You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="no_archived_conversations">Ní bhfuarthas aon chomhrá cartlainne</string>
40
+
<stringname="archive_emptied_successfully">D’éirigh leis an gcartlann a fholmhú</string>
41
+
<stringname="empty_archive_confirmation">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an chartlann a fholmhú? Caillfear go buan gach comhrá sa chartlann.</string>
42
+
<stringname="archive_confirmation">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat %s a chur sa chartlann?</string>
<stringname="import_sms">Íosluchtaigh SMS a allmhairiú</string>
58
+
<stringname="import_mms">Iompórtáil MMS</string>
59
+
<stringname="no_option_selected">Caithfidh tú mír amháin ar a laghad a roghnú</string>
60
+
<stringname="empty_destination_address">Ní féidir teachtaireacht a sheoladh chuig uimhir fholamh</string>
61
+
<stringname="unable_to_save_message">Ní féidir an teachtaireacht a shábháil ar an mbunachar sonraí teileafónaíochta</string>
62
+
<stringname="error_service_is_unavailable">Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh, níl an tseirbhís ar fáil</string>
63
+
<stringname="error_radio_turned_off">Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh, tá an raidió múchta</string>
64
+
<stringname="carrier_send_error">Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh, earráid iompróra</string>
65
+
<stringname="unknown_error_occurred_sending_message">Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh, cód earráide: %d</string>
66
+
<stringname="invalid_short_code">Ní féidir freagra a thabhairt ar chóid ghearra mar seo</string>
67
+
<stringname="invalid_short_code_desc">Ní féidir leat ach cóid ghearra a bhfuil uimhreacha mar \"503501\" orthu freagra a thabhairt ach ní féidir leat cóid a bhfuil litreacha agus uimhreacha mar \"AB-CD0\" orthu a fhreagairt.</string>
68
+
<stringname="attachment_sized_exceeds_max_limit">Sáraíonn méid an cheangaltáin uasteorainn MMS</string>
69
+
<stringname="sim_card_not_available">Níl cárta SIM ar fáil</string>
70
+
<stringname="couldnt_download_mms">Níorbh fhéidir MMS a íoslódáil</string>
71
+
<stringname="faq_3_title">An dtacaíonn an aip le teachtaireachtaí sceidealaithe?</string>
72
+
<stringname="faq_3_text">Sea, is féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh amach anseo a sceidealú ach an cnaipe Seol a bhrú le fada agus an dáta agus an t-am atá uait a phiocadh.</string>
73
+
<stringname="forward_message">Ar aghaidh</string>
74
+
<stringname="message_not_sent_short">Níor seoladh an teachtaireacht</string>
<stringname="delete_whole_conversation_confirmation">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach teachtaireacht den chomhrá seo a scriosadh?</string>
104
+
<stringname="archive">Cartlann</string>
105
+
<stringname="restore">Athchóirigh</string>
106
+
<stringname="restore_all_messages">Athchóirigh gach teachtaireacht</string>
107
+
<stringname="empty_recycle_bin_messages_confirmation">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Araid Athchúrsála a fholmhú? Caillfear na teachtaireachtaí go buan.</string>
108
+
<stringname="skip_the_recycle_bin_messages">Léim ar an Araid Athchúrsála, scrios teachtaireachtaí go díreach</string>
<stringname="lock_screen_visibility">Infheictheacht fógra scáileáin faoi ghlas</string>
116
+
<stringname="not_blocking_keywords">Níl tú ag cur bac ar eochairfhocail ar bith. Is féidir leat eochairfhocail a chur leis anseo chun bac a chur ar gach teachtaireacht ina bhfuil siad.</string>
117
+
<stringname="send_on_enter">Seol teachtaireacht nuair a bhrúnn tú Enter</string>
<stringname="faq_1_title">Cén fáth a dteastaíonn rochtain ar an Idirlíon ón aip?</string>
125
+
<stringname="faq_1_text">Faraor tá sé ag teastáil chun ceangaltáin MMS a sheoladh. Bheadh míbhuntáiste mór gan a bheith in ann MMS a sheoladh i gcomparáid le haipeanna eile, agus mar sin shocraigh muid dul ar an mbealach seo. Mar sin féin, mar is gnách, níl aon fhógraí, rianú nó anailísíocht ar bith ann, ní úsáidtear an t-idirlíon ach amháin chun MMS a sheoladh.</string>
126
+
<stringname="faq_2_title">Níl mo MMS á fháil ag an taobh eile, an bhfuil aon rud is féidir liom a dhéanamh faoi?</string>
127
+
<stringname="faq_2_text">Tá méid MMS teoranta ag iompróirí, is féidir leat triail teorainn níos lú a shocrú i socruithe an app.</string>
0 commit comments