|
1 | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | | -<resources></resources> |
| 2 | +<resources> |
| 3 | + <string name="app_launcher_name">Horolaj</string> |
| 4 | + <string name="vibrate">Froumal</string> |
| 5 | + <string name="no_days_selected">Deiziad ebet diuzet</string> |
| 6 | + <string name="clock">Horolaj</string> |
| 7 | + <string name="timer">Munuter</string> |
| 8 | + <string name="stopwatch">Padventer</string> |
| 9 | + <string name="start_stopwatch">Loc\'hañ ar padventer</string> |
| 10 | + <string name="lap">Tro</string> |
| 11 | + <string name="stopwatch_stopped">Paouezet eo bet ar padventer</string> |
| 12 | + <string name="timer_stopped">Paouezet eo bet ar munuter</string> |
| 13 | + <string name="max_reminder_duration">Pad hirañ an adc\'halv</string> |
| 14 | + <string name="time_expired">Amzer dremenet</string> |
| 15 | + <string name="clock_and_date">Horolaj ha deiziad</string> |
| 16 | + <string name="use_text_shadow">Arverañ skeud an destenn</string> |
| 17 | + <string name="sort_by_creation_order">Urzh ar c\'hrouadur</string> |
| 18 | + <string name="sort_by_alarm_time">Eur an arfroù</string> |
| 19 | + <string name="sort_by_day_and_alarm_time">Deiz hag eur an arfroù</string> |
| 20 | + <string name="analogue_clock">Horolaj analogel</string> |
| 21 | + <string name="digital_clock">Horolaj niverel</string> |
| 22 | + <string name="alarm_dismissed">Arfroù paouezet</string> |
| 23 | + <string name="select_timer_to_dismiss">Diuzañ ar munuter da baouez</string> |
| 24 | + <string name="select_alarm_to_dismiss">Diuzañ an arfroù da baouez</string> |
| 25 | + <string name="alarm_created">Arfroù krouet</string> |
| 26 | + <string name="time_zone">Gwerzhid-eur</string> |
| 27 | + <string name="swipe_right_to_dismiss">Lakait ho piz da riklañ d\'an tu dehou evit paouez pe d\'an tu kleiz evit daleañ.</string> |
| 28 | + <string name="alarm_snoozed">Arfroù daleet eus %s</string> |
| 29 | + <string name="no_alarms_found">Arfroù ebet kavet</string> |
| 30 | + <string name="add_alarm">Ouzhpennañ un arfroù</string> |
| 31 | + <string name="no_timers_found">Munuter ebet kavet</string> |
| 32 | + <string name="add_timer">Ouzhpennañ ur munuter</string> |
| 33 | + <string name="upcoming_alarm">Arfroù o tont</string> |
| 34 | + <string name="timers_notification_msg">Emañ ar munuterioù o loc\'hañ</string> |
| 35 | + <string name="timer_single_notification_label_msg">Emañ o loc\'hañ ar munuter evit %s</string> |
| 36 | + <string name="new_timer">Munuter nevez</string> |
| 37 | + <string name="clock_tab">Ivinell horolaj</string> |
| 38 | + <string name="alarm_tab">Ivinell arfroù</string> |
| 39 | + <string name="stopwatch_tab">Ivinell padventer</string> |
| 40 | + <string name="timer_tab">Ivinell munuter</string> |
| 41 | + <string name="show_seconds">Diskouez an eilennoù</string> |
| 42 | + <string name="increase_volume_gradually">Kreskaat an dregern tamm-ha-tamm</string> |
| 43 | + <string name="early_alarm_dismissal">Paouez un arfroù en a-raok</string> |
| 44 | + <plurals name="timer_notification_msg"> |
| 45 | + <item quantity="one">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item> |
| 46 | + <item quantity="two">Emañ %d vunuter o loc\'hañ</item> |
| 47 | + <item quantity="few">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item> |
| 48 | + <item quantity="many">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item> |
| 49 | + <item quantity="other">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item> |
| 50 | + </plurals> |
| 51 | + <string name="settings_import_data">Enporzhiañ arfreier ha munuterioù</string> |
| 52 | + <string name="settings_export_data">Ezporzhiañ arfreier ha munuterioù</string> |
| 53 | + <string name="faq_1_title">Penaos e c\'hallan cheñch urzh rummañ an troioù en ivinell padventer?</string> |
| 54 | + <string name="faq_1_text">Klikit war unan eus ar bannoù evit rummañ an torioù hervez ar bann-mañ. Gant klikoù ouzhpenn e c\'hallit trec\'haoliñ etre urzh rummañ war-gresk ha war-zigresk.</string> |
| 55 | +</resources> |
0 commit comments