Skip to content

Commit 0ac6f4c

Browse files
authored
Merge pull request #16 from weblate/weblate-fossify-camera
Translations update from Hosted Weblate
2 parents e0f4b6d + 0560ecc commit 0ac6f4c

File tree

22 files changed

+135
-34
lines changed

22 files changed

+135
-34
lines changed

app/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,4 +45,5 @@
4545
<string name="save_photo_video_location">Desa la ubicació de les fotos i els vídeos</string>
4646
<string name="photo_compression_quality">Qualitat de compressió fotogràfica</string>
4747
<string name="shutter">Obturador</string>
48+
<string name="app_name">Fossify Camera</string>
4849
</resources>

app/src/main/res/values-ja/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,4 +45,5 @@
4545
<string name="save_photo_metadata">写真のEXIFデータを保存する</string>
4646
<string name="photo_compression_quality">写真の圧縮品質</string>
4747
<string name="shutter">シャッター</string>
48-
</resources>
48+
<string name="save_photo_video_location">写真と動画の位置情報を保存</string>
49+
</resources>
Lines changed: 38 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,35 +1,49 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name="app_launcher_name">Câmara</string>
4-
<string name="camera_unavailable">Câmara indisponível</string>
5-
<string name="camera_open_error">Ocorreu um erro ao aceder à câmara</string>
3+
<string name="app_launcher_name">Câmera</string>
4+
<string name="camera_unavailable">Câmera indisponível</string>
5+
<string name="camera_open_error">Ocorreu um erro ao aceder à câmera</string>
66
<string name="video_creating_error">Ocorreu um erro ao criar o ficheiro de vídeo</string>
77
<string name="video_mode_error">Falha ao mudar para o modo de vídeo</string>
8-
<string name="save_error_internal_storage">Falha. A pasta para guardar ficheiros foi alterada para o armazenamento interno</string>
9-
<string name="camera_switch_error">Falha ao mudar de câmara</string>
10-
<string name="click_to_resume_preview">Clique na imagem para continuar com a pré-visualização</string>
8+
<string name="save_error_internal_storage">Erro! A pasta para guardar ficheiros foi alterada para o armazenamento interno</string>
9+
<string name="camera_switch_error">Falha ao mudar de câmera</string>
10+
<string name="click_to_resume_preview">Clique na imagem para continuar a pré-visualização</string>
1111
<string name="photo_not_saved">Não foi possível guardar a foto</string>
12-
<string name="setting_resolution_failed">Falha ao definir a resolução ideal</string>
13-
<string name="video_recording_failed">Falha ao gravar o vídeo. Tente com outra resolução.</string>
14-
<string name="camera_in_use_error">A camera está a ser usada por outra applicação, feche a outra applicação e tente outravez</string>
15-
<string name="camera_configure_error">Aconteceu um erro a configurar a camera</string>
16-
<string name="camera_disabled_by_admin_error">A camera está desabilitada pelo admin</string>
17-
<string name="photo_capture_failed">A captura da foto falhou</string>
18-
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">Captura de video falhou por não ter espaço suficiente</string>
12+
<string name="setting_resolution_failed">Falha ao ajustar a resolução</string>
13+
<string name="video_recording_failed">Falha ao gravar o vídeo. Tente alterar a resolução</string>
14+
<string name="camera_in_use_error">A câmera está a ser utilizada por outra aplicação. Feche essa aplicação e tente novamente</string>
15+
<string name="camera_configure_error">Ocorreu um erro ao configurar a câmera</string>
16+
<string name="camera_disabled_by_admin_error">A câmera foi desativada pelo administrador</string>
17+
<string name="photo_capture_failed">Falha ao capturar a foto</string>
18+
<string name="video_capture_insufficient_storage_error">A gravação do vídeo falhou porque não existe espaço livre disponível</string>
1919
<string name="save_photos">Guardar fotos e vídeos em</string>
20-
<string name="show_preview">Mostrar pré-visualização após a captura</string>
20+
<string name="show_preview">Pré-visualização após a captura</string>
2121
<string name="shutter_sound">Som do obturador</string>
22-
<string name="back_camera">Resoluções da câmara traseira</string>
23-
<string name="front_camera">Resoluções da câmara frontal</string>
22+
<string name="back_camera">Resoluções da câmera traseira</string>
23+
<string name="front_camera">Resoluções da câmera frontal</string>
2424
<string name="photo">Foto</string>
2525
<string name="video">Vídeo</string>
26-
<string name="focus_before_capture">Focar antes de capturar</string>
27-
<string name="volume_buttons_as_shutter">Usar botões de volume como obturador</string>
26+
<string name="focus_before_capture">Focar antes da captura</string>
27+
<string name="volume_buttons_as_shutter">Usar botões de volume para tirar fotos</string>
2828
<string name="turn_flash_off_at_startup">Desligar flash ao iniciar</string>
29-
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Inverter na horizontal as fotos da câmara frontal</string>
30-
<string name="keep_settings_visible">Botão de definições sempre visível</string>
31-
<string name="always_open_back_camera">Abrir a aplicação sempre com a câmara traseira</string>
32-
<string name="save_photo_metadata">Guardar dados exif das fotos</string>
33-
<string name="photo_compression_quality">Qualidade da compressão</string>
29+
<string name="flip_front_camera_photos_horizontally">Rodar fotos da câmera frontal horizontalmente</string>
30+
<string name="keep_settings_visible">Manter botão de definições visível</string>
31+
<string name="always_open_back_camera">Abrir sempre a aplicação com a câmera traseira</string>
32+
<string name="save_photo_metadata">Guardar dados exif com a foto</string>
33+
<string name="photo_compression_quality">Qualidade de compressão da foto</string>
3434
<string name="shutter">Obturador</string>
35-
</resources>
35+
<string name="maximize_quality">Maximizar qualidade</string>
36+
<string name="minimize_latency">Minimizar latência</string>
37+
<string name="camera_dnd_error">O modo Não perturbar está ativado. Desative e tente novamente</string>
38+
<string name="faq_1_text">Depende de seu objetivo. Para fins genéricos, aconselha-se o uso de 75%-80%, no qual a imagem ainda apresenta boa qualidade mas o tamanho é drasticamente reduzido em comparação a 100%.</string>
39+
<string name="app_name">Câmara</string>
40+
<string name="capture_mode">Modo de captura</string>
41+
<string name="toggle_photo_video">Comutar modo foto/vídeo</string>
42+
<string name="change_resolution">Alterar resolução</string>
43+
<string name="view_last_media">Ver último ficheiro capturado</string>
44+
<string name="toggle_camera">Comutar câmera frontal/retaguarda</string>
45+
<string name="toggle_flash">Comutar modo de flash</string>
46+
<string name="toggle_timer">Comutar modo temporizador</string>
47+
<string name="faq_1_title">Que qualidade de compressão de imagem devo definir?</string>
48+
<string name="save_photo_video_location">Guardar localização dos vídeos e das fotos</string>
49+
</resources>

app/src/main/res/values-ro/strings.xml

Lines changed: 10 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name="app_name">Camera simplă</string>
4-
<string name="app_launcher_name">Cameră</string>
3+
<string name="app_name">Cameră simplă</string>
4+
<string name="app_launcher_name">Camera</string>
55
<string name="camera_unavailable">Cameră indisponibilă</string>
66
<string name="camera_open_error">A apărut o eroare la accesarea camerei</string>
77
<string name="video_creating_error">S-a produs o eroare la crearea fișierului video</string>
88
<string name="video_mode_error">Trecerea la modul video a eșuat</string>
9-
<string name="save_error_internal_storage">A apărut o eroare, folderul de salvare a fost schimbat în memoria internă</string>
9+
<string name="save_error_internal_storage">A apărut o eroare, dosarul de salvare a fost schimbat în memoria internă</string>
1010
<string name="camera_switch_error">Schimbarea camerei a eșuat</string>
11-
<string name="click_to_resume_preview">Faceți clic pe imagine pentru a relua previzualizarea</string>
11+
<string name="click_to_resume_preview">Apasă pe imagine pentru a relua previzualizarea</string>
1212
<string name="photo_not_saved">Fotografia nu a putut fi salvată</string>
13-
<string name="setting_resolution_failed">Setarea rezoluției corespunzătoare a eșuat</string>
14-
<string name="video_recording_failed">Înregistrarea video a eșuat, încercați să utilizați o rezoluție diferită</string>
15-
<string name="camera_in_use_error">Camera este utilizată de o altă aplicație, vă rugăm să închideți aplicația și să încercați din nou</string>
13+
<string name="setting_resolution_failed">Nu s-a reușit reglarea rezoluției corespunzătoare</string>
14+
<string name="video_recording_failed">Înregistrarea video a eșuat, încearcă o altă rezoluție</string>
15+
<string name="camera_in_use_error">Camera este utilizată de altă aplicație, închide aplicația și încearcă din nou</string>
1616
<string name="camera_configure_error">A apărut o eroare în timpul configurării camerei</string>
1717
<string name="camera_disabled_by_admin_error">Camera este dezactivată de către administrator</string>
1818
<string name="camera_dnd_error">Modul Nu deranjați este activat. Vă rugăm să-l dezactivați și să încercați din nou</string>
@@ -41,7 +41,9 @@
4141
<string name="photo_compression_quality">Calitatea comprimării fotografiilor</string>
4242
<string name="shutter">Declanșator</string>
4343
<string name="video">Video</string>
44-
<string name="capture_mode">Modul captură</string>
44+
<string name="capture_mode">Modul de captură</string>
4545
<string name="maximize_quality">Maximizează calitatea</string>
4646
<string name="minimize_latency">Minimizează latența</string>
47+
<string name="save_photo_video_location">Salvează poziția pentru poze și video</string>
48+
<string name="toggle_timer">Act/Dez Temporizatorul</string>
4749
</resources>

app/src/main/res/values-sv/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,4 +44,5 @@
4444
<string name="save_photo_video_location">Spara platser för foton och videor</string>
4545
<string name="photo_compression_quality">Fotokomprimeringskvalitet</string>
4646
<string name="shutter">Slutare</string>
47-
</resources>
47+
<string name="video">Video</string>
48+
</resources>
Lines changed: 26 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,26 @@
1+
Tuto praktickou aplikaci fotoaparátu lze použít pro snadné pořizování fotografií i nahrávání videa. V této otevřené aplikaci fotoaparátu můžete rychle přepínat mezi předním a zadním fotoaparátem, upravit cestu ukládání nebo omezit rozlišení snímků. Už nikdy vám neuniknou důležité okamžiky vašeho života. K dispozici je mnoho užitečných nastavení, díky nimž bude fotoaparát ještě osobnější a přizpůsobený vašim potřebám. Pojďme si některé z nich vyjmenovat.
2+
3+
Blesk lze zapnout a vypnout nebo použít jako užitečnou svítilnu, což se často nevidí. Během pořizování fantastických portrétních fotografií můžete štípnutím obrazovky zvětšovat a zmenšovat obraz nebo přepínat horizontální výměnu snímků. S touto aplikací se můžete soustředit na hlavní objekt na snímku, místo abyste do obrazu pouštěli jiné zvuky.
4+
5+
Výstupní rozlišení, kvalitu nebo poměr stran můžete snadno změnit několika kliknutími, jak byste očekávali od moderní otevřené aplikace fotoaparátu. To platí jak pro fotografie, tak pro videa. Kvalitu snímků a videí lze snadno měnit podle vašich požadavků.
6+
7+
Po pořízení snímku se zobrazí miniatura nové fotografie, jejímž stisknutím ji můžete rychle otevřít v preferované galerii pomocí této otevřené aplikace fotoaparátu. Uvidíte jasný údaj o tom, kdy byla fotografie pořízena, což zaručuje, že soubor byl uložen.
8+
9+
Pokud chcete tuto snadno otevřenou aplikaci fotoaparátu spustit při stisknutí hardwarového tlačítka fotoaparátu vašeho zařízení, možná budete muset zakázat vestavěnou aplikaci Fotoaparát v Nastavení -> Aplikace -> Fotoaparát -> Zakázat.
10+
11+
Můžete ji nakonfigurovat tak, aby používala tlačítka hlasitosti jako spoušť, nebo aby při spuštění ve výchozím nastavení zapínala svítilnu.
12+
13+
Má několik dalších nastavení týkajících se zvuku závěrky, blesku, metadat fotografií, kvality fotografií atd. Výstupní cestu k souboru lze přizpůsobit, takže se můžete rozhodnout, kam chcete média uložit. Podporuje interní úložiště i karty SD.
14+
15+
Ve výchozím nastavení je vybaven designem Material a tmavým motivem, který poskytuje skvělé uživatelské prostředí pro snadné používání. Absence přístupu k internetu vám poskytuje více soukromí, bezpečnosti a stability než jiné aplikace.
16+
17+
Neobsahuje žádné reklamy ani zbytečná oprávnění. Je plně otevřený zdroj fotoaparátu, poskytuje přizpůsobitelné barvy.
18+
19+
Kompletní sadu jednoduchých nástrojů si prohlédněte zde:
20+
https://www.fossify.org.
21+
22+
Reddit:
23+
https://www.reddit.com/r/Fossify
24+
25+
Telegram:
26+
https://t.me/Fossify
Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Amélioration de l'interface utilisateur, de la traduction et de la stabilité
Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
1+
* Riscritto l'app da zero, basandola su CameraX
2+
.* Aggiunto icona monocromatica, selettore di linguaggio e supporto per Android 13+
3+
.* Aggiunto tasto Ottieni Simple Phone nella sezione About
4+
.* Aggiunto molte traduzioni e miglioramenti alla stabilità e all'esperienza utente
Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
1+
* Aggiunto una modalità in cui la torcia è sempre accesa
2+
.* Consenti abilitare/disabilitare la modalità di cattura tra minima latenza e massima qualità
3+
.* Consenti abilitare/disabilitare gli stati della camera tramite gesti solo nella parte inferiore
4+
.* Aggiunto molte traduzioni, miglioramenti alla stabilità e all'esperienza utente
Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
1+
* Aggiunto una modalità in cui la torcia è sempre accesa
2+
.* Consenti abilitare/disabilitare la modalità di cattura tra minima latenza e massima qualità
3+
.* Consenti abilitare/disabilitare gli stati della camera tramite gesti solo nella parte inferiore
4+
.* Aggiunto molte traduzioni, miglioramenti alla stabilità e all'esperienza utente

0 commit comments

Comments
 (0)