|
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: PyGRT 0.6.1.dev1+g4641a40.d20250422\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | | -"POT-Creation-Date: 2025-09-20 11:57+0800\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-09-22 13:40+0800\n" |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language: en\n" |
@@ -59,105 +59,75 @@ msgid "" |
59 | 59 | "程序对多个计算功能使用模块化管理, 可使用类似于以下格式来运行程序。每个模块可使用 ``-h`` 查看帮助。" |
60 | 60 | msgstr "" |
61 | 61 | "In addition to Python script execution, PyGRT retains the traditional " |
62 | | -"command-line C program :command:`grt`. Inspired by `GMT <https://www.generic-mapping-tools.org/>`_ , the :command:`grt` program " |
63 | | -"adopts a modular approach for its computational functions and can be executed " |
64 | | -"using a format similar to the following. Each module's help information can " |
65 | | -"be viewed using -h." |
| 62 | +"command-line C program :command:`grt`. Inspired by `GMT <https://www" |
| 63 | +".generic-mapping-tools.org/>`_ , the :command:`grt` program adopts a " |
| 64 | +"modular approach for its computational functions and can be executed " |
| 65 | +"using a format similar to the following. Each module's help information " |
| 66 | +"can be viewed using -h." |
66 | 67 |
|
67 | 68 | #: ../../source/Tutorial/prepare.rst:20 |
68 | 69 | msgid "**C程序的运行独立于Python,不需要Python环境,从而满足了更多计算场景。**" |
69 | 70 | msgstr "" |
70 | | -"**The execution of C programs is independent of Python and " |
71 | | -"does not require a Python environment, thus enabling it to meet more computing scenarios.**" |
| 71 | +"**The execution of C programs is independent of Python and does not " |
| 72 | +"require a Python environment, thus enabling it to meet more computing " |
| 73 | +"scenarios.**" |
72 | 74 |
|
73 | 75 | #: ../../source/Tutorial/prepare.rst:22 |
74 | | -msgid "计算 **动态解** 的主要计算流程如下:" |
75 | | -msgstr "" |
76 | | -"The main computational process for calculating **dynamic solutions** is " |
77 | | -"as follows:" |
78 | | - |
79 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:24 ../../source/Tutorial/prepare.rst:125 |
80 | | -msgid "Python" |
81 | | -msgstr "" |
82 | | - |
83 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:54 |
84 | | -msgid "C (module name)" |
85 | | -msgstr "" |
86 | | - |
87 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:84 |
88 | | -msgid "计算 **静态解** 的过程相同,只是在名称上有如下区别:" |
89 | | -msgstr "" |
90 | | -"The process for calculating **static solutions** is the same, only the " |
91 | | -"function names and program names differ." |
92 | | - |
93 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:86 |
94 | | -msgid "" |
95 | | -"Python 函数名称增加 \"static\\_\" ,例如 :func:`compute_static_grn() " |
96 | | -"<pygrt.pymod.PyModel1D.compute_static_grn>` 。" |
97 | | -msgstr "" |
98 | | -"Add \"static\\_\" in Python function names, e.g. :func:`compute_static_grn() <pygrt.pymod.PyModel1D.compute_static_grn>`." |
99 | | - |
100 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:87 |
101 | | -msgid "" |
102 | | -"C 程序模块名增加 \"static\\_\" 前缀,例如 :command:`static_greenfn` ;或者在 " |
103 | | -":command:`grt` 与无 \"static\\_\" 前缀的模块名之间增加 \"static\" 命令, 即支持以下两种方式(以 " |
104 | | -":command:`greenfn` 模块为例):" |
105 | | -msgstr "" |
106 | | -"Add \"static\\_\" at the beginning of C module names, e.g. :command:`static_greenfn` ;" |
107 | | -"or replace the underline to a backspace, like the following." |
108 | | - |
109 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:97 |
110 | 76 | msgid "" |
111 | 77 | "入门部分包含一些示例与说明,可快速上手。Github主页的 :rst:dir:`example/` 文件夹中有更多示例,可在 `Github " |
112 | 78 | "Releases <https://github.com/Dengda98/PyGRT/releases>`_ 中下载。" |
113 | 79 | msgstr "" |
114 | 80 | "The following are some simple tutorials to help you get started quickly. " |
115 | 81 | "More examples can be found in the :rst:dir:`example/` folder on the " |
116 | 82 | "Github homepage, which can be downloaded from `Github Releases " |
117 | | -"<https://github.com/Dengda98/PyGRT/releases>`_. |
| 83 | +"<https://github.com/Dengda98/PyGRT/releases>`_" |
118 | 84 |
|
119 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:101 |
| 85 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:26 |
120 | 86 | msgid "建立模型文件" |
121 | 87 | msgstr "Create model file" |
122 | 88 |
|
123 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:106 |
| 89 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:31 |
124 | 90 | msgid "这里的选项卡 **C** 不代表内部是C语言代码,而是 **使用C程序** :command:`grt` 。后续的选项卡沿用此设定,不再解释。" |
125 | 91 | msgstr "" |
126 | 92 | "The tab **C** here does not represent C language code inside, but rather " |
127 | 93 | "**an executable program :command:`grt` compiled using the C language** . " |
128 | 94 | "Subsequent tabs follow this convention and will not be explained further." |
129 | 95 |
|
130 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:110 |
| 96 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:35 |
131 | 97 | msgid "C" |
132 | 98 | msgstr "" |
133 | 99 |
|
134 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:112 |
| 100 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:37 |
135 | 101 | msgid "**PyGRT** 以如下自由格式定义模型中每层的物性参数,每列之间以空格隔开(最后两列的 Qp, Qs 可省略)" |
136 | 102 | msgstr "" |
137 | 103 | "**PyGRT** defines the physical parameters of each layer in the model " |
138 | | -"using the following free format, with columns separated by spaces." |
139 | | -"(The values of Qp and Qs in the last two columns can be omitted.)" |
| 104 | +"using the following free format, with columns separated by spaces.(The " |
| 105 | +"values of Qp and Qs in the last two columns can be omitted.)" |
140 | 106 |
|
141 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:119 |
| 107 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:44 |
142 | 108 | msgid "例如 :file:`milrow` 模型(假设文本文件名为 `milrow` )" |
143 | 109 | msgstr "" |
144 | 110 | "For example, the :file:`milrow` model (assuming the text file is named " |
145 | 111 | "`milrow`)." |
146 | 112 |
|
147 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:127 |
| 113 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:50 |
| 114 | +msgid "Python" |
| 115 | +msgstr "" |
| 116 | + |
| 117 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:52 |
148 | 118 | msgid "模型格式与C一致,在Python中可以使用 :code:`np.loadtxt()` 导入文本文件,或者手动定义数组" |
149 | 119 | msgstr "" |
150 | 120 | "The model format is consistent with C, and in Python, you can use " |
151 | 121 | ":code:`np.loadtxt()` to import the text file or manually define the " |
152 | 122 | "array." |
153 | 123 |
|
154 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:137 |
| 124 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:62 |
155 | 125 | msgid "最后一行表示半空间,对应厚度值不会被使用。" |
156 | 126 | msgstr "" |
157 | 127 | "The last line represents the half-space, and the corresponding thickness " |
158 | 128 | "value will not be used." |
159 | 129 |
|
160 | | -#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:141 |
| 130 | +#: ../../source/Tutorial/prepare.rst:66 |
161 | 131 | msgid "Vs 设置为 0 表示该层为液体层。" |
162 | 132 | msgstr "Setting Vs to 0 indicates that this layer is a liquid layer." |
163 | 133 |
|
0 commit comments