|
23 | 23 | <string name="end_before_start">O evento non pode rematar antes de iniciarse</string> |
24 | 24 | <string name="event_added">Evento engadido con éxito</string> |
25 | 25 | <string name="event_updated">O evento foi actualizado correctamente</string> |
26 | | - <string name="filter_events_by_type">Filtrar eventos por tipo</string> |
| 26 | + <string name="filter_events_by_type">Filtrar eventos por calendario</string> |
27 | 27 | <string name="please_fill_location">Escribe a localización para que se mostre nun mapa</string> |
28 | 28 | <string name="public_event_notification_text">Hai un evento próximo</string> |
29 | | - <string name="everything_filtered_out">Filtraches tódolos tipos de eventos</string> |
| 29 | + <string name="everything_filtered_out">Filtraches tódolos calendarios</string> |
30 | 30 | <string name="task">Tarefa</string> |
31 | 31 | <string name="tasks">Tarefas</string> |
32 | 32 | <string name="edit_task">Editar tarefa</string> |
|
112 | 112 | <string name="import_events_from_ics">Importar eventos desde un ficheiro .ics</string> |
113 | 113 | <string name="import_events_from_ics_pro">Importar eventos desde un ficheiro .ics (Pro)</string> |
114 | 114 | <string name="export_events_to_ics">Exportar eventos a un ficheiro .ics</string> |
115 | | - <string name="default_event_type">Tipo de evento predeterminado</string> |
| 115 | + <string name="default_event_type">Calendario predeterminado</string> |
116 | 116 | <string name="export_past_events_too">Exportar tamén eventos pasados</string> |
117 | 117 | <string name="export_tasks">Exportar tarefas</string> |
118 | 118 | <string name="export_past_entries">Exportar tamén as tarefas pasadas</string> |
119 | | - <string name="include_event_types">Incluír tipos de eventos</string> |
| 119 | + <string name="include_event_types">Incluír calendarios</string> |
120 | 120 | <string name="filename_without_ics">Nome do ficheiro (sen .ics)</string> |
121 | | - <string name="ignore_event_types">Ignorar os tipos dos eventos no ficheiro, usar sempre o predeterminado</string> |
| 121 | + <string name="ignore_event_types">Ignorar os calendarios no ficheiro, usar sempre o predeterminado</string> |
122 | 122 | <string name="location">Localización</string> |
123 | 123 | <string name="description">Descrición</string> |
124 | 124 | <string name="all_day">Todo o día</string> |
125 | 125 | <string name="week">Semana</string> |
126 | 126 | <string name="start_week_with_current_day">Comezar a semana no día actual</string> |
127 | | - <string name="event_types">Tipos de eventos</string> |
128 | | - <string name="add_new_type">Engadir un novo tipo de evento</string> |
129 | | - <string name="edit_type">Editar tipo de evento</string> |
130 | | - <string name="type_already_exists">Xa existe un tipo de evento con este nome</string> |
| 127 | + <string name="event_types">Calendarios</string> |
| 128 | + <string name="add_new_type">Engadir un novo calendario</string> |
| 129 | + <string name="edit_type">Editar calendario</string> |
| 130 | + <string name="type_already_exists">Xa existe un calendario con este nome</string> |
131 | 131 | <string name="color">Cor</string> |
132 | | - <string name="regular_event">Evento regular</string> |
133 | | - <string name="cannot_delete_default_type">Non se pode eliminar o tipo de evento predeterminado</string> |
134 | | - <string name="select_event_type">Selecciona un tipo de evento</string> |
135 | | - <string name="move_events_into_default">Mover os eventos afectados ao tipo de evento por defecto</string> |
| 132 | + <string name="regular_event">Calendario local</string> |
| 133 | + <string name="cannot_delete_default_type">Non se pode eliminar o calendario integrado</string> |
| 134 | + <string name="select_event_type">Selecciona un calendario</string> |
| 135 | + <string name="move_events_into_default">Mover os eventos afectados ao calendario por defecto</string> |
136 | 136 | <string name="remove_affected_events">Eliminar permanentemente os eventos afectados</string> |
137 | 137 | <string name="unsync_caldav_calendar">Para eliminar un calendario CalDAV antes debes deixar de sincronizalo</string> |
138 | 138 | <string name="holidays">Festivo</string> |
139 | 139 | <string name="add_holidays">Engadir días festivos</string> |
140 | 140 | <string name="national_holidays">Festivo nacional</string> |
141 | 141 | <string name="religious_holidays">Festas relixiosas</string> |
142 | | - <string name="holidays_imported_successfully">Os festivos importáronse correctamente no tipo de evento \"Festivo\"</string> |
| 142 | + <string name="holidays_imported_successfully">Os festivos importáronse correctamente no calendario «Festivos»</string> |
143 | 143 | <string name="importing_some_holidays_failed">Fallou a importación dalgúns eventos</string> |
144 | 144 | <string name="importing_holidays_failed">Fallou a importación de días festivos</string> |
145 | | - <string name="manage_event_types">Xestionar tipos de eventos</string> |
| 145 | + <string name="manage_event_types">Xestionar calendarios</string> |
146 | 146 | <string name="start_day_at">O día comeza ás</string> |
147 | 147 | <string name="end_day_at">O día na vista semanal remata as</string> |
148 | 148 | <string name="midnight_spanning">Mostrar na barra superior os eventos que duren ata máis alá da medianoite</string> |
|
0 commit comments