢叢、草叢 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: tufo, tufo [AUTOTRANSLATED] + definition: tufo, touceira [AUTOTRANSLATED] fi: definition: mätäs, tukko, tupsu fr: diff --git a/entries/nouns/d/De'lor.yaml b/entries/nouns/d/De'lor.yaml index 52f42d2ca..249b77163 100644 --- a/entries/nouns/d/De'lor.yaml +++ b/entries/nouns/d/De'lor.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: de: definition: Stalaktit, Stalagmit notes: Es gibt ein einziges Wort für Stalaktit und Stalagmit. Wenn die Unterscheidung - notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} and {rav De'lor:n@@rav:n:1, + notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} und {rav De'lor:n@@rav:n:1, De'lor:n}. Man sagt niemals {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}. fa: definition: dripstone (زمین شناسی) ، استالاکتیت ، استالاگمیت [AUTOTRANSLATED] @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: капельный камень (геология), сталактит, сталагмит [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 滴水石(地質),鐘乳石,石筍 [AUTOTRANSLATED] + definition: 滴水石(地質)、鐘乳石、石筍 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: gotejamento (geologia), estalactite, estalagmite fi: diff --git a/entries/nouns/d/DeSwar.yaml b/entries/nouns/d/DeSwar.yaml index 10716d17c..ac4a78918 100644 --- a/entries/nouns/d/DeSwar.yaml +++ b/entries/nouns/d/DeSwar.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: garderob, skåp, kabinett, fast lagringsenhet ru: - definition: шкаф, шкаф, шкаф, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED] + definition: шкаф, комод, тумба, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 壁櫥、櫥櫃、櫃子、固定存儲設備 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -37,6 +37,6 @@ entry: fi: definition: kaappi, komero, kaapisto fr: - definition: placard, placard, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED] + definition: placard, penderie, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10643 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml b/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml index 84506bfa6..c08eb20bb 100644 --- a/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml +++ b/entries/nouns/d/Dem'ot_mIr.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: sv: definition: likström, DC [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: постоянный ток, постоянный ток [AUTOTRANSLATED] + definition: постоянный ток [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 直流電、直流電 [AUTOTRANSLATED] + definition: 直流電 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: corrente contínua, CC [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/d/DerlIq.yaml b/entries/nouns/d/DerlIq.yaml index 670296eb9..d16fbb7c9 100644 --- a/entries/nouns/d/DerlIq.yaml +++ b/entries/nouns/d/DerlIq.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: koffert, kista, låda, back ru: - definition: сундук, сундук, ящик [AUTOTRANSLATED] + definition: сундук, ларь, ящик [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 箱 pt: @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: arkku, kirstu, laatikko fr: - definition: coffre, coffre, caisse [AUTOTRANSLATED] + definition: coffre, malle, caisse [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10629 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/nouns/d/Do'.yaml b/entries/nouns/d/Do'.yaml index 9f6a440f5..d532706dd 100644 --- a/entries/nouns/d/Do'.yaml +++ b/entries/nouns/d/Do'.yaml @@ -75,7 +75,7 @@ entries: fa: definition: کشتی، کشتی [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: fartyg, fartyg [AUTOTRANSLATED] + definition: fartyg, skepp [AUTOTRANSLATED] ru: definition: корабль, судно [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/nouns/d/Doj.yaml b/entries/nouns/d/Doj.yaml index fd399fb2b..5c4c3dd00 100644 --- a/entries/nouns/d/Doj.yaml +++ b/entries/nouns/d/Doj.yaml @@ -28,9 +28,9 @@ entry: fa: definition: دسته ای، شمع، پشته، انباشت [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: sats, hög, hög, ackumulering [AUTOTRANSLATED] + definition: sats, hög, stapel, ackumulering [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: партия, куча, куча, накопление [AUTOTRANSLATED] + definition: партия, куча, груда, накопление [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 批量、堆、堆、積累 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -38,6 +38,6 @@ entry: fi: definition: kasa, keko, pino, erä fr: - definition: lot, tas, tas, accumulation [AUTOTRANSLATED] + definition: lot, tas, pile, accumulation [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10741 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/nouns/d/Dojmey.yaml b/entries/nouns/d/Dojmey.yaml index e94b2fd44..1889e2e03 100644 --- a/entries/nouns/d/Dojmey.yaml +++ b/entries/nouns/d/Dojmey.yaml @@ -46,7 +46,7 @@ entry: definition: масса, массы, множество, очень большая, но неопределенная группа чего-то [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 群眾、群眾、群眾、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED] + definition: 群眾、眾多、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: massa, massas, multidão, um grupo muito grande mas indeterminado de algo diff --git a/entries/nouns/d/Duj.yaml b/entries/nouns/d/Duj.yaml index 982a4f1a7..519f3070e 100644 --- a/entries/nouns/d/Duj.yaml +++ b/entries/nouns/d/Duj.yaml @@ -120,6 +120,6 @@ entries: fi: definition: vaistot fr: - definition: instinct, instinct [AUTOTRANSLATED] + definition: instinct, instincts [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10804 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml b/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml index c4bc4b76b..73c164f34 100644 --- a/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml +++ b/entries/nouns/d/Duj_chIm.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: sv: definition: drönare, obemannad luftfarkost ru: - definition: беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED] + definition: беспилотник [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED] + definition: 無人機 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: drone, uav [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/d/Dung.yaml b/entries/nouns/d/Dung.yaml index cc4c52dc1..b3f8154a2 100644 --- a/entries/nouns/d/Dung.yaml +++ b/entries/nouns/d/Dung.yaml @@ -39,6 +39,6 @@ entry: fi: definition: yllä, alue yläpuolella fr: - definition: zone au-dessus, zone au-dessus [AUTOTRANSLATED] + definition: zone au-dessus, zone en hauteur [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10816 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml b/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml index 4c1e7902b..fa97dd239 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghIchDep.yaml @@ -28,9 +28,9 @@ entry: sv: definition: mässa, tivoli, karneval, cirkus [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: ярмарка, ярмарка, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED] + definition: ярмарка, луна-парк, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 公平,遊樂場,狂歡節,馬戲團 [AUTOTRANSLATED] + definition: 公平、遊樂場、狂歡節、馬戲團 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: feira, parque de diversões, carnaval, circo fi: diff --git a/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml b/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml index dcc6be590..5fb79807b 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghIgh.yaml @@ -62,7 +62,7 @@ entries: ru: definition: назначение, задача, обязанность [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 任務、任務、職責 [AUTOTRANSLATED] + definition: 分配工作、任務、職責 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: atribuição, tarefa, dever fi: diff --git a/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml b/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml index d5c4c063b..0a9e74bbb 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghItlhwI'_'echlet.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: маркерная доска, флип-чарт [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 標記板,活動掛圖 [AUTOTRANSLATED] + definition: 標記板、活動掛圖 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: quadro marcador, flip chart fi: diff --git a/entries/nouns/gh/ghaH.yaml b/entries/nouns/gh/ghaH.yaml index 4db8409ad..c7a8cf83f 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghaH.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghaH.yaml @@ -107,6 +107,6 @@ entry: fi: definition: hän fr: - definition: lui, elle, lui, elle [AUTOTRANSLATED] + definition: il, elle, lui [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10857 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml b/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml index 6f917a143..902a72ecd 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghalmaH.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entry: ru: definition: осколок, щепка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 碎片,條子 [AUTOTRANSLATED] + definition: 碎片、條子 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: lasca, lasca [AUTOTRANSLATED] + definition: lasca, farpa [AUTOTRANSLATED] fi: definition: lastu, säle, tikku fr: diff --git a/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml b/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml index 81a50c287..a6e54288c 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghantoH.yaml @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: malli, esimerkki, kaava fr: - definition: modèle, exemple, modèle [AUTOTRANSLATED] + definition: modèle, exemple, patron [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10872 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml b/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml index 82b229b72..81ed81414 100644 --- a/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml +++ b/entries/nouns/gh/gher'ID.yaml @@ -34,13 +34,13 @@ entry: fa: definition: نتایج، نتیجه، اثر، پیامدها، نتیجه، صاف کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: resultat, resultat, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening + definition: resultat, utfall, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: результаты, исход, эффект, последствия, последствия, разветвление + definition: результаты, исход, эффект, последствия, отголоски, разветвление [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 結果、結果、影響、反響、結果、分枝 [AUTOTRANSLATED] + definition: 結果、成果、影響、反響、後果、衍生結果 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: resultados, efeito, repercussões, consequência, ramificação fi: diff --git a/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml b/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml index 53276fe6d..c956f065f 100644 --- a/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml +++ b/entries/nouns/gh/gho'rIch.yaml @@ -36,7 +36,7 @@ entry: sv: definition: zit, akne [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: прыщи, прыщи [AUTOTRANSLATED] + definition: прыщи, угри [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 痘痘 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/gh/ghol.yaml b/entries/nouns/gh/ghol.yaml index 1005e2936..939905342 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghol.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghol.yaml @@ -43,6 +43,6 @@ entry: fi: definition: vastustaja fr: - definition: adversaire, adversaire [AUTOTRANSLATED] + definition: adversaire, opposant [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11011 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml b/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml index 41724e966..50a28b63c 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghom'oH.yaml @@ -42,6 +42,6 @@ entry: fi: definition: kapea rako, viilto fr: - definition: fente, fente [AUTOTRANSLATED] + definition: fente, rainure [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11022 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/nouns/gh/ghom.yaml b/entries/nouns/gh/ghom.yaml index fba8b1e55..9698379f3 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghom.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghom.yaml @@ -43,6 +43,6 @@ entry: fi: definition: ryhmä, joukko, seurue fr: - definition: groupe, groupe, fête [AUTOTRANSLATED] + definition: groupe, bande, parti [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11014 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/nouns/gh/ghop.yaml b/entries/nouns/gh/ghop.yaml index ed6f0a270..b06d0784a 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghop.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghop.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: рука notes: Части руки(о которой здесь упоминается) включают в себя {toch:n} "ладонь", - {chap:n} "заднюю сторону (руки)", and {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой + {chap:n} "заднюю сторону (руки)", и {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой палец). Рука прикреплена к {DeS:n:1} "кисти руки" через {yeb:n:1} "запястье". zh_HK: definition: 手 diff --git a/entries/nouns/gh/ghunta.yaml b/entries/nouns/gh/ghunta.yaml index a41c2f9bd..4815ef45d 100644 --- a/entries/nouns/gh/ghunta.yaml +++ b/entries/nouns/gh/ghunta.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: чек, вексель, вексель (для денежных операций) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 支票,本票,借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED] + definition: 支票、本票、借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: cheque, nota promissória (para operações monetárias) fi: diff --git a/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml b/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml index 37dfcb71c..2d2cdbb8d 100644 --- a/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml +++ b/entries/nouns/h/HIq'aD.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: пьяница, пьяный человек [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 酒鬼,醉酒的人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 酒鬼、醉酒的人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: bêbado, pessoa bêbada [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/h/HIq.yaml b/entries/nouns/h/HIq.yaml index 9fcd301e8..ebfde327d 100644 --- a/entries/nouns/h/HIq.yaml +++ b/entries/nouns/h/HIq.yaml @@ -50,7 +50,7 @@ entry: definition: Ликер, эль, пиво, вино search_tags: алкоголь zh_HK: - definition: 酒、啤酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED] + definition: 酒、麥酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: licor, cerveja, vinho, cerveja ale fi: diff --git a/entries/nouns/h/Halrov.yaml b/entries/nouns/h/Halrov.yaml index 205bd93bb..fe870ccf2 100644 --- a/entries/nouns/h/Halrov.yaml +++ b/entries/nouns/h/Halrov.yaml @@ -38,11 +38,11 @@ entry: fa: definition: شربت، مایعی که بیشتر از شکر درست می شود [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: sirap, sirap, en vätska mestadels gjord av socker [AUTOTRANSLATED] + definition: melass, sirap, sylt, gelé, konserver [AUTOTRANSLATED] ru: definition: патока, сироп, жидкость, в основном состоящая из сахара [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 糖漿,糖漿,一種主要由糖製成的液體 [AUTOTRANSLATED] + definition: 糖蜜、糖漿、果醬、果凍、蜜餞 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: melaço, xarope, um líquido feito principalmente de açúcar fi: diff --git a/entries/nouns/h/HarqIn.yaml b/entries/nouns/h/HarqIn.yaml index af6dd0de2..17e0071a7 100644 --- a/entries/nouns/h/HarqIn.yaml +++ b/entries/nouns/h/HarqIn.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: расстройство, инвалидность, синдром, состояние [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 障礙,殘疾,綜合症,狀況 [AUTOTRANSLATED] + definition: 障礙、殘疾、綜合症、狀況 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: desordem, incapacidade, síndrome, condição fi: diff --git a/entries/nouns/h/Hatlh.yaml b/entries/nouns/h/Hatlh.yaml index eddb9bb0d..92b35d421 100644 --- a/entries/nouns/h/Hatlh.yaml +++ b/entries/nouns/h/Hatlh.yaml @@ -37,6 +37,6 @@ entry: fi: definition: maaseutu fr: - definition: campagne, campagne [AUTOTRANSLATED] + definition: campagne, région rurale [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11144 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/nouns/h/Her'IS.yaml b/entries/nouns/h/Her'IS.yaml index 6d0c6a7bd..b94099bc2 100644 --- a/entries/nouns/h/Her'IS.yaml +++ b/entries/nouns/h/Her'IS.yaml @@ -20,7 +20,7 @@ entry: - source: qelis_boqharmey translations: de: - definition: Vogel mit langem Hals and langen Beinen + definition: Vogel mit langem Hals und langen Beinen fa: definition: پرنده ای با گردن بلند، پاهای بلند [AUTOTRANSLATED] sv: diff --git a/entries/nouns/h/HeySel.yaml b/entries/nouns/h/HeySel.yaml index 553d1cbb5..d2aa1589d 100644 --- a/entries/nouns/h/HeySel.yaml +++ b/entries/nouns/h/HeySel.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: definition: atom [AUTOTRANSLATED] ru: definition: атом - notes: Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, and {tem:n}. + notes: Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, и {tem:n}. zh_HK: definition: 原子 pt: diff --git a/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml b/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml index ca230d0db..b51ba4bae 100644 --- a/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml +++ b/entries/nouns/h/Ho'latbeD.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: definition: raison d'être, «ikigai», основная или основная цель (для чего-то или кого-то) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: raison d'être,“ikigai”,主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED] + definition: raison d'être、"ikigai"、主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: raison d'être, "ikigai", finalidade principal ou propósito (para algo ou de alguém) diff --git a/entries/nouns/h/Hoch.yaml b/entries/nouns/h/Hoch.yaml index 69a27763c..bab239c65 100644 --- a/entries/nouns/h/Hoch.yaml +++ b/entries/nouns/h/Hoch.yaml @@ -87,6 +87,6 @@ entry: Jos {Hoch:n:nolink} seuraa substantiivia, se tarkoittaa "koko X".[4] Huomaa, että tämä ei ole sama kuin {naQ:v}, joka tarkoittaa "kokonainen/ehjä X".' fr: - definition: tout le monde, tout, tout, chacun [AUTOTRANSLATED] + definition: tout le monde, tous, chaque chose, chacun [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11258 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/nouns/h/HojnIy.yaml b/entries/nouns/h/HojnIy.yaml index de681788b..b5e0d4b7b 100644 --- a/entries/nouns/h/HojnIy.yaml +++ b/entries/nouns/h/HojnIy.yaml @@ -29,16 +29,16 @@ entry: fa: definition: نوجوان ، نوجوان ، نوجوان ، جوان ، جوان بالغ [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: tonåring, tonåring, tonåring, ungdom, ung vuxen [AUTOTRANSLATED] + definition: tonåring, ungdom, yngling, adolescent, ung vuxen [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: подросток, подросток, подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED] + definition: подросток, тинейджер, юноша, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: adolescente, jovem, adulto jovem fi: definition: teini, nuori, nuori aikuinen fr: - definition: adolescent, adolescent, adolescent, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED] + definition: adolescent, jeune, ado, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11275 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/nouns/h/Hom.yaml b/entries/nouns/h/Hom.yaml index 958f2c07a..a1a27f4e1 100644 --- a/entries/nouns/h/Hom.yaml +++ b/entries/nouns/h/Hom.yaml @@ -65,12 +65,12 @@ entries: ru: definition: слабый, грубый, тощий, худой [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 弱者、矮子、骨瘦如柴、骨瘦如柴 [AUTOTRANSLATED] + definition: 弱者、矮子、骨瘦如柴、瘦弱的人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: fraco, raquítico, magricela, magrela fi: definition: heikko, pieni, laiha henkilö fr: - definition: faible, avorton, maigre, maigre [AUTOTRANSLATED] + definition: faible, avorton, maigre, chétif [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11282 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml b/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml index 3a118b4d1..2ebbbcc87 100644 --- a/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml +++ b/entries/nouns/h/Hur'Iq.yaml @@ -37,6 +37,6 @@ entry: fi: definition: ulkopuolinen, ulkomaalainen fr: - definition: étranger, étranger [AUTOTRANSLATED] + definition: étranger, intrus [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11391 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml b/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml index a3c91ac03..bbb42f17e 100644 --- a/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml +++ b/entries/nouns/h/Hurgh_Duj.yaml @@ -38,7 +38,7 @@ entry: ru: definition: подводная лодка, дирижабль [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 潛艇,飛艇 [AUTOTRANSLATED] + definition: 潛艇、飛艇 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: submarino, dirigível fi: diff --git a/entries/nouns/j/jI'ev.yaml b/entries/nouns/j/jI'ev.yaml index 9aa4b13c5..41764e476 100644 --- a/entries/nouns/j/jI'ev.yaml +++ b/entries/nouns/j/jI'ev.yaml @@ -35,9 +35,9 @@ entry: sv: definition: handtag, knopp, dörrknapp [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: ручка, ручка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED] + definition: ручка, рукоятка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 把手、把手、門把手 [AUTOTRANSLATED] + definition: 把手、旋鈕、門把手 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: alça, empurrador, maçaneta da porta fi: diff --git a/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml b/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml index 7766b796d..44fc575c8 100644 --- a/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml +++ b/entries/nouns/j/janluq_pIqarD.yaml @@ -64,11 +64,11 @@ entry: definition: Jean-Luc Picard fr: definition: Jean-Luc Picard - notes: 'This is the name of the {HoD:n} of the {''entepray'':n:name} during - the time of {puq poH veb:n}. + notes: 'Ceci est le nom du {HoD:n} de l''{''entepray'':n:name} pendant l''époque + de {puq poH veb:n}. - En klingon, les titressuivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc + En klingon, les titres suivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc Picard" serait {janluq pIqarD HoD:n@@janluq pIqarD:n, HoD:n}. À noter que {pIqarD:n:nolink} ne suit pas la phonologie klingonne correcte, parce qu''il s''agit d''un nom non-klingon.' diff --git a/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml b/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml index 24be17ac1..79e374c87 100644 --- a/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml +++ b/entries/nouns/j/jav_mIS.yaml @@ -42,10 +42,10 @@ entry: sv: definition: förvirrad fånge, blandad fånge, blandad sex [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: сбитый с толку заключенный, сбитый с толку заключенный, сбитый с - толку шестеро [AUTOTRANSLATED] + definition: сбитый с толку заключенный, растерянный узник, запутавшаяся шестёрка + [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 困惑的囚犯,混亂的囚犯,混亂的六人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 困惑的囚犯、混亂的囚犯、混亂的六人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: prisioneiro confuso fi: diff --git a/entries/nouns/j/je'ton.yaml b/entries/nouns/j/je'ton.yaml index 4be24a57f..14899a113 100644 --- a/entries/nouns/j/je'ton.yaml +++ b/entries/nouns/j/je'ton.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: счетчик, верстак [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 櫃檯,工作台 [AUTOTRANSLATED] + definition: 櫃檯、工作台 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: balcão, bancada fi: diff --git a/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml b/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml index 471c36ba4..3848e9f51 100644 --- a/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml +++ b/entries/nouns/j/jeqqIj.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: sv: definition: klubba, påk ru: - definition: дубинка, дубинка [AUTOTRANSLATED] + definition: дубинка, дубина [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 俱樂部、大棒 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/j/jorchan.yaml b/entries/nouns/j/jorchan.yaml index 4792fa658..706f16d06 100644 --- a/entries/nouns/j/jorchan.yaml +++ b/entries/nouns/j/jorchan.yaml @@ -25,11 +25,11 @@ entry: fa: definition: نمایش، صحنه، منظره، دید، چشم انداز [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: utsikt, scen, landskap, syn, landskap [AUTOTRANSLATED] + definition: utsikt, scen, sceneri, syn, landskap [AUTOTRANSLATED] ru: definition: вид, сцена, декорации, прицел, пейзаж [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 視圖、場景、風景、景觀、景觀 [AUTOTRANSLATED] + definition: 視圖、場景、風景、景色、景觀 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: vista, cena, paisagem fi: diff --git a/entries/nouns/l/lIw.yaml b/entries/nouns/l/lIw.yaml index a99fe5c93..a9423dc80 100644 --- a/entries/nouns/l/lIw.yaml +++ b/entries/nouns/l/lIw.yaml @@ -35,11 +35,11 @@ entry: de: definition: Ersatz, Vertreter, zeitlicher Ersatzmann fa: - definition: جایگزینی، stand-in، جایگزینی موقت [AUTOTRANSLATED] + definition: جایگزین، جانشین، جایگزین موقت [AUTOTRANSLATED] sv: definition: ersättning, ersättare, tillfälligt surrogat ru: - definition: замена, замена, временный суррогат [AUTOTRANSLATED] + definition: замена, заместитель, временный суррогат [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 替代、替身、臨時代理 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/l/la'SIv.yaml b/entries/nouns/l/la'SIv.yaml index 7024249af..e89502626 100644 --- a/entries/nouns/l/la'SIv.yaml +++ b/entries/nouns/l/la'SIv.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: ett slags djur (snarlik en sköldpadda) ru: - definition: черепаха, черепаха [AUTOTRANSLATED] + definition: черепаха, сухопутная черепаха [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 烏龜 pt: @@ -37,6 +37,6 @@ entry: fi: definition: eräs kilpikonnaa muistuttava eläin fr: - definition: tortue, tortue [AUTOTRANSLATED] + definition: tortue marine, tortue terrestre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11703 _original_file: mem-07-l.xml diff --git a/entries/nouns/l/lachvoH.yaml b/entries/nouns/l/lachvoH.yaml index 5b2a8c6fb..800eef125 100644 --- a/entries/nouns/l/lachvoH.yaml +++ b/entries/nouns/l/lachvoH.yaml @@ -27,15 +27,15 @@ entry: sv: definition: kupa, bikupa [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: улей, улей [AUTOTRANSLATED] + definition: улей, пчелиный улей [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 蜂巢,蜂箱 [AUTOTRANSLATED] + definition: 蜂巢、蜂箱 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: colmeia fi: definition: ampiaispesä, mehiläispesä tms. search_tags: pesä fr: - definition: ruche, ruche [AUTOTRANSLATED] + definition: ruche, alvéole [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11656 _original_file: mem-07-l.xml diff --git a/entries/nouns/l/layyub.yaml b/entries/nouns/l/layyub.yaml index 43b890eb8..9b6ed415e 100644 --- a/entries/nouns/l/layyub.yaml +++ b/entries/nouns/l/layyub.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: металлическое покрытие, патина [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 金屬塗層,古銅色 [AUTOTRANSLATED] + definition: 金屬塗層、古銅色 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: revestimento metálico, pátina [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/l/letlh.yaml b/entries/nouns/l/letlh.yaml index da413201f..228659d11 100644 --- a/entries/nouns/l/letlh.yaml +++ b/entries/nouns/l/letlh.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entries: sv: definition: trappa, trappuppgång ru: - definition: лестница, лестница [AUTOTRANSLATED] + definition: лестница, лестничный пролёт [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 樓梯 pt: diff --git a/entries/nouns/m/mIjDang.yaml b/entries/nouns/m/mIjDang.yaml index 8d108f655..71ca3d85e 100644 --- a/entries/nouns/m/mIjDang.yaml +++ b/entries/nouns/m/mIjDang.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: плавник, ласт [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 鰭,鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED] + definition: 鰭、鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: barbatana, nadadeira fi: diff --git a/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml b/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml index d9ddd26b7..7a79af367 100644 --- a/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml +++ b/entries/nouns/m/mIllogh_ngutlh.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: иероглиф, логограф [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 象形文字,標識 [AUTOTRANSLATED] + definition: 象形文字、標識 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: hieróglifo, logografo fi: diff --git a/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml b/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml index 9169c3716..62c132ca1 100644 --- a/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml +++ b/entries/nouns/m/mIllogh_qol.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: ru: definition: анимация, мультфильм [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 動畫,卡通 [AUTOTRANSLATED] + definition: 動畫、卡通 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: animação, desenho animado fi: diff --git a/entries/nouns/m/mInHor.yaml b/entries/nouns/m/mInHor.yaml index 24cf0e273..7961e7a53 100644 --- a/entries/nouns/m/mInHor.yaml +++ b/entries/nouns/m/mInHor.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: вид животного, минн'хор [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 動物類型,minn'hor [AUTOTRANSLATED] + definition: 動物類型、minn'hor [AUTOTRANSLATED] pt: definition: tipo de animal, minn'hor [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/m/mIp.yaml b/entries/nouns/m/mIp.yaml index 065995267..5032deaa0 100644 --- a/entries/nouns/m/mIp.yaml +++ b/entries/nouns/m/mIp.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: sv: definition: förmögenhet ru: - definition: богатство, богатство [AUTOTRANSLATED] + definition: богатство, состоятельность [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 財富 pt: @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: rikkaus, vauraus fr: - definition: richesse, richesse [AUTOTRANSLATED] + definition: richesse, opulence [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12097 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml b/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml index b9fe55b49..917873213 100644 --- a/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml +++ b/entries/nouns/m/maS'e'_loQ_So'lu'bogh.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: в основном полная луна, выпуклая луна [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 大部分是滿月,凸月 [AUTOTRANSLATED] + definition: 大部分是滿月、凸月 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: praticamente lua cheia fi: diff --git a/entries/nouns/m/majaj.yaml b/entries/nouns/m/majaj.yaml index a7acf3ebd..40872c4ba 100644 --- a/entries/nouns/m/majaj.yaml +++ b/entries/nouns/m/majaj.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: ru: definition: капуста, салат [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 捲心菜,生菜 [AUTOTRANSLATED] + definition: 捲心菜、生菜 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: repolho, alface fi: diff --git a/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml b/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml index 938d2c602..a57f42e7f 100644 --- a/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml +++ b/entries/nouns/m/malja'_HIp.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: костюм, деловой костюм [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 西裝,商務套裝 [AUTOTRANSLATED] + definition: 西裝、商務套裝 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: terno, terno de negócios [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml b/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml index 73d998b99..167484630 100644 --- a/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml +++ b/entries/nouns/m/manta'_weSjech.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: sv: definition: sidenväv, sidenduk, sidentyg ru: - definition: шелковая ткань, шелковая ткань [AUTOTRANSLATED] + definition: шелковая ткань, шёлковый материал [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 絲布,絲綢織物 [AUTOTRANSLATED] + definition: 絲布、絲綢織物 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: pano de seda, tecido de seda [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/m/maqlegh.yaml b/entries/nouns/m/maqlegh.yaml index f03cdd052..e77817086 100644 --- a/entries/nouns/m/maqlegh.yaml +++ b/entries/nouns/m/maqlegh.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: священник, жрица [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 牧師,女祭司 [AUTOTRANSLATED] + definition: 牧師、女祭司 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: sacerdote, sacerdotisa fi: diff --git a/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml b/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml index 204f1dd83..8cfc01adf 100644 --- a/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml +++ b/entries/nouns/m/may'_rImbey.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entry: sv: definition: adrenalin, epinefrin [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: адреналин, адреналин [AUTOTRANSLATED] + definition: адреналин, эпинефрин [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 腎上腺素,腎上腺素 [AUTOTRANSLATED] + definition: 腎上腺素 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: adrenalina, epinefrina fi: diff --git a/entries/nouns/m/meHghem.yaml b/entries/nouns/m/meHghem.yaml index 97aa767d3..5acfc8346 100644 --- a/entries/nouns/m/meHghem.yaml +++ b/entries/nouns/m/meHghem.yaml @@ -32,9 +32,9 @@ entry: fa: definition: هنر، هنر، فرهنگ [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: konst, konst, kultur [AUTOTRANSLATED] + definition: konst, konsterna, kultur [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: искусство, искусство, культура [AUTOTRANSLATED] + definition: искусство, творчество, культура [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 藝術、文化 pt: diff --git a/entries/nouns/m/melchoQ.yaml b/entries/nouns/m/melchoQ.yaml index 641d71156..fd55ac2c3 100644 --- a/entries/nouns/m/melchoQ.yaml +++ b/entries/nouns/m/melchoQ.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: sv: definition: märg, benmärg ru: - definition: костный мозг, костный мозг [AUTOTRANSLATED] + definition: мозговая ткань, костный мозг [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 骨髓 pt: diff --git a/entries/nouns/m/mep_vol.yaml b/entries/nouns/m/mep_vol.yaml index ef6516603..bf84b21eb 100644 --- a/entries/nouns/m/mep_vol.yaml +++ b/entries/nouns/m/mep_vol.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: пластиковый лист, винил [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 塑料板,乙烯基 [AUTOTRANSLATED] + definition: 塑料板、乙烯基 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: folha de plástico, vinil fi: diff --git a/entries/nouns/m/meq.yaml b/entries/nouns/m/meq.yaml index 9b8c4ed22..77b28e2d2 100644 --- a/entries/nouns/m/meq.yaml +++ b/entries/nouns/m/meq.yaml @@ -53,12 +53,12 @@ entry: notes: Это может быть использовано, чтобы упомянуть о теме разговора, обсуждения, разговора и т.д. zh_HK: - definition: 理性、動機、邏輯思維、主題、主題、主題 [AUTOTRANSLATED] + definition: 理性、動機、邏輯思維、主題、話題、題目 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: razão, motivo, pensamento lógico, tema, assunto, tópico fi: definition: syy, motiivi, järki; aihe, teema fr: - definition: raison, motif, pensée logique, sujet, sujet, thème [AUTOTRANSLATED] + definition: raison, motif, pensée logique, sujet, thème, matière [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12035 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/nouns/m/mo'.yaml b/entries/nouns/m/mo'.yaml index fd704e5da..d98078241 100644 --- a/entries/nouns/m/mo'.yaml +++ b/entries/nouns/m/mo'.yaml @@ -67,7 +67,7 @@ entries: ru: definition: мотив, мотивация, основания, причина, обоснование [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 動機、動機、理由、理由、理由 [AUTOTRANSLATED] + definition: 動機、激勵、根據、理由、原由 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: motivo, motivação, razão fi: diff --git a/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml b/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml index 7f3e3a7dd..7b09267e2 100644 --- a/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml +++ b/entries/nouns/m/mong_Ha'quj.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: slips ru: - definition: галстук, галстук [AUTOTRANSLATED] + definition: галстук, шейный платок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 領帶 pt: @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: solmio, kravatti fr: - definition: cravate, cravate [AUTOTRANSLATED] + definition: cravate, lavallière [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12162 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/nouns/m/morwI'.yaml b/entries/nouns/m/morwI'.yaml index 97360e70a..a5bb2ae62 100644 --- a/entries/nouns/m/morwI'.yaml +++ b/entries/nouns/m/morwI'.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: ru: definition: муравей, муравьиные [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 螞蟻,蟻科 [AUTOTRANSLATED] + definition: 螞蟻、蟻科 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: formiga, formicidae fi: diff --git a/entries/nouns/n/nIqDob.yaml b/entries/nouns/n/nIqDob.yaml index a480349e5..8bad8d95f 100644 --- a/entries/nouns/n/nIqDob.yaml +++ b/entries/nouns/n/nIqDob.yaml @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: rei'itin, lävistin fr: - definition: perforateur, perforateur [AUTOTRANSLATED] + definition: perforateur, perforatrice [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12410 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml b/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml index 32b770453..d2d7ffd2a 100644 --- a/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml +++ b/entries/nouns/n/nIq_mIr.yaml @@ -31,9 +31,9 @@ entry: sv: definition: växelström, AC [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: переменный ток, переменный ток [AUTOTRANSLATED] + definition: переменный ток, AC [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 交流電,AC [AUTOTRANSLATED] + definition: 交流電、AC [AUTOTRANSLATED] pt: definition: corrente alternada, CA [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/n/nItSol.yaml b/entries/nouns/n/nItSol.yaml index e913896ea..5bcd049a0 100644 --- a/entries/nouns/n/nItSol.yaml +++ b/entries/nouns/n/nItSol.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: definition: handtag, skaft notes: Som på en låda eller skåp.[1] ru: - definition: ручка, тянуть, ручка [AUTOTRANSLATED] + definition: ручка, рукоять, рукоятка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 旋鈕,拉,手柄 [AUTOTRANSLATED] + definition: 旋鈕、拉、手柄 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Maça, puxe, alça [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/n/naHlet.yaml b/entries/nouns/n/naHlet.yaml index 2c0b53e3c..920e3a235 100644 --- a/entries/nouns/n/naHlet.yaml +++ b/entries/nouns/n/naHlet.yaml @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: pähkinä fr: - definition: noix, noix [AUTOTRANSLATED] + definition: noix, fruits à coque [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12288 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/nouns/n/naQ.yaml b/entries/nouns/n/naQ.yaml index f360f72fd..01b65d64e 100644 --- a/entries/nouns/n/naQ.yaml +++ b/entries/nouns/n/naQ.yaml @@ -41,7 +41,7 @@ entries: fi: definition: keppi, sauva, tikku fr: - definition: canne, bâton, bâton [AUTOTRANSLATED] + definition: canne, bâton, gourdin [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12311 _original_file: mem-09-n.xml - entry_name: naQ diff --git a/entries/nouns/n/namyaS.yaml b/entries/nouns/n/namyaS.yaml index 0ef53dbcf..fcb38ba8b 100644 --- a/entries/nouns/n/namyaS.yaml +++ b/entries/nouns/n/namyaS.yaml @@ -21,7 +21,7 @@ entry: ru: definition: капюшон (плаща, халата, толстовки или чего-то еще) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 頭巾(披風,長袍,運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED] + definition: 頭巾(披風、長袍、運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: capuz (de uma capa, robe, moletom ou qualquer outro) fi: diff --git a/entries/nouns/n/navSu'.yaml b/entries/nouns/n/navSu'.yaml index f8b3a4ba9..f03659127 100644 --- a/entries/nouns/n/navSu'.yaml +++ b/entries/nouns/n/navSu'.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: ключ, легенда (как на карте) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 鍵,圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED] + definition: 鍵、圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: legenda (como em um mapa) fi: diff --git a/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml b/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml index 1ce9bfaa6..585aaf835 100644 --- a/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml +++ b/entries/nouns/n/nay'_Qav.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: ru: definition: последнее блюдо, последнее блюдо (во время еды) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 最後一道菜,最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED] + definition: 最後一道菜、最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: último prato, último prato (em uma refeição) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml b/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml index 57ff2c1c8..7591dd733 100644 --- a/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml +++ b/entries/nouns/n/nen_DuSaQ.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: zh_HK: definition: 高中、中等教育 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: ensino médio, ensino médio [AUTOTRANSLATED] + definition: ensino médio, educação secundária [AUTOTRANSLATED] fi: definition: lukio, toisen asteen koulu fr: diff --git a/entries/nouns/n/neng'el.yaml b/entries/nouns/n/neng'el.yaml index e2bb209ec..b7704d5d4 100644 --- a/entries/nouns/n/neng'el.yaml +++ b/entries/nouns/n/neng'el.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: гриль, решетка (металлическая сетка или решетка) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 烤架,格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED] + definition: 烤架、格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: grelha, grelha (grade ou treliça de metal) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/n/neqratlh.yaml b/entries/nouns/n/neqratlh.yaml index f02aee34d..d49541c18 100644 --- a/entries/nouns/n/neqratlh.yaml +++ b/entries/nouns/n/neqratlh.yaml @@ -23,9 +23,9 @@ entry: fa: definition: عینک sv: - definition: glasögon, glasögon [AUTOTRANSLATED] + definition: glasögon, ögonglas [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: очки, очки [AUTOTRANSLATED] + definition: очки, оптические очки [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 眼鏡 pt: diff --git a/entries/nouns/n/nev'ob.yaml b/entries/nouns/n/nev'ob.yaml index a2eb7a70e..0a9124172 100644 --- a/entries/nouns/n/nev'ob.yaml +++ b/entries/nouns/n/nev'ob.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: бедро, плечо [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 大腿,上臂 [AUTOTRANSLATED] + definition: 大腿、上臂 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: coxa, antebraço fi: diff --git a/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml b/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml index 011286948..c89cd288f 100644 --- a/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml +++ b/entries/nouns/n/no'laS_pa'.yaml @@ -25,16 +25,16 @@ entry: fa: definition: اتاق نشیمن ، سالن ، سالن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: vardagsrum, vardagsrum, salong [AUTOTRANSLATED] + definition: vardagsrum, sittrum, salong [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: гостиная, гостиная, салон [AUTOTRANSLATED] + definition: гостиная, зал, салон [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 客廳,休息室,客廳 [AUTOTRANSLATED] + definition: 客廳、休息室、客廳 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: sala de estar, salão fi: definition: olohuone, salonki fr: - definition: salon, salon, salon [AUTOTRANSLATED] + definition: salon, séjour, boudoir [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12495 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/nouns/n/noH_bey.yaml b/entries/nouns/n/noH_bey.yaml index 01dc02b9f..6d75e03d9 100644 --- a/entries/nouns/n/noH_bey.yaml +++ b/entries/nouns/n/noH_bey.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: Девиз, лозунг [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 座右銘,口號 [AUTOTRANSLATED] + definition: 座右銘、口號 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Lema, slogan [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/n/noSna'.yaml b/entries/nouns/n/noSna'.yaml index 2b3a90662..37d64e117 100644 --- a/entries/nouns/n/noSna'.yaml +++ b/entries/nouns/n/noSna'.yaml @@ -25,17 +25,17 @@ entry: "Geldmenge" oder {cha'puj noSna':n@@cha'puj:n, noSna':n} "Dilithiummenge" zu verwenden, wenn eine genaue Menge nicht bekannt oder angegeben ist.[1] fa: - definition: مقدار، مقدار [AUTOTRANSLATED] + definition: مقدار، کمیت [AUTOTRANSLATED] sv: definition: mängd, kvantitet ru: definition: сумма, количество [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 金額,數量 [AUTOTRANSLATED] + definition: 金額、數量 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: quantidade, quantidade [AUTOTRANSLATED] + definition: quantia, quantidade [AUTOTRANSLATED] fi: - definition: määrä, määrä [AUTOTRANSLATED] + definition: määrä, lukumäärä [AUTOTRANSLATED] fr: definition: amont, quantité notes: Ce nom s'utilise pour dire des choses comme {Huch noSna':n@@Huch:n, noSna':n} diff --git a/entries/nouns/n/notron.yaml b/entries/nouns/n/notron.yaml index 7de102c11..d09cb8447 100644 --- a/entries/nouns/n/notron.yaml +++ b/entries/nouns/n/notron.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: занавес, драпировка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 窗簾,懸垂性 [AUTOTRANSLATED] + definition: 窗簾、懸垂性 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: cortina, decoração de janela fi: diff --git a/entries/nouns/n/nugh.yaml b/entries/nouns/n/nugh.yaml index 49c2cd73c..ec62c85c9 100644 --- a/entries/nouns/n/nugh.yaml +++ b/entries/nouns/n/nugh.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: definition: общество, группа людей с общей культурой notes: Не путать с обществом в научном смысле, для которого есть слово {yej'an:n}.[3] zh_HK: - definition: 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: sociedade; grupo de pessoas com cultura compartilhada fi: diff --git a/entries/nouns/ng/ngIq.yaml b/entries/nouns/ng/ngIq.yaml index 7b378535f..c4393fa49 100644 --- a/entries/nouns/ng/ngIq.yaml +++ b/entries/nouns/ng/ngIq.yaml @@ -62,25 +62,6 @@ entry: translations: de: definition: Einzelnes, ein Jedes - notes: 'This noun indicates that a single thing is being considered apart from - others, or that a sequence of identical things is considered one after another. - Like {Hoch:n} and {''op:n}, it precedes what it modifies.[4] - - - {ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. - In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each - X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn''t explicitly plural, it - also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things - as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. - It''s a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, - {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4] - - - In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", - but it always implies that there are (or could be) other similar things. For - example, {ngIq tonSaw'':n:nolink} means "one single move" in the sense of - "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus - on one move in particular.[4]' examples: "\n▶ {ngIq nuv luHoH:sen:nolink} \"Und [sie] wurden nach und nach\ \ getötet.\"[2, p.136-137]\n▶ {nIteb chegh molor ngIq ghoqwI':sen:nolink}\n\ \ {joqwI''e' cha'bogh qeylIS:sen:nolink}\n {luDel 'e' ra' molor:sen:nolink}\n\ @@ -130,25 +111,6 @@ entry: definition: yksittäinen; yksitellen, yksi kerrallaan fr: definition: un seul, chacun - notes: 'This noun indicates that a single thing is being considered apart from - others, or that a sequence of identical things is considered one after another. - Like {Hoch:n} and {''op:n}, it precedes what it modifies.[4] - - - {ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. - In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each - X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn''t explicitly plural, it - also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things - as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. - It''s a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, - {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4] - - - In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", - but it always implies that there are (or could be) other similar things. For - example, {ngIq tonSaw'':n:nolink} means "one single move" in the sense of - "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus - on one move in particular.[4]' examples: "\n▶ {ngIq nuv luHoH:sen:nolink} \"[Ils] furent tués un par un.\"\ [2, p.136-137]\n▶ {nIteb chegh molor ngIq ghoqwI':sen:nolink}\n {joqwI''e'\ \ cha'bogh qeylIS:sen:nolink}\n {luDel 'e' ra' molor:sen:nolink}\n \"Un\ diff --git a/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml b/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml index 286a59bb9..afae066e8 100644 --- a/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml +++ b/entries/nouns/ng/ngel'ongbIj.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: ru: definition: парестезия, булавки и иглы [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 感覺異常,針和針頭 [AUTOTRANSLATED] + definition: 感覺異常、針和針頭 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Parestesia, alfinetes e agulhas [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml b/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml index 0df10a12f..5392bb4a5 100644 --- a/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml +++ b/entries/nouns/ng/ngutlh_tu'qom.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: fa: definition: فونت، فتوشاپ [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: typsnitt, typsnitt [AUTOTRANSLATED] + definition: typsnitt, font [AUTOTRANSLATED] ru: definition: шрифт, гарнитура [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml b/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml index 9e5b947d9..f17b1a3d8 100644 --- a/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml +++ b/entries/nouns/p/pIqcho'_waq.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: zh_HK: definition: 運動鞋、網球鞋、訓練鞋(鞋) [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: tênis, tênis, treinador (sapato) [AUTOTRANSLATED] + definition: tênis, tênis de corrida, sapato esportivo [AUTOTRANSLATED] fi: definition: lenkkitossu, lenkkari fr: diff --git a/entries/nouns/p/paH.yaml b/entries/nouns/p/paH.yaml index aed87248d..013392cba 100644 --- a/entries/nouns/p/paH.yaml +++ b/entries/nouns/p/paH.yaml @@ -34,6 +34,6 @@ entry: fi: definition: puku, leninki, mekko fr: - definition: robe, robe [AUTOTRANSLATED] + definition: robe, tenue [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12724 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/nouns/p/paQjen.yaml b/entries/nouns/p/paQjen.yaml index 70dda8d80..3ce4d0b54 100644 --- a/entries/nouns/p/paQjen.yaml +++ b/entries/nouns/p/paQjen.yaml @@ -27,11 +27,11 @@ entry: sv: definition: paljett, spangle [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: блестки, блестки [AUTOTRANSLATED] + definition: блёстки, пайетки [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 亮片、亮片 [AUTOTRANSLATED] + definition: 亮片、閃光飾片 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: lantejoulas, lantejoulas [AUTOTRANSLATED] + definition: lantejoulas, paetês [AUTOTRANSLATED] fi: definition: paljetti fr: diff --git a/entries/nouns/p/paSta'.yaml b/entries/nouns/p/paSta'.yaml index 9d7bf2e79..cd2a1b6a5 100644 --- a/entries/nouns/p/paSta'.yaml +++ b/entries/nouns/p/paSta'.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: макароны, лапша, спагетти [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 意大利面,麵條,意大利面 [AUTOTRANSLATED] + definition: 意大利面、麵條、意大利面 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: macarrão, massa, espaguete fi: diff --git a/entries/nouns/p/pagh.yaml b/entries/nouns/p/pagh.yaml index dff352827..a88c581ed 100644 --- a/entries/nouns/p/pagh.yaml +++ b/entries/nouns/p/pagh.yaml @@ -67,13 +67,13 @@ entries: объектом {yI-:v:pref}, есл команда отдана одному лицу, и {pe-:v:pref}, если команда отдана множеству лиц.' zh_HK: - definition: 沒有、沒有、沒有人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 沒有、無、沒有人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: nada, ninguém fi: definition: ei mitään, ei kukaan fr: - definition: rien, personne, personne [AUTOTRANSLATED] + definition: rien, aucun, personne [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12718 _original_file: mem-11-p.xml - entry_name: pagh diff --git a/entries/nouns/p/paghur.yaml b/entries/nouns/p/paghur.yaml index fbe32e693..55014cf3f 100644 --- a/entries/nouns/p/paghur.yaml +++ b/entries/nouns/p/paghur.yaml @@ -25,9 +25,9 @@ entry: sv: definition: eremit, ensam [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: отшельник, отшельник [AUTOTRANSLATED] + definition: отшельник, затворник [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 隱士,隱士 [AUTOTRANSLATED] + definition: 隱士、隱居者 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: eremita recluso fi: diff --git a/entries/nouns/p/pal'ar.yaml b/entries/nouns/p/pal'ar.yaml index 9176d4a9b..319e10426 100644 --- a/entries/nouns/p/pal'ar.yaml +++ b/entries/nouns/p/pal'ar.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: родственник, член семьи [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 親屬,家庭成員 [AUTOTRANSLATED] + definition: 親屬、家庭成員 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: parente, familiar, membro da família fi: diff --git a/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml b/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml index 7deb35de7..352089c78 100644 --- a/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml +++ b/entries/nouns/p/paq_'ay'mey.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: содержание, оглавление (книги) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 內容,目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED] + definition: 內容、目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: índice (de um livro) fi: diff --git a/entries/nouns/p/patlh.yaml b/entries/nouns/p/patlh.yaml index 52ff49385..f5e00eb89 100644 --- a/entries/nouns/p/patlh.yaml +++ b/entries/nouns/p/patlh.yaml @@ -79,7 +79,7 @@ entries: fi: definition: sotilasarvo, taso, sijoitus, asema, luokitus fr: - definition: grade (militaire, gouvernemental), niveau, niveau, position [AUTOTRANSLATED] + definition: grade (militaire, gouvernemental), niveau, échelon, position [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12758 _original_file: mem-11-p.xml - entry_name: patlh diff --git a/entries/nouns/p/petben.yaml b/entries/nouns/p/petben.yaml index e640b5504..711b6c924 100644 --- a/entries/nouns/p/petben.yaml +++ b/entries/nouns/p/petben.yaml @@ -24,13 +24,13 @@ entry: fa: definition: ضربه زدن، ضربه زدن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: duns, duns [AUTOTRANSLATED] + definition: duns, dov smäll [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: стук, стук [AUTOTRANSLATED] + definition: стук, глухой удар [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 撲通,撲通 [AUTOTRANSLATED] + definition: 咚、砰 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: baque, baque [AUTOTRANSLATED] + definition: baque, batida surda [AUTOTRANSLATED] fi: definition: jysähdys, tömähdys search_tags: mätkähdys diff --git a/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml b/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml index e7b653c09..6f66385f2 100644 --- a/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml +++ b/entries/nouns/p/po'lIgh.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: соус (еда, общий термин) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 醬汁(食品,總稱) [AUTOTRANSLATED] + definition: 醬汁(食品、總稱) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: molho (comida, termo geral) fi: diff --git a/entries/nouns/p/poH.yaml b/entries/nouns/p/poH.yaml index c7e104f59..e15186529 100644 --- a/entries/nouns/p/poH.yaml +++ b/entries/nouns/p/poH.yaml @@ -68,7 +68,7 @@ entry: fr: definition: période de temps, séance, session, période de travail en équipe notes: 'Pour dire "il y a période de temps" et "dans période de temps", on utilise - {ret:n} and {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2] + {ret:n} et {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2] Dans le sens de "séance, session", ce mot se trouve dans des constructions diff --git a/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml b/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml index 12ef399e5..83c13be09 100644 --- a/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml +++ b/entries/nouns/p/pu'vengmey.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: кошачьи усы, усики насекомых [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 貓的鬍鬚,昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED] + definition: 貓的鬍鬚、昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: bigodes de gato, antenas de insetos fi: diff --git a/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml b/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml index 22cf03a27..f7164d3cc 100644 --- a/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml +++ b/entries/nouns/p/puH_beQ.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: slätter, platå [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: равнины, равнины [AUTOTRANSLATED] + definition: равнины, низменность [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 平原 pt: @@ -34,6 +34,6 @@ entry: fi: definition: tasanko fr: - definition: plaines, plaines [AUTOTRANSLATED] + definition: plaines, terres plates [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12951 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/nouns/p/puboS.yaml b/entries/nouns/p/puboS.yaml index 47920b495..65f49aa7c 100644 --- a/entries/nouns/p/puboS.yaml +++ b/entries/nouns/p/puboS.yaml @@ -25,14 +25,14 @@ entry: sv: definition: scapula, skulderblad [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: лопатка, лопатка [AUTOTRANSLATED] + definition: лопатка, плечевая кость [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 肩胛骨、肩胛骨 [AUTOTRANSLATED] + definition: 肩胛骨、肩胛 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: escápula, omoplata [AUTOTRANSLATED] fi: definition: lapaluu fr: - definition: omoplate, omoplate [AUTOTRANSLATED] + definition: omoplate, scapula [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12945 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml b/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml index 812b45280..948922617 100644 --- a/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml +++ b/entries/nouns/p/pugh_qegh.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: definition: Место, которое является отвратительным, грязным, неприятным, кратким и т. Д. [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 一個令人噁心,骯髒,不愉快,衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED] + definition: 一個令人噁心、骯髒、不愉快、衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Um lugar que é nojento, sujo, desagradável, degradado, etc. [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/p/pumnuj.yaml b/entries/nouns/p/pumnuj.yaml index 4e3323d73..77330b6ed 100644 --- a/entries/nouns/p/pumnuj.yaml +++ b/entries/nouns/p/pumnuj.yaml @@ -26,14 +26,14 @@ entry: sv: definition: handbojor, manakler [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: наручники, наручники [AUTOTRANSLATED] + definition: наручники, кандалы [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 手銬,手銬 [AUTOTRANSLATED] + definition: 手銬、鐐銬 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: algemas, grilhões fi: definition: käsiraudat fr: - definition: menottes, menottes [AUTOTRANSLATED] + definition: menottes, entraves [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12968 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml b/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml index f71433b97..89ad22b9e 100644 --- a/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml +++ b/entries/nouns/q/QIch_wab_ngutlh_qol.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: алфавит, система письма [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 字母表,書寫系統 [AUTOTRANSLATED] + definition: 字母表、書寫系統 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: alfabeto, sistema de escrita [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml b/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml index 7eff9f9a5..989363f0f 100644 --- a/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml +++ b/entries/nouns/q/QaplaStep.yaml @@ -30,12 +30,12 @@ entry: ru: definition: шпуля, катушка, шпиндель [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 線軸,捲盤,主軸 [AUTOTRANSLATED] + definition: 線軸、捲盤、主軸 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: carretel, bobina, eixo fi: definition: rulla, kerä, käämi, kehrä, puola fr: - definition: bobine, bobine, broche [AUTOTRANSLATED] + definition: bobine, rouleau, fuseau [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13388 _original_file: mem-13-Q.xml diff --git a/entries/nouns/q/Qechjem.yaml b/entries/nouns/q/Qechjem.yaml index 2f9174348..b42504fd1 100644 --- a/entries/nouns/q/Qechjem.yaml +++ b/entries/nouns/q/Qechjem.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: stam, stjälk [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: стебель, стебель [AUTOTRANSLATED] + definition: стебель, черенок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 莖、稈 pt: diff --git a/entries/nouns/q/Qo.yaml b/entries/nouns/q/Qo.yaml index 56ec03374..b9ec33a16 100644 --- a/entries/nouns/q/Qo.yaml +++ b/entries/nouns/q/Qo.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: тенденция, склонность [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 傾向,傾向 [AUTOTRANSLATED] + definition: 傾向、偏好 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: tendência, propensão fi: diff --git a/entries/nouns/q/QonoS.yaml b/entries/nouns/q/QonoS.yaml index 90f214bc5..8f21887c7 100644 --- a/entries/nouns/q/QonoS.yaml +++ b/entries/nouns/q/QonoS.yaml @@ -31,6 +31,6 @@ entry: fi: definition: päiväkirja, loki fr: - definition: journal, journal [AUTOTRANSLATED] + definition: journal, registre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13501 _original_file: mem-13-Q.xml diff --git a/entries/nouns/q/Qu'.yaml b/entries/nouns/q/Qu'.yaml index c876f5a6d..36e2050d9 100644 --- a/entries/nouns/q/Qu'.yaml +++ b/entries/nouns/q/Qu'.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: долг, обязанность, задание, задача, работа zh_HK: - definition: 職責、任務、任務、任務、家務 [AUTOTRANSLATED] + definition: 職責、使命、任務、差事、家務 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: dever, busca, missão, tarefa, trabalho fi: diff --git a/entries/nouns/q/qInut.yaml b/entries/nouns/q/qInut.yaml index 123ab79af..cf7947a4a 100644 --- a/entries/nouns/q/qInut.yaml +++ b/entries/nouns/q/qInut.yaml @@ -37,7 +37,7 @@ entry: ru: definition: коса, серп, фалькс [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 鐮刀,鐮刀,鐮刀 [AUTOTRANSLATED] + definition: 大鐮刀、鐮刀、彎刀 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: foice, falx fi: diff --git a/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml b/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml index 1b70a8bbf..878824074 100644 --- a/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qa'rI'.yaml @@ -36,7 +36,7 @@ entry: definition: конец (коридора, туннеля, водовода, трубы Джеффриса, канализации, дороги, моста, длинного поля и т. д.) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 結束(走廊,隧道,管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED] + definition: 結束(走廊、隧道、管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: final (de corredor, túnel, conduto, tubo Jeffries, esgoto, estrada, ponte, campo longo, etc.) diff --git a/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml b/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml index 6375a2b8b..5b6260263 100644 --- a/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml +++ b/entries/nouns/q/qajunpaQ.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: sv: definition: mod, tapperhet, djärvhet ru: - definition: смелость, смелость [AUTOTRANSLATED] + definition: смелость, дерзость [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 勇氣、大膽 pt: diff --git a/entries/nouns/q/qal'aq.yaml b/entries/nouns/q/qal'aq.yaml index 1eb4d8812..4f95c709a 100644 --- a/entries/nouns/q/qal'aq.yaml +++ b/entries/nouns/q/qal'aq.yaml @@ -32,16 +32,16 @@ entry: fa: definition: قاب، چارچوب، ساختار حمایت، اسکلت [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: ram, ram, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED] + definition: ram, stomme, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: рама, каркас, опорная конструкция, каркас [AUTOTRANSLATED] + definition: рама, каркас, опорная конструкция, скелет [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 框架、框架、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED] + definition: 框架、架構、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: quadro, estrutura, estrutura de suporte, esqueleto fi: definition: kehys, tukirakenne, tukiranka, luuranko fr: - definition: charpente, charpente, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED] + definition: charpente, ossature, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13037 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/nouns/q/qanwI'.yaml b/entries/nouns/q/qanwI'.yaml index d73ed795f..e0f7e2866 100644 --- a/entries/nouns/q/qanwI'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qanwI'.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: sv: definition: lillfinger ru: - definition: мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED] + definition: мизинец, мизинчик [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 小指 pt: @@ -41,6 +41,6 @@ entry: fi: definition: pikkusormi fr: - definition: petit doigt, petit doigt [AUTOTRANSLATED] + definition: petit doigt, auriculaire [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13046 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/nouns/q/qawchan.yaml b/entries/nouns/q/qawchan.yaml index 3ec9a620c..5be7e6ba8 100644 --- a/entries/nouns/q/qawchan.yaml +++ b/entries/nouns/q/qawchan.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: ru: definition: отношение, мышление [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 態度,心態 [AUTOTRANSLATED] + definition: 態度、心態 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: atitude, mentalidade [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/q/qawno'.yaml b/entries/nouns/q/qawno'.yaml index 5e8d9c77e..ec582fbaf 100644 --- a/entries/nouns/q/qawno'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qawno'.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: воспоминание, мемориал [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 紀念,紀念 [AUTOTRANSLATED] + definition: 紀念、追思 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: lembrança, memorial [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/q/qaytap.yaml b/entries/nouns/q/qaytap.yaml index a88fc832f..f26fc8575 100644 --- a/entries/nouns/q/qaytap.yaml +++ b/entries/nouns/q/qaytap.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: законопроект, акт (закон) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 法案,法案(法律) [AUTOTRANSLATED] + definition: 法案、法案(法律) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: projeto de lei, ato (lei) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/q/qaywI'.yaml b/entries/nouns/q/qaywI'.yaml index 8e415aa19..9c91c82f5 100644 --- a/entries/nouns/q/qaywI'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qaywI'.yaml @@ -39,6 +39,6 @@ entry: fi: definition: keskisormi fr: - definition: majeur, majeur [AUTOTRANSLATED] + definition: majeur, doigt du milieu [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13094 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml b/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml index b9c1ce382..148777898 100644 --- a/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml +++ b/entries/nouns/q/qempa'QeH.yaml @@ -37,7 +37,7 @@ entry: ru: definition: Кемпа'ке, воины мертвых [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: Qempa'keh,死者的勇士 [AUTOTRANSLATED] + definition: Qempa'keh、死者的勇士 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Qempa'keh, os Guerreiros dos Mortos fi: diff --git a/entries/nouns/q/qengHoD.yaml b/entries/nouns/q/qengHoD.yaml index fc73353f3..7091f2d63 100644 --- a/entries/nouns/q/qengHoD.yaml +++ b/entries/nouns/q/qengHoD.yaml @@ -54,6 +54,6 @@ entry: fi: definition: aarre, ryöstö- tai sotasaalis fr: - definition: trésor, butin, pillage, butin, butin [AUTOTRANSLATED] + definition: trésor, butin, pillage, prise, magot [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13139 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/nouns/q/qoD.yaml b/entries/nouns/q/qoD.yaml index 31f706b4d..05a70cb29 100644 --- a/entries/nouns/q/qoD.yaml +++ b/entries/nouns/q/qoD.yaml @@ -32,6 +32,6 @@ entry: fi: definition: sisällä, sisäpuoli fr: - definition: à l'intérieur, à l'intérieur [AUTOTRANSLATED] + definition: intérieur, dedans [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13220 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/nouns/q/qoSta'.yaml b/entries/nouns/q/qoSta'.yaml index 2458335f8..a5c796646 100644 --- a/entries/nouns/q/qoSta'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qoSta'.yaml @@ -36,7 +36,7 @@ entry: sv: definition: band, remsa ru: - definition: лента, лента [AUTOTRANSLATED] + definition: лента, тесьма [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 絲帶、膠帶 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/q/qol.yaml b/entries/nouns/q/qol.yaml index 287c00c8c..fdf390f7b 100644 --- a/entries/nouns/q/qol.yaml +++ b/entries/nouns/q/qol.yaml @@ -38,7 +38,7 @@ entries: ru: definition: совокупность сегментов, соединенных вместе, словосочетание [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 連接在一起的段的集合,搭配 [AUTOTRANSLATED] + definition: 連接在一起的段的集合、搭配 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: coleção de segmentos que são unidos fi: diff --git a/entries/nouns/q/qubbID.yaml b/entries/nouns/q/qubbID.yaml index c62b1e011..a17edeef1 100644 --- a/entries/nouns/q/qubbID.yaml +++ b/entries/nouns/q/qubbID.yaml @@ -49,7 +49,7 @@ entries: ru: definition: размах, бег, растяжение (между) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 跨度,奔跑,伸展 [AUTOTRANSLATED] + definition: 跨度、奔跑、伸展 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: estender-se, correr, esticar-se (entre) fi: diff --git a/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml b/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml index a9852f2d2..2cc0510d1 100644 --- a/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qul_Sawqe'.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: Эмбер, горячий уголь [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: Ember,熱煤 [AUTOTRANSLATED] + definition: Ember、熱煤 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Ember, carvão quente [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml b/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml index 687356e20..a3d0e649d 100644 --- a/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qul_SuvwI'.yaml @@ -35,7 +35,7 @@ entry: ru: definition: огненный воин, пожарный [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 消防員,消防員 [AUTOTRANSLATED] + definition: 火戰士、消防員 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: guerreiro do fogo, bombeiro fi: diff --git a/entries/nouns/q/qut_na'.yaml b/entries/nouns/q/qut_na'.yaml index 1f28c6630..899639ba5 100644 --- a/entries/nouns/q/qut_na'.yaml +++ b/entries/nouns/q/qut_na'.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: соль (кулинарная, галит) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 鹽(煮食,鹽石) [AUTOTRANSLATED] + definition: 鹽(煮食、鹽石) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: sal (culinária, halita) fi: diff --git a/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml b/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml index 936f6ce90..e7f3ecb34 100644 --- a/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml +++ b/entries/nouns/r/rIchwIn.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: директива, судебный запрет [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 指令,禁令 [AUTOTRANSLATED] + definition: 指令、禁令 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: diretiva, liminar fi: diff --git a/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml b/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml index 8f2d11f78..e1ce2839c 100644 --- a/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml +++ b/entries/nouns/r/rIjmeH_tlhegh.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: привязь, поводок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 繫繩,皮帶 [AUTOTRANSLATED] + definition: 繫繩、皮帶 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: corda, trela [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/r/ravngI'.yaml b/entries/nouns/r/ravngI'.yaml index 512b18d14..c5f31711d 100644 --- a/entries/nouns/r/ravngI'.yaml +++ b/entries/nouns/r/ravngI'.yaml @@ -25,16 +25,16 @@ entry: fa: definition: مبلمان ، کالای مبلمان [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: möbler, möbler [AUTOTRANSLATED] + definition: möbler, möbel [AUTOTRANSLATED] ru: definition: мебель, предмет мебели [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 家具,家具 [AUTOTRANSLATED] + definition: 家具、家具物件 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: móveis, mobília fi: definition: huonekalu fr: - definition: meuble, meuble [AUTOTRANSLATED] + definition: meuble, mobilier [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13623 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/nouns/r/re'an.yaml b/entries/nouns/r/re'an.yaml index 8c8190199..75639c4c0 100644 --- a/entries/nouns/r/re'an.yaml +++ b/entries/nouns/r/re'an.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: sv: definition: säkerhet, pantsättning [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: залог, залог [AUTOTRANSLATED] + definition: залог, поручительство [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 抵押品、質押品 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/r/re'chIv.yaml b/entries/nouns/r/re'chIv.yaml index 3ed340ae9..cdb5acce9 100644 --- a/entries/nouns/r/re'chIv.yaml +++ b/entries/nouns/r/re'chIv.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: орган, внутренний орган [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 器官,內臟 [AUTOTRANSLATED] + definition: 器官、內臟 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: órgão, órgão interno fi: diff --git a/entries/nouns/r/re'lIng.yaml b/entries/nouns/r/re'lIng.yaml index 83ba12175..7484d7a69 100644 --- a/entries/nouns/r/re'lIng.yaml +++ b/entries/nouns/r/re'lIng.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entry: sv: definition: instinkt, talang, anläggning, begåvning [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: инстинкт, талант, способность, способность [AUTOTRANSLATED] + definition: инстинкт, талант, способность, одарённость [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 本能,才能,設施,資質 [AUTOTRANSLATED] + definition: 本能、才能、設施、資質 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: instinto, talento, facilidade, aptidão fi: diff --git a/entries/nouns/r/rejghun.yaml b/entries/nouns/r/rejghun.yaml index 9d334c1d9..8e6fa34eb 100644 --- a/entries/nouns/r/rejghun.yaml +++ b/entries/nouns/r/rejghun.yaml @@ -44,16 +44,16 @@ entry: fa: definition: لباس زیر ، لباس زیر [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: underkläder, underkläder [AUTOTRANSLATED] + definition: underkläder, underplagg [AUTOTRANSLATED] ru: definition: нижнее белье zh_HK: - definition: 內衣,內衣 [AUTOTRANSLATED] + definition: 內衣、內褲 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: roupas íntimas fi: definition: alusvaatteet fr: - definition: sous-vêtements, sous-vêtements [AUTOTRANSLATED] + definition: sous-vêtements, lingerie [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13678 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml b/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml index a9751200a..ea17e6988 100644 --- a/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml +++ b/entries/nouns/r/rem'ay'.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: диафрагма, грудная диафрагма [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: diaphragm肌,胸膜 [AUTOTRANSLATED] + definition: 橫膈膜、胸膈膜 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: diafragma, diafragma torácico fi: diff --git a/entries/nouns/r/ret'aq.yaml b/entries/nouns/r/ret'aq.yaml index b4aa7b750..d0e9597a6 100644 --- a/entries/nouns/r/ret'aq.yaml +++ b/entries/nouns/r/ret'aq.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: рукоятка, рукоять (ножа, летучей мыши) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 手柄、刀柄(刀、蝙蝠) [AUTOTRANSLATED] + definition: 手柄、刀柄(刀、bat'leth) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: punho (da faca, bat'leth) fi: diff --git a/entries/nouns/r/retlh.yaml b/entries/nouns/r/retlh.yaml index 3e2a3b103..4abad86c9 100644 --- a/entries/nouns/r/retlh.yaml +++ b/entries/nouns/r/retlh.yaml @@ -38,6 +38,6 @@ entry: fi: definition: vieressä, alue vieressä fr: - definition: zone à côté, zone à côté [AUTOTRANSLATED] + definition: zone à côté, zone adjacente [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13710 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/nouns/r/ro'ar.yaml b/entries/nouns/r/ro'ar.yaml index becf1d51b..70d450ca1 100644 --- a/entries/nouns/r/ro'ar.yaml +++ b/entries/nouns/r/ro'ar.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: ru: definition: косметика, макияж [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 化妝品,化妝 [AUTOTRANSLATED] + definition: 化妝品、化妝 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Cosméticos, maquiagem [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/r/ro'ma.yaml b/entries/nouns/r/ro'ma.yaml index a3adb0112..869365e87 100644 --- a/entries/nouns/r/ro'ma.yaml +++ b/entries/nouns/r/ro'ma.yaml @@ -27,12 +27,12 @@ entry: ru: definition: Рома, Романия [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 羅姆人、羅姆人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 羅姆人、吉普賽人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Roma, Romani [AUTOTRANSLATED] fi: definition: Roma, romani [AUTOTRANSLATED] fr: - definition: Roms, Roms [AUTOTRANSLATED] + definition: Roms, peuple romani [AUTOTRANSLATED] _original_id: 16011 _original_file: mem-27-extra.xml diff --git a/entries/nouns/r/romton.yaml b/entries/nouns/r/romton.yaml index f72c31cf1..3caac20cd 100644 --- a/entries/nouns/r/romton.yaml +++ b/entries/nouns/r/romton.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: кронштейн (архитектура), кронштейн [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 支架(建築),牛腿 [AUTOTRANSLATED] + definition: 支架(建築)、牛腿 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: suporte (arquitetura), mísula [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/r/rulvaH.yaml b/entries/nouns/r/rulvaH.yaml index becb1a921..8935044ad 100644 --- a/entries/nouns/r/rulvaH.yaml +++ b/entries/nouns/r/rulvaH.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: sv: definition: brytning, öppning, klyfta, spricka ru: - definition: разрыв, разрыв, разлом [AUTOTRANSLATED] + definition: разрыв, брешь, разлом [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 缺口, 缺口, 裂縫 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml b/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml index 3cd9e8f0a..9c2419d83 100644 --- a/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIQwI'.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: celebrant, mottagare ru: - definition: получатель, получатель [AUTOTRANSLATED] + definition: виновник торжества, получатель [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 監護人、收件人 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/s/SIller'It.yaml b/entries/nouns/s/SIller'It.yaml index 9c0b8b4e5..5c451a8b3 100644 --- a/entries/nouns/s/SIller'It.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIller'It.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: Строительные леса, экзоскелет [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 腳手架,外骨骼 [AUTOTRANSLATED] + definition: 腳手架、外骨骼 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Andaimes, exoesqueleto [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/s/SIprat.yaml b/entries/nouns/s/SIprat.yaml index 0626f5c96..f1559c2f7 100644 --- a/entries/nouns/s/SIprat.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIprat.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: щетина, жесткие волосы или нить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 硬毛,硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED] + definition: 硬毛、硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: cerdas, cabelos duros ou filamentos fi: diff --git a/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml b/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml index 2ff9a93af..b4a516e98 100644 --- a/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIqnaSwaq.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: эльф, гном [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 小精靈,侏儒 [AUTOTRANSLATED] + definition: 小精靈、侏儒 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: elfo, gnomo fi: diff --git a/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml b/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml index d562205a8..d2ae97564 100644 --- a/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIqwI'.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: sv: definition: pekfinger ru: - definition: указательный палец, указательный палец [AUTOTRANSLATED] + definition: указательный палец, первый палец [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 食指、第一根手指 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/s/SIr'am.yaml b/entries/nouns/s/SIr'am.yaml index e9ec86c52..545202e74 100644 --- a/entries/nouns/s/SIr'am.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIr'am.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: Корк, Феллум [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 軟木,費勒姆 [AUTOTRANSLATED] + definition: 軟木、費勒姆 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Cork, Phellum [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml b/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml index 60f8d5227..f0c9d1881 100644 --- a/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIr'o'.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: sv: definition: nätverk, webb, nät, gitter, nexus [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: сеть, сеть, сетка, решетка, нексус [AUTOTRANSLATED] + definition: сеть, паутина, сетка, решётка, нексус [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 網絡、網、網格、格、nexus [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml b/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml index 4e1406724..0ef5ee8a1 100644 --- a/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIrHugh.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: шут, посмешище [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 小丑,笑柄 [AUTOTRANSLATED] + definition: 小丑、笑柄 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: bufão, chacota [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/s/SIrgh.yaml b/entries/nouns/s/SIrgh.yaml index 40356bb44..c9ffbac20 100644 --- a/entries/nouns/s/SIrgh.yaml +++ b/entries/nouns/s/SIrgh.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: sv: definition: snöre, tråd, sträng, snodd, fiber ru: - definition: нить, нить, нить [AUTOTRANSLATED] + definition: струна, нить, волокно [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 弦、線、細絲 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml b/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml index 111146aec..cba04d2f8 100644 --- a/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml +++ b/entries/nouns/s/Sa'Hut.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entries: ru: definition: ягодицы, задняя часть [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 屁股、屎忽、臀部,後端 + definition: 屁股、屎忽、臀部、後端 pt: definition: nádegas, extremidade traseira fi: diff --git a/entries/nouns/s/San.yaml b/entries/nouns/s/San.yaml index e6c415a1b..969c76e9c 100644 --- a/entries/nouns/s/San.yaml +++ b/entries/nouns/s/San.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: sv: definition: öde ru: - definition: судьба, судьба [AUTOTRANSLATED] + definition: судьба, участь [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 命運 pt: @@ -39,6 +39,6 @@ entry: fi: definition: kohtalo fr: - definition: destin, destin [AUTOTRANSLATED] + definition: destin, destinée [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13888 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml b/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml index 41e7fcb36..aaac877ae 100644 --- a/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml +++ b/entries/nouns/s/Sawqe'.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: самородок, кусок, комок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 塊狀、塊狀、塊狀 [AUTOTRANSLATED] + definition: 金塊、大塊、團塊 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: pepita, pedaço, aglomerado [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml b/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml index 88b5a5832..845b093e9 100644 --- a/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml +++ b/entries/nouns/s/Say'qIS.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: пыль, порошок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 灰塵,粉末 [AUTOTRANSLATED] + definition: 灰塵、粉末 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: poeira, pó fi: diff --git a/entries/nouns/s/SeHjan.yaml b/entries/nouns/s/SeHjan.yaml index cb0c560a7..5c61f1bae 100644 --- a/entries/nouns/s/SeHjan.yaml +++ b/entries/nouns/s/SeHjan.yaml @@ -27,11 +27,11 @@ entry: fa: definition: دستگاه کنترل ، دستگاه کنترل [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: styrenhet, styrenhet [AUTOTRANSLATED] + definition: styrenhet, kontrollenhet [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: устройство управления, устройство управления [AUTOTRANSLATED] + definition: устройство управления, управляющее устройство [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 控制裝置,控制裝置 [AUTOTRANSLATED] + definition: 控制裝置、操控設備 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: dispositivo de controle fi: diff --git a/entries/nouns/s/Soj.yaml b/entries/nouns/s/Soj.yaml index ac3c3e41c..c112a604e 100644 --- a/entries/nouns/s/Soj.yaml +++ b/entries/nouns/s/Soj.yaml @@ -102,7 +102,7 @@ entries: sv: definition: fråga, oro, affär [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: дело, забота, дело [AUTOTRANSLATED] + definition: вопрос, забота, дело [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 事項關心關心 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -110,6 +110,6 @@ entries: fi: definition: asia, juttu, huoli fr: - definition: affaire, préoccupation, affaire [AUTOTRANSLATED] + definition: affaire, préoccupation, question [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14046 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/nouns/s/Solrogh.yaml b/entries/nouns/s/Solrogh.yaml index a26dc6d27..4c2410f84 100644 --- a/entries/nouns/s/Solrogh.yaml +++ b/entries/nouns/s/Solrogh.yaml @@ -36,11 +36,11 @@ entry: zh_HK: definition: 欄杆、護欄、欄杆(整體結構) [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: corrimão, guarda-corpo, corrimão (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED] + definition: corrimão, guarda-corpo, balaustrada (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED] fi: definition: kaiteet (sekä vaakatanko että pystytolpat) search_tags: kaide fr: - definition: garde-corps, garde-corps, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED] + definition: garde-corps, balustrade, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14059 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/nouns/s/SommI'.yaml b/entries/nouns/s/SommI'.yaml index 7d408ddb7..143cb9c24 100644 --- a/entries/nouns/s/SommI'.yaml +++ b/entries/nouns/s/SommI'.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: sv: definition: verktyg, implementera, instrument [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: инструмент, орудие, инструмент [AUTOTRANSLATED] + definition: инструмент, орудие, приспособление [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 工具、儀器 pt: @@ -33,6 +33,6 @@ entry: fi: definition: työkalu fr: - definition: outil, instrument, instrument [AUTOTRANSLATED] + definition: outil, instrument, ustensile [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14061 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml b/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml index 3bcde437f..f44f68d4d 100644 --- a/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml +++ b/entries/nouns/s/SopmeH_pa'.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: matsal, matrum [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: столовая, столовая [AUTOTRANSLATED] + definition: столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 餐廳、吃飯的房間 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: ruokasali fr: - definition: salle à manger, salle à manger [AUTOTRANSLATED] + definition: salle à manger, salle de repas [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14067 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml b/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml index 12f0f1fd3..a23c665d8 100644 --- a/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml +++ b/entries/nouns/s/Su'ghar_Sawqe'.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: ru: definition: кусок сахара, конфета [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 糖塊,一塊糖果 [AUTOTRANSLATED] + definition: 糖塊、一塊糖果 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: torrão de açúcar, pedaço de doce [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/s/Su'roq.yaml b/entries/nouns/s/Su'roq.yaml index 14348d910..a1364afea 100644 --- a/entries/nouns/s/Su'roq.yaml +++ b/entries/nouns/s/Su'roq.yaml @@ -27,16 +27,16 @@ entry: fa: definition: طبقه، سطح، طبقه [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: våning, plan, våning [AUTOTRANSLATED] + definition: våning, plan, etage [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: этаж, уровень, этаж [AUTOTRANSLATED] + definition: этаж, уровень, ярус [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 地板,水平,樓層 [AUTOTRANSLATED] + definition: 地板、水平、樓層 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: andar, nível, piso fi: definition: kerros, taso fr: - definition: étage, niveau, étage [AUTOTRANSLATED] + definition: étage, niveau, palier [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14172 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml b/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml index 17a5377af..35d305d45 100644 --- a/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml +++ b/entries/nouns/s/Su'wIn.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: свисток (большой, с глубоким звуком) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 哨子(大,聲音低沉) [AUTOTRANSLATED] + definition: 哨子(大、聲音低沉) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: apito (grande, com som profundo) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/s/Sunpel.yaml b/entries/nouns/s/Sunpel.yaml index 5f21126f9..4d0691269 100644 --- a/entries/nouns/s/Sunpel.yaml +++ b/entries/nouns/s/Sunpel.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: ru: definition: Гимнастика, акробатика [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 體操,雜技 [AUTOTRANSLATED] + definition: 體操、雜技 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Ginástica, acrobacias [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/s/SuynIj.yaml b/entries/nouns/s/SuynIj.yaml index e22cdbc9d..94cdd0240 100644 --- a/entries/nouns/s/SuynIj.yaml +++ b/entries/nouns/s/SuynIj.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: sv: definition: svett, svettning [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: пот, пот [AUTOTRANSLATED] + definition: пот, испарина [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 汗 pt: diff --git a/entries/nouns/t/tIng.yaml b/entries/nouns/t/tIng.yaml index 6bb2f92e6..6698f4796 100644 --- a/entries/nouns/t/tIng.yaml +++ b/entries/nouns/t/tIng.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: sv: definition: område sydvästerut, område i sydväst ru: - definition: площадь к юго-западу, площадь к юго-западу [AUTOTRANSLATED] + definition: область к юго-западу, территория к юго-западу [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 西南面、西南方 pt: @@ -40,6 +40,6 @@ entry: fi: definition: lounaassa, alue lounaassa fr: - definition: zone vers le sud-ouest, zone vers le sud-ouest [AUTOTRANSLATED] + definition: zone vers le sud-ouest, région au sud-ouest [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14366 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml b/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml index c628d6fea..eeccf0483 100644 --- a/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml +++ b/entries/nouns/t/tIng_'ev.yaml @@ -44,6 +44,6 @@ entry: fi: definition: lännessä, alue länteen fr: - definition: zone vers l'ouest, zone vers l'ouest [AUTOTRANSLATED] + definition: zone vers l'ouest, région à l'ouest [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14368 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/nouns/t/tIpqan.yaml b/entries/nouns/t/tIpqan.yaml index cdbfbef29..047db5fd8 100644 --- a/entries/nouns/t/tIpqan.yaml +++ b/entries/nouns/t/tIpqan.yaml @@ -28,11 +28,11 @@ entry: fa: definition: خاکستر ، خاکستر [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: aska, aska [AUTOTRANSLATED] + definition: aska, askor [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: пепел, пепел [AUTOTRANSLATED] + definition: пепел, зола [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 灰,灰 [AUTOTRANSLATED] + definition: 灰、灰 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: cinzas fi: diff --git a/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml b/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml index 449cd8bf8..bb7056fdf 100644 --- a/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml +++ b/entries/nouns/t/tagh_mang.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: пехотинец, Foot Soldier [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED] + definition: 步兵、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Infantaria, soldado de pé [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml b/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml index 40e634689..fc2939841 100644 --- a/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml +++ b/entries/nouns/t/tagh_negh.yaml @@ -26,11 +26,11 @@ entry: sv: definition: infanteri, fotfolk, fotsoldater ru: - definition: пехота, пехота, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED] + definition: пехота, пехотинцы, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 步兵,步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED] + definition: 步兵、步兵隊員、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: soldados de infantaria, infantaria, infantaria [AUTOTRANSLATED] + definition: infantaria, soldados de infantaria, tropas a pé [AUTOTRANSLATED] fi: definition: jalkaväki fr: diff --git a/entries/nouns/t/taw.yaml b/entries/nouns/t/taw.yaml index 305daaed8..41ad35d0b 100644 --- a/entries/nouns/t/taw.yaml +++ b/entries/nouns/t/taw.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: fa: definition: جاده، خیابان، مسیر و غیره [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: väg, gata, väg, etc. [AUTOTRANSLATED] + definition: väg, gata, stig, etc. [AUTOTRANSLATED] ru: definition: дорога, улица, путь и т. д. [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml b/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml index 2900e62f3..4dd5352fd 100644 --- a/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml +++ b/entries/nouns/t/tera'ngan.yaml @@ -42,6 +42,6 @@ entry: fi: definition: Maan asukas, maapallolainen fr: - definition: Terrien, Terrien [AUTOTRANSLATED] + definition: Terrien, habitant de la Terre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14308 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/nouns/t/tetlh.yaml b/entries/nouns/t/tetlh.yaml index 943aaa6ee..e350b35f3 100644 --- a/entries/nouns/t/tetlh.yaml +++ b/entries/nouns/t/tetlh.yaml @@ -49,7 +49,7 @@ entry: ru: definition: свиток, список zh_HK: - definition: 滾動、滾動、列表 [AUTOTRANSLATED] + definition: 卷軸、捲軸、列表 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: rolar, listar fi: diff --git a/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml b/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml index 538d242c2..68ea43736 100644 --- a/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml +++ b/entries/nouns/t/tetlhnagh.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: ru: definition: экзамен, тест (образование) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 考試,測試(教育) [AUTOTRANSLATED] + definition: 考試、測試(教育) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Exame, teste (educação) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/t/tetyub.yaml b/entries/nouns/t/tetyub.yaml index 63423af3d..5286770f7 100644 --- a/entries/nouns/t/tetyub.yaml +++ b/entries/nouns/t/tetyub.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: эмаль, покрытие [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 搪瓷,塗料 [AUTOTRANSLATED] + definition: 搪瓷、塗料 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: esmalte, revestimento fi: diff --git a/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml b/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml index 7a86b1ef1..c293ed60d 100644 --- a/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml +++ b/entries/nouns/t/teywI'_'echlet.yaml @@ -28,9 +28,9 @@ entry: fa: definition: تخته سیاه ، تخته سفید ، تخته سیاه [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: svarta tavlan, tavlan, tavlan [AUTOTRANSLATED] + definition: krittavla, whiteboard, svarta tavlan [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: классная доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED] + definition: меловая доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 黑板白板黑板 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/t/togho.yaml b/entries/nouns/t/togho.yaml index 369cef00d..dc3ab3f4a 100644 --- a/entries/nouns/t/togho.yaml +++ b/entries/nouns/t/togho.yaml @@ -17,15 +17,15 @@ entry: de: definition: Togo fa: - definition: رفتن [AUTOTRANSLATED] + definition: توگو [AUTOTRANSLATED] sv: definition: Togo [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: Идти [AUTOTRANSLATED] + definition: Того [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 多哥 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: Ir [AUTOTRANSLATED] + definition: Togo [AUTOTRANSLATED] fi: definition: Togo fr: diff --git a/entries/nouns/t/tu'qom.yaml b/entries/nouns/t/tu'qom.yaml index 4aad995c6..ea823f363 100644 --- a/entries/nouns/t/tu'qom.yaml +++ b/entries/nouns/t/tu'qom.yaml @@ -32,9 +32,9 @@ entry: fa: definition: شکل، فرم، ظاهر، پیکربندی [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: form, form, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED] + definition: form, gestalt, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: форма, форма, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED] + definition: форма, облик, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 形式、形狀、外觀、構型 pt: diff --git a/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml b/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml index 4cdeab4c2..1f06ba461 100644 --- a/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml +++ b/entries/nouns/tlh/tlhIm.yaml @@ -48,7 +48,7 @@ entry: ru: definition: ковер, коврик, одеяло [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 地毯、地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED] + definition: 地毯、小地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: tapete, cobertor fi: diff --git a/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml b/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml index d5e316a7c..057673d2b 100644 --- a/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml +++ b/entries/nouns/tlh/tlham_rI'gheS.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: гравитационный дефлектор, парашют [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 重力偏轉器,降落傘 [AUTOTRANSLATED] + definition: 重力偏轉器、降落傘 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: defletor de gravidade, pára-quedas fi: diff --git a/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml b/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml index 5d1ca7f51..140ab76bc 100644 --- a/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml +++ b/entries/nouns/tlh/tlhemqaDID.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: шишка, йокель [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 布朗克,約克 [AUTOTRANSLATED] + definition: 布朗克、約克 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: caipira, yokel fi: diff --git a/entries/nouns/v/vI'laS.yaml b/entries/nouns/v/vI'laS.yaml index 1cd2c41d7..3d2d7cca6 100644 --- a/entries/nouns/v/vI'laS.yaml +++ b/entries/nouns/v/vI'laS.yaml @@ -24,9 +24,9 @@ entry: fa: definition: مه، مه [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: dimma, dimma [AUTOTRANSLATED] + definition: dimma, dis [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: туман, туман [AUTOTRANSLATED] + definition: туман, дымка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 霧 pt: diff --git a/entries/nouns/v/vIl.yaml b/entries/nouns/v/vIl.yaml index 010a9994e..d2b547503 100644 --- a/entries/nouns/v/vIl.yaml +++ b/entries/nouns/v/vIl.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: кто-то или что-то, кто только там; кто-то, кто рядом, когда ты [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: alguém ou algo que está lá; alguém que está por perto quando você está diff --git a/entries/nouns/v/vIlle'.yaml b/entries/nouns/v/vIlle'.yaml index e2d02afef..52a1a6a55 100644 --- a/entries/nouns/v/vIlle'.yaml +++ b/entries/nouns/v/vIlle'.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: sv: definition: underhuggare, servil tjänare, hantlangare, hejduk ru: - definition: последователь, ученик, поклонник, поклонник, миньон [AUTOTRANSLATED] + definition: последователь, ученик, поклонник, почитатель, миньон [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 追隨者、門徒、粉絲、崇拜者、奴才 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/v/vIn.yaml b/entries/nouns/v/vIn.yaml index 589e73e24..fc4ce556f 100644 --- a/entries/nouns/v/vIn.yaml +++ b/entries/nouns/v/vIn.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: definition: '{lor:n:0} или {tey'':n:0}; двоюродный брат, племянник / племянница [AUTOTRANSLATED]' zh_HK: - definition: '{lor:n:0}或{tey'':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED]' + definition: '{lor:n:0}或{tey'':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED]' pt: definition: '{lor:n:0} ou {tey'':n:0}; primo, sobrinho / sobrinha' fi: diff --git a/entries/nouns/v/va'chum.yaml b/entries/nouns/v/va'chum.yaml index 25c703e90..6348ed66e 100644 --- a/entries/nouns/v/va'chum.yaml +++ b/entries/nouns/v/va'chum.yaml @@ -38,6 +38,6 @@ entry: fi: definition: pesusieni tai -rätti fr: - definition: chiffon, chiffon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED] + definition: chiffon, torchon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14722 _original_file: mem-18-v.xml diff --git a/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml b/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml index eb6c60fa5..f2f0ff762 100644 --- a/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml +++ b/entries/nouns/v/vaSqe'.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: ru: definition: Стадион, амфитеатр [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 體育場,圓形劇場 [AUTOTRANSLATED] + definition: 體育場、圓形劇場 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Estádio, anfiteatro [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/v/van_bom.yaml b/entries/nouns/v/van_bom.yaml index a826b3c5d..f65c6d422 100644 --- a/entries/nouns/v/van_bom.yaml +++ b/entries/nouns/v/van_bom.yaml @@ -39,6 +39,6 @@ entry: fi: definition: hymni fr: - definition: hymne, hymne [AUTOTRANSLATED] + definition: hymne, cantique [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14687 _original_file: mem-18-v.xml diff --git a/entries/nouns/v/varghwI'.yaml b/entries/nouns/v/varghwI'.yaml index 88b44b63c..2c8748775 100644 --- a/entries/nouns/v/varghwI'.yaml +++ b/entries/nouns/v/varghwI'.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: Перевертыш, Основатель [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 創始者,創始人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 創始者、創始人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Changeling, Fundador fi: diff --git a/entries/nouns/v/veS.yaml b/entries/nouns/v/veS.yaml index 36f448962..85009ef80 100644 --- a/entries/nouns/v/veS.yaml +++ b/entries/nouns/v/veS.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: krig, krigföring (som koncept) ru: - definition: война, война [AUTOTRANSLATED] + definition: война, военные действия [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 戰爭(概念) pt: diff --git a/entries/nouns/v/vem.yaml b/entries/nouns/v/vem.yaml index 5d00aa303..6465d5125 100644 --- a/entries/nouns/v/vem.yaml +++ b/entries/nouns/v/vem.yaml @@ -53,7 +53,7 @@ entry: fa: definition: چاپ، علامت گذاری، آهنگ، ردیابی، تصویر، الگوی [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: skriva ut, markera, spåra, spåra, bild, mönster [AUTOTRANSLATED] + definition: avtryck, markering, spår, bild, mönster [AUTOTRANSLATED] ru: definition: печать, отметка, дорожки, след, изображение, рисунок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/nouns/v/vey.yaml b/entries/nouns/v/vey.yaml index ae8927442..98d38fa0f 100644 --- a/entries/nouns/v/vey.yaml +++ b/entries/nouns/v/vey.yaml @@ -38,16 +38,16 @@ entry: fa: definition: بسته، بسته، مجموعه [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: sats, uppsättning, packe, bunt, uppsättning + definition: paket, uppsättning, packe, bunt, set ru: - definition: упаковка, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED] + definition: пакет, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 包裝、包裝、套裝 [AUTOTRANSLATED] + definition: 包裝、包、套裝 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: pacote, conjunto fi: definition: paketti, pakkaus, sarja fr: - definition: paquet, paquet, ensemble [AUTOTRANSLATED] + definition: paquet, colis, ensemble [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14770 _original_file: mem-18-v.xml diff --git a/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml b/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml index 1d147d22e..5ebed0371 100644 --- a/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml +++ b/entries/nouns/v/voDmeH_jan.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: fa: definition: مته [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: borra [AUTOTRANSLATED] + definition: borr, borrmaskin [AUTOTRANSLATED] ru: definition: дрель (устройство) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/nouns/v/vol.yaml b/entries/nouns/v/vol.yaml index 2efc853d1..54d50fcb2 100644 --- a/entries/nouns/v/vol.yaml +++ b/entries/nouns/v/vol.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: sv: definition: ruta, panel, ark (inte för säng) [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: панель, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED] + definition: стекло, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 窗格、面板、床單(不適用於床) [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/nouns/w/wIlHay.yaml b/entries/nouns/w/wIlHay.yaml index b67ab430c..2cbe7e8f6 100644 --- a/entries/nouns/w/wIlHay.yaml +++ b/entries/nouns/w/wIlHay.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: петля, корешок (книги) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 鉸鏈,書脊(書本) [AUTOTRANSLATED] + definition: 鉸鏈、書脊(書本) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: dobradiça, lombada (de livro) fi: diff --git a/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml b/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml index 0a68d81bc..54ccae31d 100644 --- a/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml +++ b/entries/nouns/w/wa'chaw.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entry: sv: definition: kalkylblad, tabell [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: таблица, таблица [AUTOTRANSLATED] + definition: электронная таблица, таблица [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 電子表格、表格 [AUTOTRANSLATED] + definition: 電子表格、表 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: planilha, tabela fi: diff --git a/entries/nouns/w/weSjech.yaml b/entries/nouns/w/weSjech.yaml index 19f2c9f8a..178fbc50e 100644 --- a/entries/nouns/w/weSjech.yaml +++ b/entries/nouns/w/weSjech.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: fa: definition: پارچه ، پارچه ، پارچه [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: tyg, tyg, textil [AUTOTRANSLATED] + definition: tyg, duk, textil [AUTOTRANSLATED] ru: definition: ткань, сукно, текстиль [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/nouns/w/wejwa'.yaml b/entries/nouns/w/wejwa'.yaml index 4e3f194d8..c2630bda2 100644 --- a/entries/nouns/w/wejwa'.yaml +++ b/entries/nouns/w/wejwa'.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: smak ru: - definition: вкус, вкус [AUTOTRANSLATED] + definition: вкус, привкус [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 味道 pt: diff --git a/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml b/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml index 10f84df28..ce60d8ad2 100644 --- a/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml +++ b/entries/nouns/w/wolmeye'.yaml @@ -25,9 +25,9 @@ entry: sv: definition: drönare, obemannad luftfarkost ru: - definition: беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED] + definition: беспилотник [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED] + definition: 無人機 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: drone, uav [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/w/wot.yaml b/entries/nouns/w/wot.yaml index 0fd34eec7..19885ed51 100644 --- a/entries/nouns/w/wot.yaml +++ b/entries/nouns/w/wot.yaml @@ -357,9 +357,9 @@ entry: Katso verbietuliitteet artikkelissa {moHaq:n}.' fr: definition: verbe - notes: 'There are nine types of verb suffixes in Klingon, in addition to the - rovers ({lengwI'':n}), which do not have a fixed position relative to the - other suffix types. + notes: 'Il y a neuf types de suffixes verbaux en klingon, en plus des vagabonds + ({lengwI'':n}), qui n''ont pas de position fixe par rapport aux autres types + de suffixes. Suffixes verbaux type 1: Soi-même/l''un-l''autre diff --git a/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml b/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml index 030fd71e0..a94ddd734 100644 --- a/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml +++ b/entries/nouns/w/wu'DIy.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: бобер , клингонское боброподобное животное [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 海狸,克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED] + definition: 海狸、克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: castor, animal Klingon parecido com um castor fi: diff --git a/entries/nouns/y/yaD.yaml b/entries/nouns/y/yaD.yaml index 678a6fdb2..b551d32ae 100644 --- a/entries/nouns/y/yaD.yaml +++ b/entries/nouns/y/yaD.yaml @@ -137,7 +137,7 @@ entries: ru: definition: подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED] + definition: 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: adolescente, jovem, adulto jovem fi: diff --git a/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml b/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml index e9ac3dd76..f3c69d6ae 100644 --- a/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml +++ b/entries/nouns/y/yan_'ISletlh.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: fa: definition: اخوان شمشیر، یان ایزلت [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: Yan-Isleth, Brotherhood of the Sword + definition: Svärdets brödraskap, Yan-Isleth ru: definition: Братство Меча, Ян-Ислет [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/nouns/y/yay.yaml b/entries/nouns/y/yay.yaml index 58a86c291..ebb1e7e26 100644 --- a/entries/nouns/y/yay.yaml +++ b/entries/nouns/y/yay.yaml @@ -137,11 +137,11 @@ entries: fa: definition: تکه تکه، دودل [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: klotter, klotter [AUTOTRANSLATED] + definition: klotter, kråkfötter [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: каракули, каракули [AUTOTRANSLATED] + definition: каракули, закорючки [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 塗鴉、塗鴉 [AUTOTRANSLATED] + definition: 塗鴉、隨筆畫 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: rabisco fi: diff --git a/entries/nouns/y/yejHaD.yaml b/entries/nouns/y/yejHaD.yaml index 88763df8d..7fc347490 100644 --- a/entries/nouns/y/yejHaD.yaml +++ b/entries/nouns/y/yejHaD.yaml @@ -41,7 +41,7 @@ entry: sv: definition: institut, institution ru: - definition: институт, институт [AUTOTRANSLATED] + definition: институт, учреждение [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 學院 pt: diff --git a/entries/nouns/y/yobuch.yaml b/entries/nouns/y/yobuch.yaml index 9841ce16b..6de312dc1 100644 --- a/entries/nouns/y/yobuch.yaml +++ b/entries/nouns/y/yobuch.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: нить, продевание нити [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 螺紋,穿線 [AUTOTRANSLATED] + definition: 螺紋、穿線 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: linha, enfiamento [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/nouns/y/yub.yaml b/entries/nouns/y/yub.yaml index 3d5cb438c..f11582ab1 100644 --- a/entries/nouns/y/yub.yaml +++ b/entries/nouns/y/yub.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entry: sv: definition: skal (på frukt, nöt) ru: - definition: шелуха, кожура, кожура, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED] + definition: шелуха, кожура, кожица, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 稻殼、果皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED] + definition: 稻殼、外皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: casca (de frutas, nozes) fi: diff --git a/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml b/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml index 7ed0858da..040e4abe2 100644 --- a/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml +++ b/entries/nouns/y/yuvtlhe'.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: lock, kapsyl, propp, kork, överdrag, fodral ru: - definition: крышка, крышка, крышка [AUTOTRANSLATED] + definition: крышка, покрытие, колпачок [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 蓋 pt: diff --git a/entries/questions/'/'ar.yaml b/entries/questions/'/'ar.yaml index d273a2d88..9dd8730f5 100644 --- a/entries/questions/'/'ar.yaml +++ b/entries/questions/'/'ar.yaml @@ -65,7 +65,7 @@ entry: ru: definition: сколько? zh_HK: - definition: 多少?多少? [AUTOTRANSLATED] + definition: 多少? [AUTOTRANSLATED] pt: definition: quantos? fi: diff --git a/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml b/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml index 30ccc6551..3be6e8d21 100644 --- a/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml +++ b/entries/sentences/b/bImejDI'_reH_betleHlIj_yItlhap.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: ru: definition: Никогда не уходи без своего батлета. zh_HK: - definition: 永遠不要離開你的蝙蝠。 [AUTOTRANSLATED] + definition: 永遠不要不帶你的bat'leth離開。 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Nunca saia sem a sua bat'leth. fi: diff --git a/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml b/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml index ce1ce039f..c9ef986f3 100644 --- a/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml +++ b/entries/sentences/d/Doq_'ej_SuD.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: ru: definition: фиолетовый, фиолетовый (не используется в клингоне) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 紫色,紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED] + definition: 紫色、紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: violeta, roxo (não usado em klingon) fi: diff --git a/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml b/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml index 67f7ee544..a2c01e0d0 100644 --- a/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml +++ b/entries/sentences/gh/ghaH_vuv_SuS_neH.yaml @@ -48,6 +48,6 @@ entry: fi: definition: hän toimii tyhmästi fr: - definition: sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED] + definition: être stupide, être un imbécile [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10858 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml b/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml index b6174c07c..3f4933259 100644 --- a/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml +++ b/entries/sentences/ng/ngeq_qaw.yaml @@ -43,7 +43,7 @@ entry: ru: definition: запомнить (зафиксировать в памяти), сохранить (на носителе) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 記憶(提交到內存中),保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED] + definition: 記憶(提交到內存中)、保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: memorizar (confirmar na memória), salvar (no meio de armazenamento) [AUTOTRANSLATED] diff --git a/entries/sentences/p/pumDI'.yaml b/entries/sentences/p/pumDI'.yaml index 6d5ea2ae3..8b87a7bbc 100644 --- a/entries/sentences/p/pumDI'.yaml +++ b/entries/sentences/p/pumDI'.yaml @@ -43,7 +43,7 @@ entry: sv: definition: vid den tiden, när det (något) inträffade [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: к тому времени, к тому времени, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED] + definition: к тому времени, к тому моменту, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 到那個時候、(某事)發生的時候 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml b/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml index bb7c25ad4..9ace3e2a3 100644 --- a/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml +++ b/entries/sentences/t/tIngvo'_'evDaq_chanDaq.yaml @@ -34,9 +34,9 @@ entry: fa: definition: تمام اطراف، همه جا [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: överallt, överallt [AUTOTRANSLATED] + definition: runt omkring, överallt [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: повсюду, повсюду [AUTOTRANSLATED] + definition: повсюду, везде [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 四周圍、到處 pt: @@ -44,6 +44,6 @@ entry: fi: definition: siellä täällä, kaikkialla fr: - definition: partout, partout [AUTOTRANSLATED] + definition: partout, de tous côtés [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14367 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml b/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml index 11677dd94..eb5ff13e0 100644 --- a/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml +++ b/entries/sentences/t/ta'mey_Dun,_bommey_Dun.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: Великие дела, великие песни. zh_HK: - definition: 偉大的事蹟,偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED] + definition: 偉大的事蹟、偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Grandes feitos, grandes canções. fi: diff --git a/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml b/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml index ee1ecde20..a96080b7b 100644 --- a/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml +++ b/entries/suffixes/verb/-/_laH.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: de: definition: können, fähig (Verb Typ 5) fa: - definition: can، قادر (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED] + definition: توانستن، قادر بودن (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED] sv: definition: kan (verbtyp 5) ru: diff --git a/entries/verbs/'/'Im.yaml b/entries/verbs/'/'Im.yaml index 28efb0364..58246ffc9 100644 --- a/entries/verbs/'/'Im.yaml +++ b/entries/verbs/'/'Im.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: sv: definition: smälta, koka fett ru: - definition: сделать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED] + definition: вытапливать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 渲染、煮(脂肪) [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/'/'Iq.yaml b/entries/verbs/'/'Iq.yaml index 3677bb0a0..f7552e962 100644 --- a/entries/verbs/'/'Iq.yaml +++ b/entries/verbs/'/'Iq.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: vara för många, vara för mycket ru: - definition: быть слишком много, быть слишком много [AUTOTRANSLATED] + definition: быть слишком много, быть слишком многочисленным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 太多 pt: diff --git a/entries/verbs/'/'Ir.yaml b/entries/verbs/'/'Ir.yaml index 5462575cb..734759cf9 100644 --- a/entries/verbs/'/'Ir.yaml +++ b/entries/verbs/'/'Ir.yaml @@ -36,9 +36,9 @@ entries: sv: definition: gissa, antar, föreställ dig [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: угадай, предположим, представь [AUTOTRANSLATED] + definition: угадывать, предполагать, представлять [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 猜,想像,想像 [AUTOTRANSLATED] + definition: 猜測、假設、想像 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: supor, imaginar fi: @@ -88,7 +88,7 @@ entries: ru: definition: быть сливочным, пастообразным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 奶油,糊狀 [AUTOTRANSLATED] + definition: 奶油、糊狀 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser cremoso, pastoso fi: diff --git a/entries/verbs/'/'at.yaml b/entries/verbs/'/'at.yaml index df7bc784d..3e4d5f4ee 100644 --- a/entries/verbs/'/'at.yaml +++ b/entries/verbs/'/'at.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: sv: definition: ärva [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: унаследуют [AUTOTRANSLATED] + definition: наследовать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 繼承 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/'/'en.yaml b/entries/verbs/'/'en.yaml index 7c5970bf1..d5c836aca 100644 --- a/entries/verbs/'/'en.yaml +++ b/entries/verbs/'/'en.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: не быть чем-то, не [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 不是什麼,非 [AUTOTRANSLATED] + definition: 不是什麼、非 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: não ser algo, não- fi: diff --git a/entries/verbs/'/'et.yaml b/entries/verbs/'/'et.yaml index 5147d55b6..2d963ee92 100644 --- a/entries/verbs/'/'et.yaml +++ b/entries/verbs/'/'et.yaml @@ -43,7 +43,7 @@ entry: sv: definition: studsa, rebound, ricochet [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: отскок, отскок, рикошет [AUTOTRANSLATED] + definition: отскакивать, рикошетить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 彈跳、反彈 pt: diff --git a/entries/verbs/'/'ey.yaml b/entries/verbs/'/'ey.yaml index 9df0790ef..82f318776 100644 --- a/entries/verbs/'/'ey.yaml +++ b/entries/verbs/'/'ey.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: sv: definition: vara god, vara delikat, vara välsmakande, vara harmonisk ru: - definition: будь хорошим, будь вкусным, будь вкусным, будь гармоничным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть хорошим, быть вкусным, быть приятным, быть гармоничным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 好吃、好聽 pt: diff --git a/entries/verbs/'/'ob.yaml b/entries/verbs/'/'ob.yaml index 340f64d2a..3eab97427 100644 --- a/entries/verbs/'/'ob.yaml +++ b/entries/verbs/'/'ob.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: быть изогнутым, изогнутым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 彎曲,弧形 [AUTOTRANSLATED] + definition: 彎曲、弧形 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser curvado, arqueado fi: diff --git a/entries/verbs/'/'or.yaml b/entries/verbs/'/'or.yaml index 2aac8d69a..d90b33dae 100644 --- a/entries/verbs/'/'or.yaml +++ b/entries/verbs/'/'or.yaml @@ -30,8 +30,8 @@ entry: translations: de: definition: steuern, lenken (ein Flugzeug) - notes: 'This would not be used for what a captain or helmsman of a spacecraft - (larger than a shuttlecraft) does.[1] + notes: 'Dies würde nicht für das verwendet werden, was ein Kapitän oder Steuermann + eines Raumschiffs (größer als ein Shuttle) tut.[1] Verben, die die Bewegung von Flugzeugen (oder Raumschiffen) beschreiben, sind diff --git a/entries/verbs/'/'otHa'.yaml b/entries/verbs/'/'otHa'.yaml index 57dff5bd7..3a609f9dc 100644 --- a/entries/verbs/'/'otHa'.yaml +++ b/entries/verbs/'/'otHa'.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: fa: definition: افشاء کنید، افشاء کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: avslöja, avslöja [AUTOTRANSLATED] + definition: avslöja, röja [AUTOTRANSLATED] ru: definition: раскрывать, разглашать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/verbs/'/'uch.yaml b/entries/verbs/'/'uch.yaml index 2a16cd219..6c1fda705 100644 --- a/entries/verbs/'/'uch.yaml +++ b/entries/verbs/'/'uch.yaml @@ -134,9 +134,9 @@ entries: fa: definition: شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED] + definition: innefatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: включать, состоять из, состоять из [AUTOTRANSLATED] + definition: включать, состоять из, быть составленным из [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 包括、由...組成 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/'/'up.yaml b/entries/verbs/'/'up.yaml index bc1edaf5a..cedcdbc07 100644 --- a/entries/verbs/'/'up.yaml +++ b/entries/verbs/'/'up.yaml @@ -30,10 +30,10 @@ entry: sv: definition: vara smaklös, vara äcklig, vara frånstötande, vara avskyvärd ru: - definition: быть неприятным, отвратительным, отвратительным, отвратительным, - непристойным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть невкусным, отвратительным, противным, омерзительным, мерзким + [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 是令人討厭的、令人作嘔的、令人厭惡的、令人厭惡的、icky的 [AUTOTRANSLATED] + definition: 難吃的、令人作嘔的、令人厭惡的、可憎的、噁心的 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser repugnante, nojento, revoltante fi: diff --git a/entries/verbs/b/bar.yaml b/entries/verbs/b/bar.yaml index 941f3a2c2..625f22168 100644 --- a/entries/verbs/b/bar.yaml +++ b/entries/verbs/b/bar.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: blinka (med lampa), lysa till ru: - definition: мигать, мигать [AUTOTRANSLATED] + definition: мигать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 眨、閃 pt: diff --git a/entries/verbs/b/beng.yaml b/entries/verbs/b/beng.yaml index 2b89e50e7..a30f12ad2 100644 --- a/entries/verbs/b/beng.yaml +++ b/entries/verbs/b/beng.yaml @@ -22,13 +22,13 @@ entry: definition: (von etw.) abhängig sein notes: Das Objekt ist die Substanz von der man abhängig ist.[1] fa: - definition: معتاد، معتاد (به) [AUTOTRANSLATED] + definition: معتاد (به) [AUTOTRANSLATED] sv: definition: beroende, vara beroende (av) ru: - definition: пристраститься, пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED] + definition: пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 上癮,上癮(對) [AUTOTRANSLATED] + definition: 上癮(對) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: viciado, ser viciado (em) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/b/ber.yaml b/entries/verbs/b/ber.yaml index 221acc65e..0c7963980 100644 --- a/entries/verbs/b/ber.yaml +++ b/entries/verbs/b/ber.yaml @@ -22,13 +22,13 @@ entry: de: definition: den Eisprung haben, Vorgang des Follikelsprungs fa: - definition: تخمک گذاری ، تخمک گذاری [AUTOTRANSLATED] + definition: تخمک‌گذاری [AUTOTRANSLATED] sv: definition: ovulera, lossa ägg, genomgå ägglossning ru: definition: овулировать, пройти овуляцию [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 排卵,排卵 [AUTOTRANSLATED] + definition: 排卵 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ovular, ter ovulação fi: diff --git a/entries/verbs/ch/chI.yaml b/entries/verbs/ch/chI.yaml index 96d965fe7..9cf2757d1 100644 --- a/entries/verbs/ch/chI.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chI.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entry: sv: definition: menstruera, ha mens, genomgå menstruation ru: - definition: менструация, менструация [AUTOTRANSLATED] + definition: менструация [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 月經,月經 [AUTOTRANSLATED] + definition: 月經 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: menstruar, ter menstruação fi: diff --git a/entries/verbs/ch/chIb.yaml b/entries/verbs/ch/chIb.yaml index b6298c091..56dbea539 100644 --- a/entries/verbs/ch/chIb.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chIb.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: иметь преимущество (перевернуть), быть преимуществом [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 有優勢(超越),有優勢 [AUTOTRANSLATED] + definition: 有優勢(超越)、有優勢 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ter uma vantagem (acima), seja vantagem [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/ch/chIw.yaml b/entries/verbs/ch/chIw.yaml index 7f4a45010..d28a05404 100644 --- a/entries/verbs/ch/chIw.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chIw.yaml @@ -39,14 +39,14 @@ entry: sv: definition: uttrycka, förkroppsliga, utstråla, personifiera ru: - definition: выражать, воплощать, источать, воплощать [AUTOTRANSLATED] + definition: выражать, воплощать, источать [AUTOTRANSLATED] examples: ' ▶ {potlhmo'' batlh, vIqawba'', ''ej chIvo'' neH chIw vum''e''.@@potlh:v, -mo'':v, batlh:n, vI-:v, qaw:v, -ba'':v, ''ej:conj, chIvo'':n, neH:adv, chIw:v, vum:n, -''e'':n} "Потому что ты заботишься о чести. А этот человек нет."[2]' zh_HK: - definition: 表達、體現、散發、集中體現 [AUTOTRANSLATED] + definition: 表達、體現、散發 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: expressar, incorporar, exalar, epitomizar fi: diff --git a/entries/verbs/ch/cha'.yaml b/entries/verbs/ch/cha'.yaml index e9da278e7..8522c9998 100644 --- a/entries/verbs/ch/cha'.yaml +++ b/entries/verbs/ch/cha'.yaml @@ -53,7 +53,7 @@ entry: -mey:n, law'':v, -qu'':v, Som:n, -mey:n, -Daq:n, batlh:adv, cha'':v, -lu'':v} "[Это] было начертано на обшивках бесчисленных Клингонских кораблей."[3]' zh_HK: - definition: 顯示、顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED] + definition: 顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: mostrar, exibir (imagem) fi: diff --git a/entries/verbs/ch/chaQ.yaml b/entries/verbs/ch/chaQ.yaml index a9cf9e7ff..fa71dc29a 100644 --- a/entries/verbs/ch/chaQ.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chaQ.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: тянуть вверх с конца батлета zh_HK: - definition: 隨著蝙蝠的結束向上推 [AUTOTRANSLATED] + definition: 用bat'leth末端向上刺 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: empurrado para cima com o fim do bat'leth fi: diff --git a/entries/verbs/ch/che'.yaml b/entries/verbs/ch/che'.yaml index 0e50cf107..988febc5e 100644 --- a/entries/verbs/ch/che'.yaml +++ b/entries/verbs/ch/che'.yaml @@ -65,7 +65,7 @@ entry: \ Сейчас председательствует Гаурон, лидер Высшего совета, назначенный капитаном\ \ Жаном-Люком Пикардом, который был Арбитром посвящения.\"[3]" zh_HK: - definition: 統治、統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED] + definition: 統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: governar, reinar, presidir fi: diff --git a/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml b/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml index 18bb16809..716b452f0 100644 --- a/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chenmoH.yaml @@ -41,7 +41,7 @@ entry: sv: definition: forma, göra, skapa, bilda ru: - definition: формировать, создавать, создавать [AUTOTRANSLATED] + definition: формировать, делать, создавать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 製造、創造 pt: diff --git a/entries/verbs/ch/chong.yaml b/entries/verbs/ch/chong.yaml index f32453364..ea14d246f 100644 --- a/entries/verbs/ch/chong.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chong.yaml @@ -86,7 +86,7 @@ entries: definition: будь глубоким, будь тщательным, будь осторожен; будь хорошим, будь превосходным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 要深刻、要徹底、要小心;要善良、要善良 [AUTOTRANSLATED] + definition: 要深刻、要徹底、要小心;要好、要優秀 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser profundo, ser cuidadoso, ter cuidado; ser bom, ser excelente fi: diff --git a/entries/verbs/ch/chotlh.yaml b/entries/verbs/ch/chotlh.yaml index acb4122fb..9479cd69f 100644 --- a/entries/verbs/ch/chotlh.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chotlh.yaml @@ -34,9 +34,9 @@ entry: sv: definition: stirra på, glo på, observera ru: - definition: смотреть, смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED] + definition: уставиться, пристально смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 凝視,注視,觀察 [AUTOTRANSLATED] + definition: 凝視、注視、觀察 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: olhar, fitar, observar fi: diff --git a/entries/verbs/ch/chuH.yaml b/entries/verbs/ch/chuH.yaml index 3763c5492..c56b58fb9 100644 --- a/entries/verbs/ch/chuH.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chuH.yaml @@ -35,7 +35,7 @@ entries: sv: definition: kasta (ett spjut) mot, slunga (ett spjut) mot ru: - definition: метать (копье) в, метать (копье) в [AUTOTRANSLATED] + definition: метать (копье) в [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 扔(長矛)、投擲(長矛) [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/ch/chul.yaml b/entries/verbs/ch/chul.yaml index f4aa40aea..57e2c9470 100644 --- a/entries/verbs/ch/chul.yaml +++ b/entries/verbs/ch/chul.yaml @@ -46,7 +46,7 @@ entry: sv: definition: vara vis, vara klok ru: - definition: будь мудр [AUTOTRANSLATED] + definition: быть мудрым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 聰明點 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/d/DI'.yaml b/entries/verbs/d/DI'.yaml index 8a267e3cd..680bcad73 100644 --- a/entries/verbs/d/DI'.yaml +++ b/entries/verbs/d/DI'.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: sv: definition: redigera, revidera, korrigera, modifiera ru: - definition: редактировать, исправлять, исправлять, изменять [AUTOTRANSLATED] + definition: редактировать, исправлять, корректировать, изменять [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 編輯,修改,更正,修改 [AUTOTRANSLATED] + definition: 編輯、校正、更正、修改 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: editar, revisar, corrigir, modificar fi: diff --git a/entries/verbs/d/Dam.yaml b/entries/verbs/d/Dam.yaml index fac893afd..05848f5d9 100644 --- a/entries/verbs/d/Dam.yaml +++ b/entries/verbs/d/Dam.yaml @@ -36,16 +36,14 @@ entry: sv: definition: betrakta som, se som, anse som (behandla någon som) ru: - definition: рассматривать как, рассматривать как, рассматривать (относиться - к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED] + definition: рассматривать как, рассматривать (относиться к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 視為,視為,考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED] + definition: 視為、考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: considerar como, ver como (tratar isso. como ...) fi: definition: pitää jonakin, kohdella (jotakuta) kuin fr: - definition: considérer comme, considérer comme, considérer (traiter quelqu'un - comme) [AUTOTRANSLATED] + definition: considérer comme, voir comme, traiter comme [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10551 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/verbs/d/Dav.yaml b/entries/verbs/d/Dav.yaml index 80c15cd96..8dddbabd4 100644 --- a/entries/verbs/d/Dav.yaml +++ b/entries/verbs/d/Dav.yaml @@ -52,7 +52,7 @@ entries: ru: definition: обходить стороной [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 避開,搖擺 [AUTOTRANSLATED] + definition: 避開、搖擺 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: desviar, balançar fi: diff --git a/entries/verbs/d/Daw.yaml b/entries/verbs/d/Daw.yaml index 4ba6b6b2e..c71ba98b5 100644 --- a/entries/verbs/d/Daw.yaml +++ b/entries/verbs/d/Daw.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: дуть, дуть (что делает ветер) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 吹,吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED] + definition: 吹、吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: soprar, soprar (o que o vento faz) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/d/Deq.yaml b/entries/verbs/d/Deq.yaml index 5c10ff9e1..66b2717a6 100644 --- a/entries/verbs/d/Deq.yaml +++ b/entries/verbs/d/Deq.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: notes: Detta verb används också idiomatiskt, till exempel har {Deq SuvwI'@@Deq:v, SuvwI':n} en betydelse i stil med "Den där krigaren är historia". ru: - definition: (быть) бывший, бывший, бывший [AUTOTRANSLATED] + definition: (быть) бывший, прежний, предыдущий [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: (以前)、前者、先前、前 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/d/Dergh.yaml b/entries/verbs/d/Dergh.yaml index a6d6a2b80..9e5fa537b 100644 --- a/entries/verbs/d/Dergh.yaml +++ b/entries/verbs/d/Dergh.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: сдать (что-либо), отказаться, отдать, отпустить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 投降(某事),放棄,放棄,放棄 [AUTOTRANSLATED] + definition: 投降(某事)、放棄 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: entregar (algo), renunciar, doar, deixar ir [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/d/Do'.yaml b/entries/verbs/d/Do'.yaml index 3563a5f02..cc953ef66 100644 --- a/entries/verbs/d/Do'.yaml +++ b/entries/verbs/d/Do'.yaml @@ -37,6 +37,6 @@ entry: fi: definition: olla onnekas fr: - definition: avoir de la chance, avoir de la chance [AUTOTRANSLATED] + definition: avoir de la chance, être chanceux [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10778 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/verbs/d/DoH.yaml b/entries/verbs/d/DoH.yaml index 1e804cd86..a975bd769 100644 --- a/entries/verbs/d/DoH.yaml +++ b/entries/verbs/d/DoH.yaml @@ -34,12 +34,12 @@ entry: ru: definition: отходить, отступать, уйти от zh_HK: - definition: 遠離、退縮、遠離 [AUTOTRANSLATED] + definition: 遠離、退縮 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: afastar-se de algo, voltar atrás, ir embora fi: definition: perääntyä jostakin, etääntyä jostakin, mennä pois jostakin fr: - definition: reculer, reculer, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED] + definition: reculer, s'écarter, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10739 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/verbs/d/Dob.yaml b/entries/verbs/d/Dob.yaml index 1d89c8666..2c46180d3 100644 --- a/entries/verbs/d/Dob.yaml +++ b/entries/verbs/d/Dob.yaml @@ -22,17 +22,17 @@ entry: de: definition: grausam sein, gnadenlos sein, brutal sein fa: - definition: بی رحم باشید، بی رحم باشید، بی رحم باشید [AUTOTRANSLATED] + definition: بی‌رحم باشید، بی‌ترحم باشید، وحشی باشید [AUTOTRANSLATED] sv: definition: var grym, var skoningslös, var brutal ru: - definition: быть жестоким, быть беспощадным, быть жестоким [AUTOTRANSLATED] + definition: быть жестоким, быть беспощадным, быть брутальным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 殘忍,無情,殘酷 [AUTOTRANSLATED] + definition: 殘忍、無情、殘酷 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: seja cruel, seja impiedoso, seja brutal [AUTOTRANSLATED] + definition: ser cruel, ser impiedoso, ser brutal [AUTOTRANSLATED] fi: - definition: ole julma, ole armoton, ole julma [AUTOTRANSLATED] + definition: ole julma, ole armoton, ole raaka [AUTOTRANSLATED] fr: definition: être cruel, être impitoyable, être brutal _original_id: 10727 diff --git a/entries/verbs/d/DobHa'.yaml b/entries/verbs/d/DobHa'.yaml index b66a26454..20658867f 100644 --- a/entries/verbs/d/DobHa'.yaml +++ b/entries/verbs/d/DobHa'.yaml @@ -30,11 +30,11 @@ entry: ru: definition: будь милым, будь добрым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 友善一點,友善一點 [AUTOTRANSLATED] + definition: 友善、親切 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: seja legal, seja gentil [AUTOTRANSLATED] + definition: ser legal, ser gentil [AUTOTRANSLATED] fi: - definition: ole kiltti, ole kiltti [AUTOTRANSLATED] + definition: ole kiltti, ole ystävällinen [AUTOTRANSLATED] fr: definition: être gentil, être aimable _original_id: 10728 diff --git a/entries/verbs/d/DochHa'.yaml b/entries/verbs/d/DochHa'.yaml index 31a615435..32437b681 100644 --- a/entries/verbs/d/DochHa'.yaml +++ b/entries/verbs/d/DochHa'.yaml @@ -33,12 +33,12 @@ entry: definition: быть вежливым, быть воспитанным, быть учтивым notes: Это описывает скорее неКлингонский способ поведения zh_HK: - definition: 禮貌、文明、有禮貌 [AUTOTRANSLATED] + definition: 禮貌、文明、有禮 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser educado, civilizado, cortês fi: definition: olla kohtelias fr: - definition: être poli, être courtois, être courtois [AUTOTRANSLATED] + definition: être poli, être courtois, être civil [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10730 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/verbs/d/Dogh.yaml b/entries/verbs/d/Dogh.yaml index 8b13f3ed3..46b1744cc 100644 --- a/entries/verbs/d/Dogh.yaml +++ b/entries/verbs/d/Dogh.yaml @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: olla typerä, olla naurettava fr: - definition: sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED] + definition: être stupide, être sot [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10737 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/verbs/d/Doq.yaml b/entries/verbs/d/Doq.yaml index 76dae2249..7fe20257b 100644 --- a/entries/verbs/d/Doq.yaml +++ b/entries/verbs/d/Doq.yaml @@ -64,6 +64,6 @@ entry: fi: definition: olla oranssi, punainen fr: - definition: sois orange, sois rouge [AUTOTRANSLATED] + definition: être orange, être rouge [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10757 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/verbs/d/Dun.yaml b/entries/verbs/d/Dun.yaml index 7842619c0..3b99f33f9 100644 --- a/entries/verbs/d/Dun.yaml +++ b/entries/verbs/d/Dun.yaml @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: olla ihana, hieno fr: - definition: sois merveilleux, sois génial [AUTOTRANSLATED] + definition: être merveilleux, être génial [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10815 _original_file: mem-03-D.xml diff --git a/entries/verbs/d/Dut.yaml b/entries/verbs/d/Dut.yaml index 019a9d1d6..c672f15b9 100644 --- a/entries/verbs/d/Dut.yaml +++ b/entries/verbs/d/Dut.yaml @@ -66,7 +66,7 @@ entries: sv: definition: stress, betona [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: подчеркнуть, подчеркнуть [AUTOTRANSLATED] + definition: подчеркнуть, акцентировать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 強調 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/gh/ghIl.yaml b/entries/verbs/gh/ghIl.yaml index 9b0bf8bf9..d109a97a6 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghIl.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghIl.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: definition: быть средним, быть средним (среднее арифметическое, используется в математике) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 是平均值,是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED] + definition: 是平均值、是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser a média aritmética (usada em matemática) fi: diff --git a/entries/verbs/gh/gha.yaml b/entries/verbs/gh/gha.yaml index ad8dd81b4..b0f9d0025 100644 --- a/entries/verbs/gh/gha.yaml +++ b/entries/verbs/gh/gha.yaml @@ -24,11 +24,11 @@ entry: fa: definition: دیافن، شفاف باشد [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: vara genomskinlig, vara genomskinlig [AUTOTRANSLATED] + definition: vara genomskinlig, vara transparent [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть прозрачным, быть прозрачным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть прозрачным, быть полупрозрачным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 變得透明,變得透明 [AUTOTRANSLATED] + definition: 透光、透明 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser diáfano, ser transparente [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/gh/ghaS.yaml b/entries/verbs/gh/ghaS.yaml index 0852d8300..ce850c347 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghaS.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghaS.yaml @@ -52,7 +52,7 @@ entry: ru: definition: указать, сигнал [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 指示,信號 [AUTOTRANSLATED] + definition: 指示、信號 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: indicar, sinalizar fi: diff --git a/entries/verbs/gh/ghaj.yaml b/entries/verbs/gh/ghaj.yaml index dd8451b65..d8a82ed8c 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghaj.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghaj.yaml @@ -46,8 +46,8 @@ entry: ru: definition: иметь в собственности, владеть, обладать notes: Это слово может быть использовано как для обозначения владения над объектом - (see {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (see - {pIch:n} and {quv:n}). + (см. {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (см. + {pIch:n} и {quv:n}). examples: ' ▶ {pIch vIghajbe''.:sen} "Это не моя вина."[1] diff --git a/entries/verbs/gh/ghal.yaml b/entries/verbs/gh/ghal.yaml index 35b397a90..5208a9058 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghal.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghal.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: sv: definition: vara avundsjuk (på), avundas ru: - definition: завидовать, завидовать [AUTOTRANSLATED] + definition: завидовать, ревновать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 妒忌 pt: diff --git a/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml b/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml index 63524bdeb..5a1beb9e9 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghanHa'.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: fa: definition: صلح آمیز، آرام [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: lugnt, lugnt [AUTOTRANSLATED] + definition: fridfull, lugn [AUTOTRANSLATED] ru: definition: быть спокойным, спокойным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: olla rauhallinen, rento fr: - definition: sois en paix, sois calme [AUTOTRANSLATED] + definition: être en paix, être calme [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10867 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/verbs/gh/ghang.yaml b/entries/verbs/gh/ghang.yaml index 3464a7bb0..813acadc4 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghang.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghang.yaml @@ -41,7 +41,7 @@ entry: definition: преждевременный конец (событие, путешествие, битва, игра, опера, история, песня и т. д.) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 過早結束(事件,航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] + definition: 過早結束(事件、航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: terminar prematuramente (um evento, viagem, batalha, peça, ópera, história, música etc.) diff --git a/entries/verbs/gh/ghaw.yaml b/entries/verbs/gh/ghaw.yaml index edc986879..84757d7d4 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghaw.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghaw.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: ru: definition: раскопки (яма, желоб) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 開挖(一個洞,一個溝槽) [AUTOTRANSLATED] + definition: 開挖(一個洞、一個溝槽) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: escavar (um buraco, uma vala) fi: diff --git a/entries/verbs/gh/ghe'.yaml b/entries/verbs/gh/ghe'.yaml index 6da78be42..07e2592a6 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghe'.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghe'.yaml @@ -37,7 +37,7 @@ entry: definition: быть трансформированным, трансмутированным, метаморфизированным, полностью измененным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 被改造、變形、變形、完全改變 [AUTOTRANSLATED] + definition: 被改造、被轉化、蛻變、完全改變 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser transformado, transmutado, metamorfoseado, totalmente alterado fi: diff --git a/entries/verbs/gh/ghen.yaml b/entries/verbs/gh/ghen.yaml index e053edb9a..6d03bf949 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghen.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghen.yaml @@ -26,11 +26,11 @@ entry: fa: definition: قابل اجرا بودن، مؤثر بودن، معتبر بودن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: vara verksam, vara verksam, vara giltig [AUTOTRANSLATED] + definition: vara verksam, vara i kraft, vara giltig [AUTOTRANSLATED] ru: definition: быть действующим, иметь силу, быть действительным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 有效的,有效的,有效的 [AUTOTRANSLATED] + definition: 生效的、有效的、有效力的 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: estar operativo, estar em vigor, ser válido [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/gh/ghep.yaml b/entries/verbs/gh/ghep.yaml index d21cc17ce..f7142f4ed 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghep.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghep.yaml @@ -25,9 +25,9 @@ entry: sv: definition: krama, omfamna [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: обнять, обнять [AUTOTRANSLATED] + definition: обнять, заключить в объятия [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 擁抱,擁抱 [AUTOTRANSLATED] + definition: 擁抱、緊抱 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: abraçar fi: diff --git a/entries/verbs/gh/ghob.yaml b/entries/verbs/gh/ghob.yaml index 3b8026c2e..8f9fb81ce 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghob.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghob.yaml @@ -58,6 +58,6 @@ entry: fi: definition: kamppailla, taistella, käydä sotaa fr: - definition: se battre, se battre, se battre, faire la guerre [AUTOTRANSLATED] + definition: se battre, combattre, livrer bataille, faire la guerre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 10991 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/verbs/gh/ghom.yaml b/entries/verbs/gh/ghom.yaml index 82134207e..a051bc923 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghom.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghom.yaml @@ -51,12 +51,12 @@ entry: собираются или встречаются друг с другом.[2] search_tags: рандеву zh_HK: - definition: 相遇、相遇、聚會、約會 [AUTOTRANSLATED] + definition: 相遇、會面、集合、約會 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: reunir, encontrar fi: definition: tavata, kohdata, kokoontua fr: - definition: rencontrer, rencontrer, assembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED] + definition: rencontrer, croiser, se rassembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11015 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml b/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml index 30d84d33c..1e4b487e3 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghomHa'.yaml @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: hajaantua fr: - definition: disperser, disperser [AUTOTRANSLATED] + definition: disperser, éparpiller [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11016 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/verbs/gh/ghoq.yaml b/entries/verbs/gh/ghoq.yaml index ae6684308..2324ff03b 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghoq.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghoq.yaml @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: vakoilla fr: - definition: espionner, espionner [AUTOTRANSLATED] + definition: espionner, surveiller [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11031 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/verbs/gh/ghuD.yaml b/entries/verbs/gh/ghuD.yaml index a7575ec95..24264205a 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghuD.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghuD.yaml @@ -42,7 +42,7 @@ entry: ru: definition: быть общим, быть со- [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 具有共同點,共同 [AUTOTRANSLATED] + definition: 具有共同點、共同 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: estar em comum, ser co- [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/gh/ghuj.yaml b/entries/verbs/gh/ghuj.yaml index 8a27fc6ec..2cca3f773 100644 --- a/entries/verbs/gh/ghuj.yaml +++ b/entries/verbs/gh/ghuj.yaml @@ -45,6 +45,6 @@ entry: Pyöreiden ovennuppien kääntämisestä käytetään verbiä {jIrmoH:v:2}.[1] search_tags: kammeta fr: - definition: pivoter, pivoter [AUTOTRANSLATED] + definition: pivoter, tourner sur soi [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11066 _original_file: mem-04-gh.xml diff --git a/entries/verbs/h/HID.yaml b/entries/verbs/h/HID.yaml index f13595b73..d84b859a0 100644 --- a/entries/verbs/h/HID.yaml +++ b/entries/verbs/h/HID.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: fa: definition: عرق کردن، بیدار شدن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: svettas, svettas [AUTOTRANSLATED] + definition: svettas, transpirera [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: потеть, потеть [AUTOTRANSLATED] + definition: потеть, выделять пот [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 流汗、出汗 pt: diff --git a/entries/verbs/h/HIt.yaml b/entries/verbs/h/HIt.yaml index 61028e644..6c6d93a8c 100644 --- a/entries/verbs/h/HIt.yaml +++ b/entries/verbs/h/HIt.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: говорить сам с собой, думать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 自言自語,思考 [AUTOTRANSLATED] + definition: 自言自語、思考 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: fala consigo mesmo, pensar fi: diff --git a/entries/verbs/h/HaH.yaml b/entries/verbs/h/HaH.yaml index 5c3e3c309..91b8fdd8c 100644 --- a/entries/verbs/h/HaH.yaml +++ b/entries/verbs/h/HaH.yaml @@ -46,7 +46,7 @@ entries: fi: definition: liottaa, kastella läpimäräksi fr: - definition: tremper, tremper [AUTOTRANSLATED] + definition: tremper, imbiber [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11097 _original_file: mem-05-H.xml - entry_name: HaH diff --git a/entries/verbs/h/Han.yaml b/entries/verbs/h/Han.yaml index c644aac94..7bf652774 100644 --- a/entries/verbs/h/Han.yaml +++ b/entries/verbs/h/Han.yaml @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: olla oppinut, koulutettu, sivistynyt fr: - definition: être instruit, être érudit, être érudit [AUTOTRANSLATED] + definition: être instruit, être érudit, être cultivé [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11110 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/verbs/h/Haw.yaml b/entries/verbs/h/Haw.yaml index ed104a266..07d708950 100644 --- a/entries/verbs/h/Haw.yaml +++ b/entries/verbs/h/Haw.yaml @@ -32,7 +32,7 @@ entry: ru: definition: быть случайным, произвольным, непредсказуемым, случайным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 隨機,任意,不可預測,偶然 [AUTOTRANSLATED] + definition: 隨機、任意、不可預測、偶然 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser aleatório, arbitrário, imprevisível, fortuito fi: diff --git a/entries/verbs/h/Hoq.yaml b/entries/verbs/h/Hoq.yaml index ffb88c345..f7f9a22ed 100644 --- a/entries/verbs/h/Hoq.yaml +++ b/entries/verbs/h/Hoq.yaml @@ -27,11 +27,11 @@ entry: fa: definition: کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: dra, dra [AUTOTRANSLATED] + definition: dra, släpa [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED] + definition: тянуть, тащить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 拉,拖 [AUTOTRANSLATED] + definition: 拉、拖 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: puxar, arrastar fi: diff --git a/entries/verbs/h/Hoy.yaml b/entries/verbs/h/Hoy.yaml index b26e3dd61..93cc2dfaa 100644 --- a/entries/verbs/h/Hoy.yaml +++ b/entries/verbs/h/Hoy.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: definition: быть изысканным, изысканным, утонченным (относящимся к культуре) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 精緻,花哨,精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED] + definition: 精緻、花哨、精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser refinado, ser chique, ser sofisticado (pertencente à cultura) fi: diff --git a/entries/verbs/h/Hur.yaml b/entries/verbs/h/Hur.yaml index 6bdf0cd4b..5d5233ea5 100644 --- a/entries/verbs/h/Hur.yaml +++ b/entries/verbs/h/Hur.yaml @@ -28,16 +28,16 @@ entry: fa: definition: کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: dra, dra [AUTOTRANSLATED] + definition: dra, rycka [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED] + definition: тянуть, дёргать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 拉,拖船 [AUTOTRANSLATED] + definition: 拉、拖船 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: puxar fi: definition: vetää (narua, jousta tms.), jännittää fr: - definition: tirer, tirer [AUTOTRANSLATED] + definition: tirer, tracter [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11384 _original_file: mem-05-H.xml diff --git a/entries/verbs/h/Hutlh.yaml b/entries/verbs/h/Hutlh.yaml index 22ec4e082..f61d33448 100644 --- a/entries/verbs/h/Hutlh.yaml +++ b/entries/verbs/h/Hutlh.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: не хватать, быть без, не иметь [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 缺乏、沒有、沒有 [AUTOTRANSLATED] + definition: 缺乏、沒有、不具有 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: faltar, estar sem, não ter fi: diff --git a/entries/verbs/j/jach.yaml b/entries/verbs/j/jach.yaml index 3023be1f6..2ecb9bf87 100644 --- a/entries/verbs/j/jach.yaml +++ b/entries/verbs/j/jach.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: кричать, выкрикивать, выплакиваться, гомонить, накричать, вопить zh_HK: - definition: 尖叫、喊叫、喊叫、大叫 [AUTOTRANSLATED] + definition: 尖叫、喊叫、呼喊、大叫 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: gritar, berrar fi: diff --git a/entries/verbs/j/jal.yaml b/entries/verbs/j/jal.yaml index 0818b9a73..961d21d14 100644 --- a/entries/verbs/j/jal.yaml +++ b/entries/verbs/j/jal.yaml @@ -53,9 +53,9 @@ entry: fa: definition: تصور کنید، تصور کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: föreställa sig, föreställa sig [AUTOTRANSLATED] + definition: föreställa sig, visualisera [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: представь, представь [AUTOTRANSLATED] + definition: представлять, воображать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 想像、意想、假想 pt: diff --git a/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml b/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml index bf91fb611..f1e675195 100644 --- a/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml +++ b/entries/verbs/j/jatlhHa'.yaml @@ -33,7 +33,7 @@ entry: ru: definition: неправильно говорить, говорить неправильно [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 說錯話,說錯話 [AUTOTRANSLATED] + definition: 說錯話、說話失誤 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: falar errado fi: diff --git a/entries/verbs/j/jel.yaml b/entries/verbs/j/jel.yaml index 4c5e12fd0..20c5acc5a 100644 --- a/entries/verbs/j/jel.yaml +++ b/entries/verbs/j/jel.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: fa: definition: لرزش، لرزش [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: skaka, skaka [AUTOTRANSLATED] + definition: skaka, darra [AUTOTRANSLATED] ru: definition: трясти, дрожать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/verbs/j/jem.yaml b/entries/verbs/j/jem.yaml index de6678e9a..f5cc19b56 100644 --- a/entries/verbs/j/jem.yaml +++ b/entries/verbs/j/jem.yaml @@ -32,11 +32,11 @@ entry: fa: definition: احساس، احساس، درک، تشخیص [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: känna, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED] + definition: förnimma, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: чувствовать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED] + definition: ощущать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 感覺、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED] + definition: 感應、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: sentir, perceber, detectar fi: diff --git a/entries/verbs/j/jung.yaml b/entries/verbs/j/jung.yaml index a923e99d1..e7e20842f 100644 --- a/entries/verbs/j/jung.yaml +++ b/entries/verbs/j/jung.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: Флаттер, Дарт [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 撲來,飛鏢 [AUTOTRANSLATED] + definition: 撲來、飛鏢 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: flutter, dardo [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/l/lagh.yaml b/entries/verbs/l/lagh.yaml index aa677ac5c..5a6c0403f 100644 --- a/entries/verbs/l/lagh.yaml +++ b/entries/verbs/l/lagh.yaml @@ -32,6 +32,6 @@ entry: fi: definition: purkaa, hajottaa osiin fr: - definition: démonter, démonter [AUTOTRANSLATED] + definition: démonter, désassembler [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11659 _original_file: mem-07-l.xml diff --git a/entries/verbs/l/lap.yaml b/entries/verbs/l/lap.yaml index 870bf5453..5e220a291 100644 --- a/entries/verbs/l/lap.yaml +++ b/entries/verbs/l/lap.yaml @@ -30,12 +30,12 @@ entry: ru: definition: голосовать, проголосовать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 投票,進行投票 [AUTOTRANSLATED] + definition: 投票、進行投票 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: votar, escolher fi: definition: äänestää fr: - definition: voter, voter [AUTOTRANSLATED] + definition: voter, déposer un bulletin [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11671 _original_file: mem-07-l.xml diff --git a/entries/verbs/l/lav.yaml b/entries/verbs/l/lav.yaml index 7590e8234..3e472612b 100644 --- a/entries/verbs/l/lav.yaml +++ b/entries/verbs/l/lav.yaml @@ -36,14 +36,14 @@ entry: sv: definition: mager, lutande, sned [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: наклонный, наклонный, наклонный [AUTOTRANSLATED] + definition: наклонный, наклониться, скошенный [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 傾斜,傾斜,傾斜 [AUTOTRANSLATED] + definition: 傾斜、傾側、斜 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: inclinar fi: definition: kallistua, olla kallistunut, kalteva, vinossa fr: - definition: penché, incliné, incliné [AUTOTRANSLATED] + definition: penché, incliné, oblique [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11685 _original_file: mem-07-l.xml diff --git a/entries/verbs/l/law'.yaml b/entries/verbs/l/law'.yaml index e5c4a8edb..c12ace015 100644 --- a/entries/verbs/l/law'.yaml +++ b/entries/verbs/l/law'.yaml @@ -49,6 +49,6 @@ entry: fi: definition: olla monta, olla paljon fr: - definition: être nombreux, être nombreux [AUTOTRANSLATED] + definition: être nombreux, être multiples [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11688 _original_file: mem-07-l.xml diff --git a/entries/verbs/l/lel.yaml b/entries/verbs/l/lel.yaml index 9611e52de..b4ff389b6 100644 --- a/entries/verbs/l/lel.yaml +++ b/entries/verbs/l/lel.yaml @@ -32,8 +32,7 @@ entry: sv: definition: ta ut, plocka ut ru: - definition: выбираться откуда то, уходить откуда-то, уходить откуда-то, убирать - что-то или кого-то + definition: выбираться, вынимать, убирать что-то или кого-то examples: "\n▶ {ngIq tonSaw' lo' 'ej tIqDu' lel:sen:nolink}\n {ngIq tonSaw'\ \ lo' 'ej quvqa'moH:sen:nolink}\n {ngIq tonSaw' lo' 'ej rIn may':sen:nolink}\n\ \ \"Одним движением, он удалил сердца,\n Одним движением, он восстановил\ diff --git a/entries/verbs/l/lev.yaml b/entries/verbs/l/lev.yaml index e9f50c931..93a6aa3e8 100644 --- a/entries/verbs/l/lev.yaml +++ b/entries/verbs/l/lev.yaml @@ -67,11 +67,11 @@ entries: sv: definition: kompensera, kompensera för [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: компенсировать, компенсировать [AUTOTRANSLATED] + definition: компенсировать, возмещать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 補償,彌補 [AUTOTRANSLATED] + definition: 補償、彌補 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: compensar, compensar [AUTOTRANSLATED] + definition: compensar, ressarcir [AUTOTRANSLATED] fi: definition: korvata, hyvittää, sovittaa (ei rahallisesti) fr: diff --git a/entries/verbs/l/loch.yaml b/entries/verbs/l/loch.yaml index fc678f820..ade5123ac 100644 --- a/entries/verbs/l/loch.yaml +++ b/entries/verbs/l/loch.yaml @@ -45,15 +45,15 @@ entry: sv: definition: vara en del av, utgöra en del av ru: - definition: быть частью, составлять часть, составлять часть [AUTOTRANSLATED] + definition: быть частью, составлять долю, составлять часть [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 構成一部分,構成一部分 [AUTOTRANSLATED] + definition: 構成一部分、組成部分 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser uma fração de, constituir uma parte de fi: definition: olla osa jotain fr: - definition: être une fraction de, constituer une partie de, constituer une partie + definition: être une fraction de, constituer une partie de, former une portion de [AUTOTRANSLATED] _original_id: 11799 _original_file: mem-07-l.xml diff --git a/entries/verbs/l/loy'.yaml b/entries/verbs/l/loy'.yaml index 3be3e6340..2cfc26ffc 100644 --- a/entries/verbs/l/loy'.yaml +++ b/entries/verbs/l/loy'.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: definition: иметь индивидуальность, быть харизматичным, быть очаровательным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 有個性、有魅力、有魅力 [AUTOTRANSLATED] + definition: 有個性、有魅力、迷人 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ter personalidade, ser carismático, ser charmoso fi: diff --git a/entries/verbs/m/mIng.yaml b/entries/verbs/m/mIng.yaml index 80ddef81b..2f8759297 100644 --- a/entries/verbs/m/mIng.yaml +++ b/entries/verbs/m/mIng.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: общаться, общаться с [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 社交,社交 [AUTOTRANSLATED] + definition: 社交、與人交往 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: socializar, socializar com [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/m/mIt.yaml b/entries/verbs/m/mIt.yaml index dec272ea7..57dedd6cb 100644 --- a/entries/verbs/m/mIt.yaml +++ b/entries/verbs/m/mIt.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: fa: definition: مناسب باشد، مناسب باشد، برای وضعیت مناسب باشد [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: vara lämplig, vara lämplig, vara lämplig för situationen [AUTOTRANSLATED] + definition: vara lämplig, vara passande, vara korrekt för situationen [AUTOTRANSLATED] ru: definition: быть подходящим, подходящим, подходящим для ситуации [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/verbs/m/meQ.yaml b/entries/verbs/m/meQ.yaml index 37377473f..afc32b86d 100644 --- a/entries/verbs/m/meQ.yaml +++ b/entries/verbs/m/meQ.yaml @@ -102,7 +102,7 @@ entries: ru: definition: сжигать, поджигать (приготовление пищи) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 燃燒,著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED] + definition: 燃燒、著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: queimar, incendiar (preparação de alimentos) fi: diff --git a/entries/verbs/m/meS.yaml b/entries/verbs/m/meS.yaml index 384ead6d2..2cf4f7da3 100644 --- a/entries/verbs/m/meS.yaml +++ b/entries/verbs/m/meS.yaml @@ -41,7 +41,7 @@ entries: fi: definition: solmia fr: - definition: faire un nœud, faire un nœud [AUTOTRANSLATED] + definition: nouer, faire un nœud [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12057 _original_file: mem-08-m.xml - entry_name: meS diff --git a/entries/verbs/m/mew'.yaml b/entries/verbs/m/mew'.yaml index 0b41687e0..c9424bc6e 100644 --- a/entries/verbs/m/mew'.yaml +++ b/entries/verbs/m/mew'.yaml @@ -41,10 +41,10 @@ entry: definition: klara (med), hantera bra (med), hantera (en svårighet eller utmaning) [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: справиться (с), справиться (с), справиться (с трудностью или вызовом) + definition: справиться (с), справляться (с), справиться (с трудностью или вызовом) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 應對(處理),處理好(處理),處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED] + definition: 應對(處理)、處理好(處理)、處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: lidar (com), lidar bem (com), lidar (uma dificuldade ou desafio) [AUTOTRANSLATED] diff --git a/entries/verbs/m/mey.yaml b/entries/verbs/m/mey.yaml index 84e2ef1f2..b42721ce6 100644 --- a/entries/verbs/m/mey.yaml +++ b/entries/verbs/m/mey.yaml @@ -54,7 +54,7 @@ entry: ru: definition: совмещать, вставлять, сцеплять, чередовать, мешать с [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 匹配,適合,互鎖,交錯,網格 [AUTOTRANSLATED] + definition: 匹配、適合、互鎖、交錯、網格 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: encaixar, intertravar com algo, combinar fi: diff --git a/entries/verbs/m/mon.yaml b/entries/verbs/m/mon.yaml index 128b18580..b81c1a675 100644 --- a/entries/verbs/m/mon.yaml +++ b/entries/verbs/m/mon.yaml @@ -35,7 +35,7 @@ entry: sv: definition: le, grina, hånle ru: - definition: улыбка, улыбка, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED] + definition: улыбаться, ухмыляться, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 微笑、咧嘴笑、冷笑、咆哮、傻笑 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -43,6 +43,6 @@ entry: fi: definition: hymyillä, virnistää, virnuilla fr: - definition: sourire, sourire, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED] + definition: sourire, grimacer, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12159 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/verbs/m/motlh.yaml b/entries/verbs/m/motlh.yaml index d53271bbe..65b149999 100644 --- a/entries/verbs/m/motlh.yaml +++ b/entries/verbs/m/motlh.yaml @@ -48,6 +48,6 @@ entry: fi: definition: olla tavallinen, olla normaali, olla vakio- fr: - definition: sois habituel, sois standard, sois normal [AUTOTRANSLATED] + definition: être habituel, être standard, être normal [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12180 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/verbs/m/muS.yaml b/entries/verbs/m/muS.yaml index 325fc5de0..f7cceaf16 100644 --- a/entries/verbs/m/muS.yaml +++ b/entries/verbs/m/muS.yaml @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: vihata, inhota fr: - definition: détester, détester [AUTOTRANSLATED] + definition: haïr, détester [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12232 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/verbs/m/muj.yaml b/entries/verbs/m/muj.yaml index 97cb4725b..753ca799b 100644 --- a/entries/verbs/m/muj.yaml +++ b/entries/verbs/m/muj.yaml @@ -50,6 +50,6 @@ entry: definition: olla väärässä (faktuaalisesti tai moraalisesti) search_tags: epätosi, väärin fr: - definition: avoir tort, avoir tort, avoir tort sur les faits [AUTOTRANSLATED] + definition: avoir tort, être incorrect, être factuellement faux [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12216 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/verbs/m/mum.yaml b/entries/verbs/m/mum.yaml index 374e676fe..586fb5601 100644 --- a/entries/verbs/m/mum.yaml +++ b/entries/verbs/m/mum.yaml @@ -70,7 +70,7 @@ entries: ru: definition: придумать, влюбиться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 喜歡,迷戀 [AUTOTRANSLATED] + definition: 喜歡、迷戀 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: chique, ter uma queda [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/m/mur.yaml b/entries/verbs/m/mur.yaml index dd3ce9374..d01f00d18 100644 --- a/entries/verbs/m/mur.yaml +++ b/entries/verbs/m/mur.yaml @@ -23,11 +23,11 @@ entry: fa: definition: از بین بردن ، خرد کردن ، از بین بردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: vinka, krypa, vinka [AUTOTRANSLATED] + definition: rycka till, krypa ihop, rygga tillbaka [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: вздрагивать, вздрагивать, вздрагивать [AUTOTRANSLATED] + definition: морщиться, съёживаться, вздрагивать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 畏縮,畏縮,畏縮 [AUTOTRANSLATED] + definition: 畏縮、退縮、驚縮 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Recuar ou encolher reflexivamente fi: diff --git a/entries/verbs/m/murgh.yaml b/entries/verbs/m/murgh.yaml index f43eebe18..35d764a1f 100644 --- a/entries/verbs/m/murgh.yaml +++ b/entries/verbs/m/murgh.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: свисать, сутулиться, быть вялым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 耷拉著,沒精打采,軟弱無力 [AUTOTRANSLATED] + definition: 耷拉著、沒精打采、軟弱無力 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: cair, desleixado, ficar flácido [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/m/mutlh.yaml b/entries/verbs/m/mutlh.yaml index 9f07562f9..b3d82fed2 100644 --- a/entries/verbs/m/mutlh.yaml +++ b/entries/verbs/m/mutlh.yaml @@ -54,7 +54,7 @@ entry: sv: definition: konstruera, montera, bygga, sätta ihop ru: - definition: построить, собрать, собрать, изготовить [AUTOTRANSLATED] + definition: построить, собрать, скомпоновать, изготовить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 建造、組裝、拼湊、製造 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -62,6 +62,6 @@ entry: fi: definition: rakentaa, koota, kasata, valmistaa fr: - definition: construire, assembler, assembler, fabriquer [AUTOTRANSLATED] + definition: construire, assembler, monter, fabriquer [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12239 _original_file: mem-08-m.xml diff --git a/entries/verbs/n/na'.yaml b/entries/verbs/n/na'.yaml index 6058d0c9e..4fe2a2196 100644 --- a/entries/verbs/n/na'.yaml +++ b/entries/verbs/n/na'.yaml @@ -74,7 +74,8 @@ entries: sv: definition: vara säker, vara helt säker, vara viss ru: - definition: будь уверен, будь определен, будь уверен, будь уверен [AUTOTRANSLATED] + definition: быть уверенным, быть определённым, быть положительным, быть убеждённым + [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 確定、明確、積極、確定 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/n/naH.yaml b/entries/verbs/n/naH.yaml index ddb043811..1004642bd 100644 --- a/entries/verbs/n/naH.yaml +++ b/entries/verbs/n/naH.yaml @@ -40,6 +40,7 @@ entry: fi: definition: olla vihamielinen, pahantahtoinen, epäystävällinen, julma fr: - definition: être hostile, être malveillant, être hostile, être antagoniste [AUTOTRANSLATED] + definition: être hostile, être malveillant, être inamical, être antagoniste + [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12291 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/verbs/n/naQ.yaml b/entries/verbs/n/naQ.yaml index 7de0a3e83..168f2c810 100644 --- a/entries/verbs/n/naQ.yaml +++ b/entries/verbs/n/naQ.yaml @@ -32,12 +32,12 @@ entry: de: definition: vollständig sein, komplett sein, ganz sein fa: - definition: کامل، کامل، کامل، کامل است [AUTOTRANSLATED] + definition: پر، کل، تمام، کامل [AUTOTRANSLATED] sv: definition: vara fullständig, vara hel, vara total, vara komplett ru: definition: быть полным, быть целым(всеобъемлющим), быть законченным - notes: 'Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (see + notes: 'Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (см. {yu''muD:n}). @@ -49,13 +49,13 @@ entry: ▶ {cha'' choQmey naQ tu''lu'' ''ej tep choQ bIngDaq lo'' law'' bID choQ tu''lu'':sen:nolink} "Две полных палубы и вполовину полезная палуба под грузовой отсек"[2]' zh_HK: - definition: 充實、整體、完整、完整 [AUTOTRANSLATED] + definition: 充實、整體、全部、完整 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser cheio, todo, inteiro, completo fi: definition: olla kokonainen, ehjä, täysi, täydellinen search_tags: täytetty lomake fr: - definition: être plein, être entier, être entier, être complet [AUTOTRANSLATED] + definition: être plein, être entier, être intégral, être complet [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12310 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/verbs/n/neS.yaml b/entries/verbs/n/neS.yaml index b0c16199d..e88087dde 100644 --- a/entries/verbs/n/neS.yaml +++ b/entries/verbs/n/neS.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entry: fa: definition: ترد باشید ، ترد باشید [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: vara krispigt, vara krispigt [AUTOTRANSLATED] + definition: vara knaprig, vara krispig [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть хрустящим, быть хрустящим [AUTOTRANSLATED] + definition: быть хрустящим, быть рассыпчатым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 脆脆脆 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/n/nelchu'.yaml b/entries/verbs/n/nelchu'.yaml index b6b8afdc8..3ec900ba6 100644 --- a/entries/verbs/n/nelchu'.yaml +++ b/entries/verbs/n/nelchu'.yaml @@ -31,9 +31,9 @@ entry: sv: definition: passa perfekt och passa perfekt [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: идеально вписывается, идеально вписывается [AUTOTRANSLATED] + definition: идеально вписываться, идеально подходить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 完美貼合、完美貼合 [AUTOTRANSLATED] + definition: 完美貼合、恰好吻合 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: encaixar perfeitamente fi: diff --git a/entries/verbs/n/nen.yaml b/entries/verbs/n/nen.yaml index 1976d4275..6e6673264 100644 --- a/entries/verbs/n/nen.yaml +++ b/entries/verbs/n/nen.yaml @@ -25,9 +25,9 @@ entry: sv: definition: vara mogen, vara vuxen ru: - definition: быть зрелым, быть взрослым, быть взрослым [AUTOTRANSLATED] + definition: быть зрелым, быть взрослым, быть совершеннолетним [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 成熟、成年、成年 [AUTOTRANSLATED] + definition: 成熟、長大、成年 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser maduro, ser adulto, ser crescido fi: diff --git a/entries/verbs/n/nobHa'.yaml b/entries/verbs/n/nobHa'.yaml index e1209c8e1..23547fa63 100644 --- a/entries/verbs/n/nobHa'.yaml +++ b/entries/verbs/n/nobHa'.yaml @@ -40,6 +40,6 @@ entry: fi: definition: antaa takaisin, palauttaa fr: - definition: rendre, rendre [AUTOTRANSLATED] + definition: rendre, restituer [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12444 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/verbs/n/nov.yaml b/entries/verbs/n/nov.yaml index f33c817df..8aa2b2caf 100644 --- a/entries/verbs/n/nov.yaml +++ b/entries/verbs/n/nov.yaml @@ -33,6 +33,6 @@ entry: fi: definition: olla ulkomaalainen; olla vieras, outo fr: - definition: être étranger, être étranger [AUTOTRANSLATED] + definition: être étranger, être extraterrestre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12487 _original_file: mem-09-n.xml diff --git a/entries/verbs/ng/ngIr.yaml b/entries/verbs/ng/ngIr.yaml index 79e7af3cb..ad1e89e18 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngIr.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngIr.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: месить, массаж [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 揉捏,按摩 [AUTOTRANSLATED] + definition: 揉捏、按摩 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: amassar, massagear fi: diff --git a/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml b/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml index a04761e3e..367755411 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngaQ.yaml @@ -41,10 +41,10 @@ entry: sv: definition: vara låst, vara förseglad, vara säkrad, vara fäst ru: - definition: быть заблокированным, быть запечатанным, быть закрепленным, быть - закрепленным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть заблокированным, быть запечатанным, быть защищённым, быть закрепленным + [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 鎖定、密封、固定、固定 [AUTOTRANSLATED] + definition: 鎖定、密封、固定、緊扣 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser trancado, selado, protegido, preso fi: diff --git a/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml b/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml index 2d70739ce..a27f4fc38 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngaQHa'moH.yaml @@ -24,11 +24,11 @@ entries: fa: definition: باز کردن ، ناشناخته بودن ، ناامن بودن ، باز کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: låsa upp, osäker, osäker, lossa [AUTOTRANSLATED] + definition: låsa upp, bryta försegling, osäkra, lossa [AUTOTRANSLATED] ru: definition: разблокировать, распечатать, незащищенный, открепить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 解鎖,解封,不安全,解開 [AUTOTRANSLATED] + definition: 解鎖、解封、不安全、解開 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: desbloquear, destravar, retirar o selo, desatar, soltar fi: @@ -71,9 +71,9 @@ entries: fa: definition: وارد شوید [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: logga in, logga in [AUTOTRANSLATED] + definition: logga in, starta session [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: войти, войти [AUTOTRANSLATED] + definition: войти в систему, авторизоваться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 登錄、簽到 pt: diff --git a/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml b/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml index c6b78ed9f..300a0ce8b 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngaQmoH.yaml @@ -30,9 +30,9 @@ entries: sv: definition: lås, tät, säkra, fäst [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: замок, пломба, закрепить, закрепить [AUTOTRANSLATED] + definition: запереть, опечатать, защитить, закрепить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 鎖,密封,固定,係緊 [AUTOTRANSLATED] + definition: 鎖、密封、固定、係緊 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: travar, selar, fixar, apertar fi: @@ -85,9 +85,9 @@ entries: fa: definition: خروج از سیستم، خروج از سیستم [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: logga ut, logga ut [AUTOTRANSLATED] + definition: logga ut, avsluta session [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: выйти, выйти [AUTOTRANSLATED] + definition: выйти из системы, разлогиниться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 登出、退出 pt: diff --git a/entries/verbs/ng/ngam.yaml b/entries/verbs/ng/ngam.yaml index 34c03fdf1..44da695d3 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngam.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngam.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: klistra fast [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: придерживаться, придерживаться [AUTOTRANSLATED] + definition: прилипать, приклеиваться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 黐 pt: diff --git a/entries/verbs/ng/ngang.yaml b/entries/verbs/ng/ngang.yaml index 38b00b06a..31114c418 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngang.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngang.yaml @@ -28,11 +28,11 @@ entries: fa: definition: متفاوت باشد ، متفاوت باشد [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: variera, variera [AUTOTRANSLATED] + definition: variera, vara varierande [AUTOTRANSLATED] ru: definition: меняться, быть изменчивым zh_HK: - definition: 變化,變化 [AUTOTRANSLATED] + definition: 變化、多變 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: variar, ser variado fi: diff --git a/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml b/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml index 36d829072..fd9d7fc57 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngapHa'.yaml @@ -28,9 +28,9 @@ entry: sv: definition: vara disharmonisk, dissonant [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть диссонирующим, диссонирующим [AUTOTRANSLATED] + definition: быть диссонирующим, дисгармоничным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 不和諧,不和諧 [AUTOTRANSLATED] + definition: 不和諧、不協調 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser discordante, dissonante fi: diff --git a/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml b/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml index 8304623ed..b592bfd1e 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngaw'.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: быть дефицитом, быть неполным, быть частичным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 保持不足,不完整,部分 [AUTOTRANSLATED] + definition: 保持不足、不完整、部分 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Seja deficiente, seja incompleto, seja parcial [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/ng/ngel.yaml b/entries/verbs/ng/ngel.yaml index 3d8b6c04f..6460b18c8 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngel.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngel.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: fa: definition: جذب، جذابیت [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: locka, locka [AUTOTRANSLATED] + definition: attrahera, locka [AUTOTRANSLATED] ru: definition: привлекать, притягивать, влечь, манить, прельщать, прельстить, приманивать, завлекать, соблазнять diff --git a/entries/verbs/ng/ngew.yaml b/entries/verbs/ng/ngew.yaml index ad4b56be3..7119b2d85 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngew.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngew.yaml @@ -35,9 +35,9 @@ entry: definition: быть старым, быть долговечным, быть долговременным, быть выносливым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 長久、長久、長久、持久 [AUTOTRANSLATED] + definition: 老舊、長久、長期、持久 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: ser velho, ser duradouro, ser duradouro, ser duradouro [AUTOTRANSLATED] + definition: ser velho, ser duradouro, ser prolongado, ser persistente [AUTOTRANSLATED] fi: definition: ole vanha, ole pitkäikäinen, ole pitkäaikainen, ole kestävä [AUTOTRANSLATED] fr: diff --git a/entries/verbs/ng/ngov.yaml b/entries/verbs/ng/ngov.yaml index 5397c4595..284e2ff70 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngov.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngov.yaml @@ -29,11 +29,11 @@ entry: fa: definition: لغزش ، دست و پا زدن ، پیچیدن ، خم کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: skjuta, vrida, snurra, vrida [AUTOTRANSLATED] + definition: glida, slingra sig, vrida sig, vrida [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: скользить, извиваться, извиваться, корчиться [AUTOTRANSLATED] + definition: скользить, извиваться, ёрзать, корчиться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 滑行,蠕動,蠕動,扭動 [AUTOTRANSLATED] + definition: 滑行、蠕動、扭動、翻滾 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: deslizar, contorcer-se fi: diff --git a/entries/verbs/ng/ngub.yaml b/entries/verbs/ng/ngub.yaml index 356abf1aa..534fa4c70 100644 --- a/entries/verbs/ng/ngub.yaml +++ b/entries/verbs/ng/ngub.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: мигрировать, иммигрировать, эмигрировать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 移民,移​​民,移民 [AUTOTRANSLATED] + definition: 遷徙、移入、移出 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: migrar, imigrar, emigrar [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/ng/nguv.yaml b/entries/verbs/ng/nguv.yaml index 48b6658f1..b588f89ef 100644 --- a/entries/verbs/ng/nguv.yaml +++ b/entries/verbs/ng/nguv.yaml @@ -43,7 +43,7 @@ entry: sv: definition: vara färgad, vara fläckad, vara tonad ru: - definition: быть окрашенным, окрашенным, окрашенным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть окрашенным, запятнанным, тонированным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 染色 pt: @@ -52,8 +52,8 @@ entry: definition: olla värjätty fr: definition: être coloré, teinté, teint - notes: 'This word is seldom used except in the question {chay'' nguv?:sen:nolink} - or when suffixed with {-moH:v} to form {nguvmoH:v}.[1, p.82] + notes: 'Ce mot est rarement utilisé sauf dans la question {chay'' nguv?:sen:nolink} + ou avec le suffixe {-moH:v} pour former {nguvmoH:v}.[1, p.82] Hormis {chIS:v} et {qIj:v}, seulement deux mots de couleur sont connus en diff --git a/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml b/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml index 034990d94..60c42703d 100644 --- a/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml +++ b/entries/verbs/p/pIlmoH.yaml @@ -37,7 +37,7 @@ entry: ru: definition: стимулировать, вдохновлять, мотивировать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 刺激、激勵、激勵 [AUTOTRANSLATED] + definition: 刺激、激發、激勵 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: estimular, inspirar, motivar fi: diff --git a/entries/verbs/p/pIm.yaml b/entries/verbs/p/pIm.yaml index b7e203ceb..c3fb6c609 100644 --- a/entries/verbs/p/pIm.yaml +++ b/entries/verbs/p/pIm.yaml @@ -31,6 +31,6 @@ entry: fi: definition: olla erilainen; olla eri fr: - definition: sois différent [AUTOTRANSLATED] + definition: être différent [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12845 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/verbs/p/paQ.yaml b/entries/verbs/p/paQ.yaml index 3c71a105e..ae72eec3c 100644 --- a/entries/verbs/p/paQ.yaml +++ b/entries/verbs/p/paQ.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: sv: definition: meditera (på), cogitate (omkring), reflektera (på), överväga [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: размышлять (о), размышлять (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED] + definition: медитировать (о), обдумывать (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 冥想(on)、cogitate(about)、反思(on)、思考 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/p/patlh.yaml b/entries/verbs/p/patlh.yaml index 3772c83b6..8c1fec49a 100644 --- a/entries/verbs/p/patlh.yaml +++ b/entries/verbs/p/patlh.yaml @@ -35,16 +35,16 @@ entry: sv: definition: rankas, ha status, betygsättas sorteras [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть оцененным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным + definition: быть ранжированным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED] + definition: 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser classificado, ter status, ser graduado (ter um rank) fi: definition: olla arvo tai asema, olla arvotettu, olla luokiteltu, olla sijoitettu; olla järjestetty fr: - definition: être classé, avoir un statut, être classé, être trié [AUTOTRANSLATED] + definition: être classé, avoir un statut, être gradé, être trié [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12760 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/verbs/p/peS.yaml b/entries/verbs/p/peS.yaml index c8bd2c63a..6c3f4ca8e 100644 --- a/entries/verbs/p/peS.yaml +++ b/entries/verbs/p/peS.yaml @@ -29,11 +29,11 @@ entry: fa: definition: عرضه، تهیه، ارائه، توزیع [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: leverera, tillhandahålla, tillhandahålla, dispensera [AUTOTRANSLATED] + definition: leverera, tillhandahålla, förse, dispensera [AUTOTRANSLATED] ru: definition: поставка, отделка, обеспечение, выдача [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 供應、提供、提供、分配 [AUTOTRANSLATED] + definition: 供應、提供、配備、分配 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: fornecer, prover, dispensar fi: diff --git a/entries/verbs/p/poQ.yaml b/entries/verbs/p/poQ.yaml index 1f6cca68c..39ba018ce 100644 --- a/entries/verbs/p/poQ.yaml +++ b/entries/verbs/p/poQ.yaml @@ -43,6 +43,6 @@ entry: fi: definition: vaatia, tarvita fr: - definition: exiger, exiger [AUTOTRANSLATED] + definition: exiger, requérir [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12913 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/verbs/p/poS.yaml b/entries/verbs/p/poS.yaml index 23c8c144a..839ca8949 100644 --- a/entries/verbs/p/poS.yaml +++ b/entries/verbs/p/poS.yaml @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: olla avoin, avattu fr: - definition: être ouvert, être ouvert [AUTOTRANSLATED] + definition: être ouvert, être déverrouillé [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12925 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/verbs/p/pol.yaml b/entries/verbs/p/pol.yaml index a95d0ce1e..c1a7e5323 100644 --- a/entries/verbs/p/pol.yaml +++ b/entries/verbs/p/pol.yaml @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: säilyttää, säästää fr: - definition: sois prudent [AUTOTRANSLATED] + definition: garder, conserver, sauvegarder [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12900 _original_file: mem-11-p.xml diff --git a/entries/verbs/p/pub.yaml b/entries/verbs/p/pub.yaml index a48886fee..fe1806a45 100644 --- a/entries/verbs/p/pub.yaml +++ b/entries/verbs/p/pub.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: sv: definition: koka ru: - definition: кипятить, кипеть, кипятить, варить, вариться + definition: кипеть zh_HK: definition: 熬 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/p/pup.yaml b/entries/verbs/p/pup.yaml index 6556c8462..da7eee801 100644 --- a/entries/verbs/p/pup.yaml +++ b/entries/verbs/p/pup.yaml @@ -37,7 +37,7 @@ entries: fi: definition: olla täydellinen, tarkka fr: - definition: sois parfait, sois exact [AUTOTRANSLATED] + definition: être parfait, être exact [AUTOTRANSLATED] _original_id: 12971 _original_file: mem-11-p.xml - entry_name: pup diff --git a/entries/verbs/p/putlh.yaml b/entries/verbs/p/putlh.yaml index 7e5397eca..bd754ad88 100644 --- a/entries/verbs/p/putlh.yaml +++ b/entries/verbs/p/putlh.yaml @@ -28,9 +28,9 @@ entry: sv: definition: vara dekorerad, vara prydd ru: - definition: быть украшенным, быть украшенным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть украшенным, быть декорированным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 裝飾,裝飾 [AUTOTRANSLATED] + definition: 裝飾、點綴 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: estar decorado, seja adornado [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/q/QIb.yaml b/entries/verbs/q/QIb.yaml index ccfbae966..bd67449fd 100644 --- a/entries/verbs/q/QIb.yaml +++ b/entries/verbs/q/QIb.yaml @@ -28,11 +28,11 @@ entry: fa: definition: فیلتر ، صافی ، الک ، الک کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: filtrera, sila, sila, sila [AUTOTRANSLATED] + definition: filtrera, sila, sikta, sålla [AUTOTRANSLATED] ru: definition: фильтр, процедить, сито, просеять [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 過濾、過濾、過濾、篩選 [AUTOTRANSLATED] + definition: 過濾、濾除、篩除、篩選 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: filtrar, coar, peneira fi: diff --git a/entries/verbs/q/QaH.yaml b/entries/verbs/q/QaH.yaml index 984e1e054..ffdf3f04c 100644 --- a/entries/verbs/q/QaH.yaml +++ b/entries/verbs/q/QaH.yaml @@ -49,6 +49,6 @@ entry: fi: definition: auttaa fr: - definition: aide, aide [AUTOTRANSLATED] + definition: aider, assister [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13367 _original_file: mem-13-Q.xml diff --git a/entries/verbs/q/QaQ.yaml b/entries/verbs/q/QaQ.yaml index 882f96f3b..45e4ec7f3 100644 --- a/entries/verbs/q/QaQ.yaml +++ b/entries/verbs/q/QaQ.yaml @@ -59,6 +59,6 @@ entry: fi: definition: olla hyvä fr: - definition: sois sage [AUTOTRANSLATED] + definition: être sage [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13390 _original_file: mem-13-Q.xml diff --git a/entries/verbs/q/Qal.yaml b/entries/verbs/q/Qal.yaml index ea0d265a3..c8e7d6ed5 100644 --- a/entries/verbs/q/Qal.yaml +++ b/entries/verbs/q/Qal.yaml @@ -62,7 +62,7 @@ entries: zh_HK: definition: 調情 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: seja sedutor [AUTOTRANSLATED] + definition: ser sedutor [AUTOTRANSLATED] fi: definition: olla flirttaileva fr: diff --git a/entries/verbs/q/Qaq.yaml b/entries/verbs/q/Qaq.yaml index 863808e9e..94b717fbb 100644 --- a/entries/verbs/q/Qaq.yaml +++ b/entries/verbs/q/Qaq.yaml @@ -34,9 +34,9 @@ entry: sv: definition: agera med låtsad heder, bete sig på ett falskt hedervärt sätt ru: - definition: вести себя ложно честно, вести себя ложно честно [AUTOTRANSLATED] + definition: вести себя ложно честно, притворяться честным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 表現得非常光榮、表現得非常光榮 [AUTOTRANSLATED] + definition: 假裝光榮、虛偽光榮地行事 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: comportar-se de forma falsamente honrosa fi: diff --git a/entries/verbs/q/Qar.yaml b/entries/verbs/q/Qar.yaml index 8bec87811..323ef02b6 100644 --- a/entries/verbs/q/Qar.yaml +++ b/entries/verbs/q/Qar.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: быть разумным, быть самосознанием, быть в сознании [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 保持自我意識,有意識 [AUTOTRANSLATED] + definition: 保持自我意識、有意識 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: Seja senciente, seja autoconsciente, esteja consciente [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/q/Qaw.yaml b/entries/verbs/q/Qaw.yaml index 0412d9f76..f28e7f499 100644 --- a/entries/verbs/q/Qaw.yaml +++ b/entries/verbs/q/Qaw.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: gnugga, riv [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: натереть, натереть [AUTOTRANSLATED] + definition: тереть, натирать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 擦、擦、擦 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/q/Qay'.yaml b/entries/verbs/q/Qay'.yaml index 0441e49f6..a68f4099f 100644 --- a/entries/verbs/q/Qay'.yaml +++ b/entries/verbs/q/Qay'.yaml @@ -39,13 +39,13 @@ entries: ru: definition: потерять самообладание [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 吹一個人的頂部、失去一個人的脾氣 [AUTOTRANSLATED] + definition: 發脾氣、勃然大怒 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: explodir, perder a paciência fi: definition: menettää malttinsa, raivostua fr: - definition: se faire sauter, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED] + definition: exploser, perdre son sang-froid, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13401 _original_file: mem-13-Q.xml - entry_name: Qay' diff --git a/entries/verbs/q/Qom.yaml b/entries/verbs/q/Qom.yaml index 20d069571..e0d69a6b0 100644 --- a/entries/verbs/q/Qom.yaml +++ b/entries/verbs/q/Qom.yaml @@ -87,9 +87,9 @@ entries: sv: definition: vara riskfylld, vara riskabel, vara förrädisk, vara opålitlig ru: - definition: быть опасным, быть опасным, быть коварным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть опасным, быть рискованным, быть коварным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 危險、危險、奸詐 [AUTOTRANSLATED] + definition: 危險、險峻、奸詐 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser perigoso, ser traiçoeiro fi: diff --git a/entries/verbs/q/QongmoH.yaml b/entries/verbs/q/QongmoH.yaml index 933d730a9..49453c28c 100644 --- a/entries/verbs/q/QongmoH.yaml +++ b/entries/verbs/q/QongmoH.yaml @@ -26,9 +26,9 @@ entries: sv: definition: somna, orsaka sömn [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: усыпить, усыпить [AUTOTRANSLATED] + definition: усыпить, убаюкать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 入睡,導致入睡 [AUTOTRANSLATED] + definition: 入睡、導致入睡 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: colocar para dormir, fazer dormir fi: diff --git a/entries/verbs/q/qI'.yaml b/entries/verbs/q/qI'.yaml index 7abccca58..7b28f365a 100644 --- a/entries/verbs/q/qI'.yaml +++ b/entries/verbs/q/qI'.yaml @@ -82,7 +82,7 @@ entries: ▶ {mab qI''lu''ta'':sen:nolink} "Учётная запись уже существует"[2]' zh_HK: - definition: 註冊,註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED] + definition: 註冊、註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: registrar-se, inscrever-se em (uma conta) fi: diff --git a/entries/verbs/q/qIl.yaml b/entries/verbs/q/qIl.yaml index 71b511e5e..bd9652622 100644 --- a/entries/verbs/q/qIl.yaml +++ b/entries/verbs/q/qIl.yaml @@ -37,7 +37,7 @@ entry: ru: definition: отменять, прерывать (компьютерную программу) zh_HK: - definition: 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED] + definition: 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: cancelar; abortar (um programa de computador) fi: diff --git a/entries/verbs/q/qIn.yaml b/entries/verbs/q/qIn.yaml index bc23786e5..755eef9d7 100644 --- a/entries/verbs/q/qIn.yaml +++ b/entries/verbs/q/qIn.yaml @@ -22,11 +22,11 @@ entry: fa: definition: ناله ، ناله کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: stön, stön [AUTOTRANSLATED] + definition: stöna, jämra sig [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: стон, стон [AUTOTRANSLATED] + definition: стонать, охать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 呻吟,呻吟 [AUTOTRANSLATED] + definition: 呻吟、哀號 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: gemer fi: diff --git a/entries/verbs/q/qaD.yaml b/entries/verbs/q/qaD.yaml index 1365c7adf..dc2c03374 100644 --- a/entries/verbs/q/qaD.yaml +++ b/entries/verbs/q/qaD.yaml @@ -39,12 +39,12 @@ entry: мысу", которая описывает кого-то неудовлетворённого текущим положением дел и бросить вызов ответственному за это. Смотрите {ngup:n:0}.[2, стр.157] zh_HK: - definition: 挑戰、抵制、反對、面對、面對 [AUTOTRANSLATED] + definition: 挑戰、抵制、反對、對抗、面對 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: desafiar, resistir, opor-se, confrontar, enfrentar fi: definition: haastaa, uhmata, vastustaa, kohdata; haastaa (kilpailuun)? fr: - definition: défier, résister, s'opposer, affronter, affronter [AUTOTRANSLATED] + definition: défier, résister, s'opposer, affronter, faire face à [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13020 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/q/qaS.yaml b/entries/verbs/q/qaS.yaml index e213e88c4..8f8586959 100644 --- a/entries/verbs/q/qaS.yaml +++ b/entries/verbs/q/qaS.yaml @@ -38,6 +38,6 @@ entry: fi: definition: tapahtua fr: - definition: se produire, se produire [AUTOTRANSLATED] + definition: se produire, arriver [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13070 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/q/qab.yaml b/entries/verbs/q/qab.yaml index b6c5ccab6..aa5f1c1a2 100644 --- a/entries/verbs/q/qab.yaml +++ b/entries/verbs/q/qab.yaml @@ -34,6 +34,6 @@ entry: fi: definition: olla paha, olla huono fr: - definition: sois méchant [AUTOTRANSLATED] + definition: être mauvais [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13009 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/q/qan.yaml b/entries/verbs/q/qan.yaml index 7a248f169..18235aeab 100644 --- a/entries/verbs/q/qan.yaml +++ b/entries/verbs/q/qan.yaml @@ -101,7 +101,7 @@ entries: ru: definition: используйте мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 用小指、小指 [AUTOTRANSLATED] + definition: 用小指、尾指 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: usar o dedinho fi: diff --git a/entries/verbs/q/qat.yaml b/entries/verbs/q/qat.yaml index f713eec54..52eb45b53 100644 --- a/entries/verbs/q/qat.yaml +++ b/entries/verbs/q/qat.yaml @@ -43,7 +43,7 @@ entries: fi: definition: kääriä, kietoa, paketoida, koteloida fr: - definition: envelopper, envelopper [AUTOTRANSLATED] + definition: envelopper, emballer [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13075 _original_file: mem-12-q.xml - entry_name: qat diff --git a/entries/verbs/q/qaw'.yaml b/entries/verbs/q/qaw'.yaml index 9f36304cb..89ced9b98 100644 --- a/entries/verbs/q/qaw'.yaml +++ b/entries/verbs/q/qaw'.yaml @@ -46,7 +46,7 @@ entry: ru: definition: опрокидывать, переворачивать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 翻倒,翻過來 [AUTOTRANSLATED] + definition: 翻倒、翻過來 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: tombar, virar fi: diff --git a/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml b/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml index 1bf322cf0..14e0693ea 100644 --- a/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml +++ b/entries/verbs/q/qaw'moH.yaml @@ -36,7 +36,7 @@ entry: sv: definition: välta, slå över, slå ner [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: опрокидываться, опрокидываться, опрокидываться [AUTOTRANSLATED] + definition: опрокидывать, сбивать, повалить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 翻倒撞倒 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -44,6 +44,6 @@ entry: fi: definition: kaataa kumoon; (kirjan sivusta) kääntää fr: - definition: renverser, renverser, renverser [AUTOTRANSLATED] + definition: renverser, faire tomber, abattre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13092 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/q/qawHa'.yaml b/entries/verbs/q/qawHa'.yaml index 0144318b7..4bc84fa2b 100644 --- a/entries/verbs/q/qawHa'.yaml +++ b/entries/verbs/q/qawHa'.yaml @@ -36,6 +36,6 @@ entry: fi: definition: muistaa väärin fr: - definition: je me souviens mal, je me souviens mal [AUTOTRANSLATED] + definition: mal se souvenir, se souvenir incorrectement [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13087 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/q/qay'.yaml b/entries/verbs/q/qay'.yaml index 5f0d2116a..ff4c97af4 100644 --- a/entries/verbs/q/qay'.yaml +++ b/entries/verbs/q/qay'.yaml @@ -34,6 +34,6 @@ entry: fi: definition: olla ongelma, olla hankaluus fr: - definition: être un problème, être un problème [AUTOTRANSLATED] + definition: être un problème, être un tracas [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13098 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/q/qot.yaml b/entries/verbs/q/qot.yaml index 26c22bd56..13164a5d2 100644 --- a/entries/verbs/q/qot.yaml +++ b/entries/verbs/q/qot.yaml @@ -39,6 +39,6 @@ entry: fi: definition: tukea, pääomittaa, sijoittaa johonkin fr: - definition: soutenir, parrainer, soutenir, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED] + definition: soutenir, parrainer, appuyer, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13257 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/q/qu'.yaml b/entries/verbs/q/qu'.yaml index c04727ca0..14679d588 100644 --- a/entries/verbs/q/qu'.yaml +++ b/entries/verbs/q/qu'.yaml @@ -35,7 +35,7 @@ entries: fi: definition: olla raivokas, hurja, raju, kiihkeä fr: - definition: sois féroce [AUTOTRANSLATED] + definition: être féroce [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13351 _original_file: mem-12-q.xml - entry_name: qu' @@ -86,6 +86,6 @@ entries: fi: definition: olla hieno, olla ihana, olla erinomainen, olla upea fr: - definition: sois génial, sois merveilleux, sois excellent, sois splendide [AUTOTRANSLATED] + definition: être génial, être merveilleux, être excellent, être splendide [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13352 _original_file: mem-12-q.xml diff --git a/entries/verbs/r/rIb.yaml b/entries/verbs/r/rIb.yaml index 515b7c945..458501793 100644 --- a/entries/verbs/r/rIb.yaml +++ b/entries/verbs/r/rIb.yaml @@ -28,11 +28,11 @@ entry: fa: definition: پخش شود ، پخش شود [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: spridas, spridas [AUTOTRANSLATED] + definition: vara spridd, vara utbredd [AUTOTRANSLATED] ru: definition: быть распространенным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 傳播,傳播 [AUTOTRANSLATED] + definition: 散開、攤開 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser espalhado, espalhar fi: diff --git a/entries/verbs/r/rIq.yaml b/entries/verbs/r/rIq.yaml index d48e03983..fc7d6e641 100644 --- a/entries/verbs/r/rIq.yaml +++ b/entries/verbs/r/rIq.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: пионер, прорыв, инновации [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 開拓,突破,創新 [AUTOTRANSLATED] + definition: 開拓、突破、創新 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: inventar, fazer uma descoberta, romper, inovar fi: diff --git a/entries/verbs/r/rab.yaml b/entries/verbs/r/rab.yaml index 17d6e66eb..0f2333edf 100644 --- a/entries/verbs/r/rab.yaml +++ b/entries/verbs/r/rab.yaml @@ -29,17 +29,17 @@ entry: fa: definition: غول پیکر باشید، بزرگ باشید، بزرگ باشید [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: vara gigantisk, vara enorm, vara enorm [AUTOTRANSLATED] + definition: vara gigantisk, vara enorm, vara kolossalt stor [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть гигантским, быть огромным, быть огромным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть гигантским, быть огромным, быть громадным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 變得巨大,變得巨大,變得巨大 [AUTOTRANSLATED] + definition: 巨大的、龐大的、超級大的 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser gigante, ser enorme fi: definition: olla jättimäinen, valtava, suunnaton search_tags: jättiläismäinen fr: - definition: sois gigantesque, sois énorme, sois énorme [AUTOTRANSLATED] + definition: être gigantesque, être énorme, être colossal [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13583 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/verbs/r/rach.yaml b/entries/verbs/r/rach.yaml index a36db89cb..1ab36c045 100644 --- a/entries/verbs/r/rach.yaml +++ b/entries/verbs/r/rach.yaml @@ -59,6 +59,6 @@ entry: fi: definition: virkistää, voimistaa, vahvistaa, lujittaa fr: - definition: revigorer, fortifier, fortifier [AUTOTRANSLATED] + definition: revigorer, fortifier, renforcer [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13584 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/verbs/r/ram.yaml b/entries/verbs/r/ram.yaml index 07e54ee52..e073886e3 100644 --- a/entries/verbs/r/ram.yaml +++ b/entries/verbs/r/ram.yaml @@ -39,13 +39,13 @@ entry: быть несущественным notes: Смотрите идиому {pollaH pagh polHa'laH:sen:idiom}. zh_HK: - definition: 瑣碎、瑣碎、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED] + definition: 瑣碎、微不足道、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser trivial, ser insignificante, ser sem importância fi: definition: olla vähäpätöinen, merkityksetön, yhdentekevä fr: - definition: être insignifiant, être insignifiant, être sans importance, être - insignifiant [AUTOTRANSLATED] + definition: être trivial, être insignifiant, être sans importance, être anodin + [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13592 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/verbs/r/roS.yaml b/entries/verbs/r/roS.yaml index 8797c1839..d6ba84c0a 100644 --- a/entries/verbs/r/roS.yaml +++ b/entries/verbs/r/roS.yaml @@ -104,14 +104,14 @@ entries: sv: definition: vara smidig, vara nimble, bli spry? [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть проворным, быть проворным, быть проворным? [AUTOTRANSLATED] + definition: быть проворным, быть ловким, быть бодрым? [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 敏捷、敏捷、敏捷? [AUTOTRANSLATED] + definition: 敏捷、靈活、矯健? [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser ágil, ser ligeiro? fi: definition: (olla ketterä, vikkelä?) fr: - definition: être agile, être agile, être vif ? [AUTOTRANSLATED] + definition: être agile, être leste, être vif ? [AUTOTRANSLATED] _original_id: 16193 _original_file: mem-27-extra.xml diff --git a/entries/verbs/r/ron.yaml b/entries/verbs/r/ron.yaml index 25ddf2cbd..01dc20960 100644 --- a/entries/verbs/r/ron.yaml +++ b/entries/verbs/r/ron.yaml @@ -40,9 +40,9 @@ entries: fa: definition: رول نورد [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: rulla, rulla [AUTOTRANSLATED] + definition: rulla, vara rullande [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: катиться, катиться [AUTOTRANSLATED] + definition: катиться, перекатываться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 轆、翻 pt: @@ -59,7 +59,7 @@ entries: Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.' fr: - definition: rouler, rouler [AUTOTRANSLATED] + definition: rouler, être en train de rouler [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13793 _original_file: mem-14-r.xml - entry_name: ron @@ -99,7 +99,7 @@ entries: ru: definition: крен (наклон крыльев самолета, один вверх, один вниз) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 滾動(飛機機翼傾斜,一上一下) [AUTOTRANSLATED] + definition: 滾動(飛機機翼傾斜、一上一下) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: rolar (asas da aeronave inclinadas, uma para cima, uma para baixo) fi: diff --git a/entries/verbs/r/rong.yaml b/entries/verbs/r/rong.yaml index ab90d2e40..1f279a936 100644 --- a/entries/verbs/r/rong.yaml +++ b/entries/verbs/r/rong.yaml @@ -26,16 +26,16 @@ entry: fa: definition: کباب، گریل، کبابی [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: steka, grilla, steka [AUTOTRANSLATED] + definition: rosta, grilla, steka [AUTOTRANSLATED] ru: definition: жаркое, гриль, бройл [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 烤,烤,烤 [AUTOTRANSLATED] + definition: 烤、烤、烤 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: assar, grelhar fi: definition: paistaa, grillata fr: - definition: rôtir, griller, griller [AUTOTRANSLATED] + definition: rôtir, griller, faire griller [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13795 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/verbs/r/rop.yaml b/entries/verbs/r/rop.yaml index 521d28863..4fa224833 100644 --- a/entries/verbs/r/rop.yaml +++ b/entries/verbs/r/rop.yaml @@ -29,12 +29,12 @@ entry: ru: definition: быть хворым, быть больным, быть заболевшим, быть нездоровым zh_HK: - definition: 生病了、病了 [AUTOTRANSLATED] + definition: 生病、患病 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: estar doente fi: definition: olla sairas, kipeä fr: - definition: être malade, être malade [AUTOTRANSLATED] + definition: être malade, être souffrant [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13796 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/verbs/r/roq.yaml b/entries/verbs/r/roq.yaml index 96bef2a65..4d2f06396 100644 --- a/entries/verbs/r/roq.yaml +++ b/entries/verbs/r/roq.yaml @@ -27,15 +27,15 @@ entry: sv: definition: vara ömtålig, vara känslig, vara tunn [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть хрупким, быть нежным, быть хрупким [AUTOTRANSLATED] + definition: быть хрупким, быть нежным, быть ненадёжным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 變得脆弱,變得脆弱,變得脆弱 [AUTOTRANSLATED] + definition: 易碎的、精緻的、脆弱的 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: ser frágil, ser delicado, ser frágil [AUTOTRANSLATED] + definition: ser frágil, ser delicado, ser quebradiço [AUTOTRANSLATED] fi: definition: olla hauras, särkyvä, heppoinen search_tags: heikko, herkkä, hatara, hutera fr: - definition: être fragile, être délicat, être fragile [AUTOTRANSLATED] + definition: être fragile, être délicat, être cassant [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13805 _original_file: mem-14-r.xml diff --git a/entries/verbs/r/ruch.yaml b/entries/verbs/r/ruch.yaml index fec4ac0ea..b431e4eb0 100644 --- a/entries/verbs/r/ruch.yaml +++ b/entries/verbs/r/ruch.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entry: к цели search_tags: окей zh_HK: - definition: 繼續、繼續、做吧 [AUTOTRANSLATED] + definition: 繼續、進行、做吧 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: continuar, vá em frente, faça fi: diff --git a/entries/verbs/s/SIQ.yaml b/entries/verbs/s/SIQ.yaml index 9cd2bf5c7..3607732aa 100644 --- a/entries/verbs/s/SIQ.yaml +++ b/entries/verbs/s/SIQ.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: sv: definition: uthärda, stå ut ru: - definition: терпеть, терпеть [AUTOTRANSLATED] + definition: терпеть, выносить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 忍受 pt: diff --git a/entries/verbs/s/SIb.yaml b/entries/verbs/s/SIb.yaml index ce31e3e1f..8f0fcc9bc 100644 --- a/entries/verbs/s/SIb.yaml +++ b/entries/verbs/s/SIb.yaml @@ -34,9 +34,9 @@ entry: ru: definition: философствовать, быть созерцательным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 要有哲理,要善於思考 [AUTOTRANSLATED] + definition: 要有哲理、要善於思考 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: seja filosófico, seja contemplativo [AUTOTRANSLATED] + definition: ser filosófico, ser contemplativo [AUTOTRANSLATED] fi: definition: ole filosofinen, mietiskelevä [AUTOTRANSLATED] fr: diff --git a/entries/verbs/s/SIr.yaml b/entries/verbs/s/SIr.yaml index f9d80d8fa..d021a7978 100644 --- a/entries/verbs/s/SIr.yaml +++ b/entries/verbs/s/SIr.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entry: ru: definition: быть уникальным, быть беспрецедентным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 獨一無二,史無前例 [AUTOTRANSLATED] + definition: 獨一無二、史無前例 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser único, ser sem precedentes fi: diff --git a/entries/verbs/s/SaS.yaml b/entries/verbs/s/SaS.yaml index 6a321eb19..a1abc501b 100644 --- a/entries/verbs/s/SaS.yaml +++ b/entries/verbs/s/SaS.yaml @@ -70,10 +70,10 @@ entries: sv: definition: vara ytlig, vara okritisk, vara oturlig, vara icke-bra ru: - definition: быть поверхностным, быть поверхностным, быть некритическим; быть - несчастным, не быть хорошим [AUTOTRANSLATED] + definition: быть неглубоким, быть поверхностным, быть некритичным; быть несчастным, + не быть хорошим [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED] + definition: 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser superficial, superficial, não crítico; ser infeliz, não ser bom @@ -81,7 +81,7 @@ entries: definition: olla pinnallinen, pintapuolinen, kritiikitön; olla huono-onninen, valitettava fr: - definition: être superficiel, être superficiel, ne pas être critique, être malheureux, + definition: être superficiel, être futile, ne pas être critique, être malheureux, ne pas être bon [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13911 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/Sagh.yaml b/entries/verbs/s/Sagh.yaml index 937902f79..11893277f 100644 --- a/entries/verbs/s/Sagh.yaml +++ b/entries/verbs/s/Sagh.yaml @@ -30,6 +30,6 @@ entry: fi: definition: olla vakava fr: - definition: sois sérieux [AUTOTRANSLATED] + definition: être sérieux [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13880 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/Saq.yaml b/entries/verbs/s/Saq.yaml index a590ba325..3ddeb1434 100644 --- a/entries/verbs/s/Saq.yaml +++ b/entries/verbs/s/Saq.yaml @@ -47,7 +47,7 @@ entry: ru: definition: земля; сесть на землю (как птица) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED] + definition: 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: aterrizar, pousar em terra (como um pássaro) fi: diff --git a/entries/verbs/s/Sar.yaml b/entries/verbs/s/Sar.yaml index c44ee42c7..da74fcd33 100644 --- a/entries/verbs/s/Sar.yaml +++ b/entries/verbs/s/Sar.yaml @@ -51,6 +51,6 @@ entry: fi: definition: olla vaihteleva, erilainen fr: - definition: être varié, être varié [AUTOTRANSLATED] + definition: être varié, être divers [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13907 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/Say'.yaml b/entries/verbs/s/Say'.yaml index a2229a1a2..2441ad644 100644 --- a/entries/verbs/s/Say'.yaml +++ b/entries/verbs/s/Say'.yaml @@ -31,6 +31,6 @@ entry: fi: definition: olla puhdas fr: - definition: sois propre [AUTOTRANSLATED] + definition: être propre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 13920 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/SeQ.yaml b/entries/verbs/s/SeQ.yaml index 4e999b421..2dc86422e 100644 --- a/entries/verbs/s/SeQ.yaml +++ b/entries/verbs/s/SeQ.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: ru: definition: быть формальным, быть ритуальным, быть церемониальным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 要正式、儀式化、儀式化 [AUTOTRANSLATED] + definition: 正式、儀式化、典禮性 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser formal, ser ritualista, ser cerimonial fi: diff --git a/entries/verbs/s/SepHa'.yaml b/entries/verbs/s/SepHa'.yaml index e6d566398..7613b1d97 100644 --- a/entries/verbs/s/SepHa'.yaml +++ b/entries/verbs/s/SepHa'.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: укорениться, укорениться (математика) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 紮根,紮根(數學) [AUTOTRANSLATED] + definition: 紮根、紮根(數學) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: raiz, crie uma raiz (matemática) [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/s/So'.yaml b/entries/verbs/s/So'.yaml index 78db233c5..f16aa1b30 100644 --- a/entries/verbs/s/So'.yaml +++ b/entries/verbs/s/So'.yaml @@ -62,7 +62,7 @@ entries: ru: definition: прятаться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 隱藏,披風 [AUTOTRANSLATED] + definition: 隱藏、披風 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: esconder, camuflar fi: diff --git a/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml b/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml index 1dff37e96..42f9d5d0a 100644 --- a/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml +++ b/entries/verbs/s/So'Ha'.yaml @@ -39,7 +39,7 @@ entries: definition: раскрывать, раскрыть, разкрыватся (выключая маскировочное устройство) notes: Этот глагол также используется для расшифрования данных (см. {So'Ha':v:2}). zh_HK: - definition: 取消隱藏,隱藏 [AUTOTRANSLATED] + definition: 取消隱藏、解除隱形 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: exibir, descamuflar fi: diff --git a/entries/verbs/s/SoQ.yaml b/entries/verbs/s/SoQ.yaml index 9a0727a36..74748ac60 100644 --- a/entries/verbs/s/SoQ.yaml +++ b/entries/verbs/s/SoQ.yaml @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: olla kiinni, olla suljettu fr: - definition: être fermé, être fermé [AUTOTRANSLATED] + definition: être fermé, être clos [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14069 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml b/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml index a278b8707..cf2122407 100644 --- a/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml +++ b/entries/verbs/s/SoQmoH.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: sv: definition: stänga, sluta, täppa till ru: - definition: закрыть, закрыть [AUTOTRANSLATED] + definition: закрыть, затворить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 閂(門)、關閉 pt: @@ -35,6 +35,6 @@ entry: fi: definition: sulkea fr: - definition: fermer, fermer [AUTOTRANSLATED] + definition: fermer, clore [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14071 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/Sot.yaml b/entries/verbs/s/Sot.yaml index f7afc917d..1dc5d2819 100644 --- a/entries/verbs/s/Sot.yaml +++ b/entries/verbs/s/Sot.yaml @@ -24,7 +24,7 @@ entry: sv: definition: vara nödställd, vara i nöd ru: - definition: быть в беде, быть в беде [AUTOTRANSLATED] + definition: быть в беде, испытывать страдание [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 心疼、陷入困境 [AUTOTRANSLATED] pt: @@ -32,6 +32,6 @@ entry: fi: definition: olla hädänalainen, olla ahdingossa, hädässä, olla avun tarpeessa fr: - definition: être en détresse, être en détresse [AUTOTRANSLATED] + definition: être en détresse, être dans la détresse [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14090 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/SuD.yaml b/entries/verbs/s/SuD.yaml index 477ed5563..1683354a9 100644 --- a/entries/verbs/s/SuD.yaml +++ b/entries/verbs/s/SuD.yaml @@ -58,7 +58,7 @@ entries: fi: definition: olla vihreä, sininen, keltainen fr: - definition: sois vert, sois bleu, sois jaune [AUTOTRANSLATED] + definition: être vert, être bleu, être jaune [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14118 _original_file: mem-15-S.xml - entry_name: SuD @@ -95,7 +95,7 @@ entries: sv: definition: sätta på spel, chansa, riskera ru: - definition: играть, рисковать, рисковать [AUTOTRANSLATED] + definition: играть, рисковать, идти на риск [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 賭博、抓住機會、冒險 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/s/Sub.yaml b/entries/verbs/s/Sub.yaml index 0f3a63feb..c6f8a2670 100644 --- a/entries/verbs/s/Sub.yaml +++ b/entries/verbs/s/Sub.yaml @@ -67,16 +67,16 @@ entries: sv: definition: vara modig, vara heroisk, vara djärv, vara dristig, vara ru: - definition: будь смелым, будь героическим, будь смелым, будь доблестным, будь + definition: быть смелым, быть героическим, быть отважным, быть доблестным, быть бесстрашным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 勇敢、勇敢、勇敢、勇敢、勇敢 [AUTOTRANSLATED] + definition: 勇敢、英勇、大膽、英武、無畏 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser corajoso, ser heroico, ser intrépido fi: definition: olla rohkea, urhea, sankarillinen, peloton fr: - definition: sois courageux, sois héroïque, sois audacieux, sois vaillant, sois + definition: être courageux, être héroïque, être audacieux, être vaillant, être intrépide [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14111 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/Sum.yaml b/entries/verbs/s/Sum.yaml index 1b0fec4ed..a3e462d85 100644 --- a/entries/verbs/s/Sum.yaml +++ b/entries/verbs/s/Sum.yaml @@ -53,7 +53,7 @@ entry: sv: definition: vara nära, vara i närheten ru: - definition: быть рядом, быть рядом [AUTOTRANSLATED] + definition: быть рядом, быть поблизости [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 靠近、就在附近 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/s/Suq.yaml b/entries/verbs/s/Suq.yaml index a4eac08d6..7fcaceff4 100644 --- a/entries/verbs/s/Suq.yaml +++ b/entries/verbs/s/Suq.yaml @@ -42,14 +42,14 @@ entry: sv: definition: förvärva, skaffa (sig), få, erhålla, få tag i ru: - definition: приобретать, получать, получать [AUTOTRANSLATED] + definition: приобретать, получать, добывать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 獲得、獲得、得到 [AUTOTRANSLATED] + definition: 獲取、取得、得到 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: adquirir, obter, pegar fi: definition: hankkia, saada fr: - definition: acquérir, obtenir, obtenir [AUTOTRANSLATED] + definition: acquérir, obtenir, se procurer [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14134 _original_file: mem-15-S.xml diff --git a/entries/verbs/s/Sur.yaml b/entries/verbs/s/Sur.yaml index 6467e207f..870fd89e4 100644 --- a/entries/verbs/s/Sur.yaml +++ b/entries/verbs/s/Sur.yaml @@ -25,11 +25,11 @@ entry: fa: definition: آبکشی، آبیاری [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: skölja, skölja [AUTOTRANSLATED] + definition: skölja, bevattna [AUTOTRANSLATED] ru: definition: полоскать, поливать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 沖洗,灌溉 [AUTOTRANSLATED] + definition: 沖洗、灌溉 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: enxaguar, irrigar [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/t/tI'.yaml b/entries/verbs/t/tI'.yaml index 33e60c341..69bc09740 100644 --- a/entries/verbs/t/tI'.yaml +++ b/entries/verbs/t/tI'.yaml @@ -40,6 +40,6 @@ entry: fi: definition: korjata fr: - definition: réparer, réparer [AUTOTRANSLATED] + definition: réparer, raccommoder [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14393 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/tIj.yaml b/entries/verbs/t/tIj.yaml index b8f8db00c..703e81ca7 100644 --- a/entries/verbs/t/tIj.yaml +++ b/entries/verbs/t/tIj.yaml @@ -39,6 +39,6 @@ entry: fi: definition: nousta (alukseen), entrata fr: - definition: monter à bord, monter à bord [AUTOTRANSLATED] + definition: monter à bord, embarquer [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14360 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/tIn.yaml b/entries/verbs/t/tIn.yaml index b7d2462b9..f3f670b8e 100644 --- a/entries/verbs/t/tIn.yaml +++ b/entries/verbs/t/tIn.yaml @@ -37,6 +37,6 @@ entry: fi: definition: olla iso, suuri fr: - definition: sois grand [AUTOTRANSLATED] + definition: être grand [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14365 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/tIr.yaml b/entries/verbs/t/tIr.yaml index 3383611ce..4e65f44c2 100644 --- a/entries/verbs/t/tIr.yaml +++ b/entries/verbs/t/tIr.yaml @@ -38,7 +38,7 @@ entry: ru: definition: укладываться в стопку, накладываться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 堆放,疊放 [AUTOTRANSLATED] + definition: 堆放、疊放 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser dispostos em uma pilha, ser sobrepostos fi: diff --git a/entries/verbs/t/tIw'.yaml b/entries/verbs/t/tIw'.yaml index 178b477d1..75a128a4c 100644 --- a/entries/verbs/t/tIw'.yaml +++ b/entries/verbs/t/tIw'.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: zh_HK: definition: 徘徊 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: Passe o mouse [AUTOTRANSLATED] + definition: pairar [AUTOTRANSLATED] fi: definition: pysyä paikallaan ilmassa fr: diff --git a/entries/verbs/t/taH.yaml b/entries/verbs/t/taH.yaml index c18630da3..1d19a3876 100644 --- a/entries/verbs/t/taH.yaml +++ b/entries/verbs/t/taH.yaml @@ -46,13 +46,13 @@ entries: ru: definition: продолжать, длиться, выживать zh_HK: - definition: 繼續、繼續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED] + definition: 繼續、持續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: continuar, seguir em frente, suportar, sobreviver fi: definition: jatkua, kestää, säilyä, selviytyä fr: - definition: continuer, continuer, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED] + definition: continuer, persister, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14192 _original_file: mem-16-t.xml - entry_name: taH diff --git a/entries/verbs/t/tab.yaml b/entries/verbs/t/tab.yaml index 151f10454..77cdb22e3 100644 --- a/entries/verbs/t/tab.yaml +++ b/entries/verbs/t/tab.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: sv: definition: avta, ebba ut, minska, krympa ru: - definition: спад, отлив, спад [AUTOTRANSLATED] + definition: угасание, отлив, спад [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 衰落退潮 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/t/tang.yaml b/entries/verbs/t/tang.yaml index bd6835039..fa4285068 100644 --- a/entries/verbs/t/tang.yaml +++ b/entries/verbs/t/tang.yaml @@ -32,6 +32,6 @@ entry: fi: definition: kompastua fr: - definition: trébucher, trébucher [AUTOTRANSLATED] + definition: trébucher, broncher [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14224 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/taw'.yaml b/entries/verbs/t/taw'.yaml index 1823c4c4e..29e64642d 100644 --- a/entries/verbs/t/taw'.yaml +++ b/entries/verbs/t/taw'.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: ru: definition: быть хилым, рельефным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 凹凸不平,浮雕 [AUTOTRANSLATED] + definition: 凹凸不平、浮雕 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser ridículo, estampado fi: diff --git a/entries/verbs/t/toD.yaml b/entries/verbs/t/toD.yaml index 2427d5dfd..d0b2d3e75 100644 --- a/entries/verbs/t/toD.yaml +++ b/entries/verbs/t/toD.yaml @@ -32,6 +32,6 @@ entry: fi: definition: pelastaa fr: - definition: sauver, sauver [AUTOTRANSLATED] + definition: sauver, secourir [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14406 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/toj.yaml b/entries/verbs/t/toj.yaml index 72427f133..9b6172f2f 100644 --- a/entries/verbs/t/toj.yaml +++ b/entries/verbs/t/toj.yaml @@ -38,12 +38,12 @@ entry: ru: definition: обманывать zh_HK: - definition: 欺騙、欺騙、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED] + definition: 欺騙、耍詐、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: enganar, truque, blefar fi: definition: huijata, pettää, harhauttaa, bluffata fr: - definition: tromper, tromper, bluffer [AUTOTRANSLATED] + definition: tromper, duper, bluffer [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14414 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/tol.yaml b/entries/verbs/t/tol.yaml index b8bb3cf8c..652666622 100644 --- a/entries/verbs/t/tol.yaml +++ b/entries/verbs/t/tol.yaml @@ -29,14 +29,14 @@ entry: sv: definition: gå igenom, passera, passera mellan [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: пройти, пройти, пройти среди [AUTOTRANSLATED] + definition: пройти сквозь, пройти через, пройти среди [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 經歷,通過,通過 [AUTOTRANSLATED] + definition: 穿過、通過、經過 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: passar, atravessar, passar entre fi: definition: kulkea jonkin läpi, kulkea jonkin keskellä fr: - definition: traverser, traverser, passer parmi [AUTOTRANSLATED] + definition: traverser, passer à travers, passer parmi [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14417 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/tom.yaml b/entries/verbs/t/tom.yaml index bdfde9638..d95fe72e5 100644 --- a/entries/verbs/t/tom.yaml +++ b/entries/verbs/t/tom.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: sv: definition: luta [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: наклоняться, наклоняться [AUTOTRANSLATED] + definition: наклоняться, быть наклонённым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 傾斜、歪 pt: diff --git a/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml b/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml index 025aac268..9735b35ba 100644 --- a/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml +++ b/entries/verbs/t/tu'lu'.yaml @@ -61,6 +61,6 @@ entry: fi: definition: olla olemassa (jossakin) fr: - definition: il y a, il y a [AUTOTRANSLATED] + definition: il y a, il existe [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14505 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/t/tutlh.yaml b/entries/verbs/t/tutlh.yaml index ad0c4f2fb..68ec88891 100644 --- a/entries/verbs/t/tutlh.yaml +++ b/entries/verbs/t/tutlh.yaml @@ -28,7 +28,7 @@ entries: ru: definition: иметь татуировку [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 有紋身、紋身 [AUTOTRANSLATED] + definition: 有紋身、被紋身 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ter uma tatuagem, ser tatuado fi: diff --git a/entries/verbs/t/tuv.yaml b/entries/verbs/t/tuv.yaml index cf7176193..3bfbe9ff0 100644 --- a/entries/verbs/t/tuv.yaml +++ b/entries/verbs/t/tuv.yaml @@ -30,6 +30,6 @@ entry: fi: definition: olla kärsivällinen fr: - definition: sois patient [AUTOTRANSLATED] + definition: être patient [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14499 _original_file: mem-16-t.xml diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml index 73684dcb1..83b53a09c 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlhI'.yaml @@ -31,7 +31,7 @@ entry: - source: klingon_at_conventions translations: de: - definition: signieren, unterschreiben (ein Autogramm), signieren + definition: signieren, autogrammieren, ein Autogramm geben notes: Dieses Verb wird für das Geben von Autogrammen benutzt, und für Künstler, die ihr Werk unterschreiben. Die Tätigkeit beinhaltet ein Zeichen irgendeiner Art zu machen, das mit dem Macher des Zeichens assoziiert ist. Dies könnte @@ -55,7 +55,7 @@ entry: ru: definition: подписать (автограф), автограф [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 簽名(親筆簽名),親筆簽名 [AUTOTRANSLATED] + definition: 簽名(親筆簽名)、親筆簽名 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: assinar (um autógrafo), autógrafo [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml b/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml index 75de844f4..6612c9153 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlheb.yaml @@ -86,11 +86,11 @@ entry: fa: definition: اصرار، باید، باید [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: uppmana, borde, borde [AUTOTRANSLATED] + definition: uppmana, förespråka, borde [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: понуждать, следует, следует [AUTOTRANSLATED] + definition: понуждать, рекомендовать, следует [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 敦促,應該,應當 [AUTOTRANSLATED] + definition: 敦促、應該、應當 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: recomendar, incentivar notes: 'O objeto deste verbo é a atividade que está sendo incentivada, não a diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml index 49a473626..2e1399a04 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlhen.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: звучать как, производить звук [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 聲音作為,產生的聲音 [AUTOTRANSLATED] + definition: 聲音作為、產生的聲音 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: soar como, produza o som de fi: diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml index 9a3074b6f..620ca03e0 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlhoD.yaml @@ -37,7 +37,7 @@ entry: sv: definition: vara något förmörkad, filtrerad, fläckig, fuzzy [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть немного неясным, отфильтрованным, нечетким, нечетким [AUTOTRANSLATED] + definition: быть немного неясным, отфильтрованным, смазанным, нечётким [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 有點模糊、過濾、污跡、模糊 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml index a7f2b4719..8b865f9fb 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlhogh.yaml @@ -41,9 +41,9 @@ entry: fa: definition: ازدواج کنید، ازدواج کردن [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: gifta sig med, gifta sig med [AUTOTRANSLATED] + definition: gifta sig med, vigas med [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: жениться, жениться [AUTOTRANSLATED] + definition: жениться на, вступать в брак [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 結婚 pt: diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml index d64238a90..c5781c1c1 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlhoghmoH.yaml @@ -27,7 +27,7 @@ entry: fa: definition: ازدواج کنید، مراسم ازدواج را انجام دهید [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: gifta sig med en äktenskapsceremoni [AUTOTRANSLATED] + definition: viga, förrätta vigsel [AUTOTRANSLATED] ru: definition: жениться, провести брачную церемонию [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml index 17e260c5c..ae1d0e562 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlhuS.yaml @@ -41,7 +41,7 @@ entry: sv: definition: påtvinga, tillfoga ru: - definition: навязать, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED] + definition: причинить, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 強加, 強加, 強加, 施加, 強加 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml b/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml index 15dd1700d..52562b469 100644 --- a/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml +++ b/entries/verbs/tlh/tlhum.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: ru: definition: быть стесненным, связанным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 被約束,被束縛 [AUTOTRANSLATED] + definition: 被約束、被束縛 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser amarado fi: diff --git a/entries/verbs/v/vIrgh.yaml b/entries/verbs/v/vIrgh.yaml index 588e578ec..5eb998faa 100644 --- a/entries/verbs/v/vIrgh.yaml +++ b/entries/verbs/v/vIrgh.yaml @@ -30,7 +30,7 @@ entry: ru: definition: разрывать (вверх), рубить, рвать (вверх), ранить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 撕裂(向上),斜線,撕裂(向上),煤氣 [AUTOTRANSLATED] + definition: 撕裂(向上)、斜線、撕裂(向上)、煤氣 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: rasgar, cortar fi: diff --git a/entries/verbs/v/val.yaml b/entries/verbs/v/val.yaml index 7f3a91d67..515f5fafa 100644 --- a/entries/verbs/v/val.yaml +++ b/entries/verbs/v/val.yaml @@ -38,6 +38,6 @@ entry: fi: definition: olla fiksu, älykäs fr: - definition: sois intelligent, sois intelligent, sois intelligent [AUTOTRANSLATED] + definition: être malin, être futé, être intelligent [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14677 _original_file: mem-18-v.xml diff --git a/entries/verbs/v/van.yaml b/entries/verbs/v/van.yaml index ed466dadb..d51eaa378 100644 --- a/entries/verbs/v/van.yaml +++ b/entries/verbs/v/van.yaml @@ -75,7 +75,7 @@ entries: definition: конец (событие, путешествие, битва, спектакль, опера, история, песня и т. д.) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 結束(事件,航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] + definition: 結束(事件、航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] pt: definition: terminar (um evento, viagem, batalha, peça, ópera, história, música etc.) diff --git a/entries/verbs/v/var.yaml b/entries/verbs/v/var.yaml index 558b2d0c2..3d8aa0e61 100644 --- a/entries/verbs/v/var.yaml +++ b/entries/verbs/v/var.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: var snål, var eländig [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть скупым, быть скупым [AUTOTRANSLATED] + definition: быть скупым, быть жадным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 鄙吝、吝嗇、吝惜 pt: @@ -34,6 +34,6 @@ entry: fi: definition: olla saita, pihi, kitsas fr: - definition: être avare, être avare [AUTOTRANSLATED] + definition: être avare, être pingre [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14695 _original_file: mem-18-v.xml diff --git a/entries/verbs/v/ve'.yaml b/entries/verbs/v/ve'.yaml index 60b2272ea..81acc8380 100644 --- a/entries/verbs/v/ve'.yaml +++ b/entries/verbs/v/ve'.yaml @@ -35,7 +35,7 @@ entry: definition: путешествовать с целью, по определенной причине; путешествовать на миссии [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED] + definition: 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: viajar com um propósito, por um motivo específico; viajar em missão fi: diff --git a/entries/verbs/v/vev.yaml b/entries/verbs/v/vev.yaml index 72a915ab8..8c7f2e6b3 100644 --- a/entries/verbs/v/vev.yaml +++ b/entries/verbs/v/vev.yaml @@ -34,7 +34,7 @@ entry: fa: definition: قرار دادن، قرار دادن، پین (با یک پین وصل یا وصل کنید) [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: sätt in, sätt in, stift (fäst eller fäst med en stift) [AUTOTRANSLATED] + definition: sätt in, stoppa i, fäst med nål [AUTOTRANSLATED] ru: definition: вставьте, вставьте штифт (прикрепите или закрепите штифтом) [AUTOTRANSLATED] zh_HK: @@ -44,7 +44,6 @@ entry: fi: definition: pistää, panna sisään; kiinnittää nuppineulalla fr: - definition: insérer, insérer, épingler (attacher ou fixer avec une épingle) - [AUTOTRANSLATED] + definition: insérer, mettre, épingler (attacher ou fixer avec une épingle) [AUTOTRANSLATED] _original_id: 14769 _original_file: mem-18-v.xml diff --git a/entries/verbs/v/voD.yaml b/entries/verbs/v/voD.yaml index 26350f7fb..bedc6d643 100644 --- a/entries/verbs/v/voD.yaml +++ b/entries/verbs/v/voD.yaml @@ -23,7 +23,7 @@ entry: fa: definition: مته، سوراخ [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: borra, borra [AUTOTRANSLATED] + definition: borra, gropborra [AUTOTRANSLATED] ru: definition: сверло, отверстие [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/verbs/v/voch.yaml b/entries/verbs/v/voch.yaml index 313a0b397..cf79a4389 100644 --- a/entries/verbs/v/voch.yaml +++ b/entries/verbs/v/voch.yaml @@ -25,7 +25,7 @@ entry: sv: definition: bryta igenom, plöja igenom, penetrera pt: - definition: romper, arar, romper, penetrar [AUTOTRANSLATED] + definition: romper, atravessar, abrir passagem, penetrar [AUTOTRANSLATED] fr: definition: percer, rompre, traverser, franchir, pénétrer _original_id: 14823 diff --git a/entries/verbs/v/von.yaml b/entries/verbs/v/von.yaml index 99230029d..499eb6f2f 100644 --- a/entries/verbs/v/von.yaml +++ b/entries/verbs/v/von.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: snara, snärja, fånga (i fälla), förleda, lura ru: - definition: ловушка, ловушка [AUTOTRANSLATED] + definition: ловить в ловушку, поймать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 陷阱、誘捕 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/v/vuj.yaml b/entries/verbs/v/vuj.yaml index 58e916f01..b9ec8eabf 100644 --- a/entries/verbs/v/vuj.yaml +++ b/entries/verbs/v/vuj.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: utvisa, skjuta ut [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: изгнать, изгнать [AUTOTRANSLATED] + definition: изгнать, выбросить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 驅逐、彈射 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/v/vur.yaml b/entries/verbs/v/vur.yaml index 101d7030e..946bfe2f8 100644 --- a/entries/verbs/v/vur.yaml +++ b/entries/verbs/v/vur.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: vara modern, aktuell, state-of-the-art [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть современным, современным, современным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть современным, быть актуальным, быть передовым [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 現代、最新、最先進 pt: diff --git a/entries/verbs/w/wIQ.yaml b/entries/verbs/w/wIQ.yaml index 029abbea8..34aca1c78 100644 --- a/entries/verbs/w/wIQ.yaml +++ b/entries/verbs/w/wIQ.yaml @@ -25,9 +25,9 @@ entry: sv: definition: lyfta, hissa, höja, dra upp ru: - definition: поднять, подтянуть, поднять [AUTOTRANSLATED] + definition: поднять, подтянуть, вздёрнуть [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 提升,拉起,抬起 [AUTOTRANSLATED] + definition: 提升、拉起、抬起 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: içar, puxar para cima, levantar -se [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/w/waH.yaml b/entries/verbs/w/waH.yaml index c5a94b042..2d8dc2048 100644 --- a/entries/verbs/w/waH.yaml +++ b/entries/verbs/w/waH.yaml @@ -78,7 +78,7 @@ entries: sv: definition: smaka, prova (mat) ru: - definition: попробовать, попробовать [AUTOTRANSLATED] + definition: попробовать, отведать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 品嚐、嘗試(食物) [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/w/waS.yaml b/entries/verbs/w/waS.yaml index 94f5a1f1a..504df4962 100644 --- a/entries/verbs/w/waS.yaml +++ b/entries/verbs/w/waS.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: vara fel, dålig [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: ошибаться, ошибаться [AUTOTRANSLATED] + definition: быть неправильным, быть неверным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 不對頭、唔係路 pt: diff --git a/entries/verbs/w/weS.yaml b/entries/verbs/w/weS.yaml index fa92f20d5..bce5af08a 100644 --- a/entries/verbs/w/weS.yaml +++ b/entries/verbs/w/weS.yaml @@ -47,7 +47,7 @@ entry: ru: definition: потерять, подвергнуться сокращению, пострадать от сокращения [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 失去、減少、減少 [AUTOTRANSLATED] + definition: 失去、遭受減少、經歷減少 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: perder, sofrer uma redução de, sofrer uma redução de fi: diff --git a/entries/verbs/w/woq.yaml b/entries/verbs/w/woq.yaml index f37a54213..f212dc242 100644 --- a/entries/verbs/w/woq.yaml +++ b/entries/verbs/w/woq.yaml @@ -30,11 +30,11 @@ entry: fa: definition: تأیید، اثبات، تأیید [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: bekräfta, underbygga, bekräfta [AUTOTRANSLATED] + definition: bekräfta, underbygga, styrka [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: подтвердить, обосновать, подтвердить [AUTOTRANSLATED] + definition: подтвердить, обосновать, удостоверить [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 確認、證實、證實 [AUTOTRANSLATED] + definition: 確認、證實、佐證 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: confirmar, fundamentar, corroborar fi: diff --git a/entries/verbs/w/wu'.yaml b/entries/verbs/w/wu'.yaml index bd329ad5d..32cb6e939 100644 --- a/entries/verbs/w/wu'.yaml +++ b/entries/verbs/w/wu'.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: ru: definition: быть мистическим, быть эзотерическим, быть оккультным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 神秘,深奧,神秘 [AUTOTRANSLATED] + definition: 神秘、深奧、神秘 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: ser místico, ser esotérico, ser oculto fi: diff --git a/entries/verbs/w/wuH.yaml b/entries/verbs/w/wuH.yaml index a9c54dabb..24ff3c9df 100644 --- a/entries/verbs/w/wuH.yaml +++ b/entries/verbs/w/wuH.yaml @@ -27,11 +27,11 @@ entry: sv: definition: skumma, glida, åka skridskor, sladda [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: скользить, скользить, кататься, скользить [AUTOTRANSLATED] + definition: скользить, планировать, кататься, буксовать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 撇去、滑行、溜冰、滑行 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: deslizar, deslizar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED] + definition: deslizar, escorregar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED] fi: definition: luistaa, liukua (kiitää liukkaalla pinnalla) fr: diff --git a/entries/verbs/y/yItlh.yaml b/entries/verbs/y/yItlh.yaml index e184fbb03..e7d37da36 100644 --- a/entries/verbs/y/yItlh.yaml +++ b/entries/verbs/y/yItlh.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: vara sträng, svår, fast, sträng, auktoritär [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: быть строгим, суровым, твердым, суровым, авторитарным [AUTOTRANSLATED] + definition: быть строгим, суровым, твёрдым, жёстким, авторитарным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 嚴謹、嚴厲、堅定、嚴厲、專制 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/y/yIv.yaml b/entries/verbs/y/yIv.yaml index 517471767..a63e7c10e 100644 --- a/entries/verbs/y/yIv.yaml +++ b/entries/verbs/y/yIv.yaml @@ -70,9 +70,9 @@ entries: sv: definition: förarga, besvära, reta, irritera ru: - definition: раздражать, беспокоить, раздражать, раздражать [AUTOTRANSLATED] + definition: раздражать, беспокоить, злить, досаждать [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 煩惱、煩、煩惱、煩惱 [AUTOTRANSLATED] + definition: 惱人、煩擾、惹惱、激怒 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: irritar, incomodar fi: diff --git a/entries/verbs/y/yam.yaml b/entries/verbs/y/yam.yaml index 36ec186cc..b0a4bcd87 100644 --- a/entries/verbs/y/yam.yaml +++ b/entries/verbs/y/yam.yaml @@ -26,7 +26,7 @@ entry: sv: definition: bli assimilerad, införlivas, inordnas [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: ассимилироваться, включаться, включаться [AUTOTRANSLATED] + definition: ассимилироваться, включаться, поглощаться [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 被同化、被合併、被納入 [AUTOTRANSLATED] pt: diff --git a/entries/verbs/y/ye.yaml b/entries/verbs/y/ye.yaml index 8f5a166c9..bb5dd843b 100644 --- a/entries/verbs/y/ye.yaml +++ b/entries/verbs/y/ye.yaml @@ -25,13 +25,13 @@ entry: fa: definition: مقدس باش، مقدس باش [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: var helig, var helig [AUTOTRANSLATED] + definition: vara helig, vara helgad [AUTOTRANSLATED] ru: definition: быть святым, быть священным [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 成為聖潔,成為神聖 [AUTOTRANSLATED] + definition: 成為聖潔、成為神聖 [AUTOTRANSLATED] pt: - definition: seja santo, seja sagrado [AUTOTRANSLATED] + definition: ser santo, ser sagrado [AUTOTRANSLATED] fi: definition: olla pyhä fr: diff --git a/entries/verbs/y/yor.yaml b/entries/verbs/y/yor.yaml index d3c377b3e..747e9c90e 100644 --- a/entries/verbs/y/yor.yaml +++ b/entries/verbs/y/yor.yaml @@ -27,9 +27,9 @@ entry: sv: definition: sura, mope, vitlinglyra [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: дуться, хандрить, дуться [AUTOTRANSLATED] + definition: дуться, хандрить, надувать губы [AUTOTRANSLATED] zh_HK: - definition: 悶悶不樂、悶悶不樂、噘嘴 [AUTOTRANSLATED] + definition: 悶悶不樂、沮喪、噘嘴 [AUTOTRANSLATED] pt: definition: mau humor, mope, beicinho [AUTOTRANSLATED] fi: diff --git a/entries/verbs/y/yugh.yaml b/entries/verbs/y/yugh.yaml index 58adfe2ef..3753475d5 100644 --- a/entries/verbs/y/yugh.yaml +++ b/entries/verbs/y/yugh.yaml @@ -43,7 +43,7 @@ entry: fa: definition: شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED] sv: - definition: omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED] + definition: omfatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED] ru: definition: включать, состоять, состоять из [AUTOTRANSLATED] zh_HK: diff --git a/entries/verbs/y/yuq.yaml b/entries/verbs/y/yuq.yaml index 70b8509af..9e4139aac 100644 --- a/entries/verbs/y/yuq.yaml +++ b/entries/verbs/y/yuq.yaml @@ -29,7 +29,7 @@ entry: sv: definition: outwit, outsmart [AUTOTRANSLATED] ru: - definition: перехитрить, перехитрить [AUTOTRANSLATED] + definition: перехитрить, обмануть [AUTOTRANSLATED] zh_HK: definition: 智取 pt: diff --git a/mem-01-b.xml b/mem-01-b.xml index 5c0209aed..1f0f4aba1 100644 --- a/mem-01-b.xml +++ b/mem-01-b.xml @@ -1378,7 +1378,7 @@ In Japanese, "baka" means "fool" or "idiot". aufblitzen چشمک زدن، برق زدن blinka (med lampa), lysa till - мигать, мигать [AUTOTRANSLATED] + мигать [AUTOTRANSLATED] 眨、閃 piscar vilkkua, välähtää @@ -2905,8 +2905,8 @@ In Japanese, "baka" means "fool" or "idiot". Untergebener فرومایه ، زیردست [AUTOTRANSLATED] underordnad, underlydande, undersåte - подчиненный, подчиненный [AUTOTRANSLATED] - 下級,下級 [AUTOTRANSLATED] + подчинённый [AUTOTRANSLATED] + 下級 [AUTOTRANSLATED] inferior, subordinado alempiarvoinen, alainen inférieur, subordonné @@ -3962,10 +3962,10 @@ Pour dire "quand j'avais X ans", la construction est, par exemple, {qaStaHvIS DI v:t_c addicted, be addicted (to) (von etw.) abhängig sein - معتاد، معتاد (به) [AUTOTRANSLATED] + معتاد (به) [AUTOTRANSLATED] beroende, vara beroende (av) - пристраститься, пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED] - 上癮,上癮(對) [AUTOTRANSLATED] + пристраститься (к чему-л.) [AUTOTRANSLATED] + 上癮(對) [AUTOTRANSLATED] viciado, ser viciado (em) [AUTOTRANSLATED] olla riippuvainen jostakin (aineesta) dépendant à qch @@ -4301,10 +4301,10 @@ In the episode {DS9 - Sons and Daughters:src}, this word (Anglicised "bekk") was v:i_c ovulate, undergo ovulation den Eisprung haben, Vorgang des Follikelsprungs - تخمک گذاری ، تخمک گذاری [AUTOTRANSLATED] + تخمک‌گذاری [AUTOTRANSLATED] ovulera, lossa ägg, genomgå ägglossning овулировать, пройти овуляцию [AUTOTRANSLATED] - 排卵,排卵 [AUTOTRANSLATED] + 排卵 [AUTOTRANSLATED] ovular, ter ovulação ovuloida ovuler @@ -4746,7 +4746,7 @@ In der klingonischen Legende wurde das ursprüngliche Schwert der Ehre von {qeyl Das {betleH:n:nolink} wird auch {betleH quv:n:nolink} genannt, um es von dem ähnlich klingenden {meqleH:n} zu unterscheiden. - Элементы названия этого оружия архаичны, но они означают "меч чести". [In modern Klingon, of course,] "меч чести" будет {batlh 'etlh:n:nolink}. Смотрите также {paq'batlh:n}. + Элементы названия этого оружия архаичны, но они означают "меч чести". В современном клингонском, конечно, "меч чести" будет {batlh 'etlh:n:nolink}. Смотрите также {paq'batlh:n}. В Клингонской легенде, оригинальный меч чести выл выкован {qeylIS'e' lIjlaHbe'bogh vay':n:name} из локона его волос, погруженный в {qul ngeng:n} вулкана {QIStaq:n}. Оружие имеет форму подобно {maS'e' loQ So'be'bogh QIb:n}.[5] @@ -4943,7 +4943,7 @@ Le {betleH:n:nolink} est aussi appelé {betleH quv:n:nolink} pour le distinguer {bewSom pa':n}, {bewSom qach:n} This is a mixture of ingredients that, after a bit of time, produces fermented {HIq:n}.[1] - Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, after etwas Zeit, fermentierten {HIq:n} produziert.[1] + Dies ist eine Mischung von Zutaten, die, nach etwas Zeit, fermentierten {HIq:n} produziert.[1] @@ -6722,7 +6722,7 @@ Regarde comment Gowron le dit: {YouTube video:url:http://youtu.be/NpFDKTzINH8}هرگز بدون بتولت خود را ترک نکردن [AUTOTRANSLATED] Ta alltid med dig din bat'leth. Никогда не уходи без своего батлета. - 永遠不要離開你的蝙蝠。 [AUTOTRANSLATED] + 永遠不要不帶你的bat'leth離開。 [AUTOTRANSLATED] Nunca saia sem a sua bat'leth. Älä koskaan lähde ilman bat'lethiasi. Ne pars jamais sans ton bat'leth. @@ -7974,10 +7974,10 @@ Pour des dizaines de millions, on peut combiner {maH:n:2,num} avec {'uy':n:num,n n:deriv sea urchin (Terran animal) Seeigel (irdisches Tier) - خارپشت دریایی (حیوان Terran) [AUTOTRANSLATED] + خارپشت دریایی (حیوان زمینی) [AUTOTRANSLATED] sjöborre (jordiskt djur) Морский ежа (терраранское животное) [AUTOTRANSLATED] - 海膽(人類動物) [AUTOTRANSLATED] + 海膽(地球動物) [AUTOTRANSLATED] ouriço do mar (animal terrano) [AUTOTRANSLATED] merisiili oursin, hérisson de mer (animal terrien) @@ -9335,7 +9335,7 @@ Pour "Ah, ouais?" signifiant "Vraiment? C'est vraiment le cas?", voir {qar'a'?:s خمیر، خمیر [AUTOTRANSLATED] deg, smet тесто, кляр [AUTOTRANSLATED] - 麵團,麵糊 [AUTOTRANSLATED] + 麵團、麵糊 [AUTOTRANSLATED] massa, batedor [AUTOTRANSLATED] taikina pâte @@ -11374,8 +11374,8 @@ Reverse of {nob:v}. This was apparently not intentional. Wunder معجزه، تعجب [AUTOTRANSLATED] mirakel, under - чудо, чудо [AUTOTRANSLATED] - 奇蹟、奇蹟 [AUTOTRANSLATED] + чудо [AUTOTRANSLATED] + 奇蹟 [AUTOTRANSLATED] milagre, maravilha ihme miracle, merveille @@ -12786,7 +12786,7 @@ Ce mot s'utilise dans les locutions {bo'Dagh'a' lo':sen} et {bo'DaghHom lo':sen} Arten von Vögeln beinhalten: {borghel:n}, {cha'bIp:n}, {cha'Do':n}, {cha'naS:n}, {cha'par:n}, {cha'qu':n}, {Da'nal:n}, {Da'vI':n}, {Her'IS:n}, {jentu':n}, {lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq'a':n}, {qa'rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw':n}, {toQ:n}, {vem'eq:n}, {vIlInHoD:n}, {waqboch:n}, {yatqap:n}, {'uSgheb:n}, und eventuell auch {qISa'ruj:n}. - Типы птиц включают: {borghel:n}, {cha'bIp:n}, {cha'Do':n}, {cha'naS:n}, {cha'par:n}, {cha'qu':n}, {Da'nal:n}, {Da'vI':n}, {Her'IS:n}, {jentu':n}, {lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq'a':n}, {qa'rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw':n}, {toQ:n}, {vem'eq:n}, {vIlInHoD:n}, {waqboch:n}, {yatqap:n}, {'apuStoQ:n}, {'uSgheb:n}, [and possibly] {qISa'ruj:n}. + Типы птиц включают: {borghel:n}, {cha'bIp:n}, {cha'Do':n}, {cha'naS:n}, {cha'par:n}, {cha'qu':n}, {Da'nal:n}, {Da'vI':n}, {Her'IS:n}, {jentu':n}, {lIr:n}, {lotlhmoq:n}, {notqa':n}, {parbIng:n}, {qanraD:n}, {qaryoq:n}, {qaryoq'a':n}, {qa'rol:n}, {ramjep:n:2}, {raw':n}, {toQ:n}, {vem'eq:n}, {vIlInHoD:n}, {waqboch:n}, {yatqap:n}, {'apuStoQ:n}, {'uSgheb:n}, и возможно {qISa'ruj:n}. @@ -13941,7 +13941,7 @@ The 2009 {Star Trek:src} movie has a deleted scene with the line: {buqmeylIjDaq Dies bezeichnet das Organ, von dem Klingonen zwei Stück haben (siehe {bIraqlul:n}). Um den von außen sichtbaren Bauch zu bezeichnen, sagt man {chor:n:1}. - Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (see {bIraqlul:n}). Чтобы сослаться на внешнюю сторону тела, используйте {chor:n:1} вместо этого. + Это слово относится ко внутреннему органу, коих у Клингонов два (см. {bIraqlul:n}). Чтобы сослаться на внешнюю сторону тела, используйте {chor:n:1} вместо этого. @@ -14123,7 +14123,7 @@ The 2009 {Star Trek:src} movie has a deleted scene with the line: {buqmeylIjDaq فکر ، مفهوم [AUTOTRANSLATED] tanke, föreställning мысль, понятие [AUTOTRANSLATED] - 思想,觀念 [AUTOTRANSLATED] + 思想、觀念 [AUTOTRANSLATED] pensamento, noção ajatus, käsitys pensée, notion diff --git a/mem-02-ch.xml b/mem-02-ch.xml index 6bb1ca5af..9c440434d 100644 --- a/mem-02-ch.xml +++ b/mem-02-ch.xml @@ -149,7 +149,7 @@ پای، ترشی، دمبلنجس [AUTOTRANSLATED] paj, bakverk, kroppkaka пирог, фруктовое пирожное, торт, клецка - 餡餅、餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED] + 餡餅、餃子 [AUTOTRANSLATED] torta, bolo, bolinho de massa piirakka, pasteija tarte, pâté, gâteau, boulette de pâte @@ -1185,7 +1185,7 @@ Le préfixe impératif quand {chaH:n:nolink} est l'objet est {tI-:v:pref}.Osten, Bereich nach Osten منطقه به سمت شرق، منطقه به سمت شرق است [AUTOTRANSLATED] område österut, område i öster - область на восток, область на восток [AUTOTRANSLATED] + восток, область на восток [AUTOTRANSLATED] 東面、東方 leste, área para leste itä, alue idässä @@ -1663,7 +1663,7 @@ Le préfixe impératif quand {chaH:n:nolink} est l'objet est {tI-:v:pref}.با پایان دادن به بته به سمت بالا حرکت کردن [AUTOTRANSLATED] stöta uppåt med spetsen på en bat'leth тянуть вверх с конца батлета - 隨著蝙蝠的結束向上推 [AUTOTRANSLATED] + 用bat'leth末端向上刺 [AUTOTRANSLATED] empurrado para cima com o fim do bat'leth iskeä bat'lethin päällä ylöspäin faire un coup vers le haut avec le bout du bat'leth @@ -1855,7 +1855,7 @@ Le préfixe impératif quand {chaH:n:nolink} est l'objet est {tI-:v:pref}.Sieger, Eroberer پیروزی، فاتح [AUTOTRANSLATED] segrare, erövrare - победитель, победитель [AUTOTRANSLATED] + победитель, завоеватель [AUTOTRANSLATED] 勝利者、征服者 vencedor, conquistador voittaja, valloittaja @@ -2731,7 +2731,7 @@ Un {chaw':n:nolink} montre qu'on est officiellement ou légalement permis de fai نمایش، نمایش (تصویر) [AUTOTRANSLATED] visa (en bild), projicera показывать, отображать (картинку, изображение) - 顯示、顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED] + 顯示(圖片) [AUTOTRANSLATED] mostrar, exibir (imagem) näyttää (kuva tms.) montrer, afficher (image) @@ -4703,7 +4703,7 @@ The existence of {chem:n:nolink} as an independent word was hypothesized for a l formen, machen, schöpfen فرم، ایجاد، ایجاد [AUTOTRANSLATED] forma, göra, skapa, bilda - формировать, создавать, создавать [AUTOTRANSLATED] + формировать, делать, создавать [AUTOTRANSLATED] 製造、創造 formar, fazer, criar muodostaa, tehdä, luoda @@ -4803,7 +4803,7 @@ The existence of {chem:n:nolink} as an independent word was hypothesized for a l Schöpfer, Macher خالق، سازنده [AUTOTRANSLATED] skapare, tillverkare - создатель, создатель [AUTOTRANSLATED] + создатель, творец [AUTOTRANSLATED] 創作者、製造者 criador luoja, valmistaja @@ -5367,7 +5367,7 @@ Le verbe {ver:v:1} peut aussi être utilisé pour parler de tornades et de cyclo نعناع ، گیاه منتخب [AUTOTRANSLATED] mynta, mentol, mentolhaltig växt мята, ментоидное растение [AUTOTRANSLATED] - 薄荷,薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED] + 薄荷類植物 [AUTOTRANSLATED] menta, hortelã, planta mentóide eräs minttua muistuttava kasvi, mentolikasvi menthe, plante menthoïde @@ -5854,7 +5854,7 @@ Reverse of {vech:v}. حکومت، حکومت، اجرا، رئيس جمهور [AUTOTRANSLATED] regera, styra, härska, leda, presidera, sitta ordförande править, господствовать, председательствовать - 統治、統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED] + 統治、奔跑、主持 [AUTOTRANSLATED] governar, reinar, presidir hallita gouverner, régner, diriger, présider @@ -5957,8 +5957,8 @@ This word is defined in {TKD:src} as "rule, reign, run" and additionally in {KGT menstruieren, die Menstruation haben حیض ، قاعدگی می شود [AUTOTRANSLATED] menstruera, ha mens, genomgå menstruation - менструация, менструация [AUTOTRANSLATED] - 月經,月經 [AUTOTRANSLATED] + менструация [AUTOTRANSLATED] + 月經 [AUTOTRANSLATED] menstruar, ter menstruação menstruoida, olla kuukautiset avoir ses règles, être réglée @@ -6005,7 +6005,7 @@ This word is defined in {TKD:src} as "rule, reign, run" and additionally in {KGT یک مزیت (بیش از) داشته باشید ، [AUTOTRANSLATED] har en fördel (över), vara gynnsam [AUTOTRANSLATED] иметь преимущество (перевернуть), быть преимуществом [AUTOTRANSLATED] - 有優勢(超越),有優勢 [AUTOTRANSLATED] + 有優勢(超越)、有優勢 [AUTOTRANSLATED] ter uma vantagem (acima), seja vantagem [AUTOTRANSLATED] olla etulyöntiasemassa avoir un avantage (sur) @@ -6632,8 +6632,8 @@ Ce verbe peut s'utiliser pour dire qu'on a perdu ses clés, mais aussi pour des darstellen, verkörpern بیان، تجسم، بیرون آوردن، تجسم کردن [AUTOTRANSLATED] uttrycka, förkroppsliga, utstråla, personifiera - выражать, воплощать, источать, воплощать [AUTOTRANSLATED] - 表達、體現、散發、集中體現 [AUTOTRANSLATED] + выражать, воплощать, источать [AUTOTRANSLATED] + 表達、體現、散發 [AUTOTRANSLATED] expressar, incorporar, exalar, epitomizar ilmaista, ilmentää, esittää, olla jonkin ruumiillistuma incarner, représenter, être le parfait exemple de @@ -7727,8 +7727,8 @@ This was defined only as "arrow", with an explanation. The annotation "(weapon)" gründlich sein, sorgfältig sein, vorsichtig sein; gut sein, ausgezeichnet sein عمیق باشید، کامل باشید، مراقب باشید خوب بودن، عالی بودن [AUTOTRANSLATED] vara grundlig, vara ordentlig, vara omsorgsfull, vara noggrann - будь глубоким, будь тщательным, будь осторожен; будь хорошим, будь превосходным [AUTOTRANSLATED] - 要深刻、要徹底、要小心;要善良、要善良 [AUTOTRANSLATED] + быть глубоким, быть тщательным, быть осторожным; быть хорошим, быть превосходным [AUTOTRANSLATED] + 要深刻、要徹底、要小心;要好、要優秀 [AUTOTRANSLATED] ser profundo, ser cuidadoso, ter cuidado; ser bom, ser excelente olla perusteellinen, olla huolellinen; olla hyvä, olla erinomainen être profond, être minutieux, être prudent, être bon, être excellent @@ -8800,8 +8800,8 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép anstarren, anschauen, beobachten خیره شدن، خیره شدن، مشاهده کردن [AUTOTRANSLATED] stirra på, glo på, observera - смотреть, смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED] - 凝視,注視,觀察 [AUTOTRANSLATED] + уставиться, пристально смотреть, наблюдать [AUTOTRANSLATED] + 凝視、注視、觀察 [AUTOTRANSLATED] olhar, fitar, observar tuijottaa, tarkkailla fixer (du regard), contempler, observer @@ -9329,7 +9329,7 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép بلوک جامد از یخ، مکعب یخ [AUTOTRANSLATED] solitt isblock, isbit сплошная глыба льда, кубик льда [AUTOTRANSLATED] - 堅固的冰塊、冰塊 [AUTOTRANSLATED] + 堅固的冰塊、冰粒 [AUTOTRANSLATED] bloco sólido de gelo, cubo de gelo kiinteä lohko jäätä, jääkuutio bloc de glace solide, glaçon @@ -9470,7 +9470,7 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép Speer auf jdn. werfen پرتاب کردن (یک ریش) در، پرتاب (یک ریش) در [AUTOTRANSLATED] kasta (ett spjut) mot, slunga (ett spjut) mot - метать (копье) в, метать (копье) в [AUTOTRANSLATED] + метать (копье) в [AUTOTRANSLATED] 扔(長矛)、投擲(長矛) [AUTOTRANSLATED] arremessar (lançar) em heittää keihäs jotakuta kohti @@ -9564,7 +9564,7 @@ Comme exercise de musculation, ceci peut impliquer un numéro quelconque de rép weise sein عاقل باش [AUTOTRANSLATED] vara vis, vara klok - будь мудр [AUTOTRANSLATED] + быть мудрым [AUTOTRANSLATED] 聰明點 [AUTOTRANSLATED] ser sábio olla viisas diff --git a/mem-03-D.xml b/mem-03-D.xml index 35d369da3..34a178f2b 100644 --- a/mem-03-D.xml +++ b/mem-03-D.xml @@ -1400,11 +1400,11 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src} betrachten als, sehen als (jmd. als ... behandeln) در نظر بگیرید ، به عنوان نظر ، در نظر بگیرید (با شخصی مانند رفتار کنید) [AUTOTRANSLATED] betrakta som, se som, anse som (behandla någon som) - рассматривать как, рассматривать как, рассматривать (относиться к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED] - 視為,視為,考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED] + рассматривать как, рассматривать (относиться к кому-то, как) [AUTOTRANSLATED] + 視為、考慮(對待某人) [AUTOTRANSLATED] considerar como, ver como (tratar isso. como ...) pitää jonakin, kohdella (jotakuta) kuin - considérer comme, considérer comme, considérer (traiter quelqu'un comme) [AUTOTRANSLATED] + considérer comme, voir comme, traiter comme [AUTOTRANSLATED] @@ -1447,10 +1447,10 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src} n:anim type of animal, hippopotamus (hippo-like Klingon animal) Nilpferd - اسب آبی ، اسب آبی [AUTOTRANSLATED] + اسب آبی [AUTOTRANSLATED] flodhäst - бегемот, бегемот [AUTOTRANSLATED] - 河馬,河馬 [AUTOTRANSLATED] + бегемот [AUTOTRANSLATED] + 河馬 [AUTOTRANSLATED] hipopótamo eräs virtahepoa muistuttava eläin type d'animal, hippopotame (animal Klingon ressemblant à un hippopotame) [AUTOTRANSLATED] @@ -2022,11 +2022,11 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src} Bucht خلیج vik, bukt, inlopp, fjärd - залив, залив, бухта [AUTOTRANSLATED] + залив, бухта, гавань [AUTOTRANSLATED] 海灣、澳 baía, entrada, enseada lahti, poukama - baie, crique, crique [AUTOTRANSLATED] + baie, crique, anse [AUTOTRANSLATED] {ngeng:n} @@ -2070,8 +2070,8 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src} تافت، ساق [AUTOTRANSLATED] tofs, tuva [AUTOTRANSLATED] пучок, кочка [AUTOTRANSLATED] - 叢叢,草叢 [AUTOTRANSLATED] - tufo, tufo [AUTOTRANSLATED] + 叢叢、草叢 [AUTOTRANSLATED] + tufo, touceira [AUTOTRANSLATED] mätäs, tukko, tupsu touffe @@ -2877,7 +2877,7 @@ The sentence {tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh:sen:nolink} on {KGT p.179:src} پهلو ، نوسان [AUTOTRANSLATED] kliva åt sidan, röra sig i sidled обходить стороной [AUTOTRANSLATED] - 避開,搖擺 [AUTOTRANSLATED] + 避開、搖擺 [AUTOTRANSLATED] desviar, balançar astua syrjään, horjua contourner, se balancer [AUTOTRANSLATED] @@ -3030,7 +3030,7 @@ Ordet kan också användas om flygplan, se {Dav:v:2}.[1] دمیدن، دمیدن در (آنچه باد انجام می دهد) [AUTOTRANSLATED] blåsa, blåsa på (vad vind gör) [AUTOTRANSLATED] дуть, дуть (что делает ветер) [AUTOTRANSLATED] - 吹,吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED] + 吹、吹(風的作用) [AUTOTRANSLATED] soprar, soprar (o que o vento faz) [AUTOTRANSLATED] puhaltaa (tuulesta) souffler sur @@ -4892,7 +4892,7 @@ Hör dir an, wie Gowron dies sagt: {YouTube video:url:http://youtu.be/7qXuTn9HpP ehemalig, vorheriger, ex- (ب) پیشین، پیشین، پیشین، [AUTOTRANSLATED] vara tidigare, vara föregående, vara före detta, ex- - (быть) бывший, бывший, бывший [AUTOTRANSLATED] + (быть) бывший, прежний, предыдущий [AUTOTRANSLATED] (以前)、前者、先前、前 [AUTOTRANSLATED] ex, anterior, ex- olla entinen, edellinen, aikaisempi @@ -5085,7 +5085,7 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]تسلیم کردن (چیزی)، رها کردن، بخشش کردن، رها کردن [AUTOTRANSLATED] överlämna (något), avstå, ge bort, släppa taget [AUTOTRANSLATED] сдать (что-либо), отказаться, отдать, отпустить [AUTOTRANSLATED] - 投降(某事),放棄,放棄,放棄 [AUTOTRANSLATED] + 投降(某事)、放棄 [AUTOTRANSLATED] entregar (algo), renunciar, doar, deixar ir [AUTOTRANSLATED] luovuttaa jotakin, luopua jostakin, antaa pois abandonner (quelque chose), abandonner, donner, lâcher prise [AUTOTRANSLATED] @@ -5131,11 +5131,11 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]Truhe صندوق، جعبه koffert, kista, låda, back - сундук, сундук, ящик [AUTOTRANSLATED] + сундук, ларь, ящик [AUTOTRANSLATED] tronco, peito arkku, kirstu, laatikko - coffre, coffre, caisse [AUTOTRANSLATED] + coffre, malle, caisse [AUTOTRANSLATED] {ngaSwI':n}, {qengHoD:n} @@ -5789,11 +5789,11 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]Schrank, Kommode گنجه، کابینت، کابینت، دستگاه ذخیره سازی ثابت [AUTOTRANSLATED] garderob, skåp, kabinett, fast lagringsenhet - шкаф, шкаф, шкаф, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED] + шкаф, комод, тумба, стационарное устройство хранения [AUTOTRANSLATED] 壁櫥、櫥櫃、櫃子、固定存儲設備 [AUTOTRANSLATED] armário, cômoda, dispositivo de armazenamento fixo kaappi, komero, kaapisto - placard, placard, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED] + placard, penderie, armoire, dispositif de rangement fixe [AUTOTRANSLATED] {bo'voD:n}, {'ut'at:n}, {yorgh:n} @@ -6502,7 +6502,7 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]dripstone (زمین شناسی) ، استالاکتیت ، استالاگمیت [AUTOTRANSLATED] droppsten (geologi), stalaktit, stalagmit [AUTOTRANSLATED] капельный камень (геология), сталактит, сталагмит [AUTOTRANSLATED] - 滴水石(地質),鐘乳石,石筍 [AUTOTRANSLATED] + 滴水石(地質)、鐘乳石、石筍 [AUTOTRANSLATED] gotejamento (geologia), estalactite, estalagmite tippukivi, stalaktiitti, stalagmiitti gouttelette (géologie), stalactite, stalagmite [AUTOTRANSLATED] @@ -6510,7 +6510,7 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1] {DIS:n:1}, {'onroS:n}, {nagh:n} There is a single word for both stalactite and stalagmite. If a distinction is needed, one says {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} and {rav De'lor:n@@rav:n:1, De'lor:n}. One never says {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}. - Es gibt ein einziges Wort für Stalaktit und Stalagmit. Wenn die Unterscheidung notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} and {rav De'lor:n@@rav:n:1, De'lor:n}. Man sagt niemals {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}. + Es gibt ein einziges Wort für Stalaktit und Stalagmit. Wenn die Unterscheidung notwendig ist, sagt man {pa' beb De'lor:n@@pa' beb:n, De'lor:n} und {rav De'lor:n@@rav:n:1, De'lor:n}. Man sagt niemals {rav'eq De'lor:n@@rav'eq:n, De'lor:n}. @@ -6595,8 +6595,8 @@ Dieses Verb kann für Flugzeuge verwendet werden, hierfür siehe {Der:v:2}.[1]Gleichstrom جریان مستقیم، DC [AUTOTRANSLATED] likström, DC [AUTOTRANSLATED] - постоянный ток, постоянный ток [AUTOTRANSLATED] - 直流電、直流電 [AUTOTRANSLATED] + постоянный ток [AUTOTRANSLATED] + 直流電 [AUTOTRANSLATED] corrente contínua, CC [AUTOTRANSLATED] tasavirta courant continu, DC [AUTOTRANSLATED] @@ -7704,7 +7704,7 @@ Tätä verbiä käytetään myös muunlaisesta piirtämisestä kuin maalitikulla Künstler, Maler هنرمند، نقاش konstnär, målare - художник, художник [AUTOTRANSLATED] + художник, живописец [AUTOTRANSLATED] 藝術家、畫家 artista, pintor taidemaalari, maalaaja @@ -8891,7 +8891,7 @@ Both cardinal numbers ({DISjaj wa':n@@DISjaj:n, wa':n:num}) and ordinal numbers حلقه ، مدار (غیر برقی) [AUTOTRANSLATED] loop, (circulär) bana, omlopp, krets (icke-elektrisk) петля, цепь (неэлектрическая) [AUTOTRANSLATED] - 循環,電路(非電機) [AUTOTRANSLATED] + 循環、電路(非電機) [AUTOTRANSLATED] Loop, circuito (não elétrico) [AUTOTRANSLATED] kierros, silmukka; kiertorata boucle, circuit, parcours (non électrique) @@ -9460,8 +9460,8 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other überarbeiten, korrigieren, lektorieren ویرایش ، اصلاح ، اصلاح ، اصلاح [AUTOTRANSLATED] redigera, revidera, korrigera, modifiera - редактировать, исправлять, исправлять, изменять [AUTOTRANSLATED] - 編輯,修改,更正,修改 [AUTOTRANSLATED] + редактировать, исправлять, корректировать, изменять [AUTOTRANSLATED] + 編輯、校正、更正、修改 [AUTOTRANSLATED] editar, revisar, corrigir, modificar muokata, tarkistaa, korjata, editoida éditer, réviser, corriger, modifier [AUTOTRANSLATED] @@ -9930,12 +9930,12 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other v:is be cruel, be merciless, be brutal grausam sein, gnadenlos sein, brutal sein - بی رحم باشید، بی رحم باشید، بی رحم باشید [AUTOTRANSLATED] + بی‌رحم باشید، بی‌ترحم باشید، وحشی باشید [AUTOTRANSLATED] var grym, var skoningslös, var brutal - быть жестоким, быть беспощадным, быть жестоким [AUTOTRANSLATED] - 殘忍,無情,殘酷 [AUTOTRANSLATED] - seja cruel, seja impiedoso, seja brutal [AUTOTRANSLATED] - ole julma, ole armoton, ole julma [AUTOTRANSLATED] + быть жестоким, быть беспощадным, быть брутальным [AUTOTRANSLATED] + 殘忍、無情、殘酷 [AUTOTRANSLATED] + ser cruel, ser impiedoso, ser brutal [AUTOTRANSLATED] + ole julma, ole armoton, ole raaka [AUTOTRANSLATED] être cruel, être impitoyable, être brutal {DobHa':v} @@ -9978,11 +9978,11 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other be nice, be kind nett sein, freundlich sein خوب باش، مهربان باش [AUTOTRANSLATED] - var snäll, var vänlig - будь милым, будь добрым [AUTOTRANSLATED] - 友善一點,友善一點 [AUTOTRANSLATED] - seja legal, seja gentil [AUTOTRANSLATED] - ole kiltti, ole kiltti [AUTOTRANSLATED] + vara snäll, vara vänlig [AUTOTRANSLATED] + быть милым, быть добрым [AUTOTRANSLATED] + 友善、親切 [AUTOTRANSLATED] + ser legal, ser gentil [AUTOTRANSLATED] + ole kiltti, ole ystävällinen [AUTOTRANSLATED] être gentil, être aimable {Dob:v} @@ -10074,10 +10074,10 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other مودبانه، مدنی، مودب باشید [AUTOTRANSLATED] vara artig, vara hövlig, vara belevad быть вежливым, быть воспитанным, быть учтивым - 禮貌、文明、有禮貌 [AUTOTRANSLATED] + 禮貌、文明、有禮 [AUTOTRANSLATED] ser educado, civilizado, cortês olla kohtelias - être poli, être courtois, être courtois [AUTOTRANSLATED] + être poli, être courtois, être civil [AUTOTRANSLATED] {Doch:v} @@ -10410,7 +10410,7 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other 愚蠢 ser tolo, bobo olla typerä, olla naurettava - sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED] + être stupide, être sot [AUTOTRANSLATED] {chul:v} {qoH:n}, {tIghla':n}, {Dap:n}, {QIp:v}, {chatlh!:excl} @@ -10501,10 +10501,10 @@ This was defined as "be stuck" with an explanation, along with a bunch of other دور از پشت، عقب، دور از [AUTOTRANSLATED] backa iväg från, rygga bort ifrån, ta sig bort ifrån отходить, отступать, уйти от - 遠離、退縮、遠離 [AUTOTRANSLATED] + 遠離、退縮 [AUTOTRANSLATED] afastar-se de algo, voltar atrás, ir embora perääntyä jostakin, etääntyä jostakin, mennä pois jostakin - reculer, reculer, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED] + reculer, s'écarter, s'éloigner de [AUTOTRANSLATED] {chol:v} {HeD:v}, {ghoS:v:1} @@ -10596,12 +10596,12 @@ If this verb follows the example of {qawmoH:v}, then the subject of {DoHmoH:v:no batch, pile, heap, accumulation Haufen, Stapel, Ansammlung دسته ای، شمع، پشته، انباشت [AUTOTRANSLATED] - sats, hög, hög, ackumulering [AUTOTRANSLATED] - партия, куча, куча, накопление [AUTOTRANSLATED] + sats, hög, stapel, ackumulering [AUTOTRANSLATED] + партия, куча, груда, накопление [AUTOTRANSLATED] 批量、堆、堆、積累 [AUTOTRANSLATED] lote, pilha, acúmulo kasa, keko, pino, erä - lot, tas, tas, accumulation [AUTOTRANSLATED] + lot, tas, pile, accumulation [AUTOTRANSLATED] {Sawqe':n} @@ -10645,7 +10645,7 @@ If this verb follows the example of {qawmoH:v}, then the subject of {DoHmoH:v:no توده، توده ها، جمعیت، یک گروه بسیار بزرگ اما نامعلوم چیزی است [AUTOTRANSLATED] massa, massor, mångfald, en mycket stor men obestämd grupp av något [AUTOTRANSLATED] масса, массы, множество, очень большая, но неопределенная группа чего-то [AUTOTRANSLATED] - 群眾、群眾、群眾、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED] + 群眾、眾多、一個非常大但不確定的群體 [AUTOTRANSLATED] massa, massas, multidão, um grupo muito grande mas indeterminado de algo massa (suuri mutta tuntematon määrä esineitä tai ihmisiä) masse, masses, multitude, un groupe très vaste mais indéterminé de quelque chose [AUTOTRANSLATED] @@ -11382,7 +11382,7 @@ Ceci peut aussi s'utiliser pour dire "Si!" (sans affixes). Une version plus fort 橙色、紅色 ser laranja, ser vermelho olla oranssi, punainen - sois orange, sois rouge [AUTOTRANSLATED] + être orange, être rouge [AUTOTRANSLATED] {SuD:v:1}, {nguv:v} @@ -12401,7 +12401,7 @@ Ceci peut aussi s'utiliser pour dire "Si!" (sans affixes). Une version plus fort 幸運 ter sorte olla onnekas - avoir de la chance, avoir de la chance [AUTOTRANSLATED] + avoir de la chance, être chanceux [AUTOTRANSLATED] {Do'Ha':v} @@ -13642,7 +13642,7 @@ Known classes of Klingon ships include {neghvar:n}, {vorcha':n}, {qItI'nga':n}, 本能 instinto, instintos vaistot - instinct, instinct [AUTOTRANSLATED] + instinct, instincts [AUTOTRANSLATED] {vaj Duj:n}, {re'lIng:n} @@ -13688,8 +13688,8 @@ Known classes of Klingon ships include {neghvar:n}, {vorcha':n}, {qItI'nga':n}, Drone, unbemanntes Luftfahrzeug, unbemanntes Fluggerät هواپیمای بدون سرنشین ، پهپاد [AUTOTRANSLATED] drönare, obemannad luftfarkost - беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED] - 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED] + беспилотник [AUTOTRANSLATED] + 無人機 [AUTOTRANSLATED] drone, uav [AUTOTRANSLATED] miehittämätön alus, lennokki, drooni drone, drône @@ -14165,7 +14165,7 @@ The logo of Star Alliance, the largest airline alliance on Earth, is often paint 很棒、太棒了 [AUTOTRANSLATED] ser maravilhoso, ser ótimo olla ihana, hieno - sois merveilleux, sois génial [AUTOTRANSLATED] + être merveilleux, être génial [AUTOTRANSLATED] @@ -14214,7 +14214,7 @@ The logo of Star Alliance, the largest airline alliance on Earth, is often paint 上面、上方 área acima, área em cima yllä, alue yläpuolella - zone au-dessus, zone au-dessus [AUTOTRANSLATED] + zone au-dessus, zone en hauteur [AUTOTRANSLATED] {bIng:n} {joj:n}, {retlh:n}, {tlhop:n:1}, {'em:n} @@ -15163,7 +15163,7 @@ The distinction between a {DuS:n:nolink} and a {chetvI':n:1} has to do with how betonen استرس ، تأکید کنید [AUTOTRANSLATED] stress, betona [AUTOTRANSLATED] - подчеркнуть, подчеркнуть [AUTOTRANSLATED] + подчеркнуть, акцентировать [AUTOTRANSLATED] 強調 [AUTOTRANSLATED] enfatizar, estressar korostaa, painottaa diff --git a/mem-04-gh.xml b/mem-04-gh.xml index 9f8b62138..7476111c1 100644 --- a/mem-04-gh.xml +++ b/mem-04-gh.xml @@ -52,9 +52,9 @@ be diaphanous, be see-through durchsichtig sein, transparent sein, lichtdurchlässig sein دیافن، شفاف باشد [AUTOTRANSLATED] - vara genomskinlig, vara genomskinlig [AUTOTRANSLATED] - быть прозрачным, быть прозрачным [AUTOTRANSLATED] - 變得透明,變得透明 [AUTOTRANSLATED] + vara genomskinlig, vara transparent [AUTOTRANSLATED] + быть прозрачным, быть полупрозрачным [AUTOTRANSLATED] + 透光、透明 [AUTOTRANSLATED] ser diáfano, ser transparente [AUTOTRANSLATED] olla läpikuultava, läpinäkyvä être transparent, diaphane @@ -340,7 +340,7 @@ 他、她 ele, ela hän - lui, elle, lui, elle [AUTOTRANSLATED] + il, elle, lui [AUTOTRANSLATED] {'oH:n:pro}, {-Daj:n} @@ -418,12 +418,12 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.be foolish, be a fool er benimmt sich idiotisch احمق باش، احمق بودن [AUTOTRANSLATED] - var dumt, var en dåre [AUTOTRANSLATED] + vara dum, vara en dåre [AUTOTRANSLATED] быть глупым, быть дураком 是愚蠢的、是個傻瓜 [AUTOTRANSLATED] ser tolo hän toimii tyhmästi - sois stupide, sois stupide [AUTOTRANSLATED] + être stupide, être un imbécile [AUTOTRANSLATED] {qoH vuvbe' SuS.:sen}, {chatlh!:excl} @@ -482,7 +482,7 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}. - Это слово может быть использовано как для обозначения владения над объектом (see {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (see {pIch:n} and {quv:n}). + Это слово может быть использовано как для обозначения владения над объектом (см. {yer ghajwI' chaw':n}) как и для владения более абстрактными вещами (см. {pIch:n} и {quv:n}). @@ -572,7 +572,7 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.beneiden, eifersüchtig sein حسادت (از)، حسادت [AUTOTRANSLATED] vara avundsjuk (på), avundas - завидовать, завидовать [AUTOTRANSLATED] + завидовать, ревновать [AUTOTRANSLATED] 妒忌 ter ciumento (de), invejar olla kateellinen jostakin @@ -620,8 +620,8 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.تراشه، بریده [AUTOTRANSLATED] splitter, flisa [AUTOTRANSLATED] осколок, щепка [AUTOTRANSLATED] - 碎片,條子 [AUTOTRANSLATED] - lasca, lasca [AUTOTRANSLATED] + 碎片、條子 [AUTOTRANSLATED] + lasca, farpa [AUTOTRANSLATED] lastu, säle, tikku écharde, esquille @@ -853,12 +853,12 @@ The imperative verb prefix when {ghaH:n:nolink} is the object is {yI-:v:pref}.be peaceful, be calm friedlich sein, entspannt sein, ruhig sein صلح آمیز، آرام [AUTOTRANSLATED] - lugnt, lugnt [AUTOTRANSLATED] + fridfull, lugn [AUTOTRANSLATED] быть спокойным, спокойным [AUTOTRANSLATED] 和平、平靜 [AUTOTRANSLATED] ser pacífico, estar relaxado, ser calmo olla rauhallinen, rento - sois en paix, sois calme [AUTOTRANSLATED] + être en paix, être calme [AUTOTRANSLATED] {ghan:v:1} @@ -1095,7 +1095,7 @@ This is the "cornerstone" ({qor:sen:nolink}-{nagh:n}) of something. 模型、例子、模式 [AUTOTRANSLATED] modelo, exemplo, padrão malli, esimerkki, kaava - modèle, exemple, modèle [AUTOTRANSLATED] + modèle, exemple, patron [AUTOTRANSLATED] {chovnatlh:n} @@ -1280,7 +1280,7 @@ This is the "cornerstone" ({qor:sen:nolink}-{nagh:n}) of something. پایان دادن به زود هنگام (یک رویداد، سفر، نبرد، بازی، اپرا، داستان، آهنگ، و غیره) [AUTOTRANSLATED] avsluta i förtid (en händelse, t.ex. resa, strid, sång) преждевременный конец (событие, путешествие, битва, игра, опера, история, песня и т. д.) [AUTOTRANSLATED] - 過早結束(事件,航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] + 過早結束(事件、航程、戰鬥、戲劇、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] terminar prematuramente (um evento, viagem, batalha, peça, ópera, história, música etc.) lopettaa ennenaikaisesti (tapahtuma, matka, taistelu, näytelmä, ooppera, laulu, tarina tms.) se terminer prématurément (un événement, un voyage, une bataille, une pièce de théâtre, un opéra, un conte, une chanson, etc.) [AUTOTRANSLATED] @@ -1849,7 +1849,7 @@ This is the "cornerstone" ({qor:sen:nolink}-{nagh:n}) of something. نشان ، سیگنال [AUTOTRANSLATED] indikera, signalera [AUTOTRANSLATED] указать, сигнал [AUTOTRANSLATED] - 指示,信號 [AUTOTRANSLATED] + 指示、信號 [AUTOTRANSLATED] indicar, sinalizar ilmaista, antaa merkki; (sanasta) tarkoittaa indiquer, signaler [AUTOTRANSLATED] @@ -2044,7 +2044,7 @@ If X is a phrase, it can be followed by either {mu':n:nolink} or {mu'mey:n@@mu': خاکبرداری (یک سوراخ ، یک سنگر) [AUTOTRANSLATED] gräva (ett hål, en dike) [AUTOTRANSLATED] раскопки (яма, желоб) [AUTOTRANSLATED] - 開挖(一個洞,一個溝槽) [AUTOTRANSLATED] + 開挖(一個洞、一個溝槽) [AUTOTRANSLATED] escavar (um buraco, uma vala) kaivaa (ojaa, vallihautaa) creuser (un trou, une tranchée) [AUTOTRANSLATED] @@ -3046,9 +3046,9 @@ This is the reverse of {megh:n}. be operative, be in effect, be valid wirksam sein, gültig sein قابل اجرا بودن، مؤثر بودن، معتبر بودن [AUTOTRANSLATED] - vara verksam, vara verksam, vara giltig [AUTOTRANSLATED] + vara verksam, vara i kraft, vara giltig [AUTOTRANSLATED] быть действующим, иметь силу, быть действительным [AUTOTRANSLATED] - 有效的,有效的,有效的 [AUTOTRANSLATED] + 生效的、有效的、有效力的 [AUTOTRANSLATED] estar operativo, estar em vigor, ser válido [AUTOTRANSLATED] olla toiminnassa, voimassa, käypä être opérationnel, être en vigueur, être valide @@ -3145,8 +3145,8 @@ Ein allgemeiner Begriff für jede Musik spielende Gruppe (egal welcher Größe) umarmen در آغوش گرفتن ، آغوش گرفتن [AUTOTRANSLATED] krama, omfamna [AUTOTRANSLATED] - обнять, обнять [AUTOTRANSLATED] - 擁抱,擁抱 [AUTOTRANSLATED] + обнять, заключить в объятия [AUTOTRANSLATED] + 擁抱、緊抱 [AUTOTRANSLATED] abraçar halata, syleillä prendre/serrer dans ses bras @@ -3238,9 +3238,9 @@ Ein allgemeiner Begriff für jede Musik spielende Gruppe (egal welcher Größe) results, outcome, effect, repercussions, consequence, ramification Ergebnis, Konsequenz نتایج، نتیجه، اثر، پیامدها، نتیجه، صاف کردن [AUTOTRANSLATED] - resultat, resultat, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening [AUTOTRANSLATED] - результаты, исход, эффект, последствия, последствия, разветвление [AUTOTRANSLATED] - 結果、結果、影響、反響、結果、分枝 [AUTOTRANSLATED] + resultat, utfall, effekt, återverkningar, konsekvens, förgrening [AUTOTRANSLATED] + результаты, исход, эффект, последствия, отголоски, разветвление [AUTOTRANSLATED] + 結果、成果、影響、反響、後果、衍生結果 [AUTOTRANSLATED] resultados, efeito, repercussões, consequência, ramificação tulos, vaikutus, seuraus résultat, effet, répercussions, conséquence, ramification @@ -3766,7 +3766,7 @@ Ein allgemeiner Begriff für jede Musik spielende Gruppe (egal welcher Größe) تبدیل، تبدیل، دگرگون شده، کاملا تغییر یافته است [AUTOTRANSLATED] transformeras, transmuteras, metamorferas, helt förändras [AUTOTRANSLATED] быть трансформированным, трансмутированным, метаморфизированным, полностью измененным [AUTOTRANSLATED] - 被改造、變形、變形、完全改變 [AUTOTRANSLATED] + 被改造、被轉化、蛻變、完全改變 [AUTOTRANSLATED] ser transformado, transmutado, metamorfoseado, totalmente alterado olla muunnettu, muuttunut être transformé, être transmuté, être métamorphosé, être totalement modifié @@ -4252,8 +4252,8 @@ There is also a regional word {ley':n} which means "nose". Kirmes, Messe, Jahrmarkt, Zirkus عادلانه ، سرگرمی ، کارناوال ، سیرک [AUTOTRANSLATED] mässa, tivoli, karneval, cirkus [AUTOTRANSLATED] - ярмарка, ярмарка, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED] - 公平,遊樂場,狂歡節,馬戲團 [AUTOTRANSLATED] + ярмарка, луна-парк, карнавал, цирк [AUTOTRANSLATED] + 公平、遊樂場、狂歡節、馬戲團 [AUTOTRANSLATED] feira, parque de diversões, carnaval, circo tivoli, huvipuisto, karnevaali, sirkus foire, fête foraine, carnaval, cirque @@ -4441,7 +4441,7 @@ There is also a regional word {ley':n} which means "nose". انتصاب، وظیفه، وظیفه [AUTOTRANSLATED] uppdrag, uppgift, plikt назначение, задача, обязанность [AUTOTRANSLATED] - 任務、任務、職責 [AUTOTRANSLATED] + 分配工作、任務、職責 [AUTOTRANSLATED] atribuição, tarefa, dever tehtävä, komennus, toimeksianto, velvollisuus mission, tâche, devoir @@ -4728,7 +4728,7 @@ There is also a regional word {ley':n} which means "nose". میانگین باشد ، میانگین باشد (میانگین حسابی ، در ریاضی استفاده می شود) [AUTOTRANSLATED] vara genomsnittet, vara medelvärdet (aritmetiskt medelvärde, använt i matematik) быть средним, быть средним (среднее арифметическое, используется в математике) [AUTOTRANSLATED] - 是平均值,是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED] + 是平均值、是平均值(算術平均值,在數學中使用) [AUTOTRANSLATED] ser a média aritmética (usada em matemática) olla keskimääräinen, olla (aritmeettinen) keskiarvo être la moyenne (moyenne arithmétique, utilisée en mathématiques) @@ -6218,7 +6218,7 @@ In {TNK:src}, {ghItlhwI':n:nolink} is used for "pen" and {ghojmeH ghItlhwI':n:no صفحه نشانگر ، تلنگر نمودار [AUTOTRANSLATED] markeringskort, blädderblock [AUTOTRANSLATED] маркерная доска, флип-чарт [AUTOTRANSLATED] - 標記板,活動掛圖 [AUTOTRANSLATED] + 標記板、活動掛圖 [AUTOTRANSLATED] quadro marcador, flip chart tussitaulu, fläppitaulu tableau, paper-board, tableau de conférence @@ -6795,7 +6795,7 @@ There are 243 {lawmey:n:nolink} in a {gho:n:nolink}, or 360 {lawrI'mey:n:nolink} 戰鬥、發動戰爭 lutar, batalhar, travar uma guerra kamppailla, taistella, käydä sotaa - se battre, se battre, se battre, faire la guerre [AUTOTRANSLATED] + se battre, combattre, livrer bataille, faire la guerre [AUTOTRANSLATED] {may':n}, {noH:n} @@ -7757,7 +7757,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE} 對手、敵手 oponente, adversário vastustaja - adversaire, adversaire [AUTOTRANSLATED] + adversaire, opposant [AUTOTRANSLATED] {jagh:n} @@ -7900,7 +7900,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE} 樂隊、團體、派對 [AUTOTRANSLATED] bando, grupo, partido ryhmä, joukko, seurue - groupe, groupe, fête [AUTOTRANSLATED] + groupe, bande, parti [AUTOTRANSLATED] {ghom:v}, {tlhach:n}, {Hoq:n}, {boq:n:1}, {DIvI':n}, {qev:n}, {DaH:n}, {ghom'a':n}, {tlhoQ:n} @@ -7945,10 +7945,10 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE} ملاقات، برخورد، ملاقات، ملاقات [AUTOTRANSLATED] möta, träffa, samlas, stöta på встречать, сталкиваться, встретиться неожиданно, собираться - 相遇、相遇、聚會、約會 [AUTOTRANSLATED] + 相遇、會面、集合、約會 [AUTOTRANSLATED] reunir, encontrar tavata, kohdata, kokoontua - rencontrer, rencontrer, assembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED] + rencontrer, croiser, se rassembler, rendez-vous [AUTOTRANSLATED] {ghomHa':v} {neqjung:n}, {qIH:v}, {pIH:v:1}, {ghom:n}, {vaS:n}, {tlhop:n:2} @@ -7998,7 +7998,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE} 分散 espalhar, dispersar hajaantua - disperser, disperser [AUTOTRANSLATED] + disperser, éparpiller [AUTOTRANSLATED] {ghom:v} {rItHa':v}, {peD:v}, {ghomHa'!:sen} @@ -8280,7 +8280,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/7_rXiSTQmAE} 投幣口 [AUTOTRANSLATED] ranhura kapea rako, viilto - fente, fente [AUTOTRANSLATED] + fente, rainure [AUTOTRANSLATED] @@ -8527,7 +8527,7 @@ In {TOS - The Trouble with Tribbles:src}, Nilz Baris says to Kirk, "You have abu - Части руки(о которой здесь упоминается) включают в себя {toch:n} "ладонь", {chap:n} "заднюю сторону (руки)", and {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой палец). Рука прикреплена к {DeS:n:1} "кисти руки" через {yeb:n:1} "запястье". + Части руки(о которой здесь упоминается) включают в себя {toch:n} "ладонь", {chap:n} "заднюю сторону (руки)", и {nItlh:n} "палец(цы)" (включая большой палец). Рука прикреплена к {DeS:n:1} "кисти руки" через {yeb:n:1} "запястье". @@ -8708,7 +8708,7 @@ In {TOS - The Trouble with Tribbles:src}, Nilz Baris says to Kirk, "You have abu 窺探、覷步、暗中監視 espiar vakoilla - espionner, espionner [AUTOTRANSLATED] + espionner, surveiller [AUTOTRANSLATED] {lInDab:n} @@ -9763,7 +9763,7 @@ One of his legendary forebearers was also named "Gorkon", but the name was prono Pickel, Zyste زیت، آکنه [AUTOTRANSLATED] zit, akne [AUTOTRANSLATED] - прыщи, прыщи [AUTOTRANSLATED] + прыщи, угри [AUTOTRANSLATED] 痘痘 [AUTOTRANSLATED] espinha, acne näppylä, finni @@ -10142,7 +10142,7 @@ This word is alien in origin. The reason Klingons use an alien word for this is مشترک بودن، مشترک بودن [AUTOTRANSLATED] vara gemensam, vara med- [AUTOTRANSLATED] быть общим, быть со- [AUTOTRANSLATED] - 具有共同點,共同 [AUTOTRANSLATED] + 具有共同點、共同 [AUTOTRANSLATED] estar em comum, ser co- [AUTOTRANSLATED] olla joku jolla on jotain yhteistä, olla kanssa- être camarades/collègues, être co- @@ -10389,7 +10389,7 @@ This word is alien in origin. The reason Klingons use an alien word for this is 旋轉 [AUTOTRANSLATED] pivotar, girar sobre um eixo kääntyä - pivoter, pivoter [AUTOTRANSLATED] + pivoter, tourner sur soi [AUTOTRANSLATED] @@ -10674,7 +10674,7 @@ The example also makes clear that "be warm" refers to temperature, and not to pe چک ، سفته ، یادداشت IOU (برای معاملات پولی) [AUTOTRANSLATED] check, skuldebrev, IOU-sedel (för monetära transaktioner) [AUTOTRANSLATED] чек, вексель, вексель (для денежных операций) [AUTOTRANSLATED] - 支票,本票,借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED] + 支票、本票、借條(用於貨幣交易) [AUTOTRANSLATED] cheque, nota promissória (para operações monetárias) sekki, velkakirja (rahansiirtoja varten) chèque, billet à ordre, billet de reconnaissance de dette (pour les transactions monétaires) [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-05-H.xml b/mem-05-H.xml index 57b2f506d..86686f0ba 100644 --- a/mem-05-H.xml +++ b/mem-05-H.xml @@ -389,7 +389,7 @@ 浸泡、浸透 ensopar, encharcar liottaa, kastella läpimäräksi - tremper, tremper [AUTOTRANSLATED] + tremper, imbiber [AUTOTRANSLATED] {yIQ:v}, {HaH:v:2}, {Qal:v:1} @@ -719,9 +719,9 @@ The request was for a musteloid (otter-like or wolverine-like animal). treacle, syrup, jam, jelly, preserves Sirup, eine Flüssigkeit, die hauptsächlich aus Zucker besteht شربت، مایعی که بیشتر از شکر درست می شود [AUTOTRANSLATED] - sirap, sirap, en vätska mestadels gjord av socker [AUTOTRANSLATED] + melass, sirap, sylt, gelé, konserver [AUTOTRANSLATED] патока, сироп, жидкость, в основном состоящая из сахара [AUTOTRANSLATED] - 糖漿,糖漿,一種主要由糖製成的液體 [AUTOTRANSLATED] + 糖蜜、糖漿、果醬、果凍、蜜餞 [AUTOTRANSLATED] melaço, xarope, um líquido feito principalmente de açúcar eräs siirappinen neste; (laajemmin) siirappi, melassi, hillo, hyytelö, säilyke mélasse, sirop [AUTOTRANSLATED] @@ -1008,7 +1008,7 @@ This was defined as "treacle, syrup" in {QelIS boqHarmey:src} and expanded to in 學習、學術、博學 [AUTOTRANSLATED] ser aprendido, acadêmico, erudito olla oppinut, koulutettu, sivistynyt - être instruit, être érudit, être érudit [AUTOTRANSLATED] + être instruit, être érudit, être cultivé [AUTOTRANSLATED] {po':v}, {'um:v}, {Hen:v} @@ -1860,7 +1860,7 @@ This verb would be reserved only for situations approaching Armageddon.[1]اختلال ، ناتوانی ، سندرم ، شرایط [AUTOTRANSLATED] störning, funktionshinder, syndrom, tillstånd [AUTOTRANSLATED] расстройство, инвалидность, синдром, состояние [AUTOTRANSLATED] - 障礙,殘疾,綜合症,狀況 [AUTOTRANSLATED] + 障礙、殘疾、綜合症、狀況 [AUTOTRANSLATED] desordem, incapacidade, síndrome, condição häiriö, vamma, oireyhtymä trouble, handicap, syndrome, condition [AUTOTRANSLATED] @@ -2624,7 +2624,7 @@ This resembles the actual etymology of "pixel", which is shortened from "picture 國家、農村 [AUTOTRANSLATED] campo, interior maaseutu - campagne, campagne [AUTOTRANSLATED] + campagne, région rurale [AUTOTRANSLATED] {veng:n} {yotlh:n} @@ -2668,7 +2668,7 @@ This resembles the actual etymology of "pixel", which is shortened from "picture تصادفی ، دلخواه ، غیرقابل پیش بینی ، سرنوشت باشید [AUTOTRANSLATED] vara slumpartad, vara godtycklig, vara oförutsägbar, vara oplanerad быть случайным, произвольным, непредсказуемым, случайным [AUTOTRANSLATED] - 隨機,任意,不可預測,偶然 [AUTOTRANSLATED] + 隨機、任意、不可預測、偶然 [AUTOTRANSLATED] ser aleatório, arbitrário, imprevisível, fortuito olla satunnainen, mielivaltainen, arvaamaton être aléatoire, être arbitraire, être imprévisible, être fortuit [AUTOTRANSLATED] @@ -5324,7 +5324,7 @@ See under {nItlh:n} for the verbs associated with each of the fingers. Her'IS n:anim bird with a long neck and long legs - Vogel mit langem Hals and langen Beinen + Vogel mit langem Hals und langen Beinen پرنده ای با گردن بلند، پاهای بلند [AUTOTRANSLATED] fågel med lång hals, långa ben [AUTOTRANSLATED] птица с длинной шеей, длинными ногами [AUTOTRANSLATED] @@ -5717,7 +5717,7 @@ See under {nItlh:n} for the verbs associated with each of the fingers. Einzelteile eines Atoms sind {yomIj:n}, {valtIn:n}, und {tem:n} - Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, and {tem:n}. + Компоненты атома могут включать {yomIj:n}, {valtIn:n}, и {tem:n}. @@ -6037,8 +6037,8 @@ See under {nItlh:n} for the verbs associated with each of the fingers. sweat, perspire schwitzen عرق کردن، بیدار شدن [AUTOTRANSLATED] - svettas, svettas [AUTOTRANSLATED] - потеть, потеть [AUTOTRANSLATED] + svettas, transpirera [AUTOTRANSLATED] + потеть, выделять пот [AUTOTRANSLATED] 流汗、出汗 suar, transpirar hikoilla @@ -6810,7 +6810,7 @@ A {HIl'aD:n:nolink} is a set of {'ISteghmey:n@@'IStegh:n, -mey:n}.[2] مشروب، ال، آبجو، شراب [AUTOTRANSLATED] sprit, öl, vin, alkohol Ликер, эль, пиво, вино - 酒、啤酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED] + 酒、麥酒、啤酒、葡萄酒 [AUTOTRANSLATED] licor, cerveja, vinho, cerveja ale olut, viini, viina liqueur, bière, vin @@ -7005,7 +7005,7 @@ A {HIl'aD:n:nolink} is a set of {'ISteghmey:n@@'IStegh:n, -mey:n}.[2] مست، فرد مست [AUTOTRANSLATED] fyllare, berusad person [AUTOTRANSLATED] пьяница, пьяный человек [AUTOTRANSLATED] - 酒鬼,醉酒的人 [AUTOTRANSLATED] + 酒鬼、醉酒的人 [AUTOTRANSLATED] bêbado, pessoa bêbada [AUTOTRANSLATED] juoppo, humalainen ihminen ivrogne, personne ivre @@ -7146,7 +7146,7 @@ A {HIl'aD:n:nolink} is a set of {'ISteghmey:n@@'IStegh:n, -mey:n}.[2] با خود صحبت کن، فکر کن [AUTOTRANSLATED] tala till sig själv, tänka [AUTOTRANSLATED] говорить сам с собой, думать [AUTOTRANSLATED] - 自言自語,思考 [AUTOTRANSLATED] + 自言自語、思考 [AUTOTRANSLATED] fala consigo mesmo, pensar puhua itselleen päänsä sisällä, ajatella penser, avoir une conversation mentale @@ -8097,7 +8097,7 @@ There's no evidence that {tuy:n:nolink} exists as an independent word or compone 所有、一切、每個 todos, tudo, todas as coisas, cada kaikki, jokainen - tout le monde, tout, tout, chacun [AUTOTRANSLATED] + tout le monde, tous, chaque chose, chacun [AUTOTRANSLATED] {pagh:n:1} {'op:n}, {HochHom:n}, {ngIq:n}, {HochDIch:n}, {Hochlogh:adv} @@ -8279,7 +8279,7 @@ The first item in a list of words (for example) would be {mu' wa'DIch:n@@mu':n, immer, jedes mal همه زمان ها، همیشه [AUTOTRANSLATED] alla gånger, alltid (emfatiskt) - всегда, всегда [AUTOTRANSLATED] + всегда, постоянно [AUTOTRANSLATED] 總是如此 [AUTOTRANSLATED] todos as vezes, sempre aina, joka kerta @@ -8967,12 +8967,12 @@ If an alien calendar contains more than six days, additional days are numbered b teen, teenager, adolescent, youth, young adult Teenager, Jugendliche/r, Heranwachsende/r, junge/r Erwachsene/r نوجوان ، نوجوان ، نوجوان ، جوان ، جوان بالغ [AUTOTRANSLATED] - tonåring, tonåring, tonåring, ungdom, ung vuxen [AUTOTRANSLATED] - подросток, подросток, подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED] - 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED] + tonåring, ungdom, yngling, adolescent, ung vuxen [AUTOTRANSLATED] + подросток, тинейджер, юноша, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED] + 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED] adolescente, jovem, adulto jovem teini, nuori, nuori aikuinen - adolescent, adolescent, adolescent, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED] + adolescent, jeune, ado, jeunesse, jeune adulte [AUTOTRANSLATED] {puq:n}, {nen:v} @@ -9304,10 +9304,10 @@ The identifier is usually a country, region, or political unit of some kind. For ضعیف، رات، ترسناک، لاغر [AUTOTRANSLATED] vekling, liten en, mager en, utmärglad person слабый, грубый, тощий, худой [AUTOTRANSLATED] - 弱者、矮子、骨瘦如柴、骨瘦如柴 [AUTOTRANSLATED] + 弱者、矮子、骨瘦如柴、瘦弱的人 [AUTOTRANSLATED] fraco, raquítico, magricela, magrela heikko, pieni, laiha henkilö - faible, avorton, maigre, maigre [AUTOTRANSLATED] + faible, avorton, maigre, chétif [AUTOTRANSLATED] {-Hom:n} @@ -9920,9 +9920,9 @@ In Klingon, "deep space" is called {logh Hop:n}, literally, "far space".[3]pull, drag ziehen کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED] - dra, dra [AUTOTRANSLATED] - тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED] - 拉,拖 [AUTOTRANSLATED] + dra, släpa [AUTOTRANSLATED] + тянуть, тащить [AUTOTRANSLATED] + 拉、拖 [AUTOTRANSLATED] puxar, arrastar vetää (perässään) tirer, faire glisser [AUTOTRANSLATED] @@ -11500,7 +11500,7 @@ This verb is also used for regular polygons and polyhedra.[2] تصفیه شود ، فانتزی باشید ، پیشرفته باشید (مربوط به فرهنگ) [AUTOTRANSLATED] vara förfinad, vara snygg, vara sofistikerad (avser kultur) [AUTOTRANSLATED] быть изысканным, изысканным, утонченным (относящимся к культуре) [AUTOTRANSLATED] - 精緻,花哨,精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED] + 精緻、花哨、精緻(與文化有關) [AUTOTRANSLATED] ser refinado, ser chique, ser sofisticado (pertencente à cultura) olla hienostunut (liittyy kulttuuriin) être raffiné, être sophistiqué, être sophistiqué (relatif à la culture) [AUTOTRANSLATED] @@ -11874,10 +11874,10 @@ This verb is also used for regular polygons and polyhedra.[2] n:deriv braces on teeth Zahnspange - braces on teeth [AUTOTRANSLATED] - braces on teeth [AUTOTRANSLATED] - braces on teeth [AUTOTRANSLATED] - braces on teeth [AUTOTRANSLATED] + بریس دندان [AUTOTRANSLATED] + tandställning [AUTOTRANSLATED] + зубные брекеты [AUTOTRANSLATED] + 牙套 [AUTOTRANSLATED] aparelho dental hammasraudat appareil dentaire [AUTOTRANSLATED] @@ -12208,7 +12208,7 @@ This verb is also used for regular polygons and polyhedra.[2] دلیل وجود، "ikigai"، هدف اصلی یا اصلی (برای چیزی یا کسی) [AUTOTRANSLATED] raison d'être, "ikigai", huvudsakligt eller huvudsakligt syfte (för något eller för någon) [AUTOTRANSLATED] raison d'être, «ikigai», основная или основная цель (для чего-то или кого-то) [AUTOTRANSLATED] - raison d'être,“ikigai”,主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED] + raison d'être、"ikigai"、主要或主要目的(為了某事或某人) [AUTOTRANSLATED] raison d'être, "ikigai", finalidade principal ou propósito (para algo ou de alguém) (jonkin) olemassaolon syy, raison d'être, ikigai raison d'être, "ikigai", but principal ou principal (pour quelque chose ou de quelqu'un) [AUTOTRANSLATED] @@ -14146,12 +14146,12 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/tAK-hgXMH-M} pull, tug ziehen کشیدن ، کشیدن [AUTOTRANSLATED] - dra, dra [AUTOTRANSLATED] - тянуть, тянуть [AUTOTRANSLATED] - 拉,拖船 [AUTOTRANSLATED] + dra, rycka [AUTOTRANSLATED] + тянуть, дёргать [AUTOTRANSLATED] + 拉、拖船 [AUTOTRANSLATED] puxar vetää (narua, jousta tms.), jännittää - tirer, tirer [AUTOTRANSLATED] + tirer, tracter [AUTOTRANSLATED] @@ -14438,7 +14438,7 @@ A {HurDagh:n:nolink} is not generally played with a bow, but a {ngItHel:n} may b زیردریایی ، پرچم [AUTOTRANSLATED] ubåt, blimp [AUTOTRANSLATED] подводная лодка, дирижабль [AUTOTRANSLATED] - 潛艇,飛艇 [AUTOTRANSLATED] + 潛艇、飛艇 [AUTOTRANSLATED] submarino, dirigível sukellusvene, ilmalaiva sous-marin, dirigeable [AUTOTRANSLATED] @@ -14488,7 +14488,7 @@ A {HurDagh:n:nolink} is not generally played with a bow, but a {ngItHel:n} may b 外人、外國人 [AUTOTRANSLATED] estrangeiro, de fora ulkopuolinen, ulkomaalainen - étranger, étranger [AUTOTRANSLATED] + étranger, intrus [AUTOTRANSLATED] {nov:n} {Sung:n} {Hur'Iqngan:n}, {Hur:n:1} @@ -15192,7 +15192,7 @@ This is not used to mean "execute by hanging", which is {jIb:v}. فقدان، بدون بودن، ندارد [AUTOTRANSLATED] sakna, vara utan, inte ha не хватать, быть без, не иметь [AUTOTRANSLATED] - 缺乏、沒有、沒有 [AUTOTRANSLATED] + 缺乏、沒有、不具有 [AUTOTRANSLATED] faltar, estar sem, não ter olla ilman, puuttua manquer, être sans, ne pas avoir [AUTOTRANSLATED] @@ -15379,9 +15379,9 @@ This is not used to mean "execute by hanging", which is {jIb:v}. be spicy, be piquant, be hot scharf sein, pikant sein گرم ، تند ، مضراب ، گرم باشد [AUTOTRANSLATED] - var kryddig, pikant, het [AUTOTRANSLATED] + vara kryddig, vara pikant, vara het [AUTOTRANSLATED] быть острым, пикантным, горячим [AUTOTRANSLATED] - 辛辣辛辣 [AUTOTRANSLATED] + 辛辣、辣 [AUTOTRANSLATED] ser picante, ser quente olla mausteinen, pikantti, tulinen être épicé, être piquant, être chaud [AUTOTRANSLATED] @@ -15666,10 +15666,10 @@ Klingons generally can't raise their eyebrows (other than those suffering from t اوه ، ام [AUTOTRANSLATED] eh, umm [AUTOTRANSLATED] ммм [AUTOTRANSLATED] - 嗯,嗯 [AUTOTRANSLATED] + 嗯、嗯 [AUTOTRANSLATED] Ah! öö - euh, euh [AUTOTRANSLATED] + euh, hum [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-06-j.xml b/mem-06-j.xml index 5169c0611..41908b1bb 100644 --- a/mem-06-j.xml +++ b/mem-06-j.xml @@ -244,7 +244,7 @@ The title of the book may be a reference to the Twilight Zone episode "To Serve فریاد، گریه کردن، فریاد زدن [AUTOTRANSLATED] skrika, ropa, tjuta, vråla кричать, выкрикивать, выплакиваться, гомонить, накричать, вопить - 尖叫、喊叫、喊叫、大叫 [AUTOTRANSLATED] + 尖叫、喊叫、呼喊、大叫 [AUTOTRANSLATED] gritar, berrar huutaa, kiljua crier @@ -1129,8 +1129,8 @@ Pour "il y a x jours" et "dans y jours", voir {Hu':n} et {leS:n}, respectivement imagine, envision sich (bildlich) vorstellen, ausdenken تصور کنید، تصور کردن [AUTOTRANSLATED] - föreställa sig, föreställa sig [AUTOTRANSLATED] - представь, представь [AUTOTRANSLATED] + föreställa sig, visualisera [AUTOTRANSLATED] + представлять, воображать [AUTOTRANSLATED] 想像、意想、假想 imaginar, prever kuvitella @@ -1492,9 +1492,9 @@ Im Klingonischen kommen Titel im Allgemeinen nach dem Namen, daher wäre "Captai - This is the name of the {HoD:n} of the {'entepray':n:name} during the time of {puq poH veb:n}. + Ceci est le nom du {HoD:n} de l'{'entepray':n:name} pendant l'époque de {puq poH veb:n}. -En klingon, les titressuivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc Picard" serait {janluq pIqarD HoD:n@@janluq pIqarD:n, HoD:n}. À noter que {pIqarD:n:nolink} ne suit pas la phonologie klingonne correcte, parce qu'il s'agit d'un nom non-klingon. +En klingon, les titres suivent généralement le nom, donc "Captain Jean-Luc Picard" serait {janluq pIqarD HoD:n@@janluq pIqarD:n, HoD:n}. À noter que {pIqarD:n:nolink} ne suit pas la phonologie klingonne correcte, parce qu'il s'agit d'un nom non-klingon. @@ -2641,7 +2641,7 @@ In the {msn:src} newsgroup message, it says only that the verb prefix indicating اشتباه ، اشتباه صحبت کن [AUTOTRANSLATED] misspeak, tala fel [AUTOTRANSLATED] неправильно говорить, говорить неправильно [AUTOTRANSLATED] - 說錯話,說錯話 [AUTOTRANSLATED] + 說錯話、說話失誤 [AUTOTRANSLATED] falar errado sanoa väärin mal parler, faire une faute en parlant @@ -2923,8 +2923,8 @@ In the {msn:src} newsgroup message, it says only that the verb prefix indicating verwirrter Gefangener زندانی گیج، زندانی مختلط، شش [AUTOTRANSLATED] förvirrad fånge, blandad fånge, blandad sex [AUTOTRANSLATED] - сбитый с толку заключенный, сбитый с толку заключенный, сбитый с толку шестеро [AUTOTRANSLATED] - 困惑的囚犯,混亂的囚犯,混亂的六人 [AUTOTRANSLATED] + сбитый с толку заключенный, растерянный узник, запутавшаяся шестёрка [AUTOTRANSLATED] + 困惑的囚犯、混亂的囚犯、混亂的六人 [AUTOTRANSLATED] prisioneiro confuso henkilö tiukassa paikassa tai vaikean valinnan edessä prisonnier confus, prisonnier désorienté, six confus @@ -4012,7 +4012,7 @@ Il y a aussi une locution, {jej; Daqtagh rur@@jej:v, Daqtagh:n, rur:v}. shake, tremble wackeln, zittern لرزش، لرزش [AUTOTRANSLATED] - skaka, skaka [AUTOTRANSLATED] + skaka, darra [AUTOTRANSLATED] трясти, дрожать [AUTOTRANSLATED] 搖晃、顫抖 [AUTOTRANSLATED] agitar, tremer @@ -4106,9 +4106,9 @@ Il y a aussi une locution, {jej; Daqtagh rur@@jej:v, Daqtagh:n, rur:v}. sense, feel, perceive, detect fühlen, empfinden, wahrnehmen احساس، احساس، درک، تشخیص [AUTOTRANSLATED] - känna, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED] - чувствовать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED] - 感覺、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED] + förnimma, känna, uppfatta, upptäcka [AUTOTRANSLATED] + ощущать, чувствовать, воспринимать, обнаруживать [AUTOTRANSLATED] + 感應、感覺、感知、發現 [AUTOTRANSLATED] sentir, perceber, detectar aistia, tuntea, havaita sentir, percevoir, détecter @@ -4547,7 +4547,7 @@ Merke, dass {jemS:n:nolink} und {qIrq:n:nolink} nicht korrekter klingonischer Ph Keule, Knüppel باشگاه، جادوگر [AUTOTRANSLATED] klubba, påk - дубинка, дубинка [AUTOTRANSLATED] + дубинка, дубина [AUTOTRANSLATED] 俱樂部、大棒 [AUTOTRANSLATED] taco, cacetete nuija, pamppu @@ -5375,7 +5375,7 @@ Dieses Verb wird im Sonnet 116 benutzt, wo sein explizites Subjekt {muD:n:nolink پیشخوان ، میز کار [AUTOTRANSLATED] räknare, arbetsbänk [AUTOTRANSLATED] счетчик, верстак [AUTOTRANSLATED] - 櫃檯,工作台 [AUTOTRANSLATED] + 櫃檯、工作台 [AUTOTRANSLATED] balcão, bancada tiski, työpöytä comptoir, établi @@ -7717,8 +7717,8 @@ Ce verbe peut aussi s'utiliser pour faire marcher des pédales attachés à une Griff, Drücker, Klinke دستگیره، دستگیره، دستگیره [AUTOTRANSLATED] handtag, knopp, dörrknapp [AUTOTRANSLATED] - ручка, ручка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED] - 把手、把手、門把手 [AUTOTRANSLATED] + ручка, рукоятка, дверная ручка [AUTOTRANSLATED] + 把手、旋鈕、門把手 [AUTOTRANSLATED] alça, empurrador, maçaneta da porta kahva, nuppi, ovenkahva poignée, bouton de porte @@ -9810,9 +9810,9 @@ The term "transport beam" is used throughout {TKD:src}, but this has been change view, scene, scenery, sight, landscape Landschaft, Aussicht, Panorama نمایش، صحنه، منظره، دید، چشم انداز [AUTOTRANSLATED] - utsikt, scen, landskap, syn, landskap [AUTOTRANSLATED] + utsikt, scen, sceneri, syn, landskap [AUTOTRANSLATED] вид, сцена, декорации, прицел, пейзаж [AUTOTRANSLATED] - 視圖、場景、風景、景觀、景觀 [AUTOTRANSLATED] + 視圖、場景、風景、景色、景觀 [AUTOTRANSLATED] vista, cena, paisagem näkymä, maisema vue, tableau, paysage, panorama @@ -11338,7 +11338,7 @@ Wenn {-Daq:n} benutzt wird, impliziert es, dass man daneben geblasen hat und die لرزش ، دارت [AUTOTRANSLATED] fladdra Флаттер, Дарт [AUTOTRANSLATED] - 撲來,飛鏢 [AUTOTRANSLATED] + 撲來、飛鏢 [AUTOTRANSLATED] flutter, dardo [AUTOTRANSLATED] liitää, syöksyä, rynnätä, singota se hâter, voleter diff --git a/mem-07-l.xml b/mem-07-l.xml index e74037886..fbbdc8395 100644 --- a/mem-07-l.xml +++ b/mem-07-l.xml @@ -148,11 +148,11 @@ Bienenstock کندو، کندوی عسل kupa, bikupa [AUTOTRANSLATED] - улей, улей [AUTOTRANSLATED] - 蜂巢,蜂箱 [AUTOTRANSLATED] + улей, пчелиный улей [AUTOTRANSLATED] + 蜂巢、蜂箱 [AUTOTRANSLATED] colmeia ampiaispesä, mehiläispesä tms. - ruche, ruche [AUTOTRANSLATED] + ruche, alvéole [AUTOTRANSLATED] @@ -293,7 +293,7 @@ 拆開、拆卸 [AUTOTRANSLATED] desmontar purkaa, hajottaa osiin - démonter, démonter [AUTOTRANSLATED] + démonter, désassembler [AUTOTRANSLATED] {chenmoH:v}, {mutlh:v} @@ -865,10 +865,10 @@ This was defined as "be thin" in {TKD:src} and expanded to include "be narrow" a رأی دهید ، رأی دهید [AUTOTRANSLATED] rösta, avgöra en omröstning [AUTOTRANSLATED] голосовать, проголосовать [AUTOTRANSLATED] - 投票,進行投票 [AUTOTRANSLATED] + 投票、進行投票 [AUTOTRANSLATED] votar, escolher äänestää - voter, voter [AUTOTRANSLATED] + voter, déposer un bulletin [AUTOTRANSLATED] {wIv:v}, {wuq:v} @@ -1538,11 +1538,11 @@ In English slang, a "lat"rine is sometimes called a "shrine". neigen, kippen, schräg stellen لاغر ، تمایل ، شیب [AUTOTRANSLATED] mager, lutande, sned [AUTOTRANSLATED] - наклонный, наклонный, наклонный [AUTOTRANSLATED] - 傾斜,傾斜,傾斜 [AUTOTRANSLATED] + наклонный, наклониться, скошенный [AUTOTRANSLATED] + 傾斜、傾側、斜 [AUTOTRANSLATED] inclinar kallistua, olla kallistunut, kalteva, vinossa - penché, incliné, incliné [AUTOTRANSLATED] + penché, incliné, oblique [AUTOTRANSLATED] {Qot:v}, {bo'ghey:n}, {janbI':n} @@ -1688,7 +1688,7 @@ If the swinging is continuously back and forth, use {ler:v} instead. 很多 ser muitos, ser numerosos olla monta, olla paljon - être nombreux, être nombreux [AUTOTRANSLATED] + être nombreux, être multiples [AUTOTRANSLATED] {puS:v:1} {'Iq:v}, {yap:v}, {Sar:v} @@ -2102,7 +2102,7 @@ This example shows how to use type-6 suffixes with a comparison: پوشش فلزی، پتینه [AUTOTRANSLATED] metallbeläggning, patina [AUTOTRANSLATED] металлическое покрытие, патина [AUTOTRANSLATED] - 金屬塗層,古銅色 [AUTOTRANSLATED] + 金屬塗層、古銅色 [AUTOTRANSLATED] revestimento metálico, pátina [AUTOTRANSLATED] metallipinnoite, patina [AUTOTRANSLATED] revêtement métallique, patine [AUTOTRANSLATED] @@ -2492,11 +2492,11 @@ Do not confuse this with {ra'wI':n}, which is also translated as "commander" in Schildkröte لاک پشت، لاک پشت [AUTOTRANSLATED] ett slags djur (snarlik en sköldpadda) - черепаха, черепаха [AUTOTRANSLATED] + черепаха, сухопутная черепаха [AUTOTRANSLATED] 烏龜 tartaruga eräs kilpikonnaa muistuttava eläin - tortue, tortue [AUTOTRANSLATED] + tortue marine, tortue terrestre [AUTOTRANSLATED] {lung:n} @@ -3061,7 +3061,7 @@ The object was confirmed during the Q & A session. herausnehmen, herausziehen بیرون بیرون بیرون [AUTOTRANSLATED] ta ut, plocka ut - выбираться откуда то, уходить откуда-то, уходить откуда-то, убирать что-то или кого-то + выбираться, вынимать, убирать что-то или кого-то 拿出來 tirar, puxar para fora ottaa pois tai ulos (jonkin sisältä) @@ -4318,7 +4318,7 @@ This word can be used figuratively. There is an idiom, {let mInDu'Daj; Separmey Treppe, Stufen پله ها، راه پله [AUTOTRANSLATED] trappa, trappuppgång - лестница, лестница [AUTOTRANSLATED] + лестница, лестничный пролёт [AUTOTRANSLATED] 樓梯 escada, escadaria portaat, portaikko @@ -4506,9 +4506,9 @@ This word can be used figuratively. There is an idiom, {let mInDu'Daj; Separmey kompensieren, ausgleichen, wiedergutmachen جبران ، جبران کنید [AUTOTRANSLATED] kompensera, kompensera för [AUTOTRANSLATED] - компенсировать, компенсировать [AUTOTRANSLATED] - 補償,彌補 [AUTOTRANSLATED] - compensar, compensar [AUTOTRANSLATED] + компенсировать, возмещать [AUTOTRANSLATED] + 補償、彌補 [AUTOTRANSLATED] + compensar, ressarcir [AUTOTRANSLATED] korvata, hyvittää, sovittaa (ei rahallisesti) compenser, dédommager @@ -6575,9 +6575,9 @@ The definition was not given. It's just explained that going online would use th n substitute, stand-in, temporary surrogate Ersatz, Vertreter, zeitlicher Ersatzmann - جایگزینی، stand-in، جایگزینی موقت [AUTOTRANSLATED] + جایگزین، جانشین، جایگزین موقت [AUTOTRANSLATED] ersättning, ersättare, tillfälligt surrogat - замена, замена, временный суррогат [AUTOTRANSLATED] + замена, заместитель, временный суррогат [AUTOTRANSLATED] 替代、替身、臨時代理 [AUTOTRANSLATED] Substituto, representante, substituição temporária (väliaikainen) korvike, sijainen @@ -7105,11 +7105,11 @@ For "growing" a mustache, the verb {nargh:v:2} is used.[3] ein Teil (von etwas) sein, eine Teilmenge (von etwas) sein بخشی از ، بخشی از تشکیل دهنده بخشی از آن را تشکیل دهید [AUTOTRANSLATED] vara en del av, utgöra en del av - быть частью, составлять часть, составлять часть [AUTOTRANSLATED] - 構成一部分,構成一部分 [AUTOTRANSLATED] + быть частью, составлять долю, составлять часть [AUTOTRANSLATED] + 構成一部分、組成部分 [AUTOTRANSLATED] ser uma fração de, constituir uma parte de olla osa jotain - être une fraction de, constituer une partie de, constituer une partie de [AUTOTRANSLATED] + être une fraction de, constituer une partie de, former une portion de [AUTOTRANSLATED] {yugh:v}, {boqHa''egh:v} @@ -7453,7 +7453,7 @@ If appropriate in a mathematical discussion, no prefix is used even if the denom - Присоединяется к числу, чтобы сформировать обстоятельственное значение. К примеру, {wa'logh:adv} "единожды, один раз" из {wa':n:num} "один", {cha'logh:adv} "дважды, два раза" from {cha':n:num} "два", и так далее. + Присоединяется к числу, чтобы сформировать обстоятельственное значение. К примеру, {wa'logh:adv} "единожды, один раз" из {wa':n:num} "один", {cha'logh:adv} "дважды, два раза" из {cha':n:num} "два", и так далее. @@ -10259,7 +10259,7 @@ Marc Okrand has said that he prefers to call the puns or "Easter Eggs" in the Kl شخصیت داشته باشید، جذاب باشید، جذاب باشید [AUTOTRANSLATED] ha personlighet, vara karismatisk, vara charmig [AUTOTRANSLATED] иметь индивидуальность, быть харизматичным, быть очаровательным [AUTOTRANSLATED] - 有個性、有魅力、有魅力 [AUTOTRANSLATED] + 有個性、有魅力、迷人 [AUTOTRANSLATED] ter personalidade, ser carismático, ser charmoso olla persoonallinen, olla karismaattinen, olla viehättävä avoir de la personnalité, être charismatique, être charmant [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-08-m.xml b/mem-08-m.xml index 403e5f1e0..3924efae4 100644 --- a/mem-08-m.xml +++ b/mem-08-m.xml @@ -1040,7 +1040,7 @@ The writers who came up with this apparently looked up words for "good" and "nig کلم ، کاهو [AUTOTRANSLATED] kål, sallad [AUTOTRANSLATED] капуста, салат [AUTOTRANSLATED] - 捲心菜,生菜 [AUTOTRANSLATED] + 捲心菜、生菜 [AUTOTRANSLATED] repolho, alface eräs kaalia tai salaattia muistuttava kasvi chou, laitue @@ -1325,7 +1325,7 @@ The writers who came up with this apparently looked up words for "good" and "nig کت و شلوار، کت و شلوار تجاری [AUTOTRANSLATED] kostym, affärskostym [AUTOTRANSLATED] костюм, деловой костюм [AUTOTRANSLATED] - 西裝,商務套裝 [AUTOTRANSLATED] + 西裝、商務套裝 [AUTOTRANSLATED] terno, terno de negócios [AUTOTRANSLATED] (miehen) puku costume, costume d'affaires [AUTOTRANSLATED] @@ -1560,8 +1560,8 @@ The writers who came up with this apparently looked up words for "good" and "nig Seidentuch, Seidenstoff پارچه ابریشمی ، پارچه ابریشمی [AUTOTRANSLATED] sidenväv, sidenduk, sidentyg - шелковая ткань, шелковая ткань [AUTOTRANSLATED] - 絲布,絲綢織物 [AUTOTRANSLATED] + шелковая ткань, шёлковый материал [AUTOTRANSLATED] + 絲布、絲綢織物 [AUTOTRANSLATED] pano de seda, tecido de seda [AUTOTRANSLATED] silkkikangas tissu en soie, étoffe en soie @@ -1893,7 +1893,7 @@ This was used to translate "print" or "output" (i.e., display something to the u کشیش ، کشیش [AUTOTRANSLATED] präst, prästinna [AUTOTRANSLATED] священник, жрица [AUTOTRANSLATED] - 牧師,女祭司 [AUTOTRANSLATED] + 牧師、女祭司 [AUTOTRANSLATED] sacerdote, sacerdotisa pappi, papitar prêtre, prêtresse [AUTOTRANSLATED] @@ -2666,7 +2666,7 @@ This word appears to contain {mar:v} "use the big toe", but it's unclear where t عمدتا ماه کامل، ماه غده ای [AUTOTRANSLATED] fullmåne, mestadels full måne в основном полная луна, выпуклая луна [AUTOTRANSLATED] - 大部分是滿月,凸月 [AUTOTRANSLATED] + 大部分是滿月、凸月 [AUTOTRANSLATED] praticamente lua cheia lähes täysikuu surtout la pleine lune [AUTOTRANSLATED] @@ -3861,8 +3861,8 @@ It's unclear what sense of "fair" is meant by this word. Adrenalin, Epinephrin آدرنالین ، اپی نفرین [AUTOTRANSLATED] adrenalin, epinefrin [AUTOTRANSLATED] - адреналин, адреналин [AUTOTRANSLATED] - 腎上腺素,腎上腺素 [AUTOTRANSLATED] + адреналин, эпинефрин [AUTOTRANSLATED] + 腎上腺素 [AUTOTRANSLATED] adrenalina, epinefrina adrenaliini adrénaline, épinéphrine @@ -4999,8 +4999,8 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d' arts, the arts, culture Kunst, die Künste, Kultur هنر، هنر، فرهنگ [AUTOTRANSLATED] - konst, konst, kultur [AUTOTRANSLATED] - искусство, искусство, культура [AUTOTRANSLATED] + konst, konsterna, kultur [AUTOTRANSLATED] + искусство, творчество, культура [AUTOTRANSLATED] 藝術、文化 artes, as artes, a cultura taide, kulttuuri @@ -5255,7 +5255,7 @@ The example sentences from the mailing list came out of a discussion about revis (Knochen-)Mark مغز استخوان، مغز استخوان [AUTOTRANSLATED] märg, benmärg - костный мозг, костный мозг [AUTOTRANSLATED] + мозговая ткань, костный мозг [AUTOTRANSLATED] 骨髓 medula óssea luuydin @@ -5538,7 +5538,7 @@ The example sentences from the mailing list came out of a discussion about revis ورق پلاستیک ، وینیل [AUTOTRANSLATED] plastplåt, vinyl [AUTOTRANSLATED] пластиковый лист, винил [AUTOTRANSLATED] - 塑料板,乙烯基 [AUTOTRANSLATED] + 塑料板、乙烯基 [AUTOTRANSLATED] folha de plástico, vinil muovilevy, vinyyli feuille de plastique, vinyle [AUTOTRANSLATED] @@ -5585,10 +5585,10 @@ The example sentences from the mailing list came out of a discussion about revis دلیل، انگیزه، تفکر منطقی، موضوع، موضوع، موضوع [AUTOTRANSLATED] orsak, motiv, anledning, skäl, tankesätt причина, мотив, логичное мышление, тема, субъект, предмет обсуждения - 理性、動機、邏輯思維、主題、主題、主題 [AUTOTRANSLATED] + 理性、動機、邏輯思維、主題、話題、題目 [AUTOTRANSLATED] razão, motivo, pensamento lógico, tema, assunto, tópico syy, motiivi, järki; aihe, teema - raison, motif, pensée logique, sujet, sujet, thème [AUTOTRANSLATED] + raison, motif, pensée logique, sujet, thème, matière [AUTOTRANSLATED] {mo':n:2}, {ngoQ:n}, {ghanroq:n}, {meq:v}, {pon:v} @@ -6289,7 +6289,7 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer سوختن، آتش زدن (تهیه غذا) [AUTOTRANSLATED] bränna, sätta i brand (matlagning) [AUTOTRANSLATED] сжигать, поджигать (приготовление пищи) [AUTOTRANSLATED] - 燃燒,著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED] + 燃燒、著火(準備食物) [AUTOTRANSLATED] queimar, incendiar (preparação de alimentos) polttaa, kypsentää (ruokaa) brûler, mettre le feu (préparation des aliments) [AUTOTRANSLATED] @@ -6432,7 +6432,7 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer از قضا ، ضدخود ، ناسازگار [AUTOTRANSLATED] ironiskt nog, kontraintuitivt, inkongruöst [AUTOTRANSLATED] по иронии судьбы, парадоксально, нелепо [AUTOTRANSLATED] - 諷刺地,違反直覺地,不協調地 [AUTOTRANSLATED] + 諷刺地、違反直覺地、不協調地 [AUTOTRANSLATED] ironicamente, contra-intuitivamente, incongruentemente odottamattomasti, nurinkurisesti, intuitionvastaisesti ironiquement, contre-intuitif, incongru [AUTOTRANSLATED] @@ -6671,7 +6671,7 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer 打結 dar um nó solmia - faire un nœud, faire un nœud [AUTOTRANSLATED] + nouer, faire un nœud [AUTOTRANSLATED] {meSHa':v:1} {meS:n}, {meS:v:2}, {nIq:v}, {bagh:v} @@ -7047,8 +7047,8 @@ Ruoanlaiton yhteydessä verbiä käytetään voi käyttää transitiivisessa mer (mit etwas) zurechtkommen, gut (mit etwas) zurechtkommen, (mit einer Schwierigkeit oder Herausforderung) umgehen کنار آمدن (با)، به خوبی کنار آمدن (با)، رسیدگی به (یک مشکل یا چالش) [AUTOTRANSLATED] klara (med), hantera bra (med), hantera (en svårighet eller utmaning) [AUTOTRANSLATED] - справиться (с), справиться (с), справиться (с трудностью или вызовом) [AUTOTRANSLATED] - 應對(處理),處理好(處理),處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED] + справиться (с), справляться (с), справиться (с трудностью или вызовом) [AUTOTRANSLATED] + 應對(處理)、處理好(處理)、處理(困難或挑戰) [AUTOTRANSLATED] lidar (com), lidar bem (com), lidar (uma dificuldade ou desafio) [AUTOTRANSLATED] pystyä, jaksaa (tehdä jotain), kestää, käsitellä (vaikeutta tai haastetta) faire face (à), bien gérer (avec), gérer (une difficulté ou un défi) [AUTOTRANSLATED] @@ -7098,7 +7098,7 @@ Though appropriate in some circumstances and grammatically fine, when this verb مطابقت ، قرار گرفتن بر روی ، در هم آمیختن ، در هم آمیختن با ، مش با [AUTOTRANSLATED] matcha, passa på, låsa in, koppla ihop med, nät med [AUTOTRANSLATED] совмещать, вставлять, сцеплять, чередовать, мешать с [AUTOTRANSLATED] - 匹配,適合,互鎖,交錯,網格 [AUTOTRANSLATED] + 匹配、適合、互鎖、交錯、網格 [AUTOTRANSLATED] encaixar, intertravar com algo, combinar sopia johonkin, punoutua yhteen, limittyä/lomittua jonkin kanssa assortir, s'adapter, s'emboîter avec, entrelacer avec, mailler avec [AUTOTRANSLATED] @@ -7576,7 +7576,7 @@ This word can also refer to the "diamond" suit in a deck of playing cards (see { باله ، تلنگر [AUTOTRANSLATED] fin, flipper [AUTOTRANSLATED] плавник, ласт [AUTOTRANSLATED] - 鰭,鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED] + 鰭、鰭狀肢 [AUTOTRANSLATED] barbatana, nadadeira evä, räpylä nageoire, palme [AUTOTRANSLATED] @@ -7817,7 +7817,7 @@ This word can also refer to the "diamond" suit in a deck of playing cards (see { هیروگلیف، لوگوگراف [AUTOTRANSLATED] hieroglyf, logograf [AUTOTRANSLATED] иероглиф, логограф [AUTOTRANSLATED] - 象形文字,標識 [AUTOTRANSLATED] + 象形文字、標識 [AUTOTRANSLATED] hieróglifo, logografo hieroglyfi, logogrammi hiéroglyphe, logographe [AUTOTRANSLATED] @@ -7864,7 +7864,7 @@ This word can also refer to the "diamond" suit in a deck of playing cards (see { انیمیشن ، کارتون [AUTOTRANSLATED] animering, tecknad film [AUTOTRANSLATED] анимация, мультфильм [AUTOTRANSLATED] - 動畫,卡通 [AUTOTRANSLATED] + 動畫、卡通 [AUTOTRANSLATED] animação, desenho animado animaatio, piirretty animation, dessin animé [AUTOTRANSLATED] @@ -8478,7 +8478,7 @@ To refer to a non-animated cartoon, see {mIllogh mIr:n} and {mIllogh meyrI':n}.< معاشرت ، معاشرت با [AUTOTRANSLATED] umgås, umgås med общаться, общаться с [AUTOTRANSLATED] - 社交,社交 [AUTOTRANSLATED] + 社交、與人交往 [AUTOTRANSLATED] socializar, socializar com [AUTOTRANSLATED] seurustella jonkun kanssa (ei romanttisesti) fréquenter (des gens), voir (des gens), socialiser @@ -8571,11 +8571,11 @@ To refer to a non-animated cartoon, see {mIllogh mIr:n} and {mIllogh meyrI':n}.< Wohlstand, Reichtum ثروت، ثروت [AUTOTRANSLATED] förmögenhet - богатство, богатство [AUTOTRANSLATED] + богатство, состоятельность [AUTOTRANSLATED] 財富 riqueza rikkaus, vauraus - richesse, richesse [AUTOTRANSLATED] + richesse, opulence [AUTOTRANSLATED] {mIp:v}, {Huch:n} @@ -9137,7 +9137,7 @@ This was clarified to mean "mental confusion" at {qep'a' 24 (2017):src}.be appropriate, be suitable, be proper for the situation angemessen sein مناسب باشد، مناسب باشد، برای وضعیت مناسب باشد [AUTOTRANSLATED] - vara lämplig, vara lämplig, vara lämplig för situationen [AUTOTRANSLATED] + vara lämplig, vara passande, vara korrekt för situationen [AUTOTRANSLATED] быть подходящим, подходящим, подходящим для ситуации [AUTOTRANSLATED] 適當、適合、適合的情況 [AUTOTRANSLATED] apropriado, adequado, adequado à situação @@ -11573,11 +11573,11 @@ There is an idiom, {mIgh; molor rur@@mIgh:v, molor:n, rur:v}. lächeln, grinsen لبخند، لبخند زدن، عصبانیت، عصبانیت، عصبانیت [AUTOTRANSLATED] le, grina, hånle - улыбка, улыбка, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED] + улыбаться, ухмыляться, насмешка, рычание, ухмылка [AUTOTRANSLATED] 微笑、咧嘴笑、冷笑、咆哮、傻笑 [AUTOTRANSLATED] sorrir hymyillä, virnistää, virnuilla - sourire, sourire, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED] + sourire, grimacer, ricaner, grogner, sourire narquois [AUTOTRANSLATED] {Hagh:v} @@ -11716,11 +11716,11 @@ This word is defined in {KGT:src} as "smile, grin, sneer".[1] It is explained th Krawatte کراوات، کراوات [AUTOTRANSLATED] slips - галстук, галстук [AUTOTRANSLATED] + галстук, шейный платок [AUTOTRANSLATED] 領帶 gravata solmio, kravatti - cravate, cravate [AUTOTRANSLATED] + cravate, lavallière [AUTOTRANSLATED] {Ha'quj:n} @@ -12426,7 +12426,7 @@ Note that the verb used for a heartbeat is {joq:v}. مورچه ، formicidae [AUTOTRANSLATED] myra, formicidae [AUTOTRANSLATED] муравей, муравьиные [AUTOTRANSLATED] - 螞蟻,蟻科 [AUTOTRANSLATED] + 螞蟻、蟻科 [AUTOTRANSLATED] formiga, formicidae eräs muurahaista muistuttava eläin fourmi, formicidés [AUTOTRANSLATED] @@ -12572,7 +12572,7 @@ The request was for "ant(s), formicidae" with the plural in brackets, and the an 平常、標準、普通、正常 ser habitual, ser no padrão, ser normal olla tavallinen, olla normaali, olla vakio- - sois habituel, sois standard, sois normal [AUTOTRANSLATED] + être habituel, être standard, être normal [AUTOTRANSLATED] {motlhbe':v}, {qub:v} {le':v}, {le'be':v} @@ -12902,7 +12902,7 @@ The request was for "ant(s), formicidae" with the plural in brackets, and the an انگیزه، انگیزه، دلایل، دلیل، منطق [AUTOTRANSLATED] motiv, motivation, orsak, anledning, skäl мотив, мотивация, основания, причина, обоснование [AUTOTRANSLATED] - 動機、動機、理由、理由、理由 [AUTOTRANSLATED] + 動機、激勵、根據、理由、原由 [AUTOTRANSLATED] motivo, motivação, razão motiivi, motivaatio, syy, järki motif, motivation, motifs, raison, justification [AUTOTRANSLATED] @@ -14280,7 +14280,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3} ser errado olla väärässä (faktuaalisesti tai moraalisesti) - avoir tort, avoir tort, avoir tort sur les faits [AUTOTRANSLATED] + avoir tort, être incorrect, être factuellement faux [AUTOTRANSLATED] {lugh:v} {Qagh:v}, {bIQ ngaS HIvje'.:sen} @@ -14465,7 +14465,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3} فانتزی، دوست داشته باش [AUTOTRANSLATED] fancy, ha en crush [AUTOTRANSLATED] придумать, влюбиться [AUTOTRANSLATED] - 喜歡,迷戀 [AUTOTRANSLATED] + 喜歡、迷戀 [AUTOTRANSLATED] chique, ter uma queda [AUTOTRANSLATED] olla ihastunut johonkuhun fantaisie, j'ai le béguin pour [AUTOTRANSLATED] @@ -14945,9 +14945,9 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3} wince, cringe, flinch zusammenzucken از بین بردن ، خرد کردن ، از بین بردن [AUTOTRANSLATED] - vinka, krypa, vinka [AUTOTRANSLATED] - вздрагивать, вздрагивать, вздрагивать [AUTOTRANSLATED] - 畏縮,畏縮,畏縮 [AUTOTRANSLATED] + rycka till, krypa ihop, rygga tillbaka [AUTOTRANSLATED] + морщиться, съёживаться, вздрагивать [AUTOTRANSLATED] + 畏縮、退縮、驚縮 [AUTOTRANSLATED] Recuar ou encolher reflexivamente säpsähtää, hätkähtää, vavahtaa grimacer, grincer des dents, tressaillir [AUTOTRANSLATED] @@ -14994,7 +14994,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3} خمیده شدن، خم شدن، لنگی بودن [AUTOTRANSLATED] sjunka, slarva, vara slapp [AUTOTRANSLATED] свисать, сутулиться, быть вялым [AUTOTRANSLATED] - 耷拉著,沒精打采,軟弱無力 [AUTOTRANSLATED] + 耷拉著、沒精打采、軟弱無力 [AUTOTRANSLATED] cair, desleixado, ficar flácido [AUTOTRANSLATED] retkottaa, nuokkua, olla veltto s'affaisser; être affaissé, avachi @@ -15044,7 +15044,7 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3} 憎恨、討厭 odiar, detestar vihata, inhota - détester, détester [AUTOTRANSLATED] + haïr, détester [AUTOTRANSLATED] {muSHa':v} {par:v} @@ -15375,11 +15375,11 @@ Este verbo também é usado em música ({much:v:2}) e artes marciais ({much:v:3} zusammensetzen, bauen, herstellen, zusammenbauen, konstruieren ساخت، جمع آوری، جمع آوری، ساخت [AUTOTRANSLATED] konstruera, montera, bygga, sätta ihop - построить, собрать, собрать, изготовить [AUTOTRANSLATED] + построить, собрать, скомпоновать, изготовить [AUTOTRANSLATED] 建造、組裝、拼湊、製造 [AUTOTRANSLATED] construir, montar, fabricar, produzir rakentaa, koota, kasata, valmistaa - construire, assembler, assembler, fabriquer [AUTOTRANSLATED] + construire, assembler, monter, fabriquer [AUTOTRANSLATED] {lagh:v} {'ay':n}, {chenmoH:v}, {vIqraq:n}, {ngogh:n}, {qatlhDa':n}, {majyang:n}, {jom:v:1} diff --git a/mem-09-n.xml b/mem-09-n.xml index eb2fcd095..4ebf6232b 100644 --- a/mem-09-n.xml +++ b/mem-09-n.xml @@ -1384,7 +1384,7 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}. 堅果 noz, nozes pähkinä - noix, noix [AUTOTRANSLATED] + noix, fruits à coque [AUTOTRANSLATED] @@ -1525,7 +1525,7 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}. 是敵對的、惡意的、不友好的、敵對的 [AUTOTRANSLATED] ser hostil, malicioso, hostil, antagônico olla vihamielinen, pahantahtoinen, epäystävällinen, julma - être hostile, être malveillant, être hostile, être antagoniste [AUTOTRANSLATED] + être hostile, être malveillant, être inamical, être antagoniste [AUTOTRANSLATED] {naS:v} @@ -2040,7 +2040,7 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}. هود (روپوش ، روپوش ، ژاکت یا هر چیز دیگری) [AUTOTRANSLATED] huva (av en mantel, mantel, tröja eller vad som helst) [AUTOTRANSLATED] капюшон (плаща, халата, толстовки или чего-то еще) [AUTOTRANSLATED] - 頭巾(披風,長袍,運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED] + 頭巾(披風、長袍、運動衫或其他東西) [AUTOTRANSLATED] capuz (de uma capa, robe, moletom ou qualquer outro) huppu capuche (d'une cape, d'une robe, d'un sweat-shirt ou autre) [AUTOTRANSLATED] @@ -2413,13 +2413,13 @@ Do not confuse this word with {naQjej:n}. v:is be full, be whole, be entire, be complete vollständig sein, komplett sein, ganz sein - کامل، کامل، کامل، کامل است [AUTOTRANSLATED] + پر، کل، تمام، کامل [AUTOTRANSLATED] vara fullständig, vara hel, vara total, vara komplett быть полным, быть целым(всеобъемлющим), быть законченным - 充實、整體、完整、完整 [AUTOTRANSLATED] + 充實、整體、全部、完整 [AUTOTRANSLATED] ser cheio, todo, inteiro, completo olla kokonainen, ehjä, täysi, täydellinen - être plein, être entier, être entier, être complet [AUTOTRANSLATED] + être plein, être entier, être intégral, être complet [AUTOTRANSLATED] {Dol:n}, {teb:v:1} @@ -2429,7 +2429,7 @@ Note that when {naQ:v:nolink} is used adjectivally, it means "a complete X". Com - Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (see {yu'muD:n}). + Глагол {naQmoH:v@@naQ:v, -moH:v} использован для заполнения форм (см. {yu'muD:n}). Заметьте, что когда {naQ:v:nolink} использован в качестве прилагательного, это значит "законченный X". Сравните это с {Hoch:n} который следует за существительным, который означает "все из X". @@ -2472,7 +2472,7 @@ Note that when {naQ:v:nolink} is used adjectivally, it means "a complete X". Com 棒、棍、枴杖 bastão, vara keppi, sauva, tikku - canne, bâton, bâton [AUTOTRANSLATED] + canne, bâton, gourdin [AUTOTRANSLATED] {chaS:n}, {qa'vaQ:n}, {'oy'naQ:n}, {SIyech:n} @@ -3516,7 +3516,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}. کلید ، افسانه (مانند نقشه) [AUTOTRANSLATED] nyckel, legend (som på en karta) [AUTOTRANSLATED] ключ, легенда (как на карте) [AUTOTRANSLATED] - 鍵,圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED] + 鍵、圖例(在地圖上) [AUTOTRANSLATED] legenda (como em um mapa) (kartan tms.) merkkien selitykset clé, légende (comme sur une carte) [AUTOTRANSLATED] @@ -3845,7 +3845,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}. آخرین غذا، آخرین غذا (در وعده غذایی) [AUTOTRANSLATED] sista rätten, sista rätten (vid en måltid) [AUTOTRANSLATED] последнее блюдо, последнее блюдо (во время еды) [AUTOTRANSLATED] - 最後一道菜,最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED] + 最後一道菜、最後一道菜(吃飯時) [AUTOTRANSLATED] último prato, último prato (em uma refeição) [AUTOTRANSLATED] aterian viimeinen ruokalaji dernier plat, dernier plat (lors d'un repas) [AUTOTRANSLATED] @@ -3891,7 +3891,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}. salzig sein شور شود، سیراب شود [AUTOTRANSLATED] vara saltsmakande, vara bräckt - будь соленым, будь солоноватым [AUTOTRANSLATED] + быть солёным, быть солоноватым [AUTOTRANSLATED] ser salgado olla suolainen @@ -3938,7 +3938,7 @@ Do not confuse this word with {naHjej:n}. sicher sein, eindeutig sein, bestimmt sein مطمئن باشید، مطمئن باشید، مثبت باشید، مطمئن باشید [AUTOTRANSLATED] vara säker, vara helt säker, vara viss - будь уверен, будь определен, будь уверен, будь уверен [AUTOTRANSLATED] + быть уверенным, быть определённым, быть положительным, быть убеждённым [AUTOTRANSLATED] 確定、明確、積極、確定 [AUTOTRANSLATED] ter certeza, ser definitivo, ser positivo olla (täysin) varma @@ -4797,8 +4797,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject perfekt passen کاملا مناسب است، کاملا مناسب است [AUTOTRANSLATED] passa perfekt och passa perfekt [AUTOTRANSLATED] - идеально вписывается, идеально вписывается [AUTOTRANSLATED] - 完美貼合、完美貼合 [AUTOTRANSLATED] + идеально вписываться, идеально подходить [AUTOTRANSLATED] + 完美貼合、恰好吻合 [AUTOTRANSLATED] encaixar perfeitamente sopia täydellisesti s'intégrer parfaitement @@ -5034,7 +5034,7 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject gymnasieskola, gymnasieutbildning [AUTOTRANSLATED] средняя школа, среднее образование [AUTOTRANSLATED] 高中、中等教育 [AUTOTRANSLATED] - ensino médio, ensino médio [AUTOTRANSLATED] + ensino médio, educação secundária [AUTOTRANSLATED] lukio, toisen asteen koulu lycée, enseignement secondaire @@ -5079,8 +5079,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject erwachsen sein, reif sein بالغ شود، بزرگ شود، بزرگ شود [AUTOTRANSLATED] vara mogen, vara vuxen - быть зрелым, быть взрослым, быть взрослым [AUTOTRANSLATED] - 成熟、成年、成年 [AUTOTRANSLATED] + быть зрелым, быть взрослым, быть совершеннолетним [AUTOTRANSLATED] + 成熟、長大、成年 [AUTOTRANSLATED] ser maduro, ser adulto, ser crescido olla aikuinen, olla kypsä être mûr, être adulte, être grandi @@ -5320,7 +5320,7 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject گریل، رنده (شبکه فلزی یا مشبک) [AUTOTRANSLATED] grill, galler (metallgaller eller galler) [AUTOTRANSLATED] гриль, решетка (металлическая сетка или решетка) [AUTOTRANSLATED] - 烤架,格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED] + 烤架、格柵(金屬網格或格子) [AUTOTRANSLATED] grelha, grelha (grade ou treliça de metal) [AUTOTRANSLATED] (metallinen) ritilä, ristikkö, säleikkö grille (grille ou treillis métallique) @@ -5506,8 +5506,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject glasses, spectacles Brille عینک - glasögon, glasögon [AUTOTRANSLATED] - очки, очки [AUTOTRANSLATED] + glasögon, ögonglas [AUTOTRANSLATED] + очки, оптические очки [AUTOTRANSLATED] 眼鏡 óculos silmälasit @@ -5553,8 +5553,8 @@ When used for objects which come in pairs, such as socks and gloves, the subject be crunchy, be crispy knackig sein, knusprig sein ترد باشید ، ترد باشید [AUTOTRANSLATED] - vara krispigt, vara krispigt [AUTOTRANSLATED] - быть хрустящим, быть хрустящим [AUTOTRANSLATED] + vara knaprig, vara krispig [AUTOTRANSLATED] + быть хрустящим, быть рассыпчатым [AUTOTRANSLATED] 脆脆脆 [AUTOTRANSLATED] ser crocante, ser tostado olla rapea @@ -5963,7 +5963,7 @@ Merke, dass das klingonische Zahlenbildungsmorphem für "zehntausend" unabhängi ران ، بازوی فوقانی [AUTOTRANSLATED] lår, överarm [AUTOTRANSLATED] бедро, плечо [AUTOTRANSLATED] - 大腿,上臂 [AUTOTRANSLATED] + 大腿、上臂 [AUTOTRANSLATED] coxa, antebraço reisi, olkavarsi cuisse, haut du bras @@ -7206,8 +7206,8 @@ A leak of information would be expressed using {'otHa':v}, as in {chIch 'otHa':s Wechselstrom جریان متناوب، AC [AUTOTRANSLATED] växelström, AC [AUTOTRANSLATED] - переменный ток, переменный ток [AUTOTRANSLATED] - 交流電,AC [AUTOTRANSLATED] + переменный ток, AC [AUTOTRANSLATED] + 交流電、AC [AUTOTRANSLATED] corrente alternada, CA [AUTOTRANSLATED] vaihtovirta courant alternatif, AC [AUTOTRANSLATED] @@ -7259,7 +7259,7 @@ Maltz wasn't sure, but he thought that {nIq:n:nolink} was shortened from {nIqwI' 穿孔器、打孔器 [AUTOTRANSLATED] perfurador, furador rei'itin, lävistin - perforateur, perforateur [AUTOTRANSLATED] + perforateur, perforatrice [AUTOTRANSLATED] {Ha'on vevwI':n} @@ -7650,10 +7650,10 @@ Watch Gowron say {nISwI'mey:n@@nISwI':n, -mey:n}: {YouTube video:url:http://yout بانک های خرابکار [AUTOTRANSLATED] disruptorbatteri, disruptoruppsättning Дизрапторные батареи - 破壞者銀行 [AUTOTRANSLATED] + 干擾器陣列 [AUTOTRANSLATED] banco de disruptores häiritsinsarja - banques perturbatrices [AUTOTRANSLATED] + batteries de disrupteurs [AUTOTRANSLATED] @@ -7790,7 +7790,7 @@ Watch Gowron say {nISwI'mey:n@@nISwI':n, -mey:n}: {YouTube video:url:http://yout sauber sein, unkorrumpiert sein, unbefleckt sein ساده باشد، خالص باشد، نباشید، نباشید [AUTOTRANSLATED] vara enkel, vara ren, vara okorrumperad, vara ofläckad - будь простым, будь чистым, будь непорочен, незапятнан [AUTOTRANSLATED] + быть простым, быть чистым, быть непорочным, незапятнанным [AUTOTRANSLATED] 顯而易見、純潔、沒有腐敗、沒有被污染 [AUTOTRANSLATED] ser claro, ser puro, ser incorrupto, ser imaculado olla siisti, olla puhdas, olla tahraton, olla turmeltumaton @@ -8074,8 +8074,8 @@ Watch Gowron say {nISwI'mey:n@@nISwI':n, -mey:n}: {YouTube video:url:http://yout Knauf, Griff, Klinke دستگیره ، کشش ، دسته [AUTOTRANSLATED] handtag, skaft - ручка, тянуть, ручка [AUTOTRANSLATED] - 旋鈕,拉,手柄 [AUTOTRANSLATED] + ручка, рукоять, рукоятка [AUTOTRANSLATED] + 旋鈕、拉、手柄 [AUTOTRANSLATED] Maça, puxe, alça [AUTOTRANSLATED] nuppi, kahva, kädensija bouton, poignée @@ -8903,7 +8903,7 @@ See {SIq:v} for an explanation of the usage of these finger verbs. 畀返、還給、送還 devolver, retornar antaa takaisin, palauttaa - rendre, rendre [AUTOTRANSLATED] + rendre, restituer [AUTOTRANSLATED] {tatlh:v}, {nob:v} @@ -9421,7 +9421,7 @@ See {SIq:v} for an explanation of the usage of these finger verbs. شعار ، شعار [AUTOTRANSLATED] motto, valspråk Девиз, лозунг [AUTOTRANSLATED] - 座右銘,口號 [AUTOTRANSLATED] + 座右銘、口號 [AUTOTRANSLATED] Lema, slogan [AUTOTRANSLATED] motto, iskulause, slogani devise, slogan @@ -9706,7 +9706,7 @@ See {SIq:v} for an explanation of the usage of these finger verbs. rápido, rapidamente nopeasti - vite, vite [AUTOTRANSLATED] + vite, rapidement [AUTOTRANSLATED] {QIt:adv} {moD:v}, {tugh:adv}, {pav:v} @@ -10321,12 +10321,12 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".n amount, quantity Menge, Quantität - مقدار، مقدار [AUTOTRANSLATED] + مقدار، کمیت [AUTOTRANSLATED] mängd, kvantitet сумма, количество [AUTOTRANSLATED] - 金額,數量 [AUTOTRANSLATED] - quantidade, quantidade [AUTOTRANSLATED] - määrä, määrä [AUTOTRANSLATED] + 金額、數量 [AUTOTRANSLATED] + quantia, quantidade [AUTOTRANSLATED] + määrä, lukumäärä [AUTOTRANSLATED] amont, quantité @@ -10749,7 +10749,7 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".پرده ، پارچه [AUTOTRANSLATED] gardin, drapera [AUTOTRANSLATED] занавес, драпировка [AUTOTRANSLATED] - 窗簾,懸垂性 [AUTOTRANSLATED] + 窗簾、懸垂性 [AUTOTRANSLATED] cortina, decoração de janela verho rideau, drapé [AUTOTRANSLATED] @@ -10945,7 +10945,7 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".是外國人、外星人 [AUTOTRANSLATED] ser estrangeiro, alien olla ulkomaalainen; olla vieras, outo - être étranger, être étranger [AUTOTRANSLATED] + être étranger, être extraterrestre [AUTOTRANSLATED] {nov:n} @@ -11317,12 +11317,12 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".sitting room, lounge, parlour Salon, Wohnzimmer اتاق نشیمن ، سالن ، سالن [AUTOTRANSLATED] - vardagsrum, vardagsrum, salong [AUTOTRANSLATED] - гостиная, гостиная, салон [AUTOTRANSLATED] - 客廳,休息室,客廳 [AUTOTRANSLATED] + vardagsrum, sittrum, salong [AUTOTRANSLATED] + гостиная, зал, салон [AUTOTRANSLATED] + 客廳、休息室、客廳 [AUTOTRANSLATED] sala de estar, salão olohuone, salonki - salon, salon, salon [AUTOTRANSLATED] + salon, séjour, boudoir [AUTOTRANSLATED] {pa':n:1} @@ -11744,7 +11744,7 @@ It's probably a coincidence, but نوک is also the Persian word for "nipple".جامعه؛ گروهی از مردم با فرهنگ مشترک [AUTOTRANSLATED] samhälle (grupp människor med gemensam kultur) общество, группа людей с общей культурой - 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED] + 社會;一群有共同文化的人 [AUTOTRANSLATED] sociedade; grupo de pessoas com cultura compartilhada yhteiskunta société (groupe de personnes partageant une culture commune) [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-10-ng.xml b/mem-10-ng.xml index d4e72a206..b492fe4fe 100644 --- a/mem-10-ng.xml +++ b/mem-10-ng.xml @@ -585,7 +585,7 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu sich an etw. haften پایبند باشید [AUTOTRANSLATED] klistra fast [AUTOTRANSLATED] - придерживаться, придерживаться [AUTOTRANSLATED] + прилипать, приклеиваться [AUTOTRANSLATED] aderir, grudar tarttua, takertua, liimautua, kiinnittyä @@ -772,9 +772,9 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu vary, be varying variieren, variabel sein متفاوت باشد ، متفاوت باشد [AUTOTRANSLATED] - variera, variera [AUTOTRANSLATED] + variera, vara varierande [AUTOTRANSLATED] меняться, быть изменчивым - 變化,變化 [AUTOTRANSLATED] + 變化、多變 [AUTOTRANSLATED] variar, ser variado poiketa, erota (normaalista), vaihdella; olla poikkeava, eroava, olla vaihteleva varier, être variable @@ -914,8 +914,8 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu dissonant sein, unharmonisch sein ناسازگار، ناسازگار باشد [AUTOTRANSLATED] vara disharmonisk, dissonant [AUTOTRANSLATED] - быть диссонирующим, диссонирующим [AUTOTRANSLATED] - 不和諧,不和諧 [AUTOTRANSLATED] + быть диссонирующим, дисгармоничным [AUTOTRANSLATED] + 不和諧、不協調 [AUTOTRANSLATED] ser discordante, dissonante olla riitasointuinen, dissonantti (sävelistä) être discordant, être dissonant @@ -1008,8 +1008,8 @@ Le concept d'une "vierge" peut être exprimé en décrivant littéralement ce qu geschlossen sein, abgesperrt sein قفل شده باشد، مهر و موم شود، محافظت شود، بسته شود [AUTOTRANSLATED] vara låst, vara förseglad, vara säkrad, vara fäst - быть заблокированным, быть запечатанным, быть закрепленным, быть закрепленным [AUTOTRANSLATED] - 鎖定、密封、固定、固定 [AUTOTRANSLATED] + быть заблокированным, быть запечатанным, быть защищённым, быть закрепленным [AUTOTRANSLATED] + 鎖定、密封、固定、緊扣 [AUTOTRANSLATED] ser trancado, selado, protegido, preso olla lukittu, olla sinetöity, olla kiinnitetty être verrouillé, être scellé, être sécurisé, être attaché @@ -1062,8 +1062,8 @@ For "verrouillage" de cible, voir {'uch:v:2}, ou aussi {buS:v}. verschließen, versiegeln, sichern, befestigen قفل ، مهر و موم ، ایمن ، بست [AUTOTRANSLATED] lås, tät, säkra, fäst [AUTOTRANSLATED] - замок, пломба, закрепить, закрепить [AUTOTRANSLATED] - 鎖,密封,固定,係緊 [AUTOTRANSLATED] + запереть, опечатать, защитить, закрепить [AUTOTRANSLATED] + 鎖、密封、固定、係緊 [AUTOTRANSLATED] travar, selar, fixar, apertar lukita, sinetöidä, kiinnittää verrouiller, sceller, sécuriser, fixer @@ -1109,8 +1109,8 @@ For "verrouillage" de cible, voir {'uch:v:2}, ou aussi {buS:v}. sign out, log out ausloggen خروج از سیستم، خروج از سیستم [AUTOTRANSLATED] - logga ut, logga ut [AUTOTRANSLATED] - выйти, выйти [AUTOTRANSLATED] + logga ut, avsluta session [AUTOTRANSLATED] + выйти из системы, разлогиниться [AUTOTRANSLATED] 登出、退出 desconectar, deslogar kirjautua ulos @@ -1162,9 +1162,9 @@ On peut dire {mab ngaQmoH:sen@@mab:n:2, ngaQmoH:v:2} etc., mais il s'agit un jar unlock, unseal, unsecure, unfasten entsperren, entsiegeln, entsichern, lösen باز کردن ، ناشناخته بودن ، ناامن بودن ، باز کردن [AUTOTRANSLATED] - låsa upp, osäker, osäker, lossa [AUTOTRANSLATED] + låsa upp, bryta försegling, osäkra, lossa [AUTOTRANSLATED] разблокировать, распечатать, незащищенный, открепить [AUTOTRANSLATED] - 解鎖,解封,不安全,解開 [AUTOTRANSLATED] + 解鎖、解封、不安全、解開 [AUTOTRANSLATED] desbloquear, destravar, retirar o selo, desatar, soltar avata, poistaa/rikkoa sinetti, vapauttaa, irrottaa ouvrir, desceller, détacher @@ -1209,8 +1209,8 @@ On peut dire {mab ngaQmoH:sen@@mab:n:2, ngaQmoH:v:2} etc., mais il s'agit un jar sign in, log in einloggen وارد شوید [AUTOTRANSLATED] - logga in, logga in [AUTOTRANSLATED] - войти, войти [AUTOTRANSLATED] + logga in, starta session [AUTOTRANSLATED] + войти в систему, авторизоваться [AUTOTRANSLATED] 登錄、簽到 iniciar sessão, logar kirjautua sisään @@ -1875,7 +1875,7 @@ Par comparaison, la table des matières d'un livre s'appelle {paq 'ay'mey:n}.[2] کمبود داشته باشید ، ناقص باشید ، جزئی باشید [AUTOTRANSLATED] vara otillräcklig, vara ofullständig, vara delvis, saknas, fattas быть дефицитом, быть неполным, быть частичным [AUTOTRANSLATED] - 保持不足,不完整,部分 [AUTOTRANSLATED] + 保持不足、不完整、部分 [AUTOTRANSLATED] Seja deficiente, seja incompleto, seja parcial [AUTOTRANSLATED] olla puutteellinen, epätäydellinen, osittainen, vaillinainen manquer de, être incomplet, être partiel @@ -2689,7 +2689,7 @@ Par comparaison, la table des matières d'un livre s'appelle {paq 'ay'mey:n}.[2] attract, lure anlocken, ködern جذب، جذابیت [AUTOTRANSLATED] - locka, locka [AUTOTRANSLATED] + attrahera, locka [AUTOTRANSLATED] привлекать, притягивать, влечь, манить, прельщать, прельстить, приманивать, завлекать, соблазнять 吸引、誘惑 [AUTOTRANSLATED] atrair @@ -2832,7 +2832,7 @@ Par comparaison, la table des matières d'un livre s'appelle {paq 'ay'mey:n}.[2] پارستزی ، پین و سوزن [AUTOTRANSLATED] domning, pirr, stickningar парестезия, булавки и иглы [AUTOTRANSLATED] - 感覺異常,針和針頭 [AUTOTRANSLATED] + 感覺異常、針和針頭 [AUTOTRANSLATED] Parestesia, alfinetes e agulhas [AUTOTRANSLATED] parestesia, kihelmöinti, pistely paresthésie, fourmillement @@ -3447,7 +3447,7 @@ Il s'utilise aussi avec {qaw:n} idiomatiquement pour se référer à la mémoris حفظ کردن (تعهد به حافظه)، ذخیره (در محیط ذخیره سازی) [AUTOTRANSLATED] memorera (commit till minne), spara (på lagringsmedium) [AUTOTRANSLATED] запомнить (зафиксировать в памяти), сохранить (на носителе) [AUTOTRANSLATED] - 記憶(提交到內存中),保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED] + 記憶(提交到內存中)、保存(在存儲介質中) [AUTOTRANSLATED] memorizar (confirmar na memória), salvar (no meio de armazenamento) [AUTOTRANSLATED] opetella, oppia (ulkoa); tallentaa (tiedostojärjestelmään) mémoriser (enregistrer en mémoire), enregistrer (sur un médium de stockage) @@ -3986,8 +3986,8 @@ Dans {TNK:src}, "Où est le magasin?" est traduit par {nuqDaq ghaH ngevwI''e'?:s پیر باشید، ماندگار باشید، طولانی باشید، ماندگار باشید [AUTOTRANSLATED] vara gammal, vara långvarig, vara mångårig, vara bestående быть старым, быть долговечным, быть долговременным, быть выносливым [AUTOTRANSLATED] - 長久、長久、長久、持久 [AUTOTRANSLATED] - ser velho, ser duradouro, ser duradouro, ser duradouro [AUTOTRANSLATED] + 老舊、長久、長期、持久 [AUTOTRANSLATED] + ser velho, ser duradouro, ser prolongado, ser persistente [AUTOTRANSLATED] ole vanha, ole pitkäikäinen, ole pitkäaikainen, ole kestävä [AUTOTRANSLATED] être vieux, être long, être de longue durée @@ -4605,7 +4605,7 @@ Dans {TNK:src}, "Où est le magasin?" est traduit par {nuqDaq ghaH ngevwI''e'?:s ورز دادن ، ماساژ دادن [AUTOTRANSLATED] knåda, massera [AUTOTRANSLATED] месить, массаж [AUTOTRANSLATED] - 揉捏,按摩 [AUTOTRANSLATED] + 揉捏、按摩 [AUTOTRANSLATED] amassar, massagear hieroa pétrir, masser @@ -4665,22 +4665,14 @@ Dans {TNK:src}, "Où est le magasin?" est traduit par {nuqDaq ghaH ngevwI''e'?:s {ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn't explicitly plural, it also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. It's a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4] In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", but it always implies that there are (or could be) other similar things. For example, {ngIq tonSaw':n:nolink} means "one single move" in the sense of "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus on one move in particular.[4] - This noun indicates that a single thing is being considered apart from others, or that a sequence of identical things is considered one after another. Like {Hoch:n} and {'op:n}, it precedes what it modifies.[4] - -{ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn't explicitly plural, it also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. It's a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4] - -In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", but it always implies that there are (or could be) other similar things. For example, {ngIq tonSaw':n:nolink} means "one single move" in the sense of "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus on one move in particular.[4] + - This noun indicates that a single thing is being considered apart from others, or that a sequence of identical things is considered one after another. Like {Hoch:n} and {'op:n}, it precedes what it modifies.[4] - -{ngIq:n:nolink} is always followed by a noun which is not explicitly plural. In contexts where it refers to multiple things, it can be translated as "each X". When {Hoch:n:nolink} precedes a noun which isn't explicitly plural, it also means "each X". The difference is that {Hoch:n:nolink} focuses on things as members of a group, whereas {ngIq:n:nolink} focuses on the individual things. It's a subtle difference, but a difference nonetheless. In such contexts, {ngIq:n:nolink} has a sequential meaning (whereas {Hoch:n:nolink} does not).[4] - -In some contexts, {ngIq:n:nolink} can be translated as "single" or "individual", but it always implies that there are (or could be) other similar things. For example, {ngIq tonSaw':n:nolink} means "one single move" in the sense of "one single move out of several". That is, {ngIq:n:nolink} is used to focus on one move in particular.[4] + In an article writtten for the {Saarbrücken qepHom'a' 2017:src} booklet, MO wrote that "The description of {ngIq:n:nolink} in {boQwI':n:nolink} is pretty good". This is preserved in the first paragraph in the notes. @@ -6552,9 +6544,9 @@ Ce mot se trouve aussi dans l'expression archaïque {ngoS tlhogh cha:sen:nolink} slither, wriggle, squirm, writhe gleiten, winden, schlängeln لغزش ، دست و پا زدن ، پیچیدن ، خم کردن [AUTOTRANSLATED] - skjuta, vrida, snurra, vrida [AUTOTRANSLATED] - скользить, извиваться, извиваться, корчиться [AUTOTRANSLATED] - 滑行,蠕動,蠕動,扭動 [AUTOTRANSLATED] + glida, slingra sig, vrida sig, vrida [AUTOTRANSLATED] + скользить, извиваться, ёрзать, корчиться [AUTOTRANSLATED] + 滑行、蠕動、扭動、翻滾 [AUTOTRANSLATED] deslizar, contorcer-se luikerrella, kiemurrella, vääntelehtiä glisser, se tortiller, se tordre @@ -6705,7 +6697,7 @@ Ce mot s'utilise pour des objets ou des idées.[2] مهاجرت، مهاجرت، مهاجرت [AUTOTRANSLATED] migrera, invandra, emigrera [AUTOTRANSLATED] мигрировать, иммигрировать, эмигрировать [AUTOTRANSLATED] - 移民,移​​民,移民 [AUTOTRANSLATED] + 遷徙、移入、移出 [AUTOTRANSLATED] migrar, imigrar, emigrar [AUTOTRANSLATED] muuttaa (maasta toiseen) migrer, immigrer, émigrer @@ -7565,7 +7557,7 @@ For a verb with a similar meaning, see {quq:v}. For an idiom meaning "by that ti font, typeface Schriftart فونت، فتوشاپ [AUTOTRANSLATED] - typsnitt, typsnitt [AUTOTRANSLATED] + typsnitt, font [AUTOTRANSLATED] шрифт, гарнитура [AUTOTRANSLATED] 字型、字體 fonte, tipo de letra @@ -7707,7 +7699,7 @@ For a verb with a similar meaning, see {quq:v}. For an idiom meaning "by that ti gefärbt sein, getönt sein رنگ آمیزی شود، رنگ شود، رنگ شود [AUTOTRANSLATED] vara färgad, vara fläckad, vara tonad - быть окрашенным, окрашенным, окрашенным [AUTOTRANSLATED] + быть окрашенным, запятнанным, тонированным [AUTOTRANSLATED] 染色 ser tingido, manchado, colorido olla värjätty @@ -7727,7 +7719,7 @@ Neben {chIS:v} und {qIj:v} gibt es nur zwei weitere Farbnamen auf Klingonisch, { - This word is seldom used except in the question {chay' nguv?:sen:nolink} or when suffixed with {-moH:v} to form {nguvmoH:v}.[1, p.82] + Ce mot est rarement utilisé sauf dans la question {chay' nguv?:sen:nolink} ou avec le suffixe {-moH:v} pour former {nguvmoH:v}.[1, p.82] Hormis {chIS:v} et {qIj:v}, seulement deux mots de couleur sont connus en klingon, {Doq:v} et {SuD:v:1}. Ces deux derniers peuvent recevoir le suffixe {-qu':v}, et/ou être combinés avec {wov:v} et {Hurgh:v}, pour indiquer des couleurs plus précis. Pour être encore plus précis, on utilise des comparaisons, comme {Doq 'ej Qaj wuS rur:sen}. diff --git a/mem-11-p.xml b/mem-11-p.xml index f5ea98290..858042436 100644 --- a/mem-11-p.xml +++ b/mem-11-p.xml @@ -358,10 +358,10 @@ In the context of a vow or promise which has been made (see {'Ip:v} and {lay':v} هیچ چیز، هیچکس، هیچکس [AUTOTRANSLATED] ingenting, inget, ingen ничего, ничто, ноль, никто, ни один - 沒有、沒有、沒有人 [AUTOTRANSLATED] + 沒有、無、沒有人 [AUTOTRANSLATED] nada, ninguém ei mitään, ei kukaan - rien, personne, personne [AUTOTRANSLATED] + rien, aucun, personne [AUTOTRANSLATED] {Hoch:n} {'op:n}, {pagh:n:2}, {'achghej:n} @@ -562,7 +562,7 @@ The imperative verb prefix when {pagh:n:1h,nolink} is the object is {yI-:v:pref} یا، یا / (جملات پیوستن) [AUTOTRANSLATED] eller, antingen eller или, или/или (объединение предложений) - 或者、或者(加入句子) [AUTOTRANSLATED] + 或者、或者/或(加入句子) [AUTOTRANSLATED] ou, ou um ou outro (juntando frases) tai, joko tai (eksklusiivinen tai) (yhdistää lauseita, verbejä) ou, soit/ou (joindre des phrases) [AUTOTRANSLATED] @@ -612,8 +612,8 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th Einsiedler گوشه نشین ، گوشه گیر [AUTOTRANSLATED] eremit, ensam [AUTOTRANSLATED] - отшельник, отшельник [AUTOTRANSLATED] - 隱士,隱士 [AUTOTRANSLATED] + отшельник, затворник [AUTOTRANSLATED] + 隱士、隱居者 [AUTOTRANSLATED] eremita recluso erakko ermite, reclus [AUTOTRANSLATED] @@ -663,7 +663,7 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th 禮服、連衣裙 [AUTOTRANSLATED] vestido puku, leninki, mekko - robe, robe [AUTOTRANSLATED] + robe, tenue [AUTOTRANSLATED] {mop:n}, {paH bID:n} @@ -801,7 +801,7 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th خویشاوند، عضو خانواده [AUTOTRANSLATED] släkting, familjemedlem [AUTOTRANSLATED] родственник, член семьи [AUTOTRANSLATED] - 親屬,家庭成員 [AUTOTRANSLATED] + 親屬、家庭成員 [AUTOTRANSLATED] parente, familiar, membro da família perheenjäsen parent, membre de la famille [AUTOTRANSLATED] @@ -1273,7 +1273,7 @@ When connecting multiple sentences, only the final conjunction is needed. See th مطالب، فهرست مطالب (کتاب) [AUTOTRANSLATED] innehåll, innehållsförteckning (i en bok) [AUTOTRANSLATED] содержание, оглавление (книги) [AUTOTRANSLATED] - 內容,目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED] + 內容、目錄(一本書的) [AUTOTRANSLATED] índice (de um livro) kirjan sisällys contenu, table des matières (d'un livre) [AUTOTRANSLATED] @@ -1374,7 +1374,7 @@ See also {tIq'ghob:n:hyp} for a hypothetical similar grammatical construction.(über etw.) meditieren, nachdenken, überlegen مراقب (در)، cogitate (در مورد)، منعکس (در)، فکر کردن [AUTOTRANSLATED] meditera (på), cogitate (omkring), reflektera (på), överväga [AUTOTRANSLATED] - размышлять (о), размышлять (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED] + медитировать (о), обдумывать (о), размышлять (о), созерцать [AUTOTRANSLATED] 冥想(on)、cogitate(about)、反思(on)、思考 [AUTOTRANSLATED] meditar (sobre), cogitar (sobre), refletir (sobre), contemplar mietiskellä, pohdiskella, miettiä, pohtia @@ -1421,9 +1421,9 @@ See also {tIq'ghob:n:hyp} for a hypothetical similar grammatical construction.Paillette, Flitter پولک، اسپنگل [AUTOTRANSLATED] paljett, spangle [AUTOTRANSLATED] - блестки, блестки [AUTOTRANSLATED] - 亮片、亮片 [AUTOTRANSLATED] - lantejoulas, lantejoulas [AUTOTRANSLATED] + блёстки, пайетки [AUTOTRANSLATED] + 亮片、閃光飾片 [AUTOTRANSLATED] + lantejoulas, paetês [AUTOTRANSLATED] paljetti paillette @@ -2292,7 +2292,7 @@ Note that the Klingon term for a star system is {Hovtay':n}. 等級(軍事、政府)、等級、層次、地位 [AUTOTRANSLATED] classificação (militar, governamental), nível, camada, posição sotilasarvo, taso, sijoitus, asema, luokitus - grade (militaire, gouvernemental), niveau, niveau, position [AUTOTRANSLATED] + grade (militaire, gouvernemental), niveau, échelon, position [AUTOTRANSLATED] {qutluch patlh:n}, {num:v}, {patlh:v}, {patlh:n:2} @@ -2388,11 +2388,11 @@ Note that the Klingon term for a star system is {Hovtay':n}. eingestuft, eingeordnet, einen Rang haben رتبه بندی شود، وضعیت داشته باشد، درجه بندی شود مرتب شود [AUTOTRANSLATED] rankas, ha status, betygsättas sorteras [AUTOTRANSLATED] - быть оцененным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным [AUTOTRANSLATED] - 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED] + быть ранжированным, иметь статус, быть оцененным; быть отсортированным [AUTOTRANSLATED] + 被評定、有地位、被評分;被分類 [AUTOTRANSLATED] ser classificado, ter status, ser graduado (ter um rank) olla arvo tai asema, olla arvotettu, olla luokiteltu, olla sijoitettu; olla järjestetty - être classé, avoir un statut, être classé, être trié [AUTOTRANSLATED] + être classé, avoir un statut, être gradé, être trié [AUTOTRANSLATED] {patlh:n:1}, {patlhmoH:v}, {tetlh:n} @@ -4752,9 +4752,9 @@ This is also infrequently shortened to {pegh vIttlhegh:n:nolink}.[1] supply, furnish, provide, dispense liefern, zuführen, bereitstellen, verteilen عرضه، تهیه، ارائه، توزیع [AUTOTRANSLATED] - leverera, tillhandahålla, tillhandahålla, dispensera [AUTOTRANSLATED] + leverera, tillhandahålla, förse, dispensera [AUTOTRANSLATED] поставка, отделка, обеспечение, выдача [AUTOTRANSLATED] - 供應、提供、提供、分配 [AUTOTRANSLATED] + 供應、提供、配備、分配 [AUTOTRANSLATED] fornecer, prover, dispensar toimittaa, järjestää, varustaa, hankkia, jakaa jotakin (jollekulle) fournir, distribuer @@ -4902,10 +4902,10 @@ This would normally take the suffix {-pu':n}. Using the suffix {-mey:n} adds an thump, thud Plumps, Knall (dumpfes Geräusch eines Schlags) ضربه زدن، ضربه زدن [AUTOTRANSLATED] - duns, duns [AUTOTRANSLATED] - стук, стук [AUTOTRANSLATED] - 撲通,撲通 [AUTOTRANSLATED] - baque, baque [AUTOTRANSLATED] + duns, dov smäll [AUTOTRANSLATED] + стук, глухой удар [AUTOTRANSLATED] + 咚、砰 [AUTOTRANSLATED] + baque, batida surda [AUTOTRANSLATED] jysähdys, tömähdys bruit sourd @@ -6248,7 +6248,7 @@ The homophony with {pIH:v:1} might indicate that they are the same word, and tha 不常、少有、很少 raramente, infrequentemente harvoin - rarement, rarement [AUTOTRANSLATED] + rarement, peu souvent [AUTOTRANSLATED] {pIj:adv} {qub:v}, {-Ha':v:suff} @@ -6386,7 +6386,7 @@ The homophony with {pIH:v:1} might indicate that they are the same word, and tha تحریک، الهام بخش، انگیزه [AUTOTRANSLATED] stimulera, inspirera, motivera стимулировать, вдохновлять, мотивировать [AUTOTRANSLATED] - 刺激、激勵、激勵 [AUTOTRANSLATED] + 刺激、激發、激勵 [AUTOTRANSLATED] estimular, inspirar, motivar innostaa, inspiroida, motivoida stimuler, inspirer, motiver [AUTOTRANSLATED] @@ -6490,7 +6490,7 @@ The homophony with {pIH:v:1} might indicate that they are the same word, and tha ser diferente olla erilainen; olla eri - sois différent [AUTOTRANSLATED] + être différent [AUTOTRANSLATED] {nIb:v}, {rap:v} {jaS:adv}, {Sar:v} @@ -7389,7 +7389,7 @@ Prior to {DSC:src}, the {pIqaD:n:nolink} seen in the shows, movies, and videogam sneaker, tennissko, tränare (sko) [AUTOTRANSLATED] кроссовки, теннисные туфли, кроссовки (обувь) [AUTOTRANSLATED] 運動鞋、網球鞋、訓練鞋(鞋) [AUTOTRANSLATED] - tênis, tênis, treinador (sapato) [AUTOTRANSLATED] + tênis, tênis de corrida, sapato esportivo [AUTOTRANSLATED] lenkkitossu, lenkkari sneaker, chaussure de tennis, entraîneur (chaussure) [AUTOTRANSLATED] @@ -7680,7 +7680,7 @@ Prior to {DSC:src}, the {pIqaD:n:nolink} seen in the shows, movies, and videogam This is similar to saying "It's done!", "I've done it!", "It's finished!", "All done!", and so on. Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/4gCJJiBXaE4} - This is similar to saying "It's done!", "I've done it!", "It's finished!", "All done!", and so on. + Dies ist ähnlich wie "Es ist erledigt!", "Ich habe es geschafft!", "Es ist fertig!", "Alles erledigt!", und so weiter. Siehe wie Gowron dies sagt: {YouTube video:url:http://youtu.be/4gCJJiBXaE4} @@ -8827,7 +8827,7 @@ Im Sinne "Sitzung, Schicht" findet sich dieses Wort in Konstruktionen wie {Qu' p - Pour dire "il y a période de temps" et "dans période de temps", on utilise {ret:n} and {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2] + Pour dire "il y a période de temps" et "dans période de temps", on utilise {ret:n} et {pIq:n} au lieu de {poH:n}.[2] Dans le sens de "séance, session", ce mot se trouve dans des constructions comme {Qu' poH:n:nolink}, {HaSghon poH:n:nolink} etc.[3] This was defined a "period of time" in {TKD:src}. Its definition was expanded to include "session, shift" at {qep'a' 32 (2025):src}. @@ -9108,7 +9108,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl 收藏、保存 manter, salvar säilyttää, säästää - sois prudent [AUTOTRANSLATED] + garder, conserver, sauvegarder [AUTOTRANSLATED] {polHa':v} {choq:v}, {toD:v}, {boS:v}, {ngeq:v} @@ -9735,7 +9735,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl 需求、要求 demandar, exigir vaatia, tarvita - exiger, exiger [AUTOTRANSLATED] + exiger, requérir [AUTOTRANSLATED] {qap:v}, {tlhob:v}, {qablIj HI'ang!:sen} @@ -10308,7 +10308,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl ser aberto, aberto olla avoin, avattu - être ouvert, être ouvert [AUTOTRANSLATED] + être ouvert, être déverrouillé [AUTOTRANSLATED] {SoQ:v} @@ -11067,7 +11067,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl سس (غذا، اصطلاح عمومی) [AUTOTRANSLATED] sås (mat, allmän term) [AUTOTRANSLATED] соус (еда, общий термин) [AUTOTRANSLATED] - 醬汁(食品,總稱) [AUTOTRANSLATED] + 醬汁(食品、總稱) [AUTOTRANSLATED] molho (comida, termo geral) kastike sauce (nourriture, terme général) [AUTOTRANSLATED] @@ -11160,7 +11160,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl kochen, sieden جوشیدن [AUTOTRANSLATED] koka - кипятить, кипеть, кипятить, варить, вариться + кипеть 熬 [AUTOTRANSLATED] ferver kiehua @@ -11256,11 +11256,11 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl Schulterblatt کتف، تیغه شانه [AUTOTRANSLATED] scapula, skulderblad [AUTOTRANSLATED] - лопатка, лопатка [AUTOTRANSLATED] - 肩胛骨、肩胛骨 [AUTOTRANSLATED] + лопатка, плечевая кость [AUTOTRANSLATED] + 肩胛骨、肩胛 [AUTOTRANSLATED] escápula, omoplata [AUTOTRANSLATED] lapaluu - omoplate, omoplate [AUTOTRANSLATED] + omoplate, scapula [AUTOTRANSLATED] {volchaH:n}, {jorngab:n} @@ -11448,7 +11448,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl مکانی که منزجر کننده ، کثیف ، ناخوشایند ، فرسودگی و غیره باشد. [AUTOTRANSLATED] en plats som är äcklig, smutsig, obehaglig, förfallen osv. Место, которое является отвратительным, грязным, неприятным, кратким и т. Д. [AUTOTRANSLATED] - 一個令人噁心,骯髒,不愉快,衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED] + 一個令人噁心、骯髒、不愉快、衰敗等的地方。 [AUTOTRANSLATED] Um lugar que é nojento, sujo, desagradável, degradado, etc. [AUTOTRANSLATED] läävä (inhottava, likainen tai epämiellyttävä paikka) Un endroit dégoûtant, sale, désagréable, délabré, etc. @@ -11541,11 +11541,11 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl Ebene, Flachland دشت ها، سطح زمین [AUTOTRANSLATED] slätter, platå [AUTOTRANSLATED] - равнины, равнины [AUTOTRANSLATED] + равнины, низменность [AUTOTRANSLATED] 平原 planícies tasanko - plaines, plaines [AUTOTRANSLATED] + plaines, terres plates [AUTOTRANSLATED] @@ -12311,7 +12311,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl in dem Moment توسط آن زمان، تا زمانی که (چیزی) رخ داده است [AUTOTRANSLATED] vid den tiden, när det (något) inträffade [AUTOTRANSLATED] - к тому времени, к тому времени, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED] + к тому времени, к тому моменту, когда (что-то) произошло [AUTOTRANSLATED] 到那個時候、(某事)發生的時候 [AUTOTRANSLATED] naquele momento, no momento em que (algo) ocorreu sillä hetkellä @@ -12359,11 +12359,11 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl Handschellen دستبند ، مانیل [AUTOTRANSLATED] handbojor, manakler [AUTOTRANSLATED] - наручники, наручники [AUTOTRANSLATED] - 手銬,手銬 [AUTOTRANSLATED] + наручники, кандалы [AUTOTRANSLATED] + 手銬、鐐銬 [AUTOTRANSLATED] algemas, grilhões käsiraudat - menottes, menottes [AUTOTRANSLATED] + menottes, entraves [AUTOTRANSLATED] @@ -12506,7 +12506,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl 完美、準確 [AUTOTRANSLATED] ser perfeito, exato olla täydellinen, tarkka - sois parfait, sois exact [AUTOTRANSLATED] + être parfait, être exact [AUTOTRANSLATED] {pupHa':v} {pup:v:2} @@ -12643,7 +12643,7 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl be approximate ungefähr sein, ungenau sein تقریبی باشد [AUTOTRANSLATED] - var ungefärlig [AUTOTRANSLATED] + vara ungefärlig [AUTOTRANSLATED] быть приблизительным [AUTOTRANSLATED] 大概 [AUTOTRANSLATED] ser aproximado @@ -13396,8 +13396,8 @@ To Klingons outside of {bo'retlh:n}, time crystals were a myth, a symbol of Kahl dekoriert sein, geschmückt sein تزئین شود ، آراسته شوید [AUTOTRANSLATED] vara dekorerad, vara prydd - быть украшенным, быть украшенным [AUTOTRANSLATED] - 裝飾,裝飾 [AUTOTRANSLATED] + быть украшенным, быть декорированным [AUTOTRANSLATED] + 裝飾、點綴 [AUTOTRANSLATED] estar decorado, seja adornado [AUTOTRANSLATED] olla koristeltu être décoré, être orné @@ -14161,7 +14161,7 @@ The 2009 {Star Trek:src} movie has a deleted scene with the line: {buqmeylIjDaq سبیل گربه، آنتن حشرات [AUTOTRANSLATED] katts morrhår, insektsantenner [AUTOTRANSLATED] кошачьи усы, усики насекомых [AUTOTRANSLATED] - 貓的鬍鬚,昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED] + 貓的鬍鬚、昆蟲的觸角 [AUTOTRANSLATED] bigodes de gato, antenas de insetos kissan viikset; tuntosarvet moustaches de chat, antennes d'insectes diff --git a/mem-12-q.xml b/mem-12-q.xml index 71ddb4629..fcbae78b7 100644 --- a/mem-12-q.xml +++ b/mem-12-q.xml @@ -104,7 +104,7 @@ 壞 [AUTOTRANSLATED] ser mal, ser ruim olla paha, olla huono - sois méchant [AUTOTRANSLATED] + être mauvais [AUTOTRANSLATED] {QaQ:v} {'argh:v}, {yIp:v} @@ -623,10 +623,10 @@ For the {qoD:n} parts of a {qach:n}, see {pa':n:1}. چالش، مقاومت، مخالفت، مقابله، چهره [AUTOTRANSLATED] motsätta sig, motarbeta, bekämpa, konfrontera, bemöta бросать вызов, оспаривать, противостоять, сопротивляться, оказывать сопротивление, противиться, быть против, стоять против, узреть, встретиться лицом к лицу - 挑戰、抵制、反對、面對、面對 [AUTOTRANSLATED] + 挑戰、抵制、反對、對抗、面對 [AUTOTRANSLATED] desafiar, resistir, opor-se, confrontar, enfrentar haastaa, uhmata, vastustaa, kohdata; haastaa (kilpailuun)? - défier, résister, s'opposer, affronter, affronter [AUTOTRANSLATED] + défier, résister, s'opposer, affronter, faire face à [AUTOTRANSLATED] {tIch:v}, {'om:v}, {bam:v}, {chov:v}, {qaD:n} @@ -1054,7 +1054,7 @@ There is an idiom, {ghung; qagh rur@@ghung:v, qagh:n, rur:v}. خباز گاگ، گاگ به عنوان جایگزین خدمت کرده است [AUTOTRANSLATED] gagh gryta, gagh serveras som rester [AUTOTRANSLATED] тушеный кляп, кляп служил остатками [AUTOTRANSLATED] - 咳嗽、咳嗽作為剩菜 [AUTOTRANSLATED] + gagh燉菜、作為剩菜的gagh [AUTOTRANSLATED] guisado de gagh, gagh servido como sobras eräs ruokalaji, gagh-muhennos, gaghin jämät ragoût de gagh, gagh servi comme restes [AUTOTRANSLATED] @@ -1242,7 +1242,7 @@ There is an idiom, {ghung; qagh rur@@ghung:v, qagh:n, rur:v}. Mut, Kühnheit شجاعت، تندرستی [AUTOTRANSLATED] mod, tapperhet, djärvhet - смелость, смелость [AUTOTRANSLATED] + смелость, дерзость [AUTOTRANSLATED] 勇氣、大膽 coragem, audácia (uhka)rohkeus, uskaliaisuus @@ -1432,12 +1432,12 @@ On {KGT p.81:src}, it is claimed that there is no noun meaning "color", but this frame, framework, supporting structure, skeleton Gerüst, Gestell, Gitter, Skelett قاب، چارچوب، ساختار حمایت، اسکلت [AUTOTRANSLATED] - ram, ram, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED] - рама, каркас, опорная конструкция, каркас [AUTOTRANSLATED] - 框架、框架、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED] + ram, stomme, stödjande struktur, skelett [AUTOTRANSLATED] + рама, каркас, опорная конструкция, скелет [AUTOTRANSLATED] + 框架、架構、支撐結構、骨架 [AUTOTRANSLATED] quadro, estrutura, estrutura de suporte, esqueleto kehys, tukirakenne, tukiranka, luuranko - charpente, charpente, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED] + charpente, ossature, structure porteuse, squelette [AUTOTRANSLATED] {Hom:n:1}, {pIp:n}, {SIller'It:n}, {lIvqa'nan:n} @@ -1771,7 +1771,7 @@ This word is applied to people and animals.[2] از انگشت کوچک انگشت کوچک استفاده کردن [AUTOTRANSLATED] använda lillfingret используйте мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED] - 用小指、小指 [AUTOTRANSLATED] + 用小指、尾指 [AUTOTRANSLATED] usar o dedinho käyttää pikkusormea utilise le petit doigt, le petit doigt [AUTOTRANSLATED] @@ -1865,11 +1865,11 @@ This word is applied to people and animals.[2] kleiner Finger انگشت کوچک lillfinger - мизинец, мизинец [AUTOTRANSLATED] + мизинец, мизинчик [AUTOTRANSLATED] 小指 mindinho, dedo mindinho pikkusormi - petit doigt, petit doigt [AUTOTRANSLATED] + petit doigt, auriculaire [AUTOTRANSLATED] {nItlh:n} @@ -3013,7 +3013,7 @@ In British English, this word refers to what would be called a "trapezium".發生 ocorrer, acontecer tapahtua - se produire, se produire [AUTOTRANSLATED] + se produire, arriver [AUTOTRANSLATED] @@ -3250,7 +3250,7 @@ In British English, this word refers to what would be called a "trapezium".包裹、包套 embrulhar, envolver kääriä, kietoa, paketoida, koteloida - envelopper, envelopper [AUTOTRANSLATED] + envelopper, emballer [AUTOTRANSLATED] {tew:v} @@ -3832,7 +3832,7 @@ The first part of this word is {qaw:n}, but the second part has nothing to do wi misremember、記錯了 [AUTOTRANSLATED] lembre-se mal, lembre-se incorretamente muistaa väärin - je me souviens mal, je me souviens mal [AUTOTRANSLATED] + mal se souvenir, se souvenir incorrectement [AUTOTRANSLATED] {qaw:v} @@ -3927,7 +3927,7 @@ It seems that for some verbs {X:sen:nolink} which take an object, when {-moH:v} نگرش ، طرز فکر [AUTOTRANSLATED] attityd, inställning, mentalität, tankesätt отношение, мышление [AUTOTRANSLATED] - 態度,心態 [AUTOTRANSLATED] + 態度、心態 [AUTOTRANSLATED] atitude, mentalidade [AUTOTRANSLATED] asenne, suhtautuminen, ajattelutapa attitude, état d'esprit, mentalité @@ -3974,7 +3974,7 @@ It seems that for some verbs {X:sen:nolink} which take an object, when {-moH:v} یادبود، یادبود [AUTOTRANSLATED] minne, minnesmärke [AUTOTRANSLATED] воспоминание, мемориал [AUTOTRANSLATED] - 紀念,紀念 [AUTOTRANSLATED] + 紀念、追思 [AUTOTRANSLATED] lembrança, memorial [AUTOTRANSLATED] muistotilaisuus souvenir, mémorial [AUTOTRANSLATED] @@ -4021,7 +4021,7 @@ It seems that for some verbs {X:sen:nolink} which take an object, when {-moH:v} نوک پشت ، تلنگر [AUTOTRANSLATED] välta, vänd [AUTOTRANSLATED] опрокидывать, переворачивать [AUTOTRANSLATED] - 翻倒,翻過來 [AUTOTRANSLATED] + 翻倒、翻過來 [AUTOTRANSLATED] tombar, virar kaatua kumoon basculer, retourner [AUTOTRANSLATED] @@ -4071,11 +4071,11 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so umkippen, umwerfen نوک پهلو ، بد گویی کردن ، بد گویی کردن [AUTOTRANSLATED] välta, slå över, slå ner [AUTOTRANSLATED] - опрокидываться, опрокидываться, опрокидываться [AUTOTRANSLATED] + опрокидывать, сбивать, повалить [AUTOTRANSLATED] 翻倒撞倒 [AUTOTRANSLATED] tombar, derrubar kaataa kumoon; (kirjan sivusta) kääntää - renverser, renverser, renverser [AUTOTRANSLATED] + renverser, faire tomber, abattre [AUTOTRANSLATED] @@ -4171,7 +4171,7 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so 中指、第二根手指 [AUTOTRANSLATED] dedo médio, segundo dedo keskisormi - majeur, majeur [AUTOTRANSLATED] + majeur, doigt du milieu [AUTOTRANSLATED] {nItlh:n} @@ -4262,7 +4262,7 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so لایحه، قانون (قانون) [AUTOTRANSLATED] lagförslag, lag (lag) [AUTOTRANSLATED] законопроект, акт (закон) [AUTOTRANSLATED] - 法案,法案(法律) [AUTOTRANSLATED] + 法案、法案(法律) [AUTOTRANSLATED] projeto de lei, ato (lei) [AUTOTRANSLATED] lakialoite, lakiehdotus projet de loi, acte (loi) [AUTOTRANSLATED] @@ -4359,7 +4359,7 @@ This is confirmed as intransitive since {qaw'moH:v} was also glossed as "make so 是一個問題、麻煩 [AUTOTRANSLATED] ser um problema, ser um incômodo olla ongelma, olla hankaluus - être un problème, être un problème [AUTOTRANSLATED] + être un problème, être un tracas [AUTOTRANSLATED] @@ -4940,7 +4940,7 @@ Do not confuse this with the similarly named {Qaj:n}. پایان (از راهرو، تونل، کانال، لوله جفری، فاضلاب، جاده، پل، میدان بلند، و غیره) [AUTOTRANSLATED] slut, ände (på långsmalt avgränsat utrymme, t.ex. korridor, rör, väg, bro, fält etc.) конец (коридора, туннеля, водовода, трубы Джеффриса, канализации, дороги, моста, длинного поля и т. д.) [AUTOTRANSLATED] - 結束(走廊,隧道,管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED] + 結束(走廊、隧道、管道、杰弗里斯管、下水道、道路、橋樑、長場等) [AUTOTRANSLATED] final (de corredor, túnel, conduto, tubo Jeffries, esgoto, estrada, ponte, campo longo, etc.) (käytävän, tunnelin, putken, tien, sillan tms.) pää extrémité (de couloir, tunnel, conduit, tube Jeffries, égout, route, pont, champ long, etc.) [AUTOTRANSLATED] @@ -6053,7 +6053,7 @@ The information about the length comes from {The Star Trek Encyclopedia, 4th ed. قمپاکه، رزمندگان مردگان [AUTOTRANSLATED] Qempa'keh, de dödas krigare [AUTOTRANSLATED] Кемпа'ке, воины мертвых [AUTOTRANSLATED] - Qempa'keh,死者的勇士 [AUTOTRANSLATED] + Qempa'keh、死者的勇士 [AUTOTRANSLATED] Qempa'keh, os Guerreiros dos Mortos Qempa'keh, kuolleiden soturit Qempa'keh, les Guerriers des Morts [AUTOTRANSLATED] @@ -6344,7 +6344,7 @@ This word is a fossilized form. It refers to a unique group, the "proudest spiri 寶藏、戰利品、掠奪、贓物、戰利品 [AUTOTRANSLATED] tesouro, saque, pilhagem aarre, ryöstö- tai sotasaalis - trésor, butin, pillage, butin, butin [AUTOTRANSLATED] + trésor, butin, pillage, prise, magot [AUTOTRANSLATED] {DerlIq:n} @@ -8719,7 +8719,7 @@ To play a practical joke on someone isn't {qID:v:nolink}, but {chem:v}.[3]لغو قطع (یک برنامه کامپیوتری) [AUTOTRANSLATED] avbryta, ställa in, upphäva отменять, прерывать (компьютерную программу) - 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED] + 取消;中止(計算機程序) [AUTOTRANSLATED] cancelar; abortar (um programa de computador) peruuttaa; keskeyttää (tietokoneohjelma) Annuler (un logiciel) @@ -8964,9 +8964,9 @@ This was used for "Cancel" (while {ruch:v} was used for "Ok") in Klingon Blockly moan, groan stöhnen, ächzen ناله ، ناله کردن [AUTOTRANSLATED] - stön, stön [AUTOTRANSLATED] - стон, стон [AUTOTRANSLATED] - 呻吟,呻吟 [AUTOTRANSLATED] + stöna, jämra sig [AUTOTRANSLATED] + стонать, охать [AUTOTRANSLATED] + 呻吟、哀號 [AUTOTRANSLATED] gemer voihkia, vaikeroida gémir, grogner @@ -9060,7 +9060,7 @@ This was used for "Cancel" (while {ruch:v} was used for "Ok") in Klingon Blockly قلاب ، داسی ، فلکس [AUTOTRANSLATED] ljå, sigd, falx [AUTOTRANSLATED] коса, серп, фалькс [AUTOTRANSLATED] - 鐮刀,鐮刀,鐮刀 [AUTOTRANSLATED] + 大鐮刀、鐮刀、彎刀 [AUTOTRANSLATED] foice, falx viikate, sirppi faux, faucille, serpe @@ -9989,7 +9989,7 @@ In contrast, when one signs an autograph, there is no commitment or response inv ثبت نام برای ، ثبت نام در (یک حساب کاربری) [AUTOTRANSLATED] registrera dig för, registrera dig för (ett konto) [AUTOTRANSLATED] зарегистрироваться, зарегистрироваться (аккаунт) [AUTOTRANSLATED] - 註冊,註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED] + 註冊、註冊(帳戶) [AUTOTRANSLATED] registrar-se, inscrever-se em (uma conta) rekisteröityä, luoda tunnus s'inscrire à, s'inscrire pour (un compte) @@ -10230,7 +10230,7 @@ In contrast, when one signs an autograph, there is no commitment or response inv 裡面、入便 interior, parte de dentro sisällä, sisäpuoli - à l'intérieur, à l'intérieur [AUTOTRANSLATED] + intérieur, dedans [AUTOTRANSLATED] {Hur:n:1} {ngaS:v}, {joj:n}, {botlh:n:1} @@ -10710,7 +10710,7 @@ The unusual suffix placement ({tuQmoHHa':v:nolink} rather than {tuQHa'moH:v}) oc مجموعه ای از بخش هایی که به هم پیوسته اند، همنشینی [AUTOTRANSLATED] samling av segment som är sammanfogade, samlokalisering [AUTOTRANSLATED] совокупность сегментов, соединенных вместе, словосочетание [AUTOTRANSLATED] - 連接在一起的段的集合,搭配 [AUTOTRANSLATED] + 連接在一起的段的集合、搭配 [AUTOTRANSLATED] coleção de segmentos que são unidos sarja asioita, joilla on jonkinlainen järjestys ensemble de segments réunis, collocation [AUTOTRANSLATED] @@ -11951,7 +11951,7 @@ It can also be used for the device some Humans use to keep their babies quiet (w Band, Streifen روبان، نوار [AUTOTRANSLATED] band, remsa - лента, лента [AUTOTRANSLATED] + лента, тесьма [AUTOTRANSLATED] 絲帶、膠帶 [AUTOTRANSLATED] fita, banda nauha, suikale, kaistale @@ -12004,7 +12004,7 @@ It can also be used for the device some Humans use to keep their babies quiet (w 支持、贊助、支持、資本化、投資 [AUTOTRANSLATED] apoiar, patrocinar, capitalizar, investir em tukea, pääomittaa, sijoittaa johonkin - soutenir, parrainer, soutenir, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED] + soutenir, parrainer, appuyer, capitaliser, investir dans [AUTOTRANSLATED] {ghaq:v} @@ -12810,7 +12810,7 @@ Ricardo Montalbán (Khan Noonien Singh) appeared in a series of Chrysler commerc دهانه ، اجرا ، کشش (بین) [AUTOTRANSLATED] span, springa, sträcka (mellan) [AUTOTRANSLATED] размах, бег, растяжение (между) [AUTOTRANSLATED] - 跨度,奔跑,伸展 [AUTOTRANSLATED] + 跨度、奔跑、伸展 [AUTOTRANSLATED] estender-se, correr, esticar-se (entre) väli (aikaväli, välimatka tms. väli kahden pisteen välillä) s'étendre, courir, s'étirer (entre) [AUTOTRANSLATED] @@ -13913,7 +13913,7 @@ There is no one way to say "firefighter". Some options are {qul SuvwI':n} "fire Ember ، زغال سنگ داغ [AUTOTRANSLATED] stycke glöd Эмбер, горячий уголь [AUTOTRANSLATED] - Ember,熱煤 [AUTOTRANSLATED] + Ember、熱煤 [AUTOTRANSLATED] Ember, carvão quente [AUTOTRANSLATED] hehkuva hiili/puu pièce de braise @@ -13960,7 +13960,7 @@ There is no one way to say "firefighter". Some options are {qul SuvwI':n} "fire جنگجوی آتش نشانی ، آتش نشان [AUTOTRANSLATED] brand krigare, brandman [AUTOTRANSLATED] огненный воин, пожарный [AUTOTRANSLATED] - 消防員,消防員 [AUTOTRANSLATED] + 火戰士、消防員 [AUTOTRANSLATED] guerreiro do fogo, bombeiro palomies, tulisoturi guerrier du feu, pompier (quelqu'un qui éteint les incendies) [AUTOTRANSLATED] @@ -15604,7 +15604,7 @@ This word can't be used for a hole in the ground (for which see {QemjIq:n}), but نمک (آشپزی ، هالیت) [AUTOTRANSLATED] salt (kulinarisk, halit) [AUTOTRANSLATED] соль (кулинарная, галит) [AUTOTRANSLATED] - 鹽(煮食,鹽石) [AUTOTRANSLATED] + 鹽(煮食、鹽石) [AUTOTRANSLATED] sal (culinária, halita) suola (ruoanlaitossa, vuorisuola) sel (culinaire, halite) [AUTOTRANSLATED] @@ -16515,7 +16515,7 @@ Note that {ghaj:v} and {Hutlh:v} can be used with this noun to indicate that som 很兇 [AUTOTRANSLATED] ser feroz olla raivokas, hurja, raju, kiihkeä - sois féroce [AUTOTRANSLATED] + être féroce [AUTOTRANSLATED] @@ -16558,11 +16558,11 @@ Note that {ghaj:v} and {Hutlh:v} can be used with this noun to indicate that som großartig sein عالی بودن، فوق العاده بودن، فوق العاده بودن، عالی بودن [AUTOTRANSLATED] vara storslagen, vara underbar, vara utmärkt, vara fantastisk, vara bra - будь великим, будь прекрасным, будь отличным, будь великолепным [AUTOTRANSLATED] + быть великим, быть прекрасным, быть отличным, быть великолепным [AUTOTRANSLATED] 勁、精彩、屈機 ser ótimo, ser maravilhoso, ser excelente, ser esplêndido olla hieno, olla ihana, olla erinomainen, olla upea - sois génial, sois merveilleux, sois excellent, sois splendide [AUTOTRANSLATED] + être génial, être merveilleux, être excellent, être splendide [AUTOTRANSLATED] {Dun:v}, {pov:v}, {chong:v:2}, {vIl:v:2} @@ -16652,10 +16652,10 @@ Two out-of-fashion slang words with the same meaning are {Huv:v:2,slang} and {no n:being member of an august body Mitglied einer angesehenen Institution - member of an august body [AUTOTRANSLATED] - member of an august body [AUTOTRANSLATED] - member of an august body [AUTOTRANSLATED] - member of an august body [AUTOTRANSLATED] + عضو هیئت معتبر [AUTOTRANSLATED] + medlem av ett högt ansett organ [AUTOTRANSLATED] + член авторитетного органа [AUTOTRANSLATED] + 尊貴機構的成員 [AUTOTRANSLATED] Membro de uma instituição respeitada arvostetun toimielimen jäsen membre d'un corps auguste [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-13-Q.xml b/mem-13-Q.xml index decc0ed85..6a98ce079 100644 --- a/mem-13-Q.xml +++ b/mem-13-Q.xml @@ -433,7 +433,7 @@ 做錯、錯誤、弄錯 errar, estar enganado, cometer um erro erehtyä, tehdä virhe - euh, se tromper, faire une erreur [AUTOTRANSLATED] + se tromper, faire une erreur [AUTOTRANSLATED] {bachHa':v} {Qagh:n}, {muj:v}, {bIQ ngaS HIvje'.:sen} @@ -527,7 +527,7 @@ 幫助 ajudar, auxiliar, socorrer auttaa - aide, aide [AUTOTRANSLATED] + aider, assister [AUTOTRANSLATED] {Sot:v}, {QaH:n}, {vuy:v} @@ -902,10 +902,10 @@ Do not confuse this with the similarly named {qa'raj:n}. be flirty kokett sein معاشقه باشد [AUTOTRANSLATED] - var flirtig [AUTOTRANSLATED] + vara flirtig [AUTOTRANSLATED] быть кокетливым [AUTOTRANSLATED] 調情 [AUTOTRANSLATED] - seja sedutor [AUTOTRANSLATED] + ser sedutor [AUTOTRANSLATED] olla flirttaileva être affectueux [AUTOTRANSLATED] @@ -1530,10 +1530,10 @@ Watch a lesson on this word: {YouTube video:url:http://youtu.be/auqS6FR_RDE}قرقره ، قرقره ، دوک نخ ریسی [AUTOTRANSLATED] spole, rulle, spindel [AUTOTRANSLATED] шпуля, катушка, шпиндель [AUTOTRANSLATED] - 線軸,捲盤,主軸 [AUTOTRANSLATED] + 線軸、捲盤、主軸 [AUTOTRANSLATED] carretel, bobina, eixo rulla, kerä, käämi, kehrä, puola - bobine, bobine, broche [AUTOTRANSLATED] + bobine, rouleau, fuseau [AUTOTRANSLATED] {jIrmoH:v:2}, {SupDIng:n} @@ -1576,8 +1576,8 @@ Watch a lesson on this word: {YouTube video:url:http://youtu.be/auqS6FR_RDE}fälschlich ehrenhaft benehmen رفتار نادرست با افتخار، به شیوه ای بدبختانه رفتار کردن [AUTOTRANSLATED] agera med låtsad heder, bete sig på ett falskt hedervärt sätt - вести себя ложно честно, вести себя ложно честно [AUTOTRANSLATED] - 表現得非常光榮、表現得非常光榮 [AUTOTRANSLATED] + вести себя ложно честно, притворяться честным [AUTOTRANSLATED] + 假裝光榮、虛偽光榮地行事 [AUTOTRANSLATED] comportar-se de forma falsamente honrosa käyttäytyä valheellisesti kunnioitettavasti, teeskennellä kunnioitettavaa käytöstä? se comporter faussement honorablement, se comporter d'une manière faussement honorable [AUTOTRANSLATED] @@ -1627,7 +1627,7 @@ Watch a lesson on this word: {YouTube video:url:http://youtu.be/auqS6FR_RDE}好 ser bom olla hyvä - sois sage [AUTOTRANSLATED] + être sage [AUTOTRANSLATED] {qab:v} {pov:v} @@ -1690,7 +1690,7 @@ For describing enjoyable food or music, see {'ey:v} and {DuQ:v:2}. حساس باشید ، خودآگاه باشید ، آگاه باشید [AUTOTRANSLATED] vara tänkande, vara förnimmande, vara medveten быть разумным, быть самосознанием, быть в сознании [AUTOTRANSLATED] - 保持自我意識,有意識 [AUTOTRANSLATED] + 保持自我意識、有意識 [AUTOTRANSLATED] Seja senciente, seja autoconsciente, esteja consciente [AUTOTRANSLATED] olla aistiva, tunteva; olla (itse)tietoinen être conscient, être doué de sensations @@ -2037,7 +2037,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, {tlhIngan QaS:n:nolink} is the unit of currency used reiben مالیدن، رنده کردن [AUTOTRANSLATED] gnugga, riv [AUTOTRANSLATED] - натереть, натереть [AUTOTRANSLATED] + тереть, натирать [AUTOTRANSLATED] 擦、擦、擦 [AUTOTRANSLATED] esfregar, ralar [AUTOTRANSLATED] hieroa @@ -2185,10 +2185,10 @@ In {Klingon Monopoly:src}, {tlhIngan QaS:n:nolink} is the unit of currency used ضربه بزنید، خلق کردن [AUTOTRANSLATED] förlora besinningen, tappa behärskningen, tappa humöret, bli потерять самообладание [AUTOTRANSLATED] - 吹一個人的頂部、失去一個人的脾氣 [AUTOTRANSLATED] + 發脾氣、勃然大怒 [AUTOTRANSLATED] explodir, perder a paciência menettää malttinsa, raivostua - se faire sauter, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED] + exploser, perdre son sang-froid, se mettre en colère [AUTOTRANSLATED] {QeH:v}, {puQ:v} @@ -2762,7 +2762,7 @@ Even though {KCD:src} was published before {KGT:src}, the book is listed as the Stengel, Stiel ساقه، ساقه [AUTOTRANSLATED] stam, stjälk [AUTOTRANSLATED] - стебель, стебель [AUTOTRANSLATED] + стебель, черенок [AUTOTRANSLATED] 莖、稈 haste, caule (kasvin) varsi, ruoti, kanta @@ -4078,7 +4078,7 @@ Tätä verbiä voidaan myös käyttää ilmaisemaan, että subjekti on kääntyn be cool (temperature) kühl sein خنک باشد (دما) [AUTOTRANSLATED] - var sval (temperatur) [AUTOTRANSLATED] + vara sval (temperatur) [AUTOTRANSLATED] быть прохладным (температура) [AUTOTRANSLATED] 涼爽(溫度) [AUTOTRANSLATED] ser fresco (temperatura) @@ -4364,9 +4364,9 @@ The word for the command deck of a ship (also called a "bridge" in English) is { filter, strain, sieve, sift filtern, abseihen, sieben فیلتر ، صافی ، الک ، الک کردن [AUTOTRANSLATED] - filtrera, sila, sila, sila [AUTOTRANSLATED] + filtrera, sila, sikta, sålla [AUTOTRANSLATED] фильтр, процедить, сито, просеять [AUTOTRANSLATED] - 過濾、過濾、過濾、篩選 [AUTOTRANSLATED] + 過濾、濾除、篩除、篩選 [AUTOTRANSLATED] filtrar, coar, peneira suodattaa, seuloa, siivilöidä filtrer, tamiser, cribler @@ -4673,7 +4673,7 @@ The names of the Klingon consonants consist of the sound followed by {ay:sen:nol الفبا، سیستم نوشتاری [AUTOTRANSLATED] alfabet, skriftsystem [AUTOTRANSLATED] алфавит, система письма [AUTOTRANSLATED] - 字母表,書寫系統 [AUTOTRANSLATED] + 字母表、書寫系統 [AUTOTRANSLATED] alfabeto, sistema de escrita [AUTOTRANSLATED] aakkosto alphabet, système d'écriture @@ -6373,7 +6373,7 @@ This word was awarded to {janSIy:n:name,nolink} as a Friend of Maltz. گرایش ، گرایش [AUTOTRANSLATED] tendens, benägenhet [AUTOTRANSLATED] тенденция, склонность [AUTOTRANSLATED] - 傾向,傾向 [AUTOTRANSLATED] + 傾向、偏好 [AUTOTRANSLATED] tendência, propensão taipumus, alttius (jonkin tekemiseen) tendance, propension @@ -7032,8 +7032,8 @@ Es gibt einen Unterschied zwischen {ghIb:v} und {Qochbe':v:nolink}, der in der d gewagt sein, gefährlich sein, riskant sein خطرناک باشید، خطرناک باشید، خائن باشید [AUTOTRANSLATED] vara riskfylld, vara riskabel, vara förrädisk, vara opålitlig - быть опасным, быть опасным, быть коварным [AUTOTRANSLATED] - 危險、危險、奸詐 [AUTOTRANSLATED] + быть опасным, быть рискованным, быть коварным [AUTOTRANSLATED] + 危險、險峻、奸詐 [AUTOTRANSLATED] ser perigoso, ser traiçoeiro olla vaarallinen, petollinen, epäluotettava être dangereux, être périlleux, être perfide [AUTOTRANSLATED] @@ -7086,7 +7086,7 @@ Es gibt einen Unterschied zwischen {ghIb:v} und {Qochbe':v:nolink}, der in der d 期刊、日誌 [AUTOTRANSLATED] diário, log päiväkirja, loki - journal, journal [AUTOTRANSLATED] + journal, registre [AUTOTRANSLATED] @@ -7176,8 +7176,8 @@ Es gibt einen Unterschied zwischen {ghIb:v} und {Qochbe':v:nolink}, der in der d einschläfern خوابیدن ، باعث خوابیدن [AUTOTRANSLATED] somna, orsaka sömn [AUTOTRANSLATED] - усыпить, усыпить [AUTOTRANSLATED] - 入睡,導致入睡 [AUTOTRANSLATED] + усыпить, убаюкать [AUTOTRANSLATED] + 入睡、導致入睡 [AUTOTRANSLATED] colocar para dormir, fazer dormir nukuttaa endormir, faire dormir [AUTOTRANSLATED] @@ -10557,7 +10557,7 @@ In the example, {polmeH QujwI' lIw:n:nolink} is not a fixed construction, even t وظیفه، تلاش، مأموریت، وظیفه، کاریکاتور [AUTOTRANSLATED] plikt, uppdrag, uppgift, jobb долг, обязанность, задание, задача, работа - 職責、任務、任務、任務、家務 [AUTOTRANSLATED] + 職責、使命、任務、差事、家務 [AUTOTRANSLATED] dever, busca, missão, tarefa, trabalho tehtävä, työtehtävä, komennus, askare devoir, quête, mission, tâche, corvée diff --git a/mem-14-r.xml b/mem-14-r.xml index 88a5cff0b..451da8c3c 100644 --- a/mem-14-r.xml +++ b/mem-14-r.xml @@ -99,12 +99,12 @@ be gigantic, be huge, be humongous gigantisch sein, riesig sein غول پیکر باشید، بزرگ باشید، بزرگ باشید [AUTOTRANSLATED] - vara gigantisk, vara enorm, vara enorm [AUTOTRANSLATED] - быть гигантским, быть огромным, быть огромным [AUTOTRANSLATED] - 變得巨大,變得巨大,變得巨大 [AUTOTRANSLATED] + vara gigantisk, vara enorm, vara kolossalt stor [AUTOTRANSLATED] + быть гигантским, быть огромным, быть громадным [AUTOTRANSLATED] + 巨大的、龐大的、超級大的 [AUTOTRANSLATED] ser gigante, ser enorme olla jättimäinen, valtava, suunnaton - sois gigantesque, sois énorme, sois énorme [AUTOTRANSLATED] + être gigantesque, être énorme, être colossal [AUTOTRANSLATED] {tIn:v} @@ -153,7 +153,7 @@ Maybe just a coincidence: this is also the word for "big" in Aramaic, Syriac, an 振奮、強化、加強 [AUTOTRANSLATED] revigorar, fortificar, fortalecer virkistää, voimistaa, vahvistaa, lujittaa - revigorer, fortifier, fortifier [AUTOTRANSLATED] + revigorer, fortifier, renforcer [AUTOTRANSLATED] {'argh:v} {Qorgh:v}, {rachwI':n}, {HoSmoH:v}, {yI'var:n} @@ -530,10 +530,10 @@ Maybe just a coincidence: this is also the word for "big" in Aramaic, Syriac, an بی اهمیت بودن، بی ارزش بودن، بی اهمیت بودن، بی اهمیت باشد [AUTOTRANSLATED] vara trivial, vara obetydlig, vara oviktig, vara insignifikant быть тривиальным, быть банальным, быть незначительным, быть обыденным, быть пустяковым, быть плёвым, быть пустячным, быть неважным, быть малозначительным, быть несущественным - 瑣碎、瑣碎、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED] + 瑣碎、微不足道、不重要、無足輕重 [AUTOTRANSLATED] ser trivial, ser insignificante, ser sem importância olla vähäpätöinen, merkityksetön, yhdentekevä - être insignifiant, être insignifiant, être sans importance, être insignifiant [AUTOTRANSLATED] + être trivial, être insignifiant, être sans importance, être anodin [AUTOTRANSLATED] {potlh:v} {pav:v}, {ghIlab ghew:n} @@ -2005,12 +2005,12 @@ There is a Klingon idiom, {'IQ; rav rur@@'IQ:v, rav:n:1, rur:v}.[2] furniture, item of furniture Möbel, Möbelstück مبلمان ، کالای مبلمان [AUTOTRANSLATED] - möbler, möbler [AUTOTRANSLATED] + möbler, möbel [AUTOTRANSLATED] мебель, предмет мебели [AUTOTRANSLATED] - 家具,家具 [AUTOTRANSLATED] + 家具、家具物件 [AUTOTRANSLATED] móveis, mobília huonekalu - meuble, meuble [AUTOTRANSLATED] + meuble, mobilier [AUTOTRANSLATED] @@ -4612,12 +4612,12 @@ This was defined as "side". The clarification "exterior surface" was added based undergarments, underwear Unterwäsche, Unterkleidung لباس زیر ، لباس زیر [AUTOTRANSLATED] - underkläder, underkläder [AUTOTRANSLATED] + underkläder, underplagg [AUTOTRANSLATED] нижнее белье - 內衣,內衣 [AUTOTRANSLATED] + 內衣、內褲 [AUTOTRANSLATED] roupas íntimas alusvaatteet - sous-vêtements, sous-vêtements [AUTOTRANSLATED] + sous-vêtements, lingerie [AUTOTRANSLATED] {Sut:n} @@ -5231,7 +5231,7 @@ This was defined as "side". The clarification "exterior surface" was added based دیافراگم ، دیافراگم قفسه سینه [AUTOTRANSLATED] membran, bröstmembran [AUTOTRANSLATED] диафрагма, грудная диафрагма [AUTOTRANSLATED] - diaphragm肌,胸膜 [AUTOTRANSLATED] + 橫膈膜、胸膈膜 [AUTOTRANSLATED] diafragma, diafragma torácico pallea diaphragme, diaphragme thoracique [AUTOTRANSLATED] @@ -6050,7 +6050,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] دست زدن، چنگ زدن (از چاقو، بته) [AUTOTRANSLATED] skaft, handtag (på kniv, bat'leth) рукоятка, рукоять (ножа, летучей мыши) [AUTOTRANSLATED] - 手柄、刀柄(刀、蝙蝠) [AUTOTRANSLATED] + 手柄、刀柄(刀、bat'leth) [AUTOTRANSLATED] punho (da faca, bat'leth) (veitsen, bat'lethin tms.) kahva manche, poignée (de couteau, bat'leth) @@ -6147,7 +6147,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] 邊面、邊方 área ao lado, área ao lado de vieressä, alue vieressä - zone à côté, zone à côté [AUTOTRANSLATED] + zone à côté, zone adjacente [AUTOTRANSLATED] {bIng:n}, {Dung:n}, {joj:n}, {Hay:n:2h} @@ -6472,7 +6472,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] Sicherheit, Pfand [AUTOTRANSLATED] وثیقه، وثیقه [AUTOTRANSLATED] säkerhet, pantsättning [AUTOTRANSLATED] - залог, залог [AUTOTRANSLATED] + залог, поручительство [AUTOTRANSLATED] 抵押品、質押品 [AUTOTRANSLATED] garantia, penhor [AUTOTRANSLATED] vakuus, pantti [AUTOTRANSLATED] @@ -6567,7 +6567,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] اندام، اندام داخلی [AUTOTRANSLATED] organ, inre organ [AUTOTRANSLATED] орган, внутренний орган [AUTOTRANSLATED] - 器官,內臟 [AUTOTRANSLATED] + 器官、內臟 [AUTOTRANSLATED] órgão, órgão interno sisäelin organe, organe interne [AUTOTRANSLATED] @@ -6660,8 +6660,8 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] Instinkt, Talent, Fähigkeit, Begabung غریزه، استعداد، امکانات، استعداد [AUTOTRANSLATED] instinkt, talang, anläggning, begåvning [AUTOTRANSLATED] - инстинкт, талант, способность, способность [AUTOTRANSLATED] - 本能,才能,設施,資質 [AUTOTRANSLATED] + инстинкт, талант, способность, одарённость [AUTOTRANSLATED] + 本能、才能、設施、資質 [AUTOTRANSLATED] instinto, talento, facilidade, aptidão (luontainen) vaisto, taipumus, lahjakkuus, kyky instinct, talent, facilité, aptitude [AUTOTRANSLATED] @@ -6847,9 +6847,9 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] be spread, be spread out verstreut sein, verteilt sein پخش شود ، پخش شود [AUTOTRANSLATED] - spridas, spridas [AUTOTRANSLATED] + vara spridd, vara utbredd [AUTOTRANSLATED] быть распространенным [AUTOTRANSLATED] - 傳播,傳播 [AUTOTRANSLATED] + 散開、攤開 [AUTOTRANSLATED] ser espalhado, espalhar olla levinnyt, hajallaan s'étendre, s'étaler @@ -6943,7 +6943,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] دستورالعمل ، حکم [AUTOTRANSLATED] direktiv, förbud [AUTOTRANSLATED] директива, судебный запрет [AUTOTRANSLATED] - 指令,禁令 [AUTOTRANSLATED] + 指令、禁令 [AUTOTRANSLATED] diretiva, liminar käsky, määräys, toimintaohje, direktiivi directive, injonction @@ -7319,7 +7319,7 @@ This is the same word as the verb {ret:v}.[2] افسار، افسار [AUTOTRANSLATED] tjudra, koppel [AUTOTRANSLATED] привязь, поводок [AUTOTRANSLATED] - 繫繩,皮帶 [AUTOTRANSLATED] + 繫繩、皮帶 [AUTOTRANSLATED] corda, trela [AUTOTRANSLATED] lieka, talutushihna, kiinnitysvaijeri attache, laisse, longe @@ -7802,7 +7802,7 @@ By itself, {rIn:v:nolink} is used in radio transmissions to indicate end of tran پیشگام ، شکستن ، نوآوری [AUTOTRANSLATED] pionjär, genombrott, innovation [AUTOTRANSLATED] пионер, прорыв, инновации [AUTOTRANSLATED] - 開拓,突破,創新 [AUTOTRANSLATED] + 開拓、突破、創新 [AUTOTRANSLATED] inventar, fazer uma descoberta, romper, inovar olla uranuurtaja, tehdä läpimurto, olla uudistaja être les pionniers de, percer, innover @@ -8986,11 +8986,11 @@ One of the tracks on the Robin Williams comedy album "Reality... What a Concept" üblicherweise, gewohnheitsmäßig, regulär به طور معمول، به طور منظم، به طور منظم [AUTOTRANSLATED] vanligtvis, brukar, vanemässigt, regelbundet - обычно, обычно, регулярно [AUTOTRANSLATED] - 習慣性地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED] + обычно, привычно, регулярно [AUTOTRANSLATED] + 照例地、習慣性地、定期地 [AUTOTRANSLATED] habitualmente, regularmente tavanomaisesti, tavanmukaisesti, säännöllisesti - habituellement, habituellement, régulièrement [AUTOTRANSLATED] + habituellement, ordinairement, régulièrement [AUTOTRANSLATED] {rut:adv}, {pIj:adv}, {jaS:adv}, {motlh:adv}, {quvyaH:n} @@ -9741,7 +9741,7 @@ One of the tracks on the Robin Williams comedy album "Reality... What a Concept" براکت (معماری)، کوربل [AUTOTRANSLATED] fäste (arkitektur), konsol [AUTOTRANSLATED] кронштейн (архитектура), кронштейн [AUTOTRANSLATED] - 支架(建築),牛腿 [AUTOTRANSLATED] + 支架(建築)、牛腿 [AUTOTRANSLATED] suporte (arquitetura), mísula [AUTOTRANSLATED] kannatin, kulmatuki, olkakivi, konsoli (arkkitehtuuri) console (architecture), corbeau [AUTOTRANSLATED] @@ -10068,12 +10068,12 @@ One of the tracks on the Robin Williams comedy album "Reality... What a Concept" roll, be rolling rollen رول نورد [AUTOTRANSLATED] - rulla, rulla [AUTOTRANSLATED] - катиться, катиться [AUTOTRANSLATED] + rulla, vara rullande [AUTOTRANSLATED] + катиться, перекатываться [AUTOTRANSLATED] 轆、翻 rolar, estar rolando kieriä tai vieriä epätasaisesti, poukkoilla - rouler, rouler [AUTOTRANSLATED] + rouler, être en train de rouler [AUTOTRANSLATED] @@ -10127,7 +10127,7 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.رول (بال هواپیما شیب ، یکی به بالا ، یکی به پایین) [AUTOTRANSLATED] vara bankande, vara rollande, vara krängande (flygmaskin roterar runt sin ländaxel), vara rullande (om tärning) крен (наклон крыльев самолета, один вверх, один вниз) [AUTOTRANSLATED] - 滾動(飛機機翼傾斜,一上一下) [AUTOTRANSLATED] + 滾動(飛機機翼傾斜、一上一下) [AUTOTRANSLATED] rolar (asas da aeronave inclinadas, uma para cima, uma para baixo) kallistua (lentokoneen kääntyminen pituusakselin suhteen) rouler (les ailes de l'avion s'inclinent, une vers le haut, l'autre vers le bas) @@ -10173,12 +10173,12 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.roast, grill, broil rösten, grillen کباب، گریل، کبابی [AUTOTRANSLATED] - steka, grilla, steka [AUTOTRANSLATED] + rosta, grilla, steka [AUTOTRANSLATED] жаркое, гриль, бройл [AUTOTRANSLATED] - 烤,烤,烤 [AUTOTRANSLATED] + 烤、烤、烤 [AUTOTRANSLATED] assar, grelhar paistaa, grillata - rôtir, griller, griller [AUTOTRANSLATED] + rôtir, griller, faire griller [AUTOTRANSLATED] @@ -10222,10 +10222,10 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.بیمار باشد، بیمار باشد [AUTOTRANSLATED] vara sjuk, vara illamående быть хворым, быть больным, быть заболевшим, быть нездоровым - 生病了、病了 [AUTOTRANSLATED] + 生病、患病 [AUTOTRANSLATED] estar doente olla sairas, kipeä - être malade, être malade [AUTOTRANSLATED] + être malade, être souffrant [AUTOTRANSLATED] {pIv:v} {rop:n}, {'on'aS:n}, {Qel:n:1h}, {Hergh:n}, {SID:n}, {vor:v}, {ropyaH:n} @@ -10648,11 +10648,11 @@ Tällä on täsmällinen merkitys lentokoneista puhuttaessa, ks. {ron:v:2}.zerbrechlich sein, zart sein, dünn sein شکننده باشید، ظریف باشید، نازک باشید [AUTOTRANSLATED] vara ömtålig, vara känslig, vara tunn [AUTOTRANSLATED] - быть хрупким, быть нежным, быть хрупким [AUTOTRANSLATED] - 變得脆弱,變得脆弱,變得脆弱 [AUTOTRANSLATED] - ser frágil, ser delicado, ser frágil [AUTOTRANSLATED] + быть хрупким, быть нежным, быть ненадёжным [AUTOTRANSLATED] + 易碎的、精緻的、脆弱的 [AUTOTRANSLATED] + ser frágil, ser delicado, ser quebradiço [AUTOTRANSLATED] olla hauras, särkyvä, heppoinen - être fragile, être délicat, être fragile [AUTOTRANSLATED] + être fragile, être délicat, être cassant [AUTOTRANSLATED] {puj:v}, {HItlh:v}, {ghor:v} @@ -11600,7 +11600,7 @@ It was confirmed during the Q & A session at {qep'a'2 27 (2020):src} that th مواد آرایشی ، آرایش [AUTOTRANSLATED] kosmetika, smink, makeup косметика, макияж [AUTOTRANSLATED] - 化妝品,化妝 [AUTOTRANSLATED] + 化妝品、化妝 [AUTOTRANSLATED] Cosméticos, maquiagem [AUTOTRANSLATED] kosmetiikka, meikki cosmétique, maquillage @@ -11837,7 +11837,7 @@ The original request wasn't neutral: "A person who is professionally involved in ادامه دهید، پیش بروید، انجام دهید [AUTOTRANSLATED] fortsätta, sätta igång, göra det приступать, действовать, осуществлять, сделать это, идти вперед к цели - 繼續、繼續、做吧 [AUTOTRANSLATED] + 繼續、進行、做吧 [AUTOTRANSLATED] continuar, vá em frente, faça jatkaa, edetä, aloittaa (jonkin tekemisestä) continuer, procéder, y aller, le faire @@ -12216,7 +12216,7 @@ This was used for "Ok" (while {qIl:v} was used for "Cancel") in Klingon Blockly. Bruch, Lücke, Riss شکاف، شکاف، شکاف [AUTOTRANSLATED] brytning, öppning, klyfta, spricka - разрыв, разрыв, разлом [AUTOTRANSLATED] + разрыв, брешь, разлом [AUTOTRANSLATED] 缺口, 缺口, 裂縫 [AUTOTRANSLATED] violação, lacuna, fenda [AUTOTRANSLATED] murto, aukko, halkeama [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-15-S.xml b/mem-15-S.xml index c6127fba2..5214c7869 100644 --- a/mem-15-S.xml +++ b/mem-15-S.xml @@ -591,7 +591,7 @@ Tandis que {SaD law':n:nolink} est une expression grammaticalement correcte, {Sa 嚴肅點 [AUTOTRANSLATED] ser sério olla vakava - sois sérieux [AUTOTRANSLATED] + être sérieux [AUTOTRANSLATED] {qID:v}, {Ho''oy':n} @@ -1001,11 +1001,11 @@ This word is not used for sort order.[3] Schicksal سرنوشت öde - судьба, судьба [AUTOTRANSLATED] + судьба, участь [AUTOTRANSLATED] 命運 destino kohtalo - destin, destin [AUTOTRANSLATED] + destin, destinée [AUTOTRANSLATED] @@ -1613,7 +1613,7 @@ This word is not used for sort order.[3] زمین؛ زمینی (مانند یک پرنده) [AUTOTRANSLATED] landa, landsätta, gå i land земля; сесть на землю (как птица) [AUTOTRANSLATED] - 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED] + 土地;落在陸地上(像鳥一樣) [AUTOTRANSLATED] aterrizar, pousar em terra (como um pássaro) laskeutua (aluksesta, linnusta tms.) atterrir (se poser sur le sol, comme un oiseau) [AUTOTRANSLATED] @@ -1902,7 +1902,7 @@ This was defined as "land" in {TKD:src}. The clarification was added based on {H 各種各樣的 [AUTOTRANSLATED] ser variado, variado olla vaihteleva, erilainen - être varié, être varié [AUTOTRANSLATED] + être varié, être divers [AUTOTRANSLATED] {pIm:v}, {ngang:v:1}, {law':v}, {rap:v}, {nIb:v}, {Sar:n} @@ -2098,11 +2098,11 @@ When the verb {Sar:v} is used adjectivally, it usually follows a plural noun. It oberflächlich sein, unkritisch sein, unglücklich sein کم عمق، سطحی باشد، غیر کلاسیک باشد مایه تاسف است، خوب نیست [AUTOTRANSLATED] vara ytlig, vara okritisk, vara oturlig, vara icke-bra - быть поверхностным, быть поверхностным, быть некритическим; быть несчастным, не быть хорошим [AUTOTRANSLATED] - 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED] + быть неглубоким, быть поверхностным, быть некритичным; быть несчастным, не быть хорошим [AUTOTRANSLATED] + 淺薄、膚淺、不加批判;不幸、不好 [AUTOTRANSLATED] ser superficial, superficial, não crítico; ser infeliz, não ser bom olla pinnallinen, pintapuolinen, kritiikitön; olla huono-onninen, valitettava - être superficiel, être superficiel, ne pas être critique, être malheureux, ne pas être bon [AUTOTRANSLATED] + être superficiel, être futile, ne pas être critique, être malheureux, ne pas être bon [AUTOTRANSLATED] {chong:v:2,slang} {natlh:v:2,slang}, {SaS:v:1} @@ -2383,7 +2383,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1] تکه، تکه، توده [AUTOTRANSLATED] nugget, chunk, clump [AUTOTRANSLATED] самородок, кусок, комок [AUTOTRANSLATED] - 塊狀、塊狀、塊狀 [AUTOTRANSLATED] + 金塊、大塊、團塊 [AUTOTRANSLATED] pepita, pedaço, aglomerado [AUTOTRANSLATED] kimpale, pala, hippu, möykky pépite, morceau, touffe [AUTOTRANSLATED] @@ -2527,7 +2527,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1] 乾淨 [AUTOTRANSLATED] ser limpo olla puhdas - sois propre [AUTOTRANSLATED] + être propre [AUTOTRANSLATED] {lam:v} {lam:n}, {Say'qu'moH:v}, {nIt:v}, {watlh:v}, {qIrbI':n} @@ -2759,7 +2759,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1] گرد و غبار ، پودر [AUTOTRANSLATED] damm, pulver [AUTOTRANSLATED] пыль, порошок [AUTOTRANSLATED] - 灰塵,粉末 [AUTOTRANSLATED] + 灰塵、粉末 [AUTOTRANSLATED] poeira, pó pöly, jauhe poussière, poudre [AUTOTRANSLATED] @@ -2854,7 +2854,7 @@ Maltz didn't know a generic verb for this.[1] باسن، عقب پایان [AUTOTRANSLATED] rumpa, bakdel ягодицы, задняя часть [AUTOTRANSLATED] - 屁股、屎忽、臀部,後端 + 屁股、屎忽、臀部、後端 nádegas, extremidade traseira pakarat, takapuoli, peppu fesses, arrière-train [AUTOTRANSLATED] @@ -3286,9 +3286,9 @@ This word appears only in the body of {KGT:src} and not in the glossary.control-device, controlling-device Steuergerät, Kontrollgerät دستگاه کنترل ، دستگاه کنترل [AUTOTRANSLATED] - styrenhet, styrenhet [AUTOTRANSLATED] - устройство управления, устройство управления [AUTOTRANSLATED] - 控制裝置,控制裝置 [AUTOTRANSLATED] + styrenhet, kontrollenhet [AUTOTRANSLATED] + устройство управления, управляющее устройство [AUTOTRANSLATED] + 控制裝置、操控設備 [AUTOTRANSLATED] dispositivo de controle hallinta- tai ohjauslaite dispositif de contrôle, appareil de contrôle @@ -4143,7 +4143,7 @@ As this is a non-Klingon name, there is some variation in how Klingons pronounce ریشه، ریشه گرفتن (ریاضیات) [AUTOTRANSLATED] rota, slå rot (matematik) [AUTOTRANSLATED] укорениться, укорениться (математика) [AUTOTRANSLATED] - 紮根,紮根(數學) [AUTOTRANSLATED] + 紮根、紮根(數學) [AUTOTRANSLATED] raiz, crie uma raiz (matemática) [AUTOTRANSLATED] ottaa juuri (matematiikka) extraire la racine (mathématiques) @@ -4418,7 +4418,7 @@ Jotkut {Qo'noS:n}:n tunnetuista alueista ovat: رسمی بودن، مراسم مذهبی، مراسم عروسی باشد [AUTOTRANSLATED] vara formell, vara rituell, vara ceremoniell быть формальным, быть ритуальным, быть церемониальным [AUTOTRANSLATED] - 要正式、儀式化、儀式化 [AUTOTRANSLATED] + 正式、儀式化、典禮性 [AUTOTRANSLATED] ser formal, ser ritualista, ser cerimonial olla muodollinen, olla rituaalinen, olla seremoniallinen être formel, être rituel, être cérémoniel @@ -4747,7 +4747,7 @@ Jotkut {Qo'noS:n}:n tunnetuista alueista ovat: در عوض، در عوض، بلکه [AUTOTRANSLATED] alternativt istället snarare [AUTOTRANSLATED] альтернативно, вместо этого, скорее [AUTOTRANSLATED] - 或者,相反,而是 [AUTOTRANSLATED] + 或者、相反、而是 [AUTOTRANSLATED] alternativamente, em vez disso, em vez vaihtoehtoisesti, sen sijaan, mieluummin alternativement, plutôt, à la place de, au lieu de @@ -5406,10 +5406,10 @@ The existence of the homophonous noun {Sev:n} may suggest that Klingons view the be philosophical, be contemplative Sei philosophisch, sei kontemplativ [AUTOTRANSLATED] فلسفی بودن، متفکر بودن [AUTOTRANSLATED] - var filosofisk, var kontemplativ [AUTOTRANSLATED] + vara filosofisk, vara kontemplativ [AUTOTRANSLATED] философствовать, быть созерцательным [AUTOTRANSLATED] - 要有哲理,要善於思考 [AUTOTRANSLATED] - seja filosófico, seja contemplativo [AUTOTRANSLATED] + 要有哲理、要善於思考 [AUTOTRANSLATED] + ser filosófico, ser contemplativo [AUTOTRANSLATED] ole filosofinen, mietiskelevä [AUTOTRANSLATED] être philosophique, être contemplatif [AUTOTRANSLATED] @@ -5889,7 +5889,7 @@ The existence of the homophonous noun {Sev:n} may suggest that Klingons view the verständnisvoll sein, einfühlsam sein, klug sein بفهمید، هوشمند باشید [AUTOTRANSLATED] böja - будь проницательным, будь умным [AUTOTRANSLATED] + быть проницательным, быть умным [AUTOTRANSLATED] 要有洞察力、要聰明 [AUTOTRANSLATED] ser perspicaz, ser experto olla oivaltava, älykäs, fiksu @@ -6125,7 +6125,7 @@ The existence of the homophonous noun {Sev:n} may suggest that Klingons view the داربست ، اسکلت اگزوز [AUTOTRANSLATED] byggnadsställning, exoskelett Строительные леса, экзоскелет [AUTOTRANSLATED] - 腳手架,外骨骼 [AUTOTRANSLATED] + 腳手架、外骨骼 [AUTOTRANSLATED] Andaimes, exoesqueleto [AUTOTRANSLATED] rakennustelineet; ulkoinen tukiranka échafaudage, exosquelette @@ -6657,7 +6657,7 @@ Some reference temperatures for the {SImyon:sen:nolink} scale (left) vs. Celsius مو ، سفت یا موی محکم [AUTOTRANSLATED] borste, hårt hår eller filament [AUTOTRANSLATED] щетина, жесткие волосы или нить [AUTOTRANSLATED] - 硬毛,硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED] + 硬毛、硬毛或細絲 [AUTOTRANSLATED] cerdas, cabelos duros ou filamentos kova, jäykkä hius tai säie; harjas poils, cheveux raides ou filaments @@ -6760,7 +6760,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge Zeigefinger انگشت اشاره، انگشت اول [AUTOTRANSLATED] pekfinger - указательный палец, указательный палец [AUTOTRANSLATED] + указательный палец, первый палец [AUTOTRANSLATED] 食指、第一根手指 [AUTOTRANSLATED] dedo indicador, primeiro dedo etusormi @@ -6808,7 +6808,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge جن ، گنوم [AUTOTRANSLATED] älva, gnome [AUTOTRANSLATED] эльф, гном [AUTOTRANSLATED] - 小精靈,侏儒 [AUTOTRANSLATED] + 小精靈、侏儒 [AUTOTRANSLATED] elfo, gnomo haltia, tonttu, maahinen elfe, lutin, gnome @@ -6995,7 +6995,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge aushalten, ertragen تحمل، خرس [AUTOTRANSLATED] uthärda, stå ut - терпеть, терпеть [AUTOTRANSLATED] + терпеть, выносить [AUTOTRANSLATED] 忍受 suportar, carregar kestää jotakin, kärsiä jostakin, kantaa jotakin @@ -7045,7 +7045,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge Eingeweihter, Feiernder celebrant، گیرنده [AUTOTRANSLATED] celebrant, mottagare - получатель, получатель [AUTOTRANSLATED] + виновник торжества, получатель [AUTOTRANSLATED] 監護人、收件人 [AUTOTRANSLATED] celebrante, destinatário juhlija, vastaanottaja @@ -7093,7 +7093,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge منحصر به فرد باشید ، بی سابقه باشید [AUTOTRANSLATED] vara unik, vara utan motstycke [AUTOTRANSLATED] быть уникальным, быть беспрецедентным [AUTOTRANSLATED] - 獨一無二,史無前例 [AUTOTRANSLATED] + 獨一無二、史無前例 [AUTOTRANSLATED] ser único, ser sem precedentes olla uniikki, ennenkuulumaton être unique, être sans précédent @@ -7139,7 +7139,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge Saite, Draht, Faden, Schnur رشته، رشته، رشته [AUTOTRANSLATED] snöre, tråd, sträng, snodd, fiber - нить, нить, нить [AUTOTRANSLATED] + струна, нить, волокно [AUTOTRANSLATED] 弦、線、細絲 [AUTOTRANSLATED] corda, linha, filamento naru, lanka, rihma, säie, kuitu @@ -7329,7 +7329,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge خنده دار [AUTOTRANSLATED] buff, skratt [AUTOTRANSLATED] шут, посмешище [AUTOTRANSLATED] - 小丑,笑柄 [AUTOTRANSLATED] + 小丑、笑柄 [AUTOTRANSLATED] bufão, chacota [AUTOTRANSLATED] pelle, naurun kohde bouffon, risée @@ -7658,7 +7658,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge چوب پنبه ، فلوم [AUTOTRANSLATED] kork, fellem Корк, Феллум [AUTOTRANSLATED] - 軟木,費勒姆 [AUTOTRANSLATED] + 軟木、費勒姆 [AUTOTRANSLATED] Cork, Phellum [AUTOTRANSLATED] korkki (materiaali), felleemi liège, phellème @@ -7751,7 +7751,7 @@ If an implement is used for an activity typically performed by a finger, a finge Netz, Geflecht, Gitter, Nexus شبکه، وب، مش، شبکه، شبکه [AUTOTRANSLATED] nätverk, webb, nät, gitter, nexus [AUTOTRANSLATED] - сеть, сеть, сетка, решетка, нексус [AUTOTRANSLATED] + сеть, паутина, сетка, решётка, нексус [AUTOTRANSLATED] 網絡、網、網格、格、nexus [AUTOTRANSLATED] network, rede, teia, malha, nexus verkko, verkosto, vyyhti, ristikko, säleikkö @@ -8591,11 +8591,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction. Angelegenheit, Interesse, Anliegen ماده ، نگرانی ، امر [AUTOTRANSLATED] fråga, oro, affär [AUTOTRANSLATED] - дело, забота, дело [AUTOTRANSLATED] + вопрос, забота, дело [AUTOTRANSLATED] 事項關心關心 [AUTOTRANSLATED] assunto, preocupação, caso asia, juttu, huoli - affaire, préoccupation, affaire [AUTOTRANSLATED] + affaire, préoccupation, question [AUTOTRANSLATED] @@ -9208,9 +9208,9 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction. räcke, skyddsräcke, räcke (hela strukturen) [AUTOTRANSLATED] перила, ограждение, перила (вся конструкция) [AUTOTRANSLATED] 欄杆、護欄、欄杆(整體結構) [AUTOTRANSLATED] - corrimão, guarda-corpo, corrimão (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED] + corrimão, guarda-corpo, balaustrada (estrutura inteira) [AUTOTRANSLATED] kaiteet (sekä vaakatanko että pystytolpat) - garde-corps, garde-corps, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED] + garde-corps, balustrade, rampe (structure entière) [AUTOTRANSLATED] @@ -9300,11 +9300,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction. Werkzeug ابزار، پیاده سازی، ابزار [AUTOTRANSLATED] verktyg, implementera, instrument [AUTOTRANSLATED] - инструмент, орудие, инструмент [AUTOTRANSLATED] + инструмент, орудие, приспособление [AUTOTRANSLATED] 工具、儀器 ferramenta, implementar, instrumento työkalu - outil, instrument, instrument [AUTOTRANSLATED] + outil, instrument, ustensile [AUTOTRANSLATED] {jan:n:1}, {vIqraq:n}, {ghevjur:n}, {mupwI':n} @@ -9585,11 +9585,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction. Speisesaal اتاق غذاخوری matsal, matrum [AUTOTRANSLATED] - столовая, столовая [AUTOTRANSLATED] + столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED] 餐廳、吃飯的房間 [AUTOTRANSLATED] sala de jantar ruokasali - salle à manger, salle à manger [AUTOTRANSLATED] + salle à manger, salle de repas [AUTOTRANSLATED] {SopwI'pa':n}, {Soj polmeH pa':n}, {'uQ pa':n} @@ -9683,7 +9683,7 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction. 關閉 ser fechado olla kiinni, olla suljettu - être fermé, être fermé [AUTOTRANSLATED] + être fermé, être clos [AUTOTRANSLATED] {poS:v} {ngaQ:v} @@ -9773,11 +9773,11 @@ The {SkyBox S21:src} example appears to be missing a conjunction. schließen بستن، بستن [AUTOTRANSLATED] stänga, sluta, täppa till - закрыть, закрыть [AUTOTRANSLATED] + закрыть, затворить [AUTOTRANSLATED] 閂(門)、關閉 fechar sulkea - fermer, fermer [AUTOTRANSLATED] + fermer, clore [AUTOTRANSLATED] {poSmoH:v} @@ -10670,11 +10670,11 @@ This word can also refer to the "club" suit in a deck of playing cards (see {Deg verzweifelt sein, in Not sein مضطرب شوید، در دوری باشید [AUTOTRANSLATED] vara nödställd, vara i nöd - быть в беде, быть в беде [AUTOTRANSLATED] + быть в беде, испытывать страдание [AUTOTRANSLATED] 心疼、陷入困境 [AUTOTRANSLATED] estar em apuros, estar angustiado olla hädänalainen, olla ahdingossa, hädässä, olla avun tarpeessa - être en détresse, être en détresse [AUTOTRANSLATED] + être en détresse, être dans la détresse [AUTOTRANSLATED] {QaH:v}, {boQ:v}, {Sotlaw':n} @@ -11001,7 +11001,7 @@ This word can also refer to the "club" suit in a deck of playing cards (see {Deg پنهان ، پنهان [AUTOTRANSLATED] gömma, bemantla прятаться [AUTOTRANSLATED] - 隱藏,披風 [AUTOTRANSLATED] + 隱藏、披風 [AUTOTRANSLATED] esconder, camuflar piilottaa cacher, camoufler [AUTOTRANSLATED] @@ -11249,7 +11249,7 @@ The example {nuqDaq So'taH yaS?:sen:nolink} on {TKD p.69:src} is in error. As wr از بین بردن ، رها کردن [AUTOTRANSLATED] oleda, avloppa [AUTOTRANSLATED] раскрывать, раскрыть, разкрыватся (выключая маскировочное устройство) - 取消隱藏,隱藏 [AUTOTRANSLATED] + 取消隱藏、解除隱形 [AUTOTRANSLATED] exibir, descamuflar paljastaa jokin (piilotettu) afficher, démasquer [AUTOTRANSLATED] @@ -11678,11 +11678,11 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender tapfer sein, heldenhaft sein, kühn sein, mutig sein, unerschrocken sein شجاع باشید، قهرمانانه باشید، باهوش باشید، شجاع باشید، بیرحمانه باشید [AUTOTRANSLATED] vara modig, vara heroisk, vara djärv, vara dristig, vara - будь смелым, будь героическим, будь смелым, будь доблестным, будь бесстрашным [AUTOTRANSLATED] - 勇敢、勇敢、勇敢、勇敢、勇敢 [AUTOTRANSLATED] + быть смелым, быть героическим, быть отважным, быть доблестным, быть бесстрашным [AUTOTRANSLATED] + 勇敢、英勇、大膽、英武、無畏 [AUTOTRANSLATED] ser corajoso, ser heroico, ser intrépido olla rohkea, urhea, sankarillinen, peloton - sois courageux, sois héroïque, sois audacieux, sois vaillant, sois intrépide [AUTOTRANSLATED] + être courageux, être héroïque, être audacieux, être vaillant, être intrépide [AUTOTRANSLATED] {Sub:n}, {Sub:v:1} @@ -12013,7 +12013,7 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender 綠色、藍色、黃色 ser verde, azul, amarelo olla vihreä, sininen, keltainen - sois vert, sois bleu, sois jaune [AUTOTRANSLATED] + être vert, être bleu, être jaune [AUTOTRANSLATED] {Doq:v}, {nguv:v}, {SuD:v:2} @@ -12060,7 +12060,7 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender spekulieren, riskieren قمار، یک شانس، خطر را بگیرد [AUTOTRANSLATED] sätta på spel, chansa, riskera - играть, рисковать, рисковать [AUTOTRANSLATED] + играть, рисковать, идти на риск [AUTOTRANSLATED] 賭博、抓住機會、冒險 [AUTOTRANSLATED] jogar, arriscar uhkapelata, ottaa riski @@ -12208,11 +12208,11 @@ This term is gender-neutral and "godparent" is a good approximation. If a gender Bereit, Stillgestanden آماده، ایستاده با [AUTOTRANSLATED] var redo, jag är beredd - готов, готов [AUTOTRANSLATED] + готов, наготове [AUTOTRANSLATED] 準備好、站在旁邊 [AUTOTRANSLATED] pronto, aguardando olen valmis, odotan - prêt, prêt [AUTOTRANSLATED] + prêt, en attente [AUTOTRANSLATED] {'eH:excl} @@ -12305,7 +12305,7 @@ This exclamation indicates that the speaker is about to give a command, or is re nah sein, in der Nähe sein در نزدیکی نزدیک بودن [AUTOTRANSLATED] vara nära, vara i närheten - быть рядом, быть рядом [AUTOTRANSLATED] + быть рядом, быть поблизости [AUTOTRANSLATED] 靠近、就在附近 [AUTOTRANSLATED] estar perto, estar próximo olla lähellä, olla läheinen @@ -12453,7 +12453,7 @@ In a message to the {KLI mailing list 2021.02.28:src}, Maltz even said the Kling ژیمناستیک ، آکروباتیک [AUTOTRANSLATED] gymnastik, akrobatik Гимнастика, акробатика [AUTOTRANSLATED] - 體操,雜技 [AUTOTRANSLATED] + 體操、雜技 [AUTOTRANSLATED] Ginástica, acrobacias [AUTOTRANSLATED] voimistelu, akrobatia gymnastique, acrobatie @@ -12781,11 +12781,11 @@ In a message to the {KLI mailing list 2021.02.28:src}, Maltz even said the Kling erwerben, erlangen, erhalten, bekommen, an etw. gelangen بدست آوردن، به دست آوردن، گرفتن [AUTOTRANSLATED] förvärva, skaffa (sig), få, erhålla, få tag i - приобретать, получать, получать [AUTOTRANSLATED] - 獲得、獲得、得到 [AUTOTRANSLATED] + приобретать, получать, добывать [AUTOTRANSLATED] + 獲取、取得、得到 [AUTOTRANSLATED] adquirir, obter, pegar hankkia, saada - acquérir, obtenir, obtenir [AUTOTRANSLATED] + acquérir, obtenir, se procurer [AUTOTRANSLATED] @@ -13017,9 +13017,9 @@ In a message to the {KLI mailing list 2021.02.28:src}, Maltz even said the Kling rinse, irrigate spülen, auswaschen آبکشی، آبیاری [AUTOTRANSLATED] - skölja, skölja [AUTOTRANSLATED] + skölja, bevattna [AUTOTRANSLATED] полоскать, поливать [AUTOTRANSLATED] - 沖洗,灌溉 [AUTOTRANSLATED] + 沖洗、灌溉 [AUTOTRANSLATED] enxaguar, irrigar [AUTOTRANSLATED] huuhdella, kastella rincer, irriguer @@ -14344,7 +14344,7 @@ The way this word has appeared in English has been inconsistent between whether Schweiß عرق، عرق کردن [AUTOTRANSLATED] svett, svettning [AUTOTRANSLATED] - пот, пот [AUTOTRANSLATED] + пот, испарина [AUTOTRANSLATED] suor, transpiração hiki @@ -14589,12 +14589,12 @@ In the following examples, the specific finger or toe name can be used instead o floor, level, story Boden, Ebene, Geschoss طبقه، سطح، طبقه [AUTOTRANSLATED] - våning, plan, våning [AUTOTRANSLATED] - этаж, уровень, этаж [AUTOTRANSLATED] - 地板,水平,樓層 [AUTOTRANSLATED] + våning, plan, etage [AUTOTRANSLATED] + этаж, уровень, ярус [AUTOTRANSLATED] + 地板、水平、樓層 [AUTOTRANSLATED] andar, nível, piso kerros, taso - étage, niveau, étage [AUTOTRANSLATED] + étage, niveau, palier [AUTOTRANSLATED] @@ -14779,7 +14779,7 @@ In the following examples, the specific finger or toe name can be used instead o سوت (بزرگ، با صدای عمیق) [AUTOTRANSLATED] visselpipa (stor, med ett djupt ljud) [AUTOTRANSLATED] свисток (большой, с глубоким звуком) [AUTOTRANSLATED] - 哨子(大,聲音低沉) [AUTOTRANSLATED] + 哨子(大、聲音低沉) [AUTOTRANSLATED] apito (grande, com som profundo) [AUTOTRANSLATED] eräs laite, matalaääninen pilli, sumutorvi sifflet (grand, avec un son grave) [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-16-t.xml b/mem-16-t.xml index 3fecc2ea6..62f2491d2 100644 --- a/mem-16-t.xml +++ b/mem-16-t.xml @@ -103,7 +103,7 @@ schwinden, nachlassen از بین می رود ، آب می زند ، کم می شود [AUTOTRANSLATED] avta, ebba ut, minska, krympa - спад, отлив, спад [AUTOTRANSLATED] + угасание, отлив, спад [AUTOTRANSLATED] 衰落退潮 [AUTOTRANSLATED] diminuir, esmorecer, decrescer, minguar vähetä (kuusta tms.) @@ -589,9 +589,9 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH Infanterie, Fußsoldaten پیاده نظام ، پیاده نظام ، سربازان پا [AUTOTRANSLATED] infanteri, fotfolk, fotsoldater - пехота, пехота, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED] - 步兵,步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED] - soldados de infantaria, infantaria, infantaria [AUTOTRANSLATED] + пехота, пехотинцы, пехотные солдаты [AUTOTRANSLATED] + 步兵、步兵隊員、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED] + infantaria, soldados de infantaria, tropas a pé [AUTOTRANSLATED] jalkaväki Infanterie @@ -637,7 +637,7 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH پیاده نظام ، سرباز پا [AUTOTRANSLATED] infanterist, fotsoldat пехотинец, Foot Soldier [AUTOTRANSLATED] - 步兵,步兵 [AUTOTRANSLATED] + 步兵、徒步士兵 [AUTOTRANSLATED] Infantaria, soldado de pé [AUTOTRANSLATED] jalkaväensotilas, jalkamies fantassin @@ -683,11 +683,11 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH endlich, zuletzt در نهایت، در آخر [AUTOTRANSLATED] slutligen, till sist - наконец, наконец [AUTOTRANSLATED] + наконец, в конце концов [AUTOTRANSLATED] 終於、最後 [AUTOTRANSLATED] finalmente, por fim viimeinkin, vihdoin - enfin, enfin [AUTOTRANSLATED] + enfin, finalement [AUTOTRANSLATED] {tagha'Ha':adv:hyp} {Qav:v}, {wej:adv} @@ -732,10 +732,10 @@ Instead of using the verb {tagh:v:nolink}, consider using the verb suffix {-choH ادامه دادن، ادامه دادن، تحمل، زنده ماندن [AUTOTRANSLATED] fortsätta, uthärda, överleva продолжать, длиться, выживать - 繼續、繼續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED] + 繼續、持續、忍受、生存 [AUTOTRANSLATED] continuar, seguir em frente, suportar, sobreviver jatkua, kestää, säilyä, selviytyä - continuer, continuer, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED] + continuer, persister, endurer, survivre [AUTOTRANSLATED] {SIQ:v}, {yIn:v} @@ -2388,7 +2388,7 @@ A dim light would be {tamghay wovHa':n@@tamghay:n, wov:v, -Ha':v} (whereas {tamg 絆、跌 tropeçar kompastua - trébucher, trébucher [AUTOTRANSLATED] + trébucher, broncher [AUTOTRANSLATED] @@ -3761,7 +3761,7 @@ The fact that this looks like {tar:n} "poison" and {ngeb:v} "fake" might just be road, street, path, etc. Straße, Weg, Pfad, usw. جاده، خیابان، مسیر و غیره [AUTOTRANSLATED] - väg, gata, väg, etc. [AUTOTRANSLATED] + väg, gata, stig, etc. [AUTOTRANSLATED] дорога, улица, путь и т. д. [AUTOTRANSLATED] 道路、街道、路徑等 [AUTOTRANSLATED] rua, estrada, caminho, etc. @@ -4002,7 +4002,7 @@ This refers to the expression "going to hell ({Hel:sen:nolink}) in a hand ({ghop خنده دار ، نقش برجسته [AUTOTRANSLATED] vara ridgy, präglad [AUTOTRANSLATED] быть хилым, рельефным [AUTOTRANSLATED] - 凹凸不平,浮雕 [AUTOTRANSLATED] + 凹凸不平、浮雕 [AUTOTRANSLATED] ser ridículo, estampado olla uurteinen, harjanteinen, kohokuvioitu être ridé, être en relief [AUTOTRANSLATED] @@ -4724,7 +4724,7 @@ This refers to the expression "going to hell ({Hel:sen:nolink}) in a hand ({ghop اعمال بزرگ، آهنگ های عالی. [AUTOTRANSLATED] Stora gärningar, bra låtar. [AUTOTRANSLATED] Великие дела, великие песни. - 偉大的事蹟,偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED] + 偉大的事蹟、偉大的歌曲。 [AUTOTRANSLATED] Grandes feitos, grandes canções. Hienoja tekoja, hienoja lauluja. De grandes actions, de grandes chansons. [AUTOTRANSLATED] @@ -6411,7 +6411,7 @@ Maa on tärkeä planeetta Liitossa ({DIvI':n}) ja kolmas planeetta {Sol:n}-täht 地球人 terráqueo Maan asukas, maapallolainen - Terrien, Terrien [AUTOTRANSLATED] + Terrien, habitant de la Terre [AUTOTRANSLATED] {tera':n}, {Human:n} @@ -7611,7 +7611,7 @@ The Terran months are: مینا ، پوشش [AUTOTRANSLATED] emalj, beläggning [AUTOTRANSLATED] эмаль, покрытие [AUTOTRANSLATED] - 搪瓷,塗料 [AUTOTRANSLATED] + 搪瓷、塗料 [AUTOTRANSLATED] esmalte, revestimento pinnoite, päällystys, lakka (esim. emali) émail, revêtement [AUTOTRANSLATED] @@ -7658,7 +7658,7 @@ The Terran months are: رول، اسکرول، لیست [AUTOTRANSLATED] förteckning, lista, rulla, register, skrivelse свиток, список - 滾動、滾動、列表 [AUTOTRANSLATED] + 卷軸、捲軸、列表 [AUTOTRANSLATED] rolar, listar rulla, käärö; lista, luettelo rouler, faire défiler, lister [AUTOTRANSLATED] @@ -7758,7 +7758,7 @@ This word was used for the "list" variable type in Klingon Blockly.[4] امتحان ، آزمون (آموزش) [AUTOTRANSLATED] tentamen, examen, prov, test (utbildning) экзамен, тест (образование) [AUTOTRANSLATED] - 考試,測試(教育) [AUTOTRANSLATED] + 考試、測試(教育) [AUTOTRANSLATED] Exame, teste (educação) [AUTOTRANSLATED] koe (koulussa) examen, test, interrogation, contrôle (éducation) @@ -7993,7 +7993,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal. be uncomfortable, be close, not have wiggle room or leeway eng sein, unbequem sein, unsicher sein, ohne Spielraum sein ناراحت کننده باشد، نزدیک باشد، اتاق و یا آرام نباشد [AUTOTRANSLATED] - vara obekväma, var nära, inte ha vinkla rum eller utrymme [AUTOTRANSLATED] + vara obekväm, vara nära, inte ha vinklat rum eller utrymme [AUTOTRANSLATED] быть неудобным, быть рядом, не иметь места для маневра или свободы действий [AUTOTRANSLATED] 不舒服、靠近、沒有擺動的空間或餘地 [AUTOTRANSLATED] ser desconfortável, estar perto, não ter espaço de manobra ou margem de manobra @@ -8041,7 +8041,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal. be comfortable, be not close, have wiggle room or leeway weit sein, bequem sein, sicher sein, mit Spielraum sein راحت باشید، نزدیک نباشید، اتاق را لرزاند یا آرام باشید [AUTOTRANSLATED] - var bekväm, var inte nära, vinkla rum eller utrymme [AUTOTRANSLATED] + vara bekväm, inte vara nära, ha utrymme [AUTOTRANSLATED] быть удобным, не быть рядом, иметь пространство для маневра или свободу действий [AUTOTRANSLATED] 要舒服、不要靠近、有擺動的空間或迴旋餘地 [AUTOTRANSLATED] ser confortável, não estar perto, ter espaço de manobra ou margem de manobra @@ -8136,8 +8136,8 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal. chalkboard, whiteboard, blackboard Wandtafel, Schiefertafel, Whiteboard تخته سیاه ، تخته سفید ، تخته سیاه [AUTOTRANSLATED] - svarta tavlan, tavlan, tavlan [AUTOTRANSLATED] - классная доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED] + krittavla, whiteboard, svarta tavlan [AUTOTRANSLATED] + меловая доска, белая доска, классная доска [AUTOTRANSLATED] 黑板白板黑板 [AUTOTRANSLATED] quadro-negro, quadro branco liitutaulu, valkotaulu @@ -8898,7 +8898,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal. 登機、上船、上車 embarcar nousta (alukseen), entrata - monter à bord, monter à bord [AUTOTRANSLATED] + monter à bord, embarquer [AUTOTRANSLATED] {lIt:v}, {ten:v} @@ -9134,7 +9134,7 @@ Reverse of "gauntlet". To "run the gauntlet" is to undergo an ordeal. ser grande olla iso, suuri - sois grand [AUTOTRANSLATED] + être grand [AUTOTRANSLATED] {mach:v} {rab:v}, {Qa:v}, {muq:v} @@ -9179,11 +9179,11 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov Südwesten, Bereich im Südwesten منطقه جنوب غربی، منطقه به سمت جنوب غربی [AUTOTRANSLATED] område sydvästerut, område i sydväst - площадь к юго-западу, площадь к юго-западу [AUTOTRANSLATED] + область к юго-западу, территория к юго-западу [AUTOTRANSLATED] 西南面、西南方 área sudoeste, área em direção sudoeste lounaassa, alue lounaassa - zone vers le sud-ouest, zone vers le sud-ouest [AUTOTRANSLATED] + zone vers le sud-ouest, région au sud-ouest [AUTOTRANSLATED] {lurgh:n}, {chan:n}, {'ev:n}, {SInan:n} @@ -9225,12 +9225,12 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov all around, all over the place in allen Himmelsrichtungen verstreut تمام اطراف، همه جا [AUTOTRANSLATED] - överallt, överallt [AUTOTRANSLATED] - повсюду, повсюду [AUTOTRANSLATED] + runt omkring, överallt [AUTOTRANSLATED] + повсюду, везде [AUTOTRANSLATED] 四周圍、到處 por todo lado, em todo o lugar siellä täällä, kaikkialla - partout, partout [AUTOTRANSLATED] + partout, de tous côtés [AUTOTRANSLATED] {tIng:n}, {'ev:n}, {chan:n}, {Dat:n} @@ -9278,7 +9278,7 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov 西面、西方 oeste, área em direção ao oeste lännessä, alue länteen - zone vers l'ouest, zone vers l'ouest [AUTOTRANSLATED] + zone vers l'ouest, région à l'ouest [AUTOTRANSLATED] {lurgh:n} @@ -9368,9 +9368,9 @@ MO has said that this is not a reference to the Stan Laurel and Oliver Hardy mov ash, ashes Asche خاکستر ، خاکستر [AUTOTRANSLATED] - aska, aska [AUTOTRANSLATED] - пепел, пепел [AUTOTRANSLATED] - 灰,灰 [AUTOTRANSLATED] + aska, askor [AUTOTRANSLATED] + пепел, зола [AUTOTRANSLATED] + 灰、灰 [AUTOTRANSLATED] cinzas tuhkat cendre, cendres [AUTOTRANSLATED] @@ -10176,7 +10176,7 @@ His supporters include {lIr'el:n:name} and {voq:n:name}. His flagship is a sarco در یک پشته قرار بگیرد ، سوار شود [AUTOTRANSLATED] vara anordnade i en bunt, överlagras [AUTOTRANSLATED] укладываться в стопку, накладываться [AUTOTRANSLATED] - 堆放,疊放 [AUTOTRANSLATED] + 堆放、疊放 [AUTOTRANSLATED] ser dispostos em uma pilha, ser sobrepostos olla järjestetty pinoon, olla päällekkäin être disposé en pile, être superposé [AUTOTRANSLATED] @@ -10377,7 +10377,7 @@ This verb can be used reflexively to mean "enjoy oneself", "have a good time".[3 sväva, sväva orörligt прокачать [AUTOTRANSLATED] 徘徊 [AUTOTRANSLATED] - Passe o mouse [AUTOTRANSLATED] + pairar [AUTOTRANSLATED] pysyä paikallaan ilmassa planer, être en vol stationnaire @@ -10473,7 +10473,7 @@ This verb can be used reflexively to mean "enjoy oneself", "have a good time".[3 修理 consertar, reparar korjata - réparer, réparer [AUTOTRANSLATED] + réparer, raccommoder [AUTOTRANSLATED] @@ -11088,7 +11088,7 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu 保存、救援 [AUTOTRANSLATED] salvar, resgatar pelastaa - sauver, sauver [AUTOTRANSLATED] + sauver, secourir [AUTOTRANSLATED] {pol:v}, {choq:v}, {toD:n} @@ -11465,10 +11465,10 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu فریب، ترفند، خیانت [AUTOTRANSLATED] bedra, vilseleda, lura, bluffa обманывать - 欺騙、欺騙、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED] + 欺騙、耍詐、虛張聲勢 [AUTOTRANSLATED] enganar, truque, blefar huijata, pettää, harhauttaa, bluffata - tromper, tromper, bluffer [AUTOTRANSLATED] + tromper, duper, bluffer [AUTOTRANSLATED] {ngor:v}, {jech:v}, {ghet:v}, {HIgh:v}, {Qaq:v}, {nep:v}, {chem:v}, {ghIchwIj DabochmoHchugh ghIchlIj qanob.:sen} @@ -11608,11 +11608,11 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu (durch etwas) hindurchgehen عبور کنید ، عبور کنید ، عبور کنید [AUTOTRANSLATED] gå igenom, passera, passera mellan [AUTOTRANSLATED] - пройти, пройти, пройти среди [AUTOTRANSLATED] - 經歷,通過,通過 [AUTOTRANSLATED] + пройти сквозь, пройти через, пройти среди [AUTOTRANSLATED] + 穿過、通過、經過 [AUTOTRANSLATED] passar, atravessar, passar entre kulkea jonkin läpi, kulkea jonkin keskellä - traverser, traverser, passer parmi [AUTOTRANSLATED] + traverser, passer à travers, passer parmi [AUTOTRANSLATED] {vegh:v}, {'aw:v} @@ -11655,7 +11655,7 @@ This word appears in a deleted line from {Star Trek V:src}: {logh veQDaq bachchu kippen, neigen کج شدن luta [AUTOTRANSLATED] - наклоняться, наклоняться [AUTOTRANSLATED] + наклоняться, быть наклонённым [AUTOTRANSLATED] 傾斜、歪 inclinar, inclinar-se kallistua @@ -15420,7 +15420,7 @@ A prism with a three-sided base is a {ra'Duch tut:n@@ra'Duch:n, tut:n:2}, and so خالکوبی داشته باشید، خالکوبی کردن [AUTOTRANSLATED] ha en tatuering, tatuerad [AUTOTRANSLATED] иметь татуировку [AUTOTRANSLATED] - 有紋身、紋身 [AUTOTRANSLATED] + 有紋身、被紋身 [AUTOTRANSLATED] ter uma tatuagem, ser tatuado olla tatuoitu avoir un tatouage, être tatoué [AUTOTRANSLATED] @@ -15565,7 +15565,7 @@ A prism with a three-sided base is a {ra'Duch tut:n@@ra'Duch:n, tut:n:2}, and so 耐心 ser paciente olla kärsivällinen - sois patient [AUTOTRANSLATED] + être patient [AUTOTRANSLATED] {boH:v} {loS:v} @@ -15858,7 +15858,7 @@ The KLI got a list of vocabulary used in {KCD:src} in advance, which was printed 有……的 existe algo olla olemassa (jossakin) - il y a, il y a [AUTOTRANSLATED] + il y a, il existe [AUTOTRANSLATED] @@ -15954,8 +15954,8 @@ The KLI got a list of vocabulary used in {KCD:src} in advance, which was printed shape, form, appearance, configuration Form, Gestalt, Erscheinungsbild شکل، فرم، ظاهر، پیکربندی [AUTOTRANSLATED] - form, form, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED] - форма, форма, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED] + form, gestalt, utseende, konfiguration [AUTOTRANSLATED] + форма, облик, внешний вид, конфигурация [AUTOTRANSLATED] 形式、形狀、外觀、構型 forma, aparência, configuração muoto, ulkonäkö, asetelma, teema diff --git a/mem-17-tlh.xml b/mem-17-tlh.xml index b298c7fca..4e4013330 100644 --- a/mem-17-tlh.xml +++ b/mem-17-tlh.xml @@ -478,7 +478,7 @@ انحراف گرانش ، چتر نجات [AUTOTRANSLATED] gravitation deflector, fallskärm [AUTOTRANSLATED] гравитационный дефлектор, парашют [AUTOTRANSLATED] - 重力偏轉器,降落傘 [AUTOTRANSLATED] + 重力偏轉器、降落傘 [AUTOTRANSLATED] defletor de gravidade, pára-quedas painovoimansuuntain, laskuvarjo déflecteur de gravitation, parachute @@ -1774,7 +1774,7 @@ Ce verbe inclut une connotation de saisir, c.a.d., de physiquement prendre une c be tame, be domesticated zahm sein, gezähmt sein خجالت بکشید، اهلی شود [AUTOTRANSLATED] - var tam, bli tamad [AUTOTRANSLATED] + vara tam, bli tamad [AUTOTRANSLATED] быть ручным, быть прирученным [AUTOTRANSLATED] 馴服、被馴服 [AUTOTRANSLATED] ser manso, ser domesticado @@ -2009,9 +2009,9 @@ Ce verbe inclut une connotation de saisir, c.a.d., de physiquement prendre une c urge, advocate, endorse, should, ought zu etwas drängen, empfehlen, sollen اصرار، باید، باید [AUTOTRANSLATED] - uppmana, borde, borde [AUTOTRANSLATED] - понуждать, следует, следует [AUTOTRANSLATED] - 敦促,應該,應當 [AUTOTRANSLATED] + uppmana, förespråka, borde [AUTOTRANSLATED] + понуждать, рекомендовать, следует [AUTOTRANSLATED] + 敦促、應該、應當 [AUTOTRANSLATED] recomendar, incentivar olla sitä mieltä että (jonkun) pitäisi exhorter, conseiller, préconiser, recommander, approuver, devoir, devrait @@ -2432,7 +2432,7 @@ In the 1985 film "Fletch", Irwin M. "Fletch" Fletcher is an investigative report دستمال ، یوکل [AUTOTRANSLATED] bult, yokel [AUTOTRANSLATED] шишка, йокель [AUTOTRANSLATED] - 布朗克,約克 [AUTOTRANSLATED] + 布朗克、約克 [AUTOTRANSLATED] caipira, yokel juntti, maalaistollo plouc, rustre @@ -2479,7 +2479,7 @@ In the 1985 film "Fletch", Irwin M. "Fletch" Fletcher is an investigative report صدا به عنوان ، تولید صدای از [AUTOTRANSLATED] ljud som, producera ljudet av [AUTOTRANSLATED] звучать как, производить звук [AUTOTRANSLATED] - 聲音作為,產生的聲音 [AUTOTRANSLATED] + 聲音作為、產生的聲音 [AUTOTRANSLATED] soar como, produza o som de tuottaa (ääni) sonner comme, produire le son de @@ -3571,7 +3571,7 @@ In the {Haynes BoP Manual:src}, this word was incorrectly used to refer to proxi فرش، فرش، پتو [AUTOTRANSLATED] matta, väggbonad, filt, täcke ковер, коврик, одеяло [AUTOTRANSLATED] - 地毯、地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED] + 地毯、小地毯、毯子 [AUTOTRANSLATED] tapete, cobertor matto, ryijy, peite; viltti, peitto tapis, couverture @@ -3675,7 +3675,7 @@ Finalement, {tlhIm:n:nolink} peut aussi s'utiliser pour une couverture, bien que be particular, be individual, be one's own eigen sein, individuell sein, spezifisch sein خاص، فردی [AUTOTRANSLATED] - var speciell, individuell [AUTOTRANSLATED] + vara speciell, vara individuell [AUTOTRANSLATED] быть конкретным, индивидуальным [AUTOTRANSLATED] 特別是個人 [AUTOTRANSLATED] ser particular, individual @@ -4740,11 +4740,11 @@ Il y a une locution, {Hem; tlhIngan rur@@Hem:v, tlhIngan:n, rur:v}. tlhI' v:t_c sign (an autograph), autograph - signieren, unterschreiben (ein Autogramm), signieren + signieren, autogrammieren, ein Autogramm geben علامت (خودنویس)، خودنویس [AUTOTRANSLATED] sign (en autograf), autograf [AUTOTRANSLATED] подписать (автограф), автограф [AUTOTRANSLATED] - 簽名(親筆簽名),親筆簽名 [AUTOTRANSLATED] + 簽名(親筆簽名)、親筆簽名 [AUTOTRANSLATED] assinar (um autógrafo), autógrafo [AUTOTRANSLATED] nimikirjoitus, signeeraus signer (un autographe), dédicacer @@ -5011,7 +5011,7 @@ The examples show that the object of this verb can be the person of whom the req etwas trüb sein, gefiltert sein, unklar sein تا حدودی مبهم، فیلتر شده، پریده، فازی [AUTOTRANSLATED] vara något förmörkad, filtrerad, fläckig, fuzzy [AUTOTRANSLATED] - быть немного неясным, отфильтрованным, нечетким, нечетким [AUTOTRANSLATED] + быть немного неясным, отфильтрованным, смазанным, нечётким [AUTOTRANSLATED] 有點模糊、過濾、污跡、模糊 [AUTOTRANSLATED] ser um pouco obscurecida, filtrada, manchada, não claro olla jokseenkin hämärtynyt, suodattunut, tummentunut, sumea, epäselvä @@ -5107,8 +5107,8 @@ The examples show that the object of this verb can be the person of whom the req get married to, marry heiraten ازدواج کنید، ازدواج کردن [AUTOTRANSLATED] - gifta sig med, gifta sig med [AUTOTRANSLATED] - жениться, жениться [AUTOTRANSLATED] + gifta sig med, vigas med [AUTOTRANSLATED] + жениться на, вступать в брак [AUTOTRANSLATED] 結婚 casar com, casar mennä naimisiin, naida @@ -5160,7 +5160,7 @@ On peut dire ou {B tlhogh A:sen:nolink} pour "{A:sen:nolink} marie {B:sen:nolink marry, conduct a marriage ceremony verheiraten, eine Eheschließung durchführen ازدواج کنید، مراسم ازدواج را انجام دهید [AUTOTRANSLATED] - gifta sig med en äktenskapsceremoni [AUTOTRANSLATED] + viga, förrätta vigsel [AUTOTRANSLATED] жениться, провести брачную церемонию [AUTOTRANSLATED] 舉行婚禮 casar, realizar uma cerimônia de casamento @@ -5907,7 +5907,7 @@ The request that resulted in this word specified that a favor is "an act done ou fast, beinahe, annähernd تقریبا، تقریبا، تقریبا، نه کاملا؛ به سختی [AUTOTRANSLATED] nästan, så gott som, inte helt - почти, почти, практически, не совсем; едва [AUTOTRANSLATED] + почти, едва, практически, не совсем; едва ли [AUTOTRANSLATED] 幾乎、不完全、僅僅 quase, virtualmente, não exatamente; mal lähes, melkein, käytännössä, ei aivan; (kielteisissä lauseissa) tuskin @@ -6048,7 +6048,7 @@ The request that resulted in this word specified that a favor is "an act done ou übermäßig, in zu hohem Maße, zu intensiv بیش از حد alltför mycket, i överdriven grad, för mycket - чрезмерно, чрезмерно, чрезмерно, слишком много [AUTOTRANSLATED] + чрезмерно, чересчур, излишне, слишком много [AUTOTRANSLATED] 過度 excessivamente, em grau excessivo, muito intensivo liian, liiallisesti, kohtuuttomasti @@ -6905,7 +6905,7 @@ Previously, some people believed that this word means "to expel exhaust", based مقید بودن، مقید بودن [AUTOTRANSLATED] vara inskränkt, bunden [AUTOTRANSLATED] быть стесненным, связанным [AUTOTRANSLATED] - 被約束,被束縛 [AUTOTRANSLATED] + 被約束、被束縛 [AUTOTRANSLATED] ser amarado olla sidottu être contraint, limité @@ -7092,7 +7092,7 @@ Previously, some people believed that this word means "to expel exhaust", based auferlegen, zuteilen, aufzwingen, zufügen, antun تحمیل کردن، تحمیل کردن، برکنار کردن، خنثی کردن [AUTOTRANSLATED] påtvinga, tillfoga - навязать, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED] + причинить, навязать, отмерить, всучить [AUTOTRANSLATED] 強加, 強加, 強加, 施加, 強加 [AUTOTRANSLATED] infligir, impor, distribuir, impingir [AUTOTRANSLATED] aiheuttaa, määrätä, lyödä ulos, hyökätä [AUTOTRANSLATED] diff --git a/mem-18-v.xml b/mem-18-v.xml index fc04528b4..47e787a64 100644 --- a/mem-18-v.xml +++ b/mem-18-v.xml @@ -100,7 +100,7 @@ sogar, noch, außerdem, darüber hinaus علاوه بر این، حتی بیشتر [AUTOTRANSLATED] även, tillochmed, också, likaså, dessutom - более того, более того, даже [AUTOTRANSLATED] + более того, кроме того, даже [AUTOTRANSLATED] 而且、甚至 além do mais, até mesmo jopa, lisäksi; (kielteisessä lauseessa) edes @@ -623,7 +623,7 @@ 因此、那麼、那樣的話 [AUTOTRANSLATED] então, também, nesse caso niin, siis, siten, joten, sitten, siinä tapauksessa - alors, alors, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED] + alors, puis, ainsi, dans ce cas [AUTOTRANSLATED] {ghIq:adv} @@ -815,7 +815,7 @@ 聰明 ser inteligente, esperto olla fiksu, älykäs - sois intelligent, sois intelligent, sois intelligent [AUTOTRANSLATED] + être malin, être futé, être intelligent [AUTOTRANSLATED] {QIp:v} {Huy':n}, {chul:v} @@ -1099,7 +1099,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was پایان (رویداد، سفر، نبرد، بازی، اپرا، داستان، آهنگ، و غیره) [AUTOTRANSLATED] avsluta (en händelse, t.ex. resa, strid, sång) конец (событие, путешествие, битва, спектакль, опера, история, песня и т. д.) [AUTOTRANSLATED] - 結束(事件,航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] + 結束(事件、航程、戰鬥、遊戲、歌劇、故事、歌曲等) [AUTOTRANSLATED] terminar (um evento, viagem, batalha, peça, ópera, história, música etc.) lopettaa (tapahtuma, matka, taistelu, näytelmä, ooppera, tarina, laulu tms.) fin (un événement, un voyage, une bataille, une pièce de théâtre, un opéra, une histoire, une chanson, etc.) [AUTOTRANSLATED] @@ -1290,7 +1290,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was 國歌、戰歌 hino hymni - hymne, hymne [AUTOTRANSLATED] + hymne, cantique [AUTOTRANSLATED] {bom:n} @@ -1665,12 +1665,12 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was be stingy, be miserly geizig sein خجالتی باشید، بدبخت باشید [AUTOTRANSLATED] - var snål, var eländig [AUTOTRANSLATED] - быть скупым, быть скупым [AUTOTRANSLATED] + vara snål, vara eländig [AUTOTRANSLATED] + быть скупым, быть жадным [AUTOTRANSLATED] 鄙吝、吝嗇、吝惜 ser mesquinho olla saita, pihi, kitsas - être avare, être avare [AUTOTRANSLATED] + être avare, être pingre [AUTOTRANSLATED] {varHa':v} {mut:v}, {qur:v} @@ -1712,7 +1712,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was be generous großzügig sein بخشنده بودن [AUTOTRANSLATED] - var generös [AUTOTRANSLATED] + vara generös [AUTOTRANSLATED] быть щедрым [AUTOTRANSLATED] 慷慨 [AUTOTRANSLATED] ser generoso @@ -1762,7 +1762,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was تغییر دهنده ، بنیانگذار [AUTOTRANSLATED] Förändring, grundare [AUTOTRANSLATED] Перевертыш, Основатель [AUTOTRANSLATED] - 創始者,創始人 [AUTOTRANSLATED] + 創始者、創始人 [AUTOTRANSLATED] Changeling, Fundador eräs laji, muuttuvainen, perustaja Changelin, fondateur [AUTOTRANSLATED] @@ -1856,7 +1856,7 @@ Val Kilmer portrayed Batman in the movie "Batman Forever". ({qe':sen:nolink} was استادیوم ، آمفی تئاتر [AUTOTRANSLATED] stadion, amfiteater Стадион, амфитеатр [AUTOTRANSLATED] - 體育場,圓形劇場 [AUTOTRANSLATED] + 體育場、圓形劇場 [AUTOTRANSLATED] Estádio, anfiteatro [AUTOTRANSLATED] stadion, amfiteatteri stade, amphithéâtre @@ -2953,7 +2953,7 @@ To express the ideas of indefinite subject and ability at the same time, it is n 海綿(工具) [AUTOTRANSLATED] pano, trapo, esponja (para limpeza) pesusieni tai -rätti - chiffon, chiffon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED] + chiffon, torchon, éponge (pour le nettoyage) [AUTOTRANSLATED] @@ -3839,7 +3839,7 @@ This verb is used to describe the laying of a carpet. The person who lays a carp print, mark, tracks, trace, image, pattern Abdruck, Spur, Abbild چاپ، علامت گذاری، آهنگ، ردیابی، تصویر، الگوی [AUTOTRANSLATED] - skriva ut, markera, spåra, spåra, bild, mönster [AUTOTRANSLATED] + avtryck, markering, spår, bild, mönster [AUTOTRANSLATED] печать, отметка, дорожки, след, изображение, рисунок [AUTOTRANSLATED] 打印、標記、軌道、跟踪、圖像、模式 [AUTOTRANSLATED] imprimir, marca, faixas, rastreamento, imagem, padrão @@ -4989,10 +4989,10 @@ A more common term for this is {qatru':n:nolink}. اسکله [AUTOTRANSLATED] docka, parkera стыковаться - 碼頭 [AUTOTRANSLATED] + 停靠、對接 [AUTOTRANSLATED] atracar, ancorar telakoida - Dock [AUTOTRANSLATED] + amarrer, accoster [AUTOTRANSLATED] {vergh:n}, {tengchaH:n} @@ -5038,7 +5038,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe' Krieg, Kriegsführung (Konzept oder Idee eines Kriegs) جنگ، جنگ [AUTOTRANSLATED] krig, krigföring (som koncept) - война, война [AUTOTRANSLATED] + война, военные действия [AUTOTRANSLATED] 戰爭(概念) guerra, batalha sota, sodankäynti @@ -5227,12 +5227,12 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe' insert, put in, pin (attach or fasten with a pin) einfügen, hineinstecken, anstecken, nadeln, anpinnen قرار دادن، قرار دادن، پین (با یک پین وصل یا وصل کنید) [AUTOTRANSLATED] - sätt in, sätt in, stift (fäst eller fäst med en stift) [AUTOTRANSLATED] + sätt in, stoppa i, fäst med nål [AUTOTRANSLATED] вставьте, вставьте штифт (прикрепите или закрепите штифтом) [AUTOTRANSLATED] 插入、放入、銷(用別針固定或固定) [AUTOTRANSLATED] inserir, colocar, prender (prender ou amarrar com um prendedor) pistää, panna sisään; kiinnittää nuppineulalla - insérer, insérer, épingler (attacher ou fixer avec une épingle) [AUTOTRANSLATED] + insérer, mettre, épingler (attacher ou fixer avec une épingle) [AUTOTRANSLATED] {Ha'on vevwI':n}, {'emvI':n}, {vaH:n} @@ -5274,12 +5274,12 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe' package, pack, set Packung, Satz, Pack بسته، بسته، مجموعه [AUTOTRANSLATED] - sats, uppsättning, packe, bunt, uppsättning - упаковка, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED] - 包裝、包裝、套裝 [AUTOTRANSLATED] + paket, uppsättning, packe, bunt, set + пакет, упаковка, набор [AUTOTRANSLATED] + 包裝、包、套裝 [AUTOTRANSLATED] pacote, conjunto paketti, pakkaus, sarja - paquet, paquet, ensemble [AUTOTRANSLATED] + paquet, colis, ensemble [AUTOTRANSLATED] {chovnatlh:n}, {'aplo':n} @@ -5325,7 +5325,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe' be comfortable, be plentiful auskömmlich sein, mehr als ausreichend sein راحت باشید، زیاد باشد [AUTOTRANSLATED] - var bekväm, var riklig [AUTOTRANSLATED] + vara bekväm, vara riklig [AUTOTRANSLATED] быть комфортным, быть в изобилии [AUTOTRANSLATED] 要舒服、要充足 [AUTOTRANSLATED] ser confortável, ser abundante @@ -5372,7 +5372,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe' be uncomfortable, be meager unauskömmlich sein, nicht genug sein ناراحت کننده باشید، نادان باشید [AUTOTRANSLATED] - vara obekväm, var liten [AUTOTRANSLATED] + vara obekväm, vara liten [AUTOTRANSLATED] быть неудобным, быть скудным [AUTOTRANSLATED] 不舒服、微薄 [AUTOTRANSLATED] ser desconfortável, ser escasso @@ -5421,7 +5421,7 @@ In {Klingon Monopoly:src}, "Free Parking" is translated as {vergh 'ach DIlnISbe' برای اهداف خاص سفر کنید سفر به یک ماموریت [AUTOTRANSLATED] resa med ett syfte, av en särskild anledning resa på ett uppdrag [AUTOTRANSLATED] путешествовать с целью, по определенной причине; путешествовать на миссии [AUTOTRANSLATED] - 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED] + 出於特定原因有目的地旅行;旅行團 [AUTOTRANSLATED] viajar com um propósito, por um motivo específico; viajar em missão matkustaa tarkoituksella tai tehtävällä, tietystä syystä voyager dans un but précis, pour une raison précise ; voyager en mission [AUTOTRANSLATED] @@ -6089,7 +6089,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.be cool (as in chic) cool sein سرد (به عنوان شیک) [AUTOTRANSLATED] - var cool (som i chic) [AUTOTRANSLATED] + vara cool (som i chic) [AUTOTRANSLATED] быть крутым (как в шикарном) [AUTOTRANSLATED] 很酷(如別緻) [AUTOTRANSLATED] ser legal @@ -6139,7 +6139,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.کسی یا چیزی که فقط وجود دارد کسی که در اطراف شما هست [AUTOTRANSLATED] gupp, bula кто-то или что-то, кто только там; кто-то, кто рядом, когда ты [AUTOTRANSLATED] - 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED] + 某人或某物就在那裡;你身邊的人 [AUTOTRANSLATED] alguém ou algo que está lá; alguém que está por perto quando você está joku tai jokin, joka on aina läsnä kun itse on läsnä; hidaste, töyssy? quelqu'un ou quelque chose qui est simplement là, quelqu'un qui est partout où l'on est @@ -6185,7 +6185,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.Folger, Fan, Bewunderer, Anhänger پیرو، شاگرد، فن، تحسین، مینیون [AUTOTRANSLATED] underhuggare, servil tjänare, hantlangare, hejduk - последователь, ученик, поклонник, поклонник, миньон [AUTOTRANSLATED] + последователь, ученик, поклонник, почитатель, миньон [AUTOTRANSLATED] 追隨者、門徒、粉絲、崇拜者、奴才 [AUTOTRANSLATED] seguidor, discípulo, adepto, admirador, lacaio seuraaja, opetuslapsi, fani, ihailija, kätyri @@ -6327,7 +6327,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.{lor:n:0} یا {tey':n:0}؛ عموزاده، برادرزاده / خواهرزاده [AUTOTRANSLATED] {lor:n:0} eller {tey':n:0}; kusin, brorsdotter, systerdotter, brorson, systerson {lor:n:0} или {tey':n:0}; двоюродный брат, племянник / племянница [AUTOTRANSLATED] - {lor:n:0}或{tey':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED] + {lor:n:0}或{tey':n:0};堂兄、侄子/侄女 [AUTOTRANSLATED] {lor:n:0} ou {tey':n:0}; primo, sobrinho / sobrinha {lor:n:0} tai {tey':n:0}; serkku, sisaruksen lapsi cousin, cousine, neveu, nièce ({lor:n:0} ou {tey':n:0}) @@ -6798,7 +6798,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.پاره شدن (تا) ، بریدن ، پارگی (تا) ، گش کردن [AUTOTRANSLATED] rippa (upp), snedstreck, riva (upp), krossa [AUTOTRANSLATED] разрывать (вверх), рубить, рвать (вверх), ранить [AUTOTRANSLATED] - 撕裂(向上),斜線,撕裂(向上),煤氣 [AUTOTRANSLATED] + 撕裂(向上)、斜線、撕裂(向上)、煤氣 [AUTOTRANSLATED] rasgar, cortar repiä (palasiksi) déchirer, taillader, entailler, lacérer @@ -7648,8 +7648,8 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.fog, mist Nebel مه، مه [AUTOTRANSLATED] - dimma, dimma [AUTOTRANSLATED] - туман, туман [AUTOTRANSLATED] + dimma, dis [AUTOTRANSLATED] + туман, дымка [AUTOTRANSLATED] neblina sumu, usva @@ -7792,7 +7792,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.bryta igenom, plöja igenom, penetrera - romper, arar, romper, penetrar [AUTOTRANSLATED] + romper, atravessar, abrir passagem, penetrar [AUTOTRANSLATED] percer, rompre, traverser, franchir, pénétrer @@ -7836,7 +7836,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.drill, bore bohren مته، سوراخ [AUTOTRANSLATED] - borra, borra [AUTOTRANSLATED] + borra, gropborra [AUTOTRANSLATED] сверло, отверстие [AUTOTRANSLATED] 鑽、鑽孔 [AUTOTRANSLATED] furar @@ -7930,7 +7930,7 @@ For an idiomatic expression used to tell someone not to move, see {taD:v}.drill (device) Bohrer مته [AUTOTRANSLATED] - borra [AUTOTRANSLATED] + borr, borrmaskin [AUTOTRANSLATED] дрель (устройство) [AUTOTRANSLATED] 鑽頭 [AUTOTRANSLATED] furadeira @@ -8265,7 +8265,7 @@ A large spider on Earth would be a {tera' voDchuch:n@@tera':n, voDchuch:n}, but Scheibe, Tafel, Leinwand پانل، پانل، ورق (نه برای تخت) [AUTOTRANSLATED] ruta, panel, ark (inte för säng) [AUTOTRANSLATED] - панель, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED] + стекло, панель, лист (не для кровати) [AUTOTRANSLATED] 窗格、面板、床單(不適用於床) [AUTOTRANSLATED] painel, quadro, tela paneeli, levy, laatta @@ -8359,7 +8359,7 @@ A large spider on Earth would be a {tera' voDchuch:n@@tera':n, voDchuch:n}, but fangen, in die Falle locken تله، قبرستان [AUTOTRANSLATED] snara, snärja, fånga (i fälla), förleda, lura - ловушка, ловушка [AUTOTRANSLATED] + ловить в ловушку, поймать [AUTOTRANSLATED] 陷阱、誘捕 [AUTOTRANSLATED] prender, apanhar em armadilha pyydystää, saada ansaan @@ -9568,7 +9568,7 @@ It was stated during the Q & A session that the primary meaning of this word auswerfen, ausstoßen, ausscheiden اخراج، اخراج [AUTOTRANSLATED] utvisa, skjuta ut [AUTOTRANSLATED] - изгнать, изгнать [AUTOTRANSLATED] + изгнать, выбросить [AUTOTRANSLATED] 驅逐、彈射 [AUTOTRANSLATED] expulsar, ejetar työntää ulos, karkottaa @@ -10149,7 +10149,7 @@ On sanonta {nong; vulqangan rur@@nong:v:1, vulqangan:n, rur:v}, jota käytetää modern sein, aktuell sein, neuzeitlich sein مدرن، مدرن، مدرن و مدرن است [AUTOTRANSLATED] vara modern, aktuell, state-of-the-art [AUTOTRANSLATED] - быть современным, современным, современным [AUTOTRANSLATED] + быть современным, быть актуальным, быть передовым [AUTOTRANSLATED] 現代、最新、最先進 ser moderno, atualizado, de última geração olla moderni, ajan tasalla, uusinta uutta diff --git a/mem-19-w.xml b/mem-19-w.xml index bd102b3ee..2ad3df6f1 100644 --- a/mem-19-w.xml +++ b/mem-19-w.xml @@ -670,7 +670,7 @@ Ein umgangssprachlicher Ausdruch hierfür ist {nach Ha'quj:n}.[1] kosten, probieren (Essen) طعم و مزه، سعی کنید (غذا) [AUTOTRANSLATED] smaka, prova (mat) - попробовать, попробовать [AUTOTRANSLATED] + попробовать, отведать [AUTOTRANSLATED] 品嚐、嘗試(食物) [AUTOTRANSLATED] provar, experimentar (comida) maistaa, kokeilla (ruokaa) @@ -1523,7 +1523,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars. schief gelaufen sein, fehlschlagen اشتباه می کنم [AUTOTRANSLATED] vara fel, dålig [AUTOTRANSLATED] - ошибаться, ошибаться [AUTOTRANSLATED] + быть неправильным, быть неверным [AUTOTRANSLATED] 不對頭、唔係路 ser errado, distorcido olla väärässä, vinossa, pielessä @@ -2847,8 +2847,8 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars. Tabelle صفحه گسترده، جدول [AUTOTRANSLATED] kalkylblad, tabell [AUTOTRANSLATED] - таблица, таблица [AUTOTRANSLATED] - 電子表格、表格 [AUTOTRANSLATED] + электронная таблица, таблица [AUTOTRANSLATED] + 電子表格、表 [AUTOTRANSLATED] planilha, tabela taulukko feuille de calcul, tableau @@ -3365,7 +3365,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars. قبلا ، قبل از الان ، از الان [AUTOTRANSLATED] redan, innan nu, från och med nu [AUTOTRANSLATED] уже, до сих пор, на данный момент [AUTOTRANSLATED] - 從現在開始,到現在為止 [AUTOTRANSLATED] + 從現在開始、到現在為止 [AUTOTRANSLATED] já, antes de agora, a partir de agora jo, ennen tätä, tästä lähtien déjà, avant aujourd'hui, jusqu'ici @@ -3599,7 +3599,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars. Geschmack طعم، طعم و مزه [AUTOTRANSLATED] smak - вкус, вкус [AUTOTRANSLATED] + вкус, привкус [AUTOTRANSLATED] 味道 sabor, gosto maku @@ -4319,7 +4319,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars. از دست دادن، کاهش، رنج می برند [AUTOTRANSLATED] förlora, genomgå en minskning av, drabbas av en minskning av [AUTOTRANSLATED] потерять, подвергнуться сокращению, пострадать от сокращения [AUTOTRANSLATED] - 失去、減少、減少 [AUTOTRANSLATED] + 失去、遭受減少、經歷減少 [AUTOTRANSLATED] perder, sofrer uma redução de, sofrer uma redução de menettää, kärsiä jonkin vähentymisestä perdre, subir une réduction de @@ -4364,7 +4364,7 @@ Obi-Wan Kenobi is a character in Star Wars. fabric, cloth, textile Stoff, Tuch, Gewebe پارچه ، پارچه ، پارچه [AUTOTRANSLATED] - tyg, tyg, textil [AUTOTRANSLATED] + tyg, duk, textil [AUTOTRANSLATED] ткань, сукно, текстиль [AUTOTRANSLATED] 布料織物布料 [AUTOTRANSLATED] tecido @@ -5412,7 +5412,7 @@ Le pluriel de ce mot est {wIjwI'pu' ngeb:n@@wIjwI' ngeb:n, -pu':n:suff}.[2]لولا، ستون فقرات (کتاب) [AUTOTRANSLATED] gångjärn, rygg (av bok) [AUTOTRANSLATED] петля, корешок (книги) [AUTOTRANSLATED] - 鉸鏈,書脊(書本) [AUTOTRANSLATED] + 鉸鏈、書脊(書本) [AUTOTRANSLATED] dobradiça, lombada (de livro) (kirjan) selkä charnière, dos (du livre) @@ -5741,8 +5741,8 @@ Le pluriel de ce mot est {wIjwI'pu' ngeb:n@@wIjwI' ngeb:n, -pu':n:suff}.[2](hoch)heben, hoch-/anheben, hochziehen, hochhieven بالابر ، بالا بردن ، بالا بردن [AUTOTRANSLATED] lyfta, hissa, höja, dra upp - поднять, подтянуть, поднять [AUTOTRANSLATED] - 提升,拉起,抬起 [AUTOTRANSLATED] + поднять, подтянуть, вздёрнуть [AUTOTRANSLATED] + 提升、拉起、抬起 [AUTOTRANSLATED] içar, puxar para cima, levantar -se [AUTOTRANSLATED] nostaa, vetää ylös hisser, soulever @@ -6678,8 +6678,8 @@ En klingon abrégé, ce commandement est {wIy cha'!:sen@@wIy:n:2, cha':v}Drone, unbemanntes Luftfahrzeug, unbemanntes Fluggerät هواپیمای بدون سرنشین ، پهپاد [AUTOTRANSLATED] drönare, obemannad luftfarkost - беспилотник, беспилотник [AUTOTRANSLATED] - 無人機,無人機 [AUTOTRANSLATED] + беспилотник [AUTOTRANSLATED] + 無人機 [AUTOTRANSLATED] drone, uav [AUTOTRANSLATED] miehittämätön alus, lennokki, drooni drone, drône @@ -6959,9 +6959,9 @@ En klingon abrégé, ce commandement est {wIy cha'!:sen@@wIy:n:2, cha':v}confirm, substantiate, corroborate bestätigen, untermauern, bekräftigen تأیید، اثبات، تأیید [AUTOTRANSLATED] - bekräfta, underbygga, bekräfta [AUTOTRANSLATED] - подтвердить, обосновать, подтвердить [AUTOTRANSLATED] - 確認、證實、證實 [AUTOTRANSLATED] + bekräfta, underbygga, styrka [AUTOTRANSLATED] + подтвердить, обосновать, удостоверить [AUTOTRANSLATED] + 確認、證實、佐證 [AUTOTRANSLATED] confirmar, fundamentar, corroborar vahvistaa, todistaa, osoittaa oikeaksi confirmer, étayer, corroborer @@ -7452,7 +7452,7 @@ Seikkailijat: ▶ {-qu':v:suff} Katso verbietuliitteet artikkelissa {moHaq:n}. - There are nine types of verb suffixes in Klingon, in addition to the rovers ({lengwI':n}), which do not have a fixed position relative to the other suffix types. + Il y a neuf types de suffixes verbaux en klingon, en plus des vagabonds ({lengwI':n}), qui n'ont pas de position fixe par rapport aux autres types de suffixes. Suffixes verbaux type 1: Soi-même/l'un-l'autre ▶ {-'egh:v:suff} @@ -8153,9 +8153,9 @@ Si on a des yeux "sensibles à la lumière", ils pourraient être sensibles à l gleiten, skaten, rutschen سر خوردن، سر خوردن، اسکیت کردن، سر خوردن [AUTOTRANSLATED] skumma, glida, åka skridskor, sladda [AUTOTRANSLATED] - скользить, скользить, кататься, скользить [AUTOTRANSLATED] + скользить, планировать, кататься, буксовать [AUTOTRANSLATED] 撇去、滑行、溜冰、滑行 [AUTOTRANSLATED] - deslizar, deslizar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED] + deslizar, escorregar, patinar, derrapar [AUTOTRANSLATED] luistaa, liukua (kiitää liukkaalla pinnalla) effleurer, glisser, patiner, déraper @@ -8829,7 +8829,7 @@ Si on a des yeux "sensibles à la lumière", ils pourraient être sensibles à l عرفانی ، باطنی ، غیبی باشید [AUTOTRANSLATED] vara mystisk, vara esoterisk, vara ockult [AUTOTRANSLATED] быть мистическим, быть эзотерическим, быть оккультным [AUTOTRANSLATED] - 神秘,深奧,神秘 [AUTOTRANSLATED] + 神秘、深奧、神秘 [AUTOTRANSLATED] ser místico, ser esotérico, ser oculto olla mystinen, esoteerinen, okkulttinen, salatieteellinen être mystique, être ésotérique, être occulte @@ -8876,7 +8876,7 @@ Si on a des yeux "sensibles à la lumière", ils pourraient être sensibles à l سگ آبی، حیوانی شبیه سگ آبی کلینگون bäver, klingonsk bäverliknande djur [AUTOTRANSLATED] бобер , клингонское боброподобное животное [AUTOTRANSLATED] - 海狸,克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED] + 海狸、克林貢海狸類動物 [AUTOTRANSLATED] castor, animal Klingon parecido com um castor eräs majavaa muistuttava eläin castor, animal klingon similaire à un castor diff --git a/mem-20-y.xml b/mem-20-y.xml index 7262fc91f..b32df0445 100644 --- a/mem-20-y.xml +++ b/mem-20-y.xml @@ -490,7 +490,7 @@ The toe verbs are used in the same way as the finger verbs, but they are not hea نوجوان ، نوجوان ، نوجوان ، جوان ، جوان بالغ [AUTOTRANSLATED] tonåring, ungdom, ung vuxen [AUTOTRANSLATED] подросток, молодежь, молодые взрослые [AUTOTRANSLATED] - 青少年,少年,青少年,青年,年輕成人 [AUTOTRANSLATED] + 青少年、少年、年輕人、青年、年輕成人 [AUTOTRANSLATED] adolescente, jovem, adulto jovem teini, kasvu- tai murrosikäinen, nuori, nuori aikuinen adolescent, ado, jeune, jeune adulte @@ -1063,7 +1063,7 @@ Tout lieu expressément conçu pour un travail spécifique est un {yaH:n:nolink} assimiliert werden, aufgenommen werden, subsumiert werden ادغام شدن، ادغام شدن، زیر مجموعه شدن [AUTOTRANSLATED] bli assimilerad, införlivas, inordnas [AUTOTRANSLATED] - ассимилироваться, включаться, включаться [AUTOTRANSLATED] + ассимилироваться, включаться, поглощаться [AUTOTRANSLATED] 被同化、被合併、被納入 [AUTOTRANSLATED] ser assimilado, ser incorporado, ser subsumido [AUTOTRANSLATED] olla sulautettu, yhdistetty, liitetty @@ -1306,7 +1306,7 @@ Il est aussi utilisé dans le langage familier pour l'archet avec lequel on joue Brotherhood of the Sword, Yan-Isleth Bruderschaft des Schwertes, Yan-Isleth اخوان شمشیر، یان ایزلت [AUTOTRANSLATED] - Yan-Isleth, Brotherhood of the Sword + Svärdets brödraskap, Yan-Isleth Братство Меча, Ян-Ислет [AUTOTRANSLATED] 劍之兄弟會 Irmandade da espada, Yan-Isleth @@ -2264,9 +2264,9 @@ En outre sa signification militaire, ce mot peut se référer à un membre d'un scribbles, doodle Gekritzel, Kritzelei تکه تکه، دودل [AUTOTRANSLATED] - klotter, klotter [AUTOTRANSLATED] - каракули, каракули [AUTOTRANSLATED] - 塗鴉、塗鴉 [AUTOTRANSLATED] + klotter, kråkfötter [AUTOTRANSLATED] + каракули, закорючки [AUTOTRANSLATED] + 塗鴉、隨筆畫 [AUTOTRANSLATED] rabisco töherrys, (epäselvä) piirros gribouillage @@ -2503,10 +2503,10 @@ Maltz thought there must have been, historically, a connection between this word be holy, be sacred heilig sein مقدس باش، مقدس باش [AUTOTRANSLATED] - var helig, var helig [AUTOTRANSLATED] + vara helig, vara helgad [AUTOTRANSLATED] быть святым, быть священным [AUTOTRANSLATED] - 成為聖潔,成為神聖 [AUTOTRANSLATED] - seja santo, seja sagrado [AUTOTRANSLATED] + 成為聖潔、成為神聖 [AUTOTRANSLATED] + ser santo, ser sagrado [AUTOTRANSLATED] olla pyhä être saint, sacré @@ -2739,7 +2739,7 @@ Maltz thought there must have been, historically, a connection between this word Institut مؤسسه institut, institution - институт, институт [AUTOTRANSLATED] + институт, учреждение [AUTOTRANSLATED] 學院 instituto, instituição (tieteellinen, tutkimus-, tms.) laitos, instituutti @@ -5780,7 +5780,7 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/HVOJkR51lBU} streng sein, strikt sein, autoritär sein سختگیرانه، شدید، قوی، سخت، اقتدارگرا باشد [AUTOTRANSLATED] vara sträng, svår, fast, sträng, auktoritär [AUTOTRANSLATED] - быть строгим, суровым, твердым, суровым, авторитарным [AUTOTRANSLATED] + быть строгим, суровым, твёрдым, жёстким, авторитарным [AUTOTRANSLATED] 嚴謹、嚴厲、堅定、嚴厲、專制 [AUTOTRANSLATED] ser rígido, severo, firme, austero, autoritário olla tiukka, ankara, autoritaarinen @@ -5922,8 +5922,8 @@ Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/HVOJkR51lBU} nerven, stören, irritieren, reizen, ärgern, belästigen آزار دهنده، زحمت، ناراحتی، تحریک [AUTOTRANSLATED] förarga, besvära, reta, irritera - раздражать, беспокоить, раздражать, раздражать [AUTOTRANSLATED] - 煩惱、煩、煩惱、煩惱 [AUTOTRANSLATED] + раздражать, беспокоить, злить, досаждать [AUTOTRANSLATED] + 惱人、煩擾、惹惱、激怒 [AUTOTRANSLATED] irritar, incomodar ärsyttää, häiritä, vaivata énerver, ennuyer, agacer, embêter, gêner, déranger, irriter @@ -6500,7 +6500,7 @@ In {TNK:src}, wird dieses Wort benutzt, um "Hemd" zu übersetzen und {yIvbeH SeQ نخ، نخ کشی [AUTOTRANSLATED] gänga нить, продевание нити [AUTOTRANSLATED] - 螺紋,穿線 [AUTOTRANSLATED] + 螺紋、穿線 [AUTOTRANSLATED] linha, enfiamento [AUTOTRANSLATED] kierteitys fil, filetage @@ -7502,8 +7502,8 @@ In {TNK:src}, wird dieses Wort benutzt, um "Hemd" zu übersetzen und {yIvbeH SeQ schmollen لجن، موپ، پوف [AUTOTRANSLATED] sura, mope, vitlinglyra [AUTOTRANSLATED] - дуться, хандрить, дуться [AUTOTRANSLATED] - 悶悶不樂、悶悶不樂、噘嘴 [AUTOTRANSLATED] + дуться, хандрить, надувать губы [AUTOTRANSLATED] + 悶悶不樂、沮喪、噘嘴 [AUTOTRANSLATED] mau humor, mope, beicinho [AUTOTRANSLATED] murjottaa, mököttää bouder, broyer du noir, faire la moue @@ -8278,8 +8278,8 @@ Le premier et le second {yu:n:nolink} ne sont pas séparés d'une octave, mais p Schale, Hülle (einer Fruch oder Nuss) پوست، پوست، پوست، پوست (از میوه، مهره) [AUTOTRANSLATED] skal (på frukt, nöt) - шелуха, кожура, кожура, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED] - 稻殼、果皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED] + шелуха, кожура, кожица, скорлупа (фруктов, орехов) [AUTOTRANSLATED] + 稻殼、外皮、果皮、殼(水果、堅果) [AUTOTRANSLATED] casca (de frutas, nozes) (hedelmän, pähkinän tms.) kuori enveloppe, gousse, écorce, peau, coque (de fruit, de noix), coquille... @@ -8468,7 +8468,7 @@ Le premier et le second {yu:n:nolink} ne sont pas séparés d'une octave, mais p include, consist of, be composed of bestehen aus, enthalten, zusammengesetzt aus شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED] - omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED] + omfatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED] включать, состоять, состоять из [AUTOTRANSLATED] 包括、由...組成 [AUTOTRANSLATED] incluir, consistir em, ser composto de @@ -8757,7 +8757,7 @@ Le premier et le second {yu:n:nolink} ne sont pas séparés d'une octave, mais p überlisten, austricksen بی نظیر، بی نظیر [AUTOTRANSLATED] outwit, outsmart [AUTOTRANSLATED] - перехитрить, перехитрить [AUTOTRANSLATED] + перехитрить, обмануть [AUTOTRANSLATED] 智取 levar a melhor em, superar (em esperteza, inteligência) olla ovelampi kuin, hämätä @@ -9375,7 +9375,7 @@ Les tons de la gamme musicale klingonne sont: {yu:n}, {bIm:n}, {'egh:n}, {loS:n: Deckel, Stopfen درب، پوشش، کلاه [AUTOTRANSLATED] lock, kapsyl, propp, kork, överdrag, fodral - крышка, крышка, крышка [AUTOTRANSLATED] + крышка, покрытие, колпачок [AUTOTRANSLATED] tampa, cobertura kansi, päällinen, korkki diff --git a/mem-21-a.xml b/mem-21-a.xml index 01045e314..3422e42ab 100644 --- a/mem-21-a.xml +++ b/mem-21-a.xml @@ -1118,7 +1118,7 @@ A German word for "vein" is "Ader". حرامزاده ، فرزند نامشروع [AUTOTRANSLATED] jävla, oäkta barn [AUTOTRANSLATED] ублюдок, внебрачный ребенок [AUTOTRANSLATED] - 私生子,私生子 [AUTOTRANSLATED] + 私生子、非婚生子 [AUTOTRANSLATED] bastardo, filho ilegítimo äpärä, avioton lapsi bâtard, enfant illégitime @@ -1588,8 +1588,8 @@ A German word for "vein" is "Ader". garishness, gaudiness, ostentatiousness Protz, Pomp, Grellheit زرنگی، زرنگی، خودنمایی [AUTOTRANSLATED] - prålig, prålig, prålig [AUTOTRANSLATED] - броскость, броскость, показушность [AUTOTRANSLATED] + pråligket, grällhet, skrytsamhet [AUTOTRANSLATED] + броскость, безвкусица, показушность [AUTOTRANSLATED] 花哨, 華而不實, 浮誇 [AUTOTRANSLATED] berrante, espalhafatoso, ostentoso [AUTOTRANSLATED] prameus, räikeys, röyhkeys, pröystäilevyys, huomiota herättävyys @@ -2955,7 +2955,7 @@ Man beachte dass es bei der Wettervorhersage (siehe {muD Dotlh:n}) üblich ist { نوع سلاح (نیمه تبر، نیم بته) [AUTOTRANSLATED] ett slags vapen (hälften yxa, hälften bat'leth) тип оружия (полу-топор, полубат'лет) [AUTOTRANSLATED] - 武器類型(半斧、半蝙蝠) [AUTOTRANSLATED] + 武器類型(半斧、半bat'leth) [AUTOTRANSLATED] tipo de arma (meio machado, meio bat'leth) eräs ase (puoliksi kirves, puoliksi bat'leth) type d'arme (moitié hache, moitié bat'leth) @@ -3398,7 +3398,7 @@ It's unclear why {'aqroS:n:2,nolink} seems to precede the noun while {rav:n:2,no Kürbis کدو ، کدو ، کدو تنبل [AUTOTRANSLATED] kalebass, squash, pumpa [AUTOTRANSLATED] - тыква, тыква, тыква [AUTOTRANSLATED] + тыквообразный, кабачок, тыква [AUTOTRANSLATED] 葫蘆南瓜西葫蘆 [AUTOTRANSLATED] cabaça, abóbora eräs kurpitsan kaltainen kasvi @@ -3542,7 +3542,7 @@ The request was for the plant. Presumably, the fruit be {'aquta' naH:n@@'aquta': چند تا؟ چقدر؟ [AUTOTRANSLATED] hur många?, hur mycket? сколько? - 多少?多少? [AUTOTRANSLATED] + 多少? [AUTOTRANSLATED] quantos? kuinka monta? kuinka paljon? combien? @@ -3855,7 +3855,7 @@ Le système de 24 heures de la Fédération ({tera' poH:n}) est parfois utilisé erben به ارث می برند [AUTOTRANSLATED] ärva [AUTOTRANSLATED] - унаследуют [AUTOTRANSLATED] + наследовать [AUTOTRANSLATED] 繼承 [AUTOTRANSLATED] herdar periä @@ -4739,7 +4739,7 @@ The example from {CK:src} literally means "My eyes sting me", which shows that { {ta:n}, {tamey ngo':n} This refers to a collection of textual and/or visual materials organized together. It refers to the information, and not to the medium in which it is stored. It does not refer to a collection of other things (such as toys).[1] - Dies bezieht sich auf eine Sammlung von Text- und/oder visuellem Material, das gemeinsam organisiert ist. Das Wort bezieht sich also auf die Daten/Information, nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. It does not refer to a collection of other things (such as toys).[1] + Dies bezieht sich auf eine Sammlung von Text- und/oder visuellem Material, das gemeinsam organisiert ist. Das Wort bezieht sich also auf die Daten/Information, nicht auf das Medium, auf dem die Information gespeichert ist. Es bezieht sich nicht auf eine Sammlung von anderen Dingen (wie Spielzeug).[1] diff --git a/mem-22-e.xml b/mem-22-e.xml index 33da7bb94..297485356 100644 --- a/mem-22-e.xml +++ b/mem-22-e.xml @@ -54,7 +54,7 @@ فرصت، فرصت، باز کردن [AUTOTRANSLATED] möjlighet, chans, öppning возможность, шанс, открытие [AUTOTRANSLATED] - 機會、機會、開放 [AUTOTRANSLATED] + 機會、機遇、契機 [AUTOTRANSLATED] oportunidade, chance, abertura mahdollisuus, tilaisuus opportunité, chance, occasion, possibilité @@ -2163,7 +2163,7 @@ This was revealed to a small group in 2006 at {qep'a' 13:src}, but only posted t چیزی نباشی ، غیر- [AUTOTRANSLATED] vara inte något, inte- [AUTOTRANSLATED] не быть чем-то, не [AUTOTRANSLATED] - 不是什麼,非 [AUTOTRANSLATED] + 不是什麼、非 [AUTOTRANSLATED] não ser algo, não- ei olla (jotain), ei- ne pas être quelque chose, non- @@ -2895,7 +2895,7 @@ Ce mot ne devrait pas être confondu avec {'eQway:n}. früh sein زود باشید [AUTOTRANSLATED] vara tidig - будь пораньше [AUTOTRANSLATED] + быть ранним [AUTOTRANSLATED] 要早點 [AUTOTRANSLATED] ser cedo olla etuajassa @@ -3086,7 +3086,7 @@ This was rumoured to have been revealed at {qep'a' 26 (2019):src}, and was offic اصطلاح ، بیان اصطلاحات [AUTOTRANSLATED] idiom, idiomatiskt uttryck Идиома, идиоматическое выражение [AUTOTRANSLATED] - 成語,慣用表達 [AUTOTRANSLATED] + 成語、慣用表達 [AUTOTRANSLATED] Idioma, expressão idiomática [AUTOTRANSLATED] idiomi, idiomaattinen ilmaus idiome, locution, expression idiomatique @@ -3328,7 +3328,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d' لباس مذهبی ، جامه های پوشیده شده توسط قاضی [AUTOTRANSLATED] religiöst plagg, manteln som bärs av en domare [AUTOTRANSLATED] религиозная одежда, халат, который носит судья [AUTOTRANSLATED] - 宗教服裝,法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED] + 宗教服裝、法官穿的長袍 [AUTOTRANSLATED] roupa religiosa, o roupão usado por um juiz uskonnollinen tai muulla tavoin rituaalinen vaate vêtement religieux, robe portée par un juge @@ -3421,7 +3421,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d' abprallen گزاف گویی [AUTOTRANSLATED] studsa, rebound, ricochet [AUTOTRANSLATED] - отскок, отскок, рикошет [AUTOTRANSLATED] + отскакивать, рикошетить [AUTOTRANSLATED] 彈跳、反彈 saltar, rebotear, ricochetear kimmota @@ -3741,7 +3741,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d' Nordwesten, Bereich im Nordwesten منطقه شمال غربی، منطقه به سمت شمال غربی [AUTOTRANSLATED] område nordvästerut, område i nordväst - область к северо-западу, область к северо-западу [AUTOTRANSLATED] + область к северо-западу, территория к северо-западу [AUTOTRANSLATED] 西北面、西北方 área para noroeste, área em direção ao noroeste alue luoteessa @@ -4076,7 +4076,7 @@ Ceci peut s'utiliser familièrement pour se référer à l'un des deux pôles d' gut sein, köstlich sein, geschmackvoll sein خوب بودن، خوشمزه بودن، خوشمزه بودن، هماهنگ بودن [AUTOTRANSLATED] vara god, vara delikat, vara välsmakande, vara harmonisk - будь хорошим, будь вкусным, будь вкусным, будь гармоничным [AUTOTRANSLATED] + быть хорошим, быть вкусным, быть приятным, быть гармоничным [AUTOTRANSLATED] 好吃、好聽 ser bom, ser delicioso, ser gostoso, ser harmonioso olla hyvän makuinen, herkullinen, maukas; olla hyvältä kuulostava, sopusointuinen diff --git a/mem-23-I.xml b/mem-23-I.xml index 99a90c581..518f0f664 100644 --- a/mem-23-I.xml +++ b/mem-23-I.xml @@ -335,7 +335,7 @@ verflucht sein, verhext sein لعنت شود [AUTOTRANSLATED] vara förbannad, vara olycksbringande - будь проклят [AUTOTRANSLATED] + быть проклятым [AUTOTRANSLATED] 被詛咒 ser amaldiçoado, ser jinxed olla kirottu, noiduttu @@ -768,7 +768,7 @@ auslassen, kochen (bei Fett) رطوبت، جوش (چربی) [AUTOTRANSLATED] smälta, koka fett - сделать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED] + вытапливать, варить (жир) [AUTOTRANSLATED] 渲染、煮(脂肪) [AUTOTRANSLATED] cozimento (com gordura) sulattaa, keittää (rasvaa) @@ -908,10 +908,10 @@ n:anim cameloid animal without hump, type of animal kamelähnliches Tier ohne Höcker - cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED] - cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED] - cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED] - cameloid animal without hump [AUTOTRANSLATED] + حیوان شتر مانند بدون کوهان [AUTOTRANSLATED] + kamelliknande djur utan puckel [AUTOTRANSLATED] + верблюдоподобное животное без горба [AUTOTRANSLATED] + 無駝峰的駱駝類動物 [AUTOTRANSLATED] animal semelhante ao camelo sem corcunda eräs kyttyrätön kamelia muistuttava eläin animal caméloïde sans bosse, type d'animal @@ -1288,7 +1288,7 @@ نفس ، خود [AUTOTRANSLATED] egot, jaget [AUTOTRANSLATED] эго, личность [AUTOTRANSLATED] - 自我,自我 [AUTOTRANSLATED] + 自我、本我 [AUTOTRANSLATED] ego, o eu ego, minä l'ego, le soi @@ -1619,7 +1619,7 @@ zu viel sein بیش از حد زیاد باشد، خیلی زیاد باشد [AUTOTRANSLATED] vara för många, vara för mycket - быть слишком много, быть слишком много [AUTOTRANSLATED] + быть слишком много, быть слишком многочисленным [AUTOTRANSLATED] 太多 ser demais, ser muitos olla liikaa, liian paljon, liian monta @@ -1908,8 +1908,8 @@ Voir {rav:n:1} pour une locution sur la tristesse. schätzen, vermuten, annehmen حدس بزنید ، فرض کنید ، تصور کنید [AUTOTRANSLATED] gissa, antar, föreställ dig [AUTOTRANSLATED] - угадай, предположим, представь [AUTOTRANSLATED] - 猜,想像,想像 [AUTOTRANSLATED] + угадывать, предполагать, представлять [AUTOTRANSLATED] + 猜測、假設、想像 [AUTOTRANSLATED] supor, imaginar luulla, uskoa, arvella, otaksua deviner, supposer, imaginer @@ -1959,7 +1959,7 @@ Voir {rav:n:1} pour une locution sur la tristesse. خامه ای باشید ، خمیر کنید [AUTOTRANSLATED] vara krämig, klibbig [AUTOTRANSLATED] быть сливочным, пастообразным [AUTOTRANSLATED] - 奶油,糊狀 [AUTOTRANSLATED] + 奶油、糊狀 [AUTOTRANSLATED] ser cremoso, pastoso olla kermainen, tahnamainen être crémeux, être pâteux diff --git a/mem-24-o.xml b/mem-24-o.xml index 0847f8b7e..92b8932c4 100644 --- a/mem-24-o.xml +++ b/mem-24-o.xml @@ -149,7 +149,7 @@ خمیده ، قوس دار باشد [AUTOTRANSLATED] vara böjd, bågad [AUTOTRANSLATED] быть изогнутым, изогнутым [AUTOTRANSLATED] - 彎曲,弧形 [AUTOTRANSLATED] + 彎曲、弧形 [AUTOTRANSLATED] ser curvado, arqueado olla käyrä, kaareva, kaartuva être courbe, être incurvé @@ -1323,8 +1323,8 @@ Un verbe qui s'utilise communément avec {'olQan:n:nolink} est {'uch:v:1}.one day, some day eines Tages یک روز، یک روز [AUTOTRANSLATED] - en dag, en dag [AUTOTRANSLATED] - однажды, однажды [AUTOTRANSLATED] + en dag, en gång [AUTOTRANSLATED] + однажды, когда-нибудь [AUTOTRANSLATED] 有一日、有一天 um dia, algum dia jonain päivänä @@ -1781,7 +1781,7 @@ Un verbe qui s'utilise communément avec {'olQan:n:nolink} est {'uch:v:1}.This would not be used for what a captain or helmsman of a spacecraft (larger than a shuttlecraft) does.[1] Verbs related to aircraft (or spacecraft) movement include: {Dav:v:2}, {Der:v:2}, {jer:v}, {jIm:v:2}, {lol:v:2}, {ron:v:2}, {tor:v:2}. - This would not be used for what a captain or helmsman of a spacecraft (larger than a shuttlecraft) does.[1] + Dies würde nicht für das verwendet werden, was ein Kapitän oder Steuermann eines Raumschiffs (größer als ein Shuttle) tut.[1] Verben, die die Bewegung von Flugzeugen (oder Raumschiffen) beschreiben, sind u.a.: {Dav:v:2}, {Der:v:2}, {jer:v}, {jIm:v:2}, {lol:v:2}, {ron:v:2}, {tor:v:2}. @@ -2681,7 +2681,7 @@ Ce mot est aussi écrit {'orghenya'ngan:n:nolink}. disclose, divulge (Informationen) preisgeben, offenlegen, verraten افشاء کنید، افشاء کردن [AUTOTRANSLATED] - avslöja, avslöja [AUTOTRANSLATED] + avslöja, röja [AUTOTRANSLATED] раскрывать, разглашать [AUTOTRANSLATED] 披露、洩露 [AUTOTRANSLATED] divulgar, revelar @@ -3153,7 +3153,7 @@ Ce mot est aussi écrit {'orghenya'ngan:n:nolink}. رقیب ، بازیکن [AUTOTRANSLATED] konkurrent, spelare [AUTOTRANSLATED] конкурент, игрок [AUTOTRANSLATED] - 選手,選手 [AUTOTRANSLATED] + 競爭者、選手 [AUTOTRANSLATED] concorrente, jogador kilpailija, pelaaja compétiteur, concurrent, joueur @@ -4071,8 +4071,8 @@ Toutes les chansons klingonnes ont des {'o'meghmey:n:nolink}. Si une chanson dim Schaum کف ، کف [AUTOTRANSLATED] skum, fradga - пена, пена [AUTOTRANSLATED] - 泡沫,泡沫 [AUTOTRANSLATED] + пена, пенка [AUTOTRANSLATED] + 泡沫、泡泡 [AUTOTRANSLATED] espuma vaahto, kuohu mousse, écume diff --git a/mem-25-u.xml b/mem-25-u.xml index 839cc53ca..e7cb0d532 100644 --- a/mem-25-u.xml +++ b/mem-25-u.xml @@ -202,8 +202,8 @@ Quand l'objet de ce verbe est {'olQan:n}, il peut être traduit par "occuper" ou include, consist of, be composed of enthalten, zusammengesetzt aus شامل، شامل، تشکیل می شود [AUTOTRANSLATED] - omfatta, bestå av, bestå av [AUTOTRANSLATED] - включать, состоять из, состоять из [AUTOTRANSLATED] + innefatta, bestå av, vara sammansatt av [AUTOTRANSLATED] + включать, состоять из, быть составленным из [AUTOTRANSLATED] 包括、由...組成 [AUTOTRANSLATED] incluir, consistir em, ser composto de sisältää, koostua jostakin @@ -1445,7 +1445,7 @@ Trois {'uj:n:nolink} sont environ 104,1 cm, fünf {'uj:n:nolink} sont environ 17 اکوسیستم ، محیط زیست [AUTOTRANSLATED] ekosystem, miljö [AUTOTRANSLATED] экосистема, окружающая среда [AUTOTRANSLATED] - 生態系統,環境 [AUTOTRANSLATED] + 生態系統、環境 [AUTOTRANSLATED] ecossistema, meio ambiente ekosysteemi, ympäristö écosystème, environnement @@ -1632,7 +1632,7 @@ Trois {'uj:n:nolink} sont environ 104,1 cm, fünf {'uj:n:nolink} sont environ 17 Rührstab für Lebensmittel تکان دادن چوب، مخلوط کردن چوب [AUTOTRANSLATED] blandningskäpp, omrörningspinne, käpp/pinne för omrörning - палочка для перемешивания, палочка для перемешивания [AUTOTRANSLATED] + палочка для перемешивания, палочка для смешивания [AUTOTRANSLATED] 攪拌棒 bastão de agitação, bastão misturador sekoituspuikko (käytetään ruoanvalmistuksessa) @@ -1869,8 +1869,8 @@ The pot ({'un:n}) called ({qal:sen:nolink}) the kettle black. There is also at l unappetitlich sein, widerlich sein, abscheulich sein, eklig sein ناراحت کننده، نفرت انگیز، نفرت انگیز، بی رحمانه، لعنتی [AUTOTRANSLATED] vara smaklös, vara äcklig, vara frånstötande, vara avskyvärd - быть неприятным, отвратительным, отвратительным, отвратительным, непристойным [AUTOTRANSLATED] - 是令人討厭的、令人作嘔的、令人厭惡的、令人厭惡的、icky的 [AUTOTRANSLATED] + быть невкусным, отвратительным, противным, омерзительным, мерзким [AUTOTRANSLATED] + 難吃的、令人作嘔的、令人厭惡的、可憎的、噁心的 [AUTOTRANSLATED] ser repugnante, nojento, revoltante olla epämiellyttävä, inhottava, vastenmielinen, ällö être repoussant, être dégoûtant, être répugnant, être dégueulasse @@ -1917,8 +1917,8 @@ The pot ({'un:n}) called ({qal:sen:nolink}) the kettle black. There is also at l شیرین کاری، شاهکار [AUTOTRANSLATED] stunt, feat [AUTOTRANSLATED] трюк, подвиг [AUTOTRANSLATED] - 特技,壯舉 [AUTOTRANSLATED] - façanha, façanha [AUTOTRANSLATED] + 特技、壯舉 [AUTOTRANSLATED] + proeza, façanha [AUTOTRANSLATED] temppu, taidonnäyte cascade, combine, exploit @@ -2151,8 +2151,8 @@ The pot ({'un:n}) called ({qal:sen:nolink}) the kettle black. There is also at l dinner room, dining room Speisesaal اتاق ناهار خوری - matsal, matsal [AUTOTRANSLATED] - столовая, столовая [AUTOTRANSLATED] + matsal, middagsrum [AUTOTRANSLATED] + столовая, обеденный зал [AUTOTRANSLATED] 飯廳 sala de jantar ruokasali diff --git a/mem-26-suffixes.xml b/mem-26-suffixes.xml index c82f2bc52..d3ceb8970 100644 --- a/mem-26-suffixes.xml +++ b/mem-26-suffixes.xml @@ -1907,7 +1907,7 @@ Multiple uses of {-lu'} in a complex sentence refer back to the same indefinite v:suff,klcp1 can, able (verb type 5) können, fähig (Verb Typ 5) - can، قادر (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED] + توانستن، قادر بودن (فعل نوع 5) [AUTOTRANSLATED] kan (verbtyp 5) мочь, быть способным (глагол тип 5) 可以、有能力、有本事(第五類動詞後綴) diff --git a/mem-27-extra.xml b/mem-27-extra.xml index d2a0c1b3b..1024e5ecd 100644 --- a/mem-27-extra.xml +++ b/mem-27-extra.xml @@ -135,7 +135,7 @@ Katso video tästä vitsistä: {YouTube video:url:http://youtu.be/HciuEJSpPq0}sen:phr Terrans enjoy eating burnt animals. Terraner essen gerne verbrannte Tiere. - Terran ها از خوردن حیوانات سوخته لذت می برند. [AUTOTRANSLATED] + زمینی‌ها از خوردن حیوانات سوخته لذت می‌برند. [AUTOTRANSLATED] Terrans tycker om att äta brända djur. [AUTOTRANSLATED] Терраны любят есть сожженных животных. [AUTOTRANSLATED] 人族喜歡吃燒掉的動物。 [AUTOTRANSLATED] @@ -776,7 +776,7 @@ Katso video tästä vitsistä: {YouTube video:url:http://youtu.be/HciuEJSpPq0}炮手……瞄準他們的引擎。 Artilheiro, mirar apenas no motor. Ampuja, keskity kohteeseen. Vain moottoriin. - Gunner, moteur cible uniquement. [AUTOTRANSLATED] + Artilleur, visez uniquement le moteur. [AUTOTRANSLATED] {matHa', DoS jonta' neH.:sen} @@ -961,12 +961,12 @@ Katso video tästä vitsistä: {YouTube video:url:http://youtu.be/HciuEJSpPq0}Gunner, target engine only. Schütze: Nur die Maschine anvisieren. توپچی ها، فقط موتور هدف. [AUTOTRANSLATED] - Gunner, endast målmotor. [AUTOTRANSLATED] + Skytt, sikta bara på motorn. [AUTOTRANSLATED] Стрелок, целиться только в двигатели 炮手……瞄準他們的引擎。 Artilheiro, mirar apenas no motor. Ampuja, vain moottori on kohde. - Gunner, moteur cible uniquement. [AUTOTRANSLATED] + Artilleur, visez uniquement le moteur. [AUTOTRANSLATED] {baHwI', DoS yIbuS. QuQ neH.:sen} {qama'pu' jonta' neH.:sen} @@ -6565,10 +6565,10 @@ The reason that the language is {bama Hol:n:nolink} while the country is {mIyama soccer, football Fußball فوتبال، فوتبال [AUTOTRANSLATED] - fotboll, fotboll [AUTOTRANSLATED] - футбол, футбол [AUTOTRANSLATED] + fotboll, soccer [AUTOTRANSLATED] + соккер, футбол [AUTOTRANSLATED] 足球, 足球 [AUTOTRANSLATED] - futebol, futebol [AUTOTRANSLATED] + futebol [AUTOTRANSLATED] jalkapallo football @@ -9814,7 +9814,7 @@ The reason that the language is {bama Hol:n:nolink} while the country is {mIyama ماکارونی ، رشته فرنگی ، ماکارونی [AUTOTRANSLATED] pasta, nudlar, spagetti [AUTOTRANSLATED] макароны, лапша, спагетти [AUTOTRANSLATED] - 意大利面,麵條,意大利面 [AUTOTRANSLATED] + 意大利面、麵條、意大利面 [AUTOTRANSLATED] macarrão, massa, espaguete pasta, nuudeli pâtes, nouilles, spaghetti @@ -12362,10 +12362,10 @@ There is no traditional Klingon way to say something like "Merry Christmas". An رم، رومانی [AUTOTRANSLATED] Roma, Romany [AUTOTRANSLATED] Рома, Романия [AUTOTRANSLATED] - 羅姆人、羅姆人 [AUTOTRANSLATED] + 羅姆人、吉普賽人 [AUTOTRANSLATED] Roma, Romani [AUTOTRANSLATED] Roma, romani [AUTOTRANSLATED] - Roms, Roms [AUTOTRANSLATED] + Roms, peuple romani [AUTOTRANSLATED] @@ -13454,7 +13454,7 @@ The scientific name for each planet is {Sol:n:nolink} followed by a name, e.g., تکه قند، تکه آب نبات [AUTOTRANSLATED] sockerklump, godisbit [AUTOTRANSLATED] кусок сахара, конфета [AUTOTRANSLATED] - 糖塊,一塊糖果 [AUTOTRANSLATED] + 糖塊、一塊糖果 [AUTOTRANSLATED] torrão de açúcar, pedaço de doce [AUTOTRANSLATED] sokeripala, karkki morceau de sucre, morceau de bonbon [AUTOTRANSLATED] @@ -17030,7 +17030,7 @@ To describe an "italics" font, {chongHa':v@@chong:v:1, -Ha':v} may be used.المپیک، بازی‌های المپیک (رویداد ورزشی Terran) [AUTOTRANSLATED] Olympiska spelen, olympiska spelen (Terran sportevenemang) [AUTOTRANSLATED] Олимпийские игры, Олимпийские игры (спортивное мероприятие терранов) [AUTOTRANSLATED] - 奧運會,奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED] + 奧運會、奧運會(人族運動賽事) [AUTOTRANSLATED] Olimpíadas, Jogos Olímpicos (evento esportivo terráqueo) [AUTOTRANSLATED] olympialaiset Jeux olympiques, Jeux olympiques (événement sportif terrien) [AUTOTRANSLATED] @@ -19082,7 +19082,7 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo بنفش ، بنفش (در کلینگون استفاده نمی شود) [AUTOTRANSLATED] violett, lila (används inte i Klingon) [AUTOTRANSLATED] фиолетовый, фиолетовый (не используется в клингоне) [AUTOTRANSLATED] - 紫色,紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED] + 紫色、紫色(在克林崗州不使用) [AUTOTRANSLATED] violeta, roxo (não usado em klingon) violetti, purppura (klingoneille vieras väri) violet, violet (non utilisé en Klingon) [AUTOTRANSLATED] @@ -19127,7 +19127,7 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo ship, vessel Schiff, Fahrzeug کشتی، کشتی [AUTOTRANSLATED] - fartyg, fartyg [AUTOTRANSLATED] + fartyg, skepp [AUTOTRANSLATED] корабль, судно [AUTOTRANSLATED] 船輛、車輛 navio, embarcação @@ -19976,7 +19976,7 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo نوع حیوان، minn'hor [AUTOTRANSLATED] typ av djur, minn'hor [AUTOTRANSLATED] вид животного, минн'хор [AUTOTRANSLATED] - 動物類型,minn'hor [AUTOTRANSLATED] + 動物類型、minn'hor [AUTOTRANSLATED] tipo de animal, minn'hor [AUTOTRANSLATED] eräs eläin, minn'hor type d'animal, minn'hor (bête de somme ressemblant à un bœuf, dont le lait sert à fabriquer du fromage) [AUTOTRANSLATED] @@ -21111,11 +21111,11 @@ Erityiset kiitokset Marc Okrandille ({marq 'oqranD:n:name}) klingonin kielen luo agil, flott, wendig sein چاق بودن، پرتقال، پرتقال [AUTOTRANSLATED] vara smidig, vara nimble, bli spry? [AUTOTRANSLATED] - быть проворным, быть проворным, быть проворным? [AUTOTRANSLATED] - 敏捷、敏捷、敏捷? [AUTOTRANSLATED] + быть проворным, быть ловким, быть бодрым? [AUTOTRANSLATED] + 敏捷、靈活、矯健? [AUTOTRANSLATED] ser ágil, ser ligeiro? (olla ketterä, vikkelä?) - être agile, être agile, être vif ? [AUTOTRANSLATED] + être agile, être leste, être vif ? [AUTOTRANSLATED] {vaD:v} {pe'vIl roS:sen:idiom}, {roSHa'moH:v} @@ -26379,11 +26379,11 @@ The three arms of the {tIq'ghob:n:nolink} are said to represent honor, loyalty, n:place,terran Togo Togo - رفتن [AUTOTRANSLATED] + توگو [AUTOTRANSLATED] Togo [AUTOTRANSLATED] - Идти [AUTOTRANSLATED] + Того [AUTOTRANSLATED] 多哥 [AUTOTRANSLATED] - Ir [AUTOTRANSLATED] + Togo [AUTOTRANSLATED] Togo Togo @@ -27225,11 +27225,11 @@ The three arms of the {tIq'ghob:n:nolink} are said to represent honor, loyalty, n:terran Ido Ido - انجام میدهم [AUTOTRANSLATED] - Jag gör [AUTOTRANSLATED] - Я делаю [AUTOTRANSLATED] + ایدو [AUTOTRANSLATED] + Ido [AUTOTRANSLATED] + Идо [AUTOTRANSLATED] 我願意 [AUTOTRANSLATED] - Eu faço [AUTOTRANSLATED] + Ido [AUTOTRANSLATED] ido Ido diff --git a/mem-28-examples.xml b/mem-28-examples.xml index 42432ba82..028a1ed4b 100644 --- a/mem-28-examples.xml +++ b/mem-28-examples.xml @@ -2696,12 +2696,12 @@ This was not explicitly mentioned in the {Saarbrücken qepHom'a' 2021:src} bookl inadequately, insufficiently, too little? unausreichend, zu wenig? ناکافی، کم کافی، خیلی کم؟ [AUTOTRANSLATED] - otillräckligt, otillräckligt, för lite? [AUTOTRANSLATED] + otillräckligt, bristfälligt, för lite? [AUTOTRANSLATED] неадекватно, недостаточно, слишком мало? [AUTOTRANSLATED] - 不充分、不充分、太少? [AUTOTRANSLATED] + 不充分、不足夠、太少? [AUTOTRANSLATED] insuficientemente, inadequadamente, muito pouco? puutteellisesti, riittämättömästi, liian vähän? - insuffisamment, insuffisamment, pas assez ? [AUTOTRANSLATED] + insuffisamment, de façon inadéquate, pas assez ? [AUTOTRANSLATED] {tlhoy:adv} {-Ha':v:suff}