|
1 | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | 2 | <resources> |
3 | | - <string name="type_a_message">Bir ileti yazın…</string> |
4 | | - <string name="message_not_sent_short">İleti gönderilmedi</string> |
5 | | - <string name="message_not_sent_touch_retry">Gönderilmedi. Yeniden denemek için dokunun.</string> |
6 | | - <string name="message_sending_error">\'%s\' kişisine iletiniz gönderilmedi</string> |
| 3 | + <string name="type_a_message">Bir mesaj yazın…</string> |
| 4 | + <string name="message_not_sent_short">Mesaj gönderilemedi</string> |
| 5 | + <string name="message_not_sent_touch_retry">Gönderilemedi. Yeniden denemek için dokunun.</string> |
| 6 | + <string name="message_sending_error">\'%s\' kişisine giden mesajınız gönderilemedi</string> |
7 | 7 | <string name="add_person">Kişi Ekle</string> |
8 | 8 | <string name="attachment">Ek</string> |
9 | | - <string name="no_conversations_found">Kaydedilmiş görüşme bulunamadı</string> |
10 | | - <string name="start_conversation">Bir görüşme başlat</string> |
| 9 | + <string name="no_conversations_found">Kaydedilmiş sohbet bulunamadı</string> |
| 10 | + <string name="start_conversation">Bir sohbet başlat</string> |
11 | 11 | <string name="reply">Yanıtla</string> |
12 | | - <string name="show_character_counter">İleti yazarken bir karakter sayacı göster</string> |
13 | | - <string name="loading_messages">İletiler yükleniyor…</string> |
14 | | - <string name="no_reply_support">Gönderen, yanıtları desteklemiyor</string> |
| 12 | + <string name="show_character_counter">Mesaj yazarken karakter sayacı göster</string> |
| 13 | + <string name="loading_messages">Mesajlar yükleniyor…</string> |
| 14 | + <string name="no_reply_support">Gönderici, yanıtları desteklemiyor</string> |
15 | 15 | <string name="draft">Taslak</string> |
16 | 16 | <string name="sending">Gönderiliyor…</string> |
17 | 17 | <string name="pin_conversation">En üste sabitle</string> |
18 | 18 | <string name="unpin_conversation">Sabitlemeyi kaldır</string> |
19 | 19 | <string name="forward_message">İlet</string> |
20 | | - <string name="compress_error">Resim seçilen boyuta sıkıştırılamıyor</string> |
| 20 | + <string name="compress_error">Görsel, seçilen boyuta sıkıştırılamadı</string> |
21 | 21 | <string name="duplicate_item_warning">Yinelenen öge dahil edilmedi</string> |
22 | 22 | <plurals name="and_other_contacts"> |
23 | | - <item quantity="one">ve %d diğeri</item> |
24 | | - <item quantity="other">ve %d diğerleri</item> |
| 23 | + <item quantity="one">ve %d kişi daha</item> |
| 24 | + <item quantity="other">ve %d kişi daha</item> |
25 | 25 | </plurals> |
26 | | - <string name="new_conversation">Yeni görüşme</string> |
| 26 | + <string name="new_conversation">Yeni sohbet</string> |
27 | 27 | <string name="add_contact_or_number">Kişi veya Numara Ekle…</string> |
28 | 28 | <string name="suggestions">Öneriler</string> |
29 | 29 | <string name="members">Üyeler</string> |
30 | | - <string name="conversation_name">Görüşme adı</string> |
| 30 | + <string name="conversation_name">Sohbet adı</string> |
31 | 31 | <string name="conversation_details">Görüşme ayrıntıları</string> |
32 | 32 | <string name="rename_conversation">Görüşmeyi yeniden adlandır</string> |
33 | 33 | <string name="rename_conversation_warning">Bu görüşme adını yalnızca siz görebilirsiniz</string> |
34 | | - <string name="scheduled_message">Zamanlanan ileti</string> |
35 | | - <string name="schedule_message">İletiyi zamanla</string> |
36 | | - <string name="schedule_send">Göndermeyi zamanla</string> |
37 | | - <string name="cancel_schedule_send">Gönderme zamanlamasını iptal et</string> |
| 34 | + <string name="scheduled_message">Planlanmış mesaj</string> |
| 35 | + <string name="schedule_message">Mesaj planla</string> |
| 36 | + <string name="schedule_send">Göndermeyi planla</string> |
| 37 | + <string name="cancel_schedule_send">Gönderme planlamayı iptal et</string> |
38 | 38 | <string name="must_pick_time_in_the_future">Gelecekte bir zaman seçmelisiniz</string> |
39 | | - <string name="schedule_send_warning">Telefonu açık tutun ve arka planda uygulamayı sonlandıran hiçbir şey olmadığından emin olun.</string> |
40 | | - <string name="update_message">İletiyi güncelle</string> |
| 39 | + <string name="schedule_send_warning">Telefonu açık tutun ve arka planda uygulamayı kapatan hiçbir şey olmadığından emin olun.</string> |
| 40 | + <string name="update_message">Mesajı güncelle</string> |
41 | 41 | <string name="send_now">Şimdi gönder</string> |
42 | | - <string name="message_details">İleti ayrıntıları</string> |
43 | | - <string name="message_details_sender">Gönderen</string> |
| 42 | + <string name="message_details">Mesaj ayrıntıları</string> |
| 43 | + <string name="message_details_sender">Gönderici</string> |
44 | 44 | <string name="message_details_receiver">Alıcı</string> |
45 | 45 | <string name="message_details_sent_at">Gönderildi</string> |
46 | 46 | <string name="message_details_received_at">Alındı</string> |
47 | 47 | <string name="channel_received_sms">SMS alındı</string> |
48 | | - <string name="new_message">Yeni ileti</string> |
| 48 | + <string name="new_message">Yeni mesaj</string> |
49 | 49 | <string name="mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string> |
50 | 50 | <string name="mark_as_unread">Okunmadı olarak işaretle</string> |
51 | 51 | <string name="me">Ben</string> |
52 | 52 | <string name="unarchive">Arşivden çıkar</string> |
53 | 53 | <string name="empty_archive">Arşivlenen tüm görüşmeleri sil</string> |
54 | 54 | <string name="archived_conversations">Arşiv</string> |
55 | 55 | <string name="show_archived_conversations">Arşivlenen görüşmeleri göster</string> |
56 | | - <string name="archive">Arşiv</string> |
57 | | - <string name="no_archived_conversations">Arşivlenen görüşme bulunamadı</string> |
58 | | - <string name="archive_emptied_successfully">Arşiv başarıyla boşaltıldı</string> |
| 56 | + <string name="archive">Arşivle</string> |
| 57 | + <string name="no_archived_conversations">Arşivlenmiş görüşme bulunamadı</string> |
| 58 | + <string name="archive_emptied_successfully">Arşiv başarıyla temizlendi</string> |
59 | 59 | <string name="empty_archive_confirmation">Arşivi boşaltmak istediğinizden emin misiniz\? Arşivlenen tüm görüşmeler kalıcı olarak kaybolacak.</string> |
60 | 60 | <string name="restore">Geri yükle</string> |
61 | 61 | <string name="restore_all_messages">Tüm mesajları geri yükle</string> |
|
115 | 115 | <string name="faq_3_title">Uygulama zamanlanan mesajları destekliyor mu\?</string> |
116 | 116 | <string name="faq_3_text">Evet, gönder düğmesine uzun basarak ve istediğiniz tarih ve saati seçerek iletileri gelecekte gönderilmek üzere zamanlayabilirsiniz.</string> |
117 | 117 | <string name="enable_custom_notifications">Özel bildirimleri etkinleştir</string> |
118 | | - <string name="app_launcher_name">İletiler</string> |
| 118 | + <string name="app_launcher_name">Mesajlar</string> |
119 | 119 | <string name="keywords">Anahtar sözcükler</string> |
120 | 120 | <string name="import_blocked_keywords">Engellenen anahtar sözcükleri içe aktar</string> |
121 | 121 | <string name="export_blocked_keywords">Engellenen anahtar sözcükleri dışa aktar</string> |
|
0 commit comments