Skip to content

Commit cadda80

Browse files
authored
Merge pull request #112 from weblate/weblate-fossify-clock
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 3d29ec4 + 9f283a5 commit cadda80

File tree

29 files changed

+280
-41
lines changed

29 files changed

+280
-41
lines changed

app/src/main/res/values-bg/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,14 +37,17 @@
3737
<item quantity="one">%d отброяване е включено</item>
3838
<item quantity="other">%d отброявания са включени</item>
3939
</plurals>
40-
<string name="clock_tab">Часовник</string>
41-
<string name="alarm_tab">Будилник</string>
42-
<string name="stopwatch_tab">Секундомер</string>
43-
<string name="timer_tab">Отброяване</string>
40+
<string name="clock_tab">Раздел Часовник</string>
41+
<string name="alarm_tab">Раздел Будилник</string>
42+
<string name="stopwatch_tab">Раздел Секундомер</string>
43+
<string name="timer_tab">Раздел Отброяване</string>
4444
<string name="show_seconds">Показване на секундите</string>
4545
<string name="increase_volume_gradually">Постепенно усилване на звука</string>
4646
<string name="faq_1_title">Как да променя сортирането на обиколките на секундомера?</string>
4747
<string name="faq_1_text">Просто докоснете на някоя от колоните, така ще сортирате по нея. С допълнителни докосвания можете да превключвате между възходящо и низходящо сортиране.</string>
4848
<string name="add_timer">Добавяне на отброяване</string>
4949
<string name="add_alarm">Добавяне на будилник</string>
50-
</resources>
50+
<string name="settings_export_data">Изнасяне на будилници и отброявания</string>
51+
<string name="settings_import_data">Внасяне на будилници и отброявания</string>
52+
<string name="sort_by_timer_duration">Продължителност на отброяването</string>
53+
</resources>
Lines changed: 54 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,2 +1,55 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-
<resources></resources>
2+
<resources>
3+
<string name="app_launcher_name">Horolaj</string>
4+
<string name="vibrate">Froumal</string>
5+
<string name="no_days_selected">Deiziad ebet diuzet</string>
6+
<string name="clock">Horolaj</string>
7+
<string name="timer">Munuter</string>
8+
<string name="stopwatch">Padventer</string>
9+
<string name="start_stopwatch">Loc\'hañ ar padventer</string>
10+
<string name="lap">Tro</string>
11+
<string name="stopwatch_stopped">Paouezet eo bet ar padventer</string>
12+
<string name="timer_stopped">Paouezet eo bet ar munuter</string>
13+
<string name="max_reminder_duration">Pad hirañ an adc\'halv</string>
14+
<string name="time_expired">Amzer dremenet</string>
15+
<string name="clock_and_date">Horolaj ha deiziad</string>
16+
<string name="use_text_shadow">Arverañ skeud an destenn</string>
17+
<string name="sort_by_creation_order">Urzh ar c\'hrouadur</string>
18+
<string name="sort_by_alarm_time">Eur an arfroù</string>
19+
<string name="sort_by_day_and_alarm_time">Deiz hag eur an arfroù</string>
20+
<string name="analogue_clock">Horolaj analogel</string>
21+
<string name="digital_clock">Horolaj niverel</string>
22+
<string name="alarm_dismissed">Arfroù paouezet</string>
23+
<string name="select_timer_to_dismiss">Diuzañ ar munuter da baouez</string>
24+
<string name="select_alarm_to_dismiss">Diuzañ an arfroù da baouez</string>
25+
<string name="alarm_created">Arfroù krouet</string>
26+
<string name="time_zone">Gwerzhid-eur</string>
27+
<string name="swipe_right_to_dismiss">Lakait ho piz da riklañ d\'an tu dehou evit paouez pe d\'an tu kleiz evit daleañ.</string>
28+
<string name="alarm_snoozed">Arfroù daleet eus %s</string>
29+
<string name="no_alarms_found">Arfroù ebet kavet</string>
30+
<string name="add_alarm">Ouzhpennañ un arfroù</string>
31+
<string name="no_timers_found">Munuter ebet kavet</string>
32+
<string name="add_timer">Ouzhpennañ ur munuter</string>
33+
<string name="upcoming_alarm">Arfroù o tont</string>
34+
<string name="timers_notification_msg">Emañ ar munuterioù o loc\'hañ</string>
35+
<string name="timer_single_notification_label_msg">Emañ o loc\'hañ ar munuter evit %s</string>
36+
<string name="new_timer">Munuter nevez</string>
37+
<string name="clock_tab">Ivinell horolaj</string>
38+
<string name="alarm_tab">Ivinell arfroù</string>
39+
<string name="stopwatch_tab">Ivinell padventer</string>
40+
<string name="timer_tab">Ivinell munuter</string>
41+
<string name="show_seconds">Diskouez an eilennoù</string>
42+
<string name="increase_volume_gradually">Kreskaat an dregern tamm-ha-tamm</string>
43+
<string name="early_alarm_dismissal">Paouez un arfroù en a-raok</string>
44+
<plurals name="timer_notification_msg">
45+
<item quantity="one">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item>
46+
<item quantity="two">Emañ %d vunuter o loc\'hañ</item>
47+
<item quantity="few">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item>
48+
<item quantity="many">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item>
49+
<item quantity="other">Emañ %d munuter o loc\'hañ</item>
50+
</plurals>
51+
<string name="settings_import_data">Enporzhiañ arfreier ha munuterioù</string>
52+
<string name="settings_export_data">Ezporzhiañ arfreier ha munuterioù</string>
53+
<string name="faq_1_title">Penaos e c\'hallan cheñch urzh rummañ an troioù en ivinell padventer?</string>
54+
<string name="faq_1_text">Klikit war unan eus ar bannoù evit rummañ an torioù hervez ar bann-mañ. Gant klikoù ouzhpenn e c\'hallit trec\'haoliñ etre urzh rummañ war-gresk ha war-zigresk.</string>
55+
</resources>

app/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,4 +48,7 @@
4848
<string name="add_timer">Afegeix un temporitzador</string>
4949
<string name="clock">Rellotge</string>
5050
<string name="add_alarm">Afegeix una alarma</string>
51-
</resources>
51+
<string name="settings_export_data">Exporta alarmes i temporitzadors</string>
52+
<string name="settings_import_data">Importa alarmes i temporitzadors</string>
53+
<string name="sort_by_timer_duration">Durada del temporitzador</string>
54+
</resources>

app/src/main/res/values-cs/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,4 +48,7 @@
4848
<string name="increase_volume_gradually">Postupně zvyšovat hlasitost</string>
4949
<string name="faq_1_title">Jak mohu změnit pořadí mezičasů na kartě se stopkami\?</string>
5050
<string name="faq_1_text">Stačí kliknout na některý sloupec. To aktivuje řazení podle daného sloupce. Dalšími kliknutími na daný sloupec můžete přepínat mezi vzestupným a sestupným pořadím.</string>
51+
<string name="settings_import_data">Importovat budíky a časovače</string>
52+
<string name="settings_export_data">Exportovat budíky a časovače</string>
53+
<string name="sort_by_timer_duration">Trvání časovače</string>
5154
</resources>

app/src/main/res/values-de/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,4 +47,7 @@
4747
<string name="faq_1_text">Einfach auf eine der Spalten klicken, das wird die Sortierung entsprechend der Spalte anpassen. Weitere Klicks schalten zwischen auf- und absteigender Sortierung um.</string>
4848
<string name="timer_tab">Timer</string>
4949
<string name="timer">Timer</string>
50-
</resources>
50+
<string name="settings_import_data">Alarme und Timer importieren</string>
51+
<string name="settings_export_data">Alarme und Timer exportieren</string>
52+
<string name="sort_by_timer_duration">Timer-Zeitdauer</string>
53+
</resources>
Lines changed: 51 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,53 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
</resources>
3+
<string name="app_launcher_name">Horloĝo</string>
4+
<string name="vibrate">Vibri</string>
5+
<string name="time_zone">Horzono</string>
6+
<string name="timer">Tempomezurilo</string>
7+
<string name="stopwatch">Halthorloĝo</string>
8+
<string name="start_stopwatch">Ŝalti halthorloĝon</string>
9+
<string name="stopwatch_stopped">La halthorloĝo estis haltigita</string>
10+
<string name="lap">Rondiro</string>
11+
<string name="clock_and_date">Horloĝo kaj dato</string>
12+
<string name="use_text_shadow">Uzi tekstombron</string>
13+
<string name="swipe_right_to_dismiss">Glitu dekstre por malŝalti aŭ maldekstre por daŭrigi.</string>
14+
<string name="sort_by_creation_order">Ordo de kreo</string>
15+
<string name="sort_by_alarm_time">Alarmhoro</string>
16+
<string name="sort_by_day_and_alarm_time">Tago kaj alarmhoro</string>
17+
<string name="analogue_clock">Analoga horloĝo</string>
18+
<string name="digital_clock">Cifereca horloĝo</string>
19+
<string name="alarm_dismissed">Alarmo malŝatita</string>
20+
<string name="select_timer_to_dismiss">Selektu tempomezurilon por malŝalti</string>
21+
<string name="select_alarm_to_dismiss">Selektu alarmon por malŝalti</string>
22+
<string name="alarm_created">Alarmo kreita</string>
23+
<string name="alarm_snoozed">Alarmo daŭrigita por %s</string>
24+
<string name="no_alarms_found">Neniu alarmo trovita</string>
25+
<string name="add_alarm">Aldoni alarmon</string>
26+
<string name="no_timers_found">Neniu tempomezurilo trovita</string>
27+
<string name="add_timer">Aldoni tempomezurilon</string>
28+
<string name="upcoming_alarm">Venonta alarmo</string>
29+
<string name="early_alarm_dismissal">Frua malŝalto de alarmo</string>
30+
<string name="timers_notification_msg">Tempomezuriloj plenumiĝas</string>
31+
<string name="faq_1_title">Kiel mi povas ŝanĝi la ordigon de rondiroj ĉe la halthorloĝa langeto?</string>
32+
<string name="faq_1_text">Simple klaku al iu kolumno, kaj la rondiroj ordiĝos laŭ ĝi. Per pliaj klakoj eblas ŝanĝiĝi inter grandiĝanta kaj malgrandiĝanta ordigoj.</string>
33+
<string name="no_days_selected">Neniu tago selektita</string>
34+
<string name="max_reminder_duration">Maksimuma daŭro de memorigo</string>
35+
<string name="time_expired">Tempo elĉerpita</string>
36+
<string name="timer_stopped">La tempomezurilo estis haltigita</string>
37+
<string name="timer_single_notification_label_msg">Tempomezurilo por %s plenumiĝas</string>
38+
<string name="clock_tab">Horloĝa langeto</string>
39+
<string name="stopwatch_tab">Halthorloĝa langeto</string>
40+
<string name="new_timer">Nova tempomezurilo</string>
41+
<string name="timer_tab">Tempomezurila langeto</string>
42+
<string name="alarm_tab">Alarma langeto</string>
43+
<string name="clock">Horloĝo</string>
44+
<plurals name="timer_notification_msg">
45+
<item quantity="one">%d tempomezurilo plenumiĝas</item>
46+
<item quantity="other">%d tempomezuriloj plenumiĝas</item>
47+
</plurals>
48+
<string name="show_seconds">Montri sekundojn</string>
49+
<string name="increase_volume_gradually">Grade plilaŭtiĝi</string>
50+
<string name="settings_import_data">Importi alarmojn kaj tempomezurilojn</string>
51+
<string name="settings_export_data">Eksporti alarmojn kaj tempomezurilojn</string>
52+
<string name="sort_by_timer_duration">Daŭro de tempomezurilo</string>
53+
</resources>

app/src/main/res/values-es/strings.xml

Lines changed: 4 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,7 +45,10 @@
4545
<string name="show_seconds">Mostrar segundos</string>
4646
<string name="increase_volume_gradually">Aumentar volumen gradualmente</string>
4747
<string name="faq_1_title">¿Cómo puedo cambiar el orden de las vueltas en la pestaña de cronómetro?</string>
48-
<string name="faq_1_text">Solo toca cualquiera de las columnas, eso hará que las vueltas sean ordenados por la columna seleccionada. Con toques adicionales, puedes cambiar entre ordenar ascendente o descendentemente.</string>
48+
<string name="faq_1_text">Solo toca cualquiera de las columnas, eso hará que las vueltas sean ordenados por la columna seleccionada. Con toques adicionales, puedes cambiar entre ordenación ascendente y descendente.</string>
4949
<string name="add_timer">Añadir un temporizador</string>
5050
<string name="add_alarm">Añadir una alarma</string>
51+
<string name="settings_import_data">Importar alarmas y temporizadores</string>
52+
<string name="settings_export_data">Exportar alarmas y temporizadores</string>
53+
<string name="sort_by_timer_duration">Duración de temporizador</string>
5154
</resources>

app/src/main/res/values-et/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,4 +47,7 @@
4747
<string name="faq_1_title">Kuidas ma saan stopperis muuta ringiaegade sortimist\?</string>
4848
<string name="faq_1_text">Klõpsi veerul ja sellega määrad, et sortimine toimub selle veeru alusel. Mitme klõpsuga saad vahetada, kas sortimine toimub kasvavas või kahanevas suunas.</string>
4949
<string name="clock">Kell</string>
50+
<string name="settings_export_data">Ekspordi äratusi ja taimereid</string>
51+
<string name="settings_import_data">Impordi äratusi ja taimereid</string>
52+
<string name="sort_by_timer_duration">Taimeri kestus</string>
5053
</resources>

app/src/main/res/values-eu/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,4 +47,6 @@
4747
<string name="faq_1_title">Nola alda dezaket biren ordena kronometroaren fitxan\?</string>
4848
<string name="faq_1_text">Sakatu zutaberen bat, birak zutabe horren arabera ordenatzeko. Gehiagotan sakatuz ordena gorakor edo beherakorrean sailka dezakezu.</string>
4949
<string name="clock">Erlojua</string>
50+
<string name="settings_import_data">Inportatu alarma eta denboragailuak</string>
51+
<string name="settings_export_data">Esportatu alarma eta denboragailuak</string>
5052
</resources>

app/src/main/res/values-fr/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,4 +48,7 @@
4848
<string name="increase_volume_gradually">Augmenter progressivement le volume</string>
4949
<string name="faq_1_title">Comment puis-je modifier le tri des tours dans l\'onglet chronomètre \?</string>
5050
<string name="faq_1_text">Cliquez simplement sur l’une des colonnes afin de trier les tours selon la colonne donnée. Par des clics supplémentaires, vous basculerez entre les tris croissant et décroissant.</string>
51+
<string name="sort_by_timer_duration">Durée du timer</string>
52+
<string name="settings_export_data">Exporter des alarmes et des timers</string>
53+
<string name="settings_import_data">Importer des alarmes et des timers</string>
5154
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)