|
5 | 5 | <string name="time_zone">Zòna orària</string> |
6 | 6 | <string name="vibrate">Vibrar</string> |
7 | 7 | <string name="clock">Relòtge</string> |
| 8 | + <string name="not_scheduled">Non planificat</string> |
| 9 | + <string name="start_stopwatch">Aviar lo cronomètre</string> |
| 10 | + <string name="stopwatch_stopped">Lo cronomètre es estat arrestat</string> |
| 11 | + <string name="timer_stopped">Lo minutador es estat arrestat</string> |
| 12 | + <string name="max_reminder_duration">Durada maximala dels rapèls</string> |
| 13 | + <string name="time_expired">Relambi expirat.</string> |
| 14 | + <string name="clock_and_date">Relòtge e data</string> |
| 15 | + <string name="use_text_shadow">Utilizar l’ombra de tèxte</string> |
| 16 | + <string name="swipe_right_to_dismiss">Lisament a esquèrra per ignorar, o drecha per rementar.</string> |
| 17 | + <string name="sort_by_creation_order">Data de creacion</string> |
| 18 | + <string name="sort_by_alarm_time">Ora d\'alarma</string> |
| 19 | + <string name="sort_by_timer_duration">Durada del minutador</string> |
| 20 | + <string name="sort_by_day_and_alarm_time">Jorn e ora de l\'alarma</string> |
| 21 | + <string name="analogue_clock">Relòtge analogic</string> |
| 22 | + <string name="digital_clock">Relòtge digital</string> |
| 23 | + <string name="alarm_dismissed">Alarma ignorada</string> |
| 24 | + <string name="select_timer_to_dismiss">Seleccionatz un minutador d’ignorar</string> |
| 25 | + <string name="select_alarm_to_dismiss">Seleccionatz una alarma d’ignorar</string> |
| 26 | + <string name="alarm_created">Alarma creatada</string> |
| 27 | + <string name="alarm_snoozed">Remandat fins a %s</string> |
| 28 | + <string name="no_alarms_found">Cap d\'alarma pas trobada</string> |
| 29 | + <string name="add_alarm">Apondre una alarma</string> |
| 30 | + <string name="no_timers_found">Cap de minutador pas trobat</string> |
| 31 | + <string name="add_timer">Apondre una minutador</string> |
| 32 | + <string name="upcoming_alarm">Alarma per arribar</string> |
| 33 | + <string name="missed_alarm">Alarma mancada</string> |
| 34 | + <string name="replaced_by_another_alarm">Remplaçada per una autra alarma</string> |
| 35 | + <string name="alarm_timed_out">Alarma expirada</string> |
| 36 | + <string name="timers_notification_msg">Los minutadors son en execucion</string> |
| 37 | + <string name="timer_single_notification_label_msg">Minutador per %s es en execucion</string> |
| 38 | + <string name="timer">Minutador</string> |
| 39 | + <string name="stopwatch">Cronomètre</string> |
| 40 | + <string name="lap">Torn</string> |
| 41 | + <string name="new_timer">Minutador novèl</string> |
| 42 | + <plurals name="timer_notification_msg"> |
| 43 | + <item quantity="one">%d minutador en execucion</item> |
| 44 | + <item quantity="other">%d minutadors en execucion</item> |
| 45 | + </plurals> |
| 46 | + <string name="clock_tab">Onglet relòtge</string> |
| 47 | + <string name="alarm_tab">Onglet alarma</string> |
| 48 | + <string name="stopwatch_tab">Onglet cronomètre</string> |
| 49 | + <string name="timer_tab">Onglet minutador</string> |
| 50 | + <string name="show_seconds">Mostrar las segondas</string> |
| 51 | + <string name="increase_volume_gradually">Aumentar lo volum progressivament</string> |
| 52 | + <string name="settings_import_data">Importar las alarmas e los minutadors</string> |
| 53 | + <string name="settings_export_data">Exportar las alarmas e los minutadors</string> |
| 54 | + <string name="faq_1_title">Cossí cambi los torns dins l’onglet cronomètre ?</string> |
| 55 | + <string name="faq_1_text">Clicatz sus una de las colomnas, aquò farà que los torns seràn ordenats per la colomna donada. Amb de clics suplementaris podètz alternar entre l\'òrdre creissent e descreissent.</string> |
8 | 56 | </resources> |
0 commit comments