|
| 1 | +msgid "" |
| 2 | +msgstr "" |
| 3 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 4 | +"Project-Id-Version: \n" |
| 5 | +"POT-Creation-Date: \n" |
| 6 | +"PO-Revision-Date: \n" |
| 7 | +" Last-Translator: Gustavo Carreno <[email protected]>\n" |
| 8 | +"Language-Team: \n" |
| 9 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 10 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 11 | +"Language: pt\n" |
| 12 | +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" |
| 13 | + |
| 14 | +#: codelibconst.rscannotattach |
| 15 | +msgid "Subitems cannot be attached to a code snippet, only folders." |
| 16 | +msgstr "Sub-itens não podem ser ligados a bocados de código, somente pastas." |
| 17 | + |
| 18 | +#: codelibconst.rsconfirmdelete |
| 19 | +msgid "Delete this %s ?" |
| 20 | +msgstr "Apagar %s ?" |
| 21 | + |
| 22 | +#: codelibconst.rscouldnotcreatedatabase |
| 23 | +msgid "Could not create database." |
| 24 | +msgstr "Não foi possível criar a base de dados." |
| 25 | + |
| 26 | +#: codelibconst.rsfolder |
| 27 | +msgid "folder" |
| 28 | +msgstr "pasta" |
| 29 | + |
| 30 | +#: codelibconst.rsmenuname |
| 31 | +msgid "Code Librarian" |
| 32 | +msgstr "Bibliotecário de Código" |
| 33 | + |
| 34 | +#: codelibconst.rsmodified |
| 35 | +msgid "Modified" |
| 36 | +msgstr "Modificado" |
| 37 | + |
| 38 | +#: codelibconst.rsnewcode |
| 39 | +msgid "New code" |
| 40 | +msgstr "Novo código" |
| 41 | + |
| 42 | +#: codelibconst.rsnotforformfiles |
| 43 | +msgid "Copy/Paste is not allowed in form files." |
| 44 | +msgstr "Não é permitido Copiar/Colar em ficheiros formulário." |
| 45 | + |
| 46 | +#: codelibconst.rssnippet |
| 47 | +msgid "snippet" |
| 48 | +msgstr "bocado" |
| 49 | + |
| 50 | +#: codelibconst.rs_actcontractall |
| 51 | +msgid "Сollapse all" |
| 52 | +msgstr "Colapsar tudo" |
| 53 | + |
| 54 | +#: codelibconst.rs_actdelete |
| 55 | +msgid "Delete" |
| 56 | +msgstr "Apagar" |
| 57 | + |
| 58 | +#: codelibconst.rs_acteditcopy |
| 59 | +msgid "&Copy" |
| 60 | +msgstr "&Copiar" |
| 61 | + |
| 62 | +#: codelibconst.rs_acteditcopyfromide |
| 63 | +msgid "Copy select text from IDE editor" |
| 64 | +msgstr "Copiar texto selecionado vindo do editor IDE" |
| 65 | + |
| 66 | +#: codelibconst.rs_acteditcut |
| 67 | +msgid "Cu&t" |
| 68 | +msgstr "Cor&tar" |
| 69 | + |
| 70 | +#: codelibconst.rs_acteditfind |
| 71 | +msgid "Find..." |
| 72 | +msgstr "Encontrar..." |
| 73 | + |
| 74 | +#: codelibconst.rs_acteditfindnext |
| 75 | +msgid "Find next" |
| 76 | +msgstr "Encontrar seguinte" |
| 77 | + |
| 78 | +#: codelibconst.rs_acteditpaste |
| 79 | +msgid "&Paste" |
| 80 | +msgstr "C&olar" |
| 81 | + |
| 82 | +#: codelibconst.rs_acteditpastetoide |
| 83 | +msgid "Paste select text to IDE editor" |
| 84 | +msgstr "Colar texto selecionado vindo do editor IDE" |
| 85 | + |
| 86 | +#: codelibconst.rs_acteditredo |
| 87 | +msgid "Redo" |
| 88 | +msgstr "Refazer" |
| 89 | + |
| 90 | +#: codelibconst.rs_acteditrename |
| 91 | +msgid "Rename" |
| 92 | +msgstr "Renomiar" |
| 93 | + |
| 94 | +#: codelibconst.rs_acteditundo |
| 95 | +msgid "Undo" |
| 96 | +msgstr "Desfazer" |
| 97 | + |
| 98 | +#: codelibconst.rs_actexit |
| 99 | +msgid "Exit" |
| 100 | +msgstr "Sair" |
| 101 | + |
| 102 | +#: codelibconst.rs_actexpandall |
| 103 | +msgid "Expand all" |
| 104 | +msgstr "Expandir tudo" |
| 105 | + |
| 106 | +#: codelibconst.rs_actimporttxt |
| 107 | +msgid "Import" |
| 108 | +msgstr "Importar" |
| 109 | + |
| 110 | +#: codelibconst.rs_actmakeroot |
| 111 | +msgid "Move folder to root" |
| 112 | +msgstr "Mover pasta para raiz" |
| 113 | + |
| 114 | +#: codelibconst.rs_actnewfolder |
| 115 | +msgid "New folder" |
| 116 | +msgstr "Nova pasta" |
| 117 | + |
| 118 | +#: codelibconst.rs_actnewrootfolder |
| 119 | +msgid "New root folder" |
| 120 | +msgstr "Nova pasta raiz" |
| 121 | + |
| 122 | +#: codelibconst.rs_actnewsnippet |
| 123 | +msgid "New snippet" |
| 124 | +msgstr "Novo bocado" |
| 125 | + |
| 126 | +#: codelibconst.rs_actoptions |
| 127 | +msgid "Options" |
| 128 | +msgstr "Opções" |
| 129 | + |
| 130 | +#: codelibconst.rs_actprint |
| 131 | +msgid "Print snippet" |
| 132 | +msgstr "Imprimir bocado" |
| 133 | + |
| 134 | +#: codelibconst.rs_actprintersetup |
| 135 | +msgid "Printer setup..." |
| 136 | +msgstr "Opções da impressora..." |
| 137 | + |
| 138 | +#: codelibconst.rs_actreadonly |
| 139 | +msgid "Read only" |
| 140 | +msgstr "Somente leitura" |
| 141 | + |
| 142 | +#: codelibconst.rs_actsaveashtml |
| 143 | +msgid "Export snippet as html page" |
| 144 | +msgstr "Exportar bocados como página html" |
| 145 | + |
| 146 | +#: codelibconst.rs_actsaveastxt |
| 147 | +msgid "Export snippet as text file" |
| 148 | +msgstr "Exportar bocados como ficheiro de texto" |
| 149 | + |
| 150 | +#: codelibconst.rs_actsyntaxnone |
| 151 | +msgid "&None" |
| 152 | +msgstr "&Nenhum" |
| 153 | + |
| 154 | +#: codelibconst.rs_btncancel |
| 155 | +msgid "Cancel" |
| 156 | +msgstr "Cancelar" |
| 157 | + |
| 158 | +#: codelibconst.rs_btnok |
| 159 | +msgid "Find" |
| 160 | +msgstr "Encontrar" |
| 161 | + |
| 162 | +#: codelibconst.rs_caption |
| 163 | +msgid "Find ..." |
| 164 | +msgstr "Encontrar..." |
| 165 | + |
| 166 | +#: codelibconst.rs_cbcasesensitive |
| 167 | +msgid "Case sensitive" |
| 168 | +msgstr "Sensível a maiúsculas e minúsculas" |
| 169 | + |
| 170 | +#: codelibconst.rs_cbwholeword |
| 171 | +msgid "Whole words only" |
| 172 | +msgstr "So palavras inteiras" |
| 173 | + |
| 174 | +#: codelibconst.rs_mitedit |
| 175 | +msgid "&Edit" |
| 176 | +msgstr "&Editar" |
| 177 | + |
| 178 | +#: codelibconst.rs_miteditorhighlighting |
| 179 | +msgid "Syntax &highlighting" |
| 180 | +msgstr "Co&lorização de sintaxe" |
| 181 | + |
| 182 | +#: codelibconst.rs_mitexport |
| 183 | +msgid "Export" |
| 184 | +msgstr "Exportar" |
| 185 | + |
| 186 | +#: codelibconst.rs_mitfile |
| 187 | +msgid "File" |
| 188 | +msgstr "Ficheiro" |
| 189 | + |
| 190 | +#: codelibconst.rs_mitfilenew |
| 191 | +msgid "&New" |
| 192 | +msgstr "&Novo" |
| 193 | + |
| 194 | +#: codelibconst.rs_mitoptions |
| 195 | +msgid "&Options" |
| 196 | +msgstr "&Opções" |
| 197 | + |
| 198 | +#: codelibconst.rs_optcaption |
| 199 | +msgid "Options ..." |
| 200 | +msgstr "Opções..." |
| 201 | + |
| 202 | +#: codelibconst.rs_optlbl |
| 203 | +msgid "Select data base path .." |
| 204 | +msgstr "Selecionar caminho para base de dados..." |
0 commit comments