Skip to content

Commit 8a9ed8f

Browse files
ypogribnyipfeerick
andauthored
Add Ukrainian translation (#82)
Co-authored-by: Peter Feerick <pfeerick@users.noreply.github.com>
1 parent fd0025c commit 8a9ed8f

File tree

6 files changed

+145
-1
lines changed

6 files changed

+145
-1
lines changed

locales/languages.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
["en", "zh", "da", "de", "es", "fr", "cs", "it", "be", "ru", "sv"]
1+
["en", "zh", "da", "de", "es", "fr", "cs", "it", "be", "ru", "sv", "uk"]

locales/uk/common.json

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
1+
{
2+
"Built with ♥ by the EdgeTX contributors - <2>source</2>": "Зроблено з ♥ спільнотою EdgeTX - <2>вихідний код</2>",
3+
"Dev tools": "Інструменти розробки",
4+
"Donate and support EdgeTX development <2><0></0></2>": "Підтримайте розробку EdgeTX благодійним внеском <2><0></0></2>",
5+
"Expert mode": "Експертний режим",
6+
"Radio firmware": "Прошивка радіо",
7+
"SD Card content": "Вміст SD карти",
8+
"settings": "налаштування"
9+
}

locales/uk/compatibility.json

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
1+
{
2+
"<0></0> Missing File System Access API - <3>Docs</3>": "<0></0> Відсутній доступ до File System Access API - <3>Документація</3>",
3+
"<0></0> Missing WebUSB API - <3>Docs</3>": "<0></0> Відсутній доступ до WebUSB API - <3>Документація</3>",
4+
"<0></0> We have File System Access API access": "<0></0> У нас є доступ до File System Access API",
5+
"<0></0> We have WebUSB API access": "<0></0> У нас є доступ до WebUSB API",
6+
"Don't show again": "Не показувати знову",
7+
"Go to app releases": "Перейти до випусків застосунку",
8+
"You can install the app, or use an update-to-date Chromium based browser": "Ви можете встановити застосунок або скористатись браузером на основі актуальної версії Chromium",
9+
"Your browser doesn't support EdgeTX Buddy": "Ваш браузер не підтримує EdgeTX Buddy"
10+
}

locales/uk/devtools.json

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
{
2+
"Flashing": "Прошивання",
3+
"PR Builds": "Зборки з PR",
4+
"Unlocker": "Розблокувальник"
5+
}

locales/uk/flashing.json

Lines changed: 111 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,111 @@
1+
{
2+
"(Latest)": "(Найновіша)",
3+
"Add a device to get started<1></1><2>How to access DFU for your handset</2>": "Додайте пристрій для того щоб почати<1></1><2>Як отримати доступ до DFU для вашого пристрою</2>",
4+
"Add new device": "Додати новий пристрій",
5+
"Available devices": "Доступні пристрої",
6+
"Build": "Зборка",
7+
"Build finished": "Зборка завершена",
8+
"Building": "Йде зборка",
9+
"Building firmware with specified configurations": "Збирається прошивка з заданими налаштуваннями",
10+
"Building on server": "Збирається на сервері",
11+
"Built": "Зібрано",
12+
"Cancel": "Скасувати",
13+
"Click here to select firmware file, or drag it here to upload.": "Клацніть тут для вибору файлу прошивки, або перетягніть його в це поле.",
14+
"Cloud": "Хмара",
15+
"Connect": "Під'єднання",
16+
"Connect radio": "Під'єднання до радіо",
17+
"Connect to DFU interface": "Під'єднати інтерфейс DFU",
18+
"Connected": "Під'єднано",
19+
"Connecting": "Під'єднуюсь",
20+
"Connecting to DFU interface and verifying configuration": "Під'єднануюсь до інтерфейсу DFU та перевіряю конфігурацію",
21+
"Copied to clipboard": "Скопійовано в буфер обміну",
22+
"Copy URL": "Скопіювати URL",
23+
"Could not build firmware": "Не вдалось зібрати прошивку",
24+
"Could not connect to DFU interface": "Не вдалось під'єднатись до інтерфейсу DFU",
25+
"Could not create job: {{message}}": "Не вдалось створити задачу: {{message}}",
26+
"Could not download firmware": "Не вдалось завантажити прошивку",
27+
"Could not download firmware: {{message}}": "Не вдалось завантажити прошивку: {{message}}",
28+
"Could not erase existing firmware": "Не вдалось стерти поточну прошивку",
29+
"Could not load commits": "Не вдалось завантажити комміти",
30+
"Could not load releases": "Не вдалось завантажити випуски",
31+
"Could not load targets": "Не вдалось завантажити цілі",
32+
"Could not unlock device: {{message}}": "Не вдалось розблокувати пристрій: {{message}}",
33+
"Could not use firmware": "Не вдалось використати прошивку",
34+
"Could not write new firmware to radio": "Не вдалось записати нову прошивку в радіо",
35+
"Created": "Створено",
36+
"Details": "Детально",
37+
"Device firmware may be read protected, preventing updates": "Прошивка пристрою може мати захист зчитування, він унеможливлює оновлення",
38+
"Device successfully unlocked! You will need to re-enter DFU mode to continue flashing": "Пристрій успішно розблоковано! Вам потрібно заново перевести його в режим DFU для продовження прошивки",
39+
"DFU connection active": "З'єднання з DFU активне",
40+
"Done": "Готово",
41+
"Download": "Завантаження",
42+
"Download .bin": "Завантажити .bin",
43+
"Download firmware data": "Завантаження даних прошивки",
44+
"Downloaded": "Завантажено",
45+
"Downloading": "Завантажую",
46+
"Downloading firmware data to be ready for flashing": "Завантажую дані прошивки для підготовки до прошивання",
47+
"Enable firmware updating": "Включити оновлення прошивки",
48+
"Erase": "Стирання",
49+
"Erased": "Стерто",
50+
"Erasing": "Стираю",
51+
"Error": "Помилка",
52+
"Existing firmware erased": "Поточну прошивку стерто",
53+
"Failed": "Не вдалось",
54+
"Filters": "Фільтри",
55+
"Firmware": "Прошивка",
56+
"Firmware build completed": "Зборка прошивки завершена",
57+
"Firmware data": "Дані прошивки",
58+
"Firmware downloaded, ready to flash": "Прошивку завантажено та підготовлено до прошивання",
59+
"Firmware file saved": "Файл прошивки збережено",
60+
"Firmware version": "Версія прошивки",
61+
"Flash": "Прошивання",
62+
"Flash via USB": "Прошити через USB",
63+
"Flashed": "Прошито",
64+
"Flashing": "Прошиваю",
65+
"Flashing done": "Прошивання завершено",
66+
"Flashing EdgeTX": "Прошиваю EdgeTX",
67+
"Go back": "Назад",
68+
"In queue": "В черзі",
69+
"Include pre-releases": "Включити попередні випуски",
70+
"Loading commits...": "Завантаження коммітів...",
71+
"Loading pull requests...": "Завантаження pull requests...",
72+
"Loading releases...": "Завантаження випусків...",
73+
"Local file": "Файл",
74+
"Local firmware file should be a binary (.bin)": "Файл повинен бути в бінарному форматі (.bin)",
75+
"New firmware flashed": "Прошито новою прошивкою",
76+
"Next": "Далі",
77+
"No devices found": "Не знайдено пристроїв",
78+
"No firmware built for commit": "Для комміта немає зібраних прошивок",
79+
"Not a firmware file": "Це не файл прошивки",
80+
"Not supported by your browser": "Не підтримується вашим браузером",
81+
"Overview & flash": "Перевірка та прошивання",
82+
"Please check everything is correct before proceeding. Flashing can take a few minutes so please be patient": "Будь ласка, перевірте що все правильно перед тим як продовжити. Прошивання може зайняти декілька хвилин, дочекайтесь завершення.",
83+
"Please leave this window open whilst your radio is being flashed": "Будь ласка, тримайте це вікно відкритим поки йде прошивка вашого радіо",
84+
"Pull request": "Pull request",
85+
"Radio": "Радіо",
86+
"Radio model": "Модель радіо",
87+
"Refresh": "Оновити",
88+
"Remove": "Видалити",
89+
"Remove existing firmware": "Видалити поточну прошивку",
90+
"Remove flash protection": "Видалити захист прошивки",
91+
"Removing existing firmware from radio": "Видаляю поточну прошивку з радіо",
92+
"Select a firmware": "Вибір прошивки",
93+
"Select commit": "Виберіть комміт",
94+
"Select commit to load build info": "Виберіть комміт для завантаження інформації про зборку",
95+
"Select firmware to see available models": "Виберіть прошивку для перегляду доступних моделей",
96+
"Select firmware version": "Виберіть версію прошивки",
97+
"Select pull request": "Виберіть pull request",
98+
"Select radio model": "Виберіть модель радіо",
99+
"Start firmware build": "Запустити зборку прошивки",
100+
"Start flashing": "Запустити прошивання",
101+
"The type of radio you want to flash": "Тип радіо яке буде прошиватись",
102+
"The version of EdgeTX to flash": "Версія EdgeTX яка буде прошиватись",
103+
"These can be built locally or downloaded from the EdgeTX releases": "Ці файли можуть бути зібрані на вашому комп'ютері або завантажені з випусків EdgeTX",
104+
"Unknown firmware": "Невідома прошивка",
105+
"Verifying...": "Перевірка...",
106+
"Write new firmware": "Запис нової прошивки",
107+
"Writing new firmware to radio, this could take several minutes": "Записую нову прошивку в радіо, це може зайняти декілька хвилин",
108+
"You may now want to <1>setup your SD Card</1>": "Тепер ви можете перейти до <1>налаштування вашої SD карти</1>",
109+
"You're all set!": "Все готово!",
110+
"Your radio has been flashed with EdgeTX": "Ваше радіо прошито EdgeTX"
111+
}

locales/uk/sdcard.json

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
1+
{
2+
"<0>Step 1.</0> Power on your device, make sure it's not plugged into USB": "<0>Крок 1.</0> Включіть свій пристрій та переконайтесь що його не під'єднано до USB",
3+
"<0>Step 2.</0> Connect your device to the computer via USB, and if prompted select '<2>USB Storage</2>'": "<0>Крок 2.</0> Під'єднайте пристрій до комп'ютера через USB, за потреби оберіть режим '<2>USB Storage</2>'",
4+
"<0>Step 3.</0> Once connected, select the devices SD Card via the file explorer to make changes": "<0>Крок 3.</0> Після під'єднання виберіть SD карту пристроя через файловий провідник",
5+
"Select SD Card": "Вибрати SD карту",
6+
"The SD card editor is still in development": "Редактор SD карти ще знаходиться в розробці",
7+
"This feature is not supported by your browser": "Ця функція не підтримується вашим браузером",
8+
"You may notice missing features or bugs, it's recommended to continue using Flasher as your main SD Card tool": "Ви можете помітити відсутні або неправильно працюючі функції, ми рекомендуємо продовжувати використовувати Flasher як основний інструмент для SD карт"
9+
}

0 commit comments

Comments
 (0)