You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+6-5Lines changed: 6 additions & 5 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
<stringname="title_taken">Une note avec le même titre existe déjà</string>
9
9
<stringname="open_note">Ouvrir la note</string>
10
10
<stringname="delete_note">Supprimer la note</string>
11
-
<stringname="delete_note_prompt_message">Voulez-vous vraiment supprimer la note « %s » \?</string>
11
+
<stringname="delete_note_prompt_message">Voulez-vous vraiment supprimer la note « %s » ?</string>
12
12
<stringname="pick_a_note">Choisir une note</string>
13
13
<stringname="rename_note">Renommer la note</string>
14
14
<stringname="general_note">Note générale</string>
@@ -36,9 +36,9 @@
36
36
\n(changer le fichier n\'affectera pas la note)</string>
37
37
<stringname="update_file_at_note">Mettre à jour le fichier lui-même lors de la mise à jour de la note
38
38
\n(la note est supprimée si le fichier est supprimé, ou si le chemin change)</string>
39
-
<stringname="delete_file_itself">Supprimer également le fichier « %s »</string>
40
-
<stringname="note_saved_successfully">La note « %s » a été sauvegardée avec succès</string>
41
-
<stringname="note_exported_successfully">La note « %s » a été exportée avec succès</string>
39
+
<stringname="delete_file_itself">Supprimer également le fichier « %s »</string>
40
+
<stringname="note_saved_successfully">La note « %s » a été sauvegardée avec succès</string>
41
+
<stringname="note_exported_successfully">La note « %s » a été exportée avec succès</string>
42
42
<stringname="only_export_file_content">Exporter seulement le contenu du fichier
43
43
\n(changer le fichier n\'affectera pas la note)</string>
44
44
<stringname="display_success_message">Afficher les messages de succès de sauvegarde</string>
@@ -68,6 +68,7 @@
68
68
<stringname="add_to_the_top">Ajouter en haut de la liste</string>
69
69
<pluralsname="num_checked_items">
70
70
<itemquantity="one">%d item coché</item>
71
+
<itemquantity="many">%d items cochés</item>
71
72
<itemquantity="other">%d items cochés</item>
72
73
</plurals>
73
74
<stringname="import_folder">Importer depuis un dossier</string>
@@ -80,4 +81,4 @@
80
81
<stringname="password_protect_note_deletion">La suppression des notes est protégée par un mot de passe</string>
81
82
<stringname="allow_alarm_automatic_backups">Pour sauvegarder automatiquement les notes, veuillez autoriser l\'application à programmer des alarmes précises.</string>
82
83
<stringname="this_note_is_linked">Cette note est liée à un fichier local.</string>
0 commit comments