-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 123
Expand file tree
/
Copy pathstringtable.xml
More file actions
665 lines (665 loc) · 37.4 KB
/
stringtable.xml
File metadata and controls
665 lines (665 loc) · 37.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACRE">
<Package name="sys_core">
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AltPTTKey1">
<English>Radio 1 Transmit (PTT 1)</English>
<Czech>Klávesa rádia 1</Czech>
<French>Transmettre sur radio 1</French>
<Spanish>Tecla de transmisión 1</Spanish>
<Italian>Trasmetti sulla Radio n.1</Italian>
<Polish>Klawisz radia 1</Polish>
<Portuguese>Tecla de transmissão do Rádio 1 (PTT 1)</Portuguese>
<Russian>радио кнопка 1</Russian>
<German>Sprechtaste 1</German>
<Japanese>無線機1の送信 (PTT 1)</Japanese>
<Chinese>無線電 1 發話(隨按即說1)</Chinese>
<Chinesesimp>无线电1发话(按键发话1)</Chinesesimp>
<Turkish>Telsiz 1'de Konuşma (Bas-Konuş 1)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AltPTTKey1_description">
<English>Transmit on first radio and set it as active.</English>
<Czech>Použít první rádio v inventáři k mluvení.</Czech>
<French>Utilise la première radio de l'inventaire pour transmettre.</French>
<Spanish>Utiliza la primera radio en el inventario para hablar</Spanish>
<Italian>Trasmetti sulla tua Prima Radio e impostala come attiva.</Italian>
<Polish>Użyj aby nadawać na pierwszym radiu z Twojego ekwipunku.</Polish>
<Portuguese>Transmitir e usar o primeiro rádio do inventário para falar.</Portuguese>
<Russian>Использовать первое радио из инвентаря.</Russian>
<German>Auf erstem Funkgerät übertragen und selbiges aktiv setzen.</German>
<Korean>인벤토리의 첫 번째에 위치한 무전기를 사용해 대화하세요.</Korean>
<Japanese>1番目に割当中の無線機で話します。</Japanese>
<Chinese>使用物品欄內第一個無線電進行通話。</Chinese>
<Chinesesimp>使用物品栏内第一个无线电进行通话。</Chinesesimp>
<Turkish>İlk telsizde konuş ve telsizi aktif olarak ata</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AltPTTKey2">
<English>Radio 2 Transmit (PTT 2)</English>
<Czech>Klávesa rádia 2</Czech>
<French>Transmettre sur radio 2</French>
<Spanish>Tecla de transmisión 2</Spanish>
<Italian>Trasmetti sulla Radio n.2</Italian>
<Polish>Klawisz radia 2</Polish>
<Portuguese>Tecla de transmissão do Rádio 2</Portuguese>
<Russian>радио кнопка 2</Russian>
<German>Sprechtaste 2</German>
<Japanese>無線機2の送信 (PTT 2)</Japanese>
<Chinese>無線電 2 發話(隨按即說2)</Chinese>
<Chinesesimp>无线电2发话(按键发话2)</Chinesesimp>
<Turkish>Telsiz 2'de Konuşma (Bas-Konuş 2)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AltPTTKey2_description">
<English>Transmit on second radio and set it as active.</English>
<Czech>Použít druhé rádio v inventáři k mluvení.</Czech>
<French>Utilise la seconde radio de l'inventaire pour transmettre.</French>
<Spanish>Utiliza la segunda radio en el inventario para hablar</Spanish>
<Italian>Trasmetti sulla tua Seconda Radio e impostala come attiva.</Italian>
<Polish>Użyj aby nadawać na drugim radiu z Twojego ekwipunku.</Polish>
<Portuguese>Transmitir e usar o segundo rádio do inventário para falar.</Portuguese>
<Russian>Использовать второе радио из инвентаря.</Russian>
<German>Auf zweitem Funkgerät übertragen und selbiges aktiv setzen.</German>
<Korean>인벤토리의 두 번째에 위치한 무전기를 사용해 대화하세요.</Korean>
<Japanese>2番目に割当中の無線機で話します。</Japanese>
<Chinese>使用物品欄內第二個無線電進行通話。</Chinese>
<Chinesesimp>使用物品栏内第二个无线电进行通话。</Chinesesimp>
<Turkish>İkinci telsizde konuş ve telsizi aktif olarak ata</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AltPTTKey3">
<English>Radio 3 Transmit (PTT 3)</English>
<Czech>Klávesa rádia 3</Czech>
<French>Transmettre sur radio 3</French>
<Spanish>Tecla de transmisión 3</Spanish>
<Italian>Trasmetti sulla Radio n.3</Italian>
<Polish>Klawisz radia 3</Polish>
<Portuguese>Tecla de transmissão do Rádio 3</Portuguese>
<Russian>радио кнопка 3</Russian>
<German>Sprechtaste 3</German>
<Japanese>無線機3の送信 (PTT 3)</Japanese>
<Chinese>無線電 3 發話(隨按即說3)</Chinese>
<Chinesesimp>无线电3发话(按键发话3)</Chinesesimp>
<Turkish>Telsiz 3'de Konuşma (Bas-Konuş 3)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AltPTTKey3_description">
<English>Transmit on third radio and set it as active.</English>
<Czech>Použít třetí rádio v inventáři k mluvení.</Czech>
<French>Utilise la troisième radio de l'inventaire pour transmettre.</French>
<Spanish>Utiliza la tercera radio en el inventario para hablar</Spanish>
<Italian>Trasmetti sulla tua Terza Radio e impostala come attiva.</Italian>
<Polish>Użyj aby nadawać na trzecim radiu z Twojego ekwipunku.</Polish>
<Portuguese>Transmitir e usar o terceiro rádio do inventário para falar.</Portuguese>
<Russian>Использовать третье радио из инвентаря.</Russian>
<German>Auf drittem Funkgerät übertragen und selbiges aktiv setzen.</German>
<Korean>인벤토리의 세 번째에 위치한 무전기를 사용해 대화하세요.</Korean>
<Japanese>3番目に割当中の無線機で話します。</Japanese>
<Chinese>使用物品欄內第三個無線電進行通話。</Chinese>
<Chinesesimp>使用物品栏内第三个无线电进行通话。</Chinesesimp>
<Turkish>Üçüncü telsizde konuş ve telsizi aktif olarak ata</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AntennaDirBent">
<English>Antenna bent</English>
<Czech>Anténa je ohnutá</Czech>
<French>Antenne courbée</French>
<Spanish>Antena doblada</Spanish>
<Italian>Antenna piegata</Italian>
<Portuguese>Antena dobrada</Portuguese>
<Russian>Антенна согнута</Russian>
<German>Antenne gebogen</German>
<Japanese>アンテナは曲がっている</Japanese>
<Chinese>彎曲天線</Chinese>
<Chinesesimp>天线已弯曲</Chinesesimp>
<Turkish>Anten Büküldü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AntennaDirStraight">
<English>Antenna straightened</English>
<Czech>Anténa se narovnala</Czech>
<French>Antenne redressée</French>
<Spanish>Antena enderezada</Spanish>
<Italian>Antenna raddrizzata</Italian>
<Portuguese>Antena endireitada</Portuguese>
<Russian>Антенна выпрямлена</Russian>
<German>Antenne gerade</German>
<Japanese>アンテナは真っすぐ伸びている</Japanese>
<Chinese>天線拉直</Chinese>
<Chinesesimp>天线已拉直</Chinesesimp>
<Turkish>Anten Düzleştirildi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_AntennaDirToggle">
<English>Antenna Direction Toggle</English>
<Czech>Přepínač směru antény</Czech>
<French>Changer l'orientation de l'antenne</French>
<Spanish>Cambiar dirección de antena</Spanish>
<Italian>Modifica l'allineamento dell'antenna</Italian>
<Portuguese>Alternar direção da antena</Portuguese>
<Russian>Изменить направление антенны</Russian>
<German>Antennenausrichtung wechseln</German>
<Japanese>アンテナの指向を切り替え</Japanese>
<Chinese>天線方向切換</Chinese>
<Chinesesimp>天线方向切换</Chinesesimp>
<Turkish>Anten Yönünü Değiştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_BabelCycleKey">
<English>Babel Cycle Language</English>
<Czech>Změnit jazyk Babelu</Czech>
<French>Commuter langue Babel</French>
<Spanish>Cambiar idioma (Babel)</Spanish>
<Italian>Cambia Lingua (Babel)</Italian>
<Polish>Zmień język (Babel)</Polish>
<Portuguese>Mudar Idioma (Babel)</Portuguese>
<Russian>Листать язык (Вавилон)</Russian>
<German>Babel Sprache wechseln</German>
<Korean>바벨 언어 전환</Korean>
<Japanese>バベル言語の切り替え</Japanese>
<Chinese>切換模擬多國語言</Chinese>
<Chinesesimp>切换模拟多国语言</Chinesesimp>
<Turkish>Babel Dil Değiştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_CategoryUI">
<English>ACRE2 UI</English>
<Czech>ACRE2 UI</Czech>
<French>ACRE2 IU</French>
<Spanish>ACRE2 Interfaz</Spanish>
<Italian>ACRE2 IU</Italian>
<Polish>ACRE2 UI</Polish>
<Portuguese>IU ACRE2</Portuguese>
<Russian>ACRE2 Интерфейс</Russian>
<German>ACRE2 Nutzeroberfläche</German>
<Japanese>ACRE2 UI</Japanese>
<Chinese>ACRE 2 界面</Chinese>
<Chinesesimp>ACRE2 界面</Chinesesimp>
<Turkish>ACRE2 Arayüz</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_DefaultPTTKey">
<English>Active Radio Transmit</English>
<Czech>Aktivní klávesa rádia</Czech>
<French>Transmettre sur radio active</French>
<Spanish>Tecla de radio activa</Spanish>
<Italian>Trasmetti su Radio Attiva</Italian>
<Polish>Aktywne klawisz nadawania</Polish>
<Portuguese>Tecla Ativa do Rádio</Portuguese>
<Russian>активное радио кнопка</Russian>
<German>Standard Sprechtaste</German>
<Korean>기본 무전 단축키</Korean>
<Japanese>アクティブな無線機の送信</Japanese>
<Chinese>預設無線電按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>预设无线电按键</Chinesesimp>
<Turkish>Aktif Telsizde Konuşma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_DefaultPTTKey_description">
<English>Transmit on currently active radio.</English>
<Czech>Použít právě zvolené rádio k mluvení.</Czech>
<French>Utilise la radio actuellement sélectionnée pour transmettre.</French>
<Spanish>Utilizar la radio seleccionada actualmente para hablar</Spanish>
<Italian>Trasmetti sulla Radio attualmente selezionata come attiva.</Italian>
<Polish>Użyj aktualnie wybranego radia aby nadawać.</Polish>
<Portuguese>Usar o rádio atualmente selecionado para falar.</Portuguese>
<Russian>Использовать текущее радио для разговора.</Russian>
<German>Auf aktivem Funkgerät übertragen.</German>
<Korean>현재 선택한 무전기 사용해 대화하세요.</Korean>
<Japanese>現在アクティブにしている無線機で話します。</Japanese>
<Chinese>使用目前選擇的無線電進行通話。</Chinese>
<Chinesesimp>使用目前选择的无线电进行通话。</Chinesesimp>
<Turkish>Aktif olan telsizde konuşmak için</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_HeadSet">
<English>Toggle Headset/Spectators</English>
<Czech>Přepnout headset/diváky</Czech>
<French>Alterner casque/haut-parleur</French>
<Spanish>Activar auriculares/espectadores</Spanish>
<Italian>Attiva/Disattiva Cuffia/Spettatori</Italian>
<Polish>Zdejmij/załóż słuchawki. / Wł/wył widzów.</Polish>
<Portuguese>Alternar Fones/Espectadores</Portuguese>
<Russian>Переключить наушники/спектаторов</Russian>
<German>Headset / Zuschauer umschalten</German>
<Korean>헤드셋 전환 / 관전자 전환</Korean>
<Japanese>ヘッドセット/観戦者の切り替え</Japanese>
<Chinese>切換耳機 / 切換觀戰</Chinese>
<Chinesesimp>切换耳机 / 切换观战</Chinesesimp>
<Turkish>Kulaklık/Spectator Arasında Geçiş Yap</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_NextChannel">
<English>Next Channel (Active Radio)</English>
<Czech>Další kanál</Czech>
<French>Canal suivant (radio active)</French>
<Spanish>Siguiente canal (Radio activa)</Spanish>
<Italian>Canale Successivo (Radio Attiva)</Italian>
<Polish>Następny kanał</Polish>
<Portuguese>Canal Posterior (Rádio Ativo)</Portuguese>
<Russian>Следующий канал (Активное радио)</Russian>
<German>Nächster Funkkanal (aktives Funkgerät)</German>
<Korean>다음 채널 (활성화된 무전기)</Korean>
<Japanese>次のチャンネル (アクティブな無線機)</Japanese>
<Chinese>下一個頻道 (目前使用的無線電)</Chinese>
<Chinesesimp>下一个频道 (目前使用的无线电)</Chinesesimp>
<Turkish>Sonraki Kanal (Aktif Telsizde)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_Options">
<English>ACRE Options</English>
<Czech>ACRE Nastavení</Czech>
<French>Options ACRE</French>
<Italian>Opzioni ACRE</Italian>
<German>ACRE-Optionen</German>
<Japanese>ACRE 設定</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_PreviousChannel">
<English>Previous Channel (Active Radio)</English>
<Czech>Předchozí kanál</Czech>
<French>Canal précédent (radio active)</French>
<Spanish>Canal anterior (Radio activa)</Spanish>
<Italian>Canale Precedente (Radio Attiva)</Italian>
<Polish>Poprzedni kanał</Polish>
<Portuguese>Canal Anterior (Rádio Ativo)</Portuguese>
<Russian>Предыдущий канал (Активное радио)</Russian>
<German>Vorheriger Funkkanal (aktives Funkgerät)</German>
<Korean>이전 채널 (활성화된 무전기)</Korean>
<Japanese>前のチャンネル (アクティブな無線機)</Japanese>
<Chinese>上一個頻道 (目前使用的無線電)</Chinese>
<Chinesesimp>上一个频道 (目前使用的无线电)</Chinesesimp>
<Turkish>Önceki Kanal (Aktif Telsizde)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_RadioBothEars">
<English>Radio Both Ears (Active Radio)</English>
<Czech>Rádio do prostředního ucha</Czech>
<French>Radio deux oreilles (radio active)</French>
<Spanish>Radio ambas auriculares</Spanish>
<Italian>Centra Auricolari (Radio Attiva)</Italian>
<Polish>Odsłuch stereo</Polish>
<Portuguese>Rádio Ambas Orelhas (ativo)</Portuguese>
<Russian>Радио оба уха</Russian>
<German>Beide Ohrhörer</German>
<Korean>양쪽 이어폰</Korean>
<Japanese>音声を両耳側から (アクティブな無線機)</Japanese>
<Chinese>用雙耳收聽無線電</Chinese>
<Chinesesimp>用双耳收听无线电</Chinesesimp>
<Turkish>Telsiz Her İki Kulak (Aktif Telsiz)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_RadioLeftEar">
<English>Radio Left Ear (Active Radio)</English>
<Czech>Rádio do levého ucha</Czech>
<French>Radio oreille gauche (radio active)</French>
<Spanish>Radio auricular izquierdo</Spanish>
<Italian>Auricolare Sinistro (Radio Attiva)</Italian>
<Polish>Odsłuch tylko na lewym uchu</Polish>
<Portuguese>Rádio Orelha Esquerda (ativo)</Portuguese>
<Russian>Радио левое ухо</Russian>
<German>Linker Ohrhörer</German>
<Korean>왼쪽 이어폰</Korean>
<Japanese>音声を左耳側から (アクティブな無線機)</Japanese>
<Chinese>用左耳收聽無線電</Chinese>
<Chinesesimp>用左耳收听无线电</Chinesesimp>
<Turkish>Telsiz Sol Kulak (Aktif Telsiz)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_RightRightEar">
<English>Radio Right Ear (Active Radio)</English>
<Czech>Rádio do pravého ucha</Czech>
<French>Radio oreille droite (radio active)</French>
<Spanish>Radio auricular derecho</Spanish>
<Italian>Auricolare Destro (Radio Attiva)</Italian>
<Polish>Odsłuch tylko na prawym uchu</Polish>
<Portuguese>Rádio Orelha Direita (ativo)</Portuguese>
<Russian>Радио правое ухо</Russian>
<German>Rechter Ohrhörer</German>
<Korean>오른쪽 이어폰</Korean>
<Japanese>音声を右耳側から (アクティブな無線機)</Japanese>
<Chinese>用右耳收聽無線電</Chinese>
<Chinesesimp>用右耳收听无线电</Chinesesimp>
<Turkish>Telsiz Sağ Kulak (Aktif Telsiz)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_antennaDirection_displayName">
<English>Ignore Antenna Direction</English>
<Czech>Ignorovat orientaci antény</Czech>
<French>Ignorer l'orientation de l'antenne</French>
<Spanish>Ignorar dirección de antena</Spanish>
<Italian>Ignora allineamento antenna</Italian>
<Polish>Ignoruj kierunek anteny</Polish>
<Portuguese>Ignorar Direção da Antena</Portuguese>
<Russian>Игнорировать направление антенны</Russian>
<German>Antennenausrichtung ignorieren</German>
<Korean>안테나 방향 무시</Korean>
<Japanese>アンテナの指向を無視</Japanese>
<Chinese>忽略天線方向</Chinese>
<Chinesesimp>忽略天线方向</Chinesesimp>
<Turkish>Anten Yönünü Yoksay</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_autoAntennaDirection_displayName">
<English>Automatic Antenna Direction</English>
<Czech>Automatické nasměrování antény</Czech>
<French>Orientation automatique de l'antenne</French>
<Spanish>Dirección automática de antena</Spanish>
<Italian>Allineamento automatico dell'antenna</Italian>
<Portuguese>Direção automática da Antena</Portuguese>
<Russian>Авто направление антенны</Russian>
<German>Automatische Antennenausrichtung</German>
<Japanese>アンテナの自動指向</Japanese>
<Chinese>自動調整天線方向</Chinese>
<Chinesesimp>自动调整天线方向</Chinesesimp>
<Turkish>Otomatik Anten Yönü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_defaultRadioVolume_displayName">
<English>Default Radio Volume</English>
<Czech>Základní zvuk rádio</Czech>
<French>Volume radio par défaut</French>
<Spanish>Volumen de radio por defecto</Spanish>
<Italian>Volume radio predefinito</Italian>
<Portuguese>Volume padrão do rádio</Portuguese>
<Russian>Громкость рации по умолчанию</Russian>
<German>Standardlautstärke Funkgerät</German>
<Japanese>無線機の標準音量</Japanese>
<Chinese>預設無線電音量</Chinese>
<Chinesesimp>默认无线电音量</Chinesesimp>
<Turkish>Varsayılan Radyo Sesi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_disableDesyncHint_displayName">
<English>Disable Gear Desync Hint</English>
<Czech>Vypnout upozornění o desynchronizaci vybavení</Czech>
<French>Désactiver la notification de désynchronisation d'équipement</French>
<Spanish>Desactiva la notificación de desincronización del equipaje</Spanish>
<Italian>Disattiva le Notifiche della Desincronizzazione dell'Equipaggiamento</Italian>
<Polish>Wyłącz hinta o desynchro</Polish>
<Portuguese>Desabilitar Dica de Dessincronização do Equipamento</Portuguese>
<Russian>Выключить подсказку о рассинхронизации инвентаря</Russian>
<German>Desyncronisierungshinweis ausschalten</German>
<Korean>장비 디싱크 힌트 해제</Korean>
<Japanese>装備の非同期時のヒントを無効化</Japanese>
<Chinese>關閉裝備不同步提示</Chinese>
<Chinesesimp>关闭装备不同步提示</Chinesesimp>
<Turkish>Ekipman Desenkronize Uyarısını Gösterme</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_fullDuplex_displayName">
<English>Full Duplex radios</English>
<Czech>Režim plného duplexu vysílaček</Czech>
<French>Radios full duplex</French>
<Spanish>Radios Dúplex</Spanish>
<Italian>Radio Full Duplex</Italian>
<Polish>Ustaw pełny duplex</Polish>
<Portuguese>Rádios Full Duplex</Portuguese>
<Russian>Полный дуплекс раций</Russian>
<German>Vollduplexbetrieb</German>
<Korean>풀 양방향 통신</Korean>
<Japanese>全二重通信ラジオ</Japanese>
<Chinese>全雙工無線電台</Chinese>
<Chinesesimp>全双工无线电台</Chinesesimp>
<Turkish>Tam Duplex Telsizler</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_godVolume_displayName">
<English>God Volume</English>
<Czech>Zeusův zvuk</Czech>
<French>Volume Dieu</French>
<Spanish>Volumen de Zeus</Spanish>
<Italian>Volume Zeus</Italian>
<Portuguese>Volume de Deus</Portuguese>
<German>Zeus Lautstärke</German>
<Japanese>ゼウス(God)の音量</Japanese>
<Chinesesimp>宙斯通话音量</Chinesesimp>
<Turkish>Tanrı Sesi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_headsetLowered">
<English>Headset Lowered</English>
<Czech>Náhlavní souprava snížena</Czech>
<French>Casque enlevé</French>
<Spanish>Bajar auriculares</Spanish>
<Italian>Cuffia abbassata</Italian>
<Polish>Słuchawki zdjęte</Polish>
<Portuguese>Fones Abaixados</Portuguese>
<Russian>Наушники были опущены</Russian>
<German>Headset abgesetzt</German>
<Korean>헤드셋 벗기</Korean>
<Japanese>ヘッドセットを外しました</Japanese>
<Chinese>取下耳機</Chinese>
<Chinesesimp>取下耳机</Chinesesimp>
<Turkish>Kulaklık İndirildi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_headsetRaised">
<English>Headset Raised</English>
<Czech>Náhlavní souprava zvednutá</Czech>
<French>Casque mis</French>
<Spanish>Subir auriculares</Spanish>
<Italian>Cuffia indossata</Italian>
<Polish>Słuchawki założone</Polish>
<Portuguese>Fones Levantados</Portuguese>
<Russian>Наушники были подняты</Russian>
<German>Headset aufgesetzt</German>
<Korean>헤드셋 착용</Korean>
<Japanese>ヘッドセットを装着しました</Japanese>
<Chinese>戴上耳機</Chinese>
<Chinesesimp>戴上耳机</Chinesesimp>
<Turkish>Kulaklık Takıldı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_incomingTransmissionNotification">
<English>Show incoming transmissions</English>
<Czech>Zobrazit příchozí přenosy</Czech>
<French>Afficher les transmissions entrantes</French>
<Spanish>Mostrar transmisiones entrantes</Spanish>
<Italian>Mostra trasmissioni ricevute</Italian>
<Portuguese>Mostrar transmissões recebidas</Portuguese>
<Russian>Показывать входящие передачи</Russian>
<German>Eingehende Funksprüche anzeigen</German>
<Japanese>受信中の通信を表示</Japanese>
<Chinese>顯示接收中的通訊</Chinese>
<Chinesesimp>显示正在进行的通讯</Chinesesimp>
<Turkish>Gelen Mesajları Göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_interference_displayName">
<English>Model Interference</English>
<Czech>Interference radiových vln</Czech>
<French>Modèle d'interférence</French>
<Spanish>Modelar interferencias</Spanish>
<Italian>Modella Interferenza</Italian>
<Polish>Interferencja fal radiowych</Polish>
<Portuguese>Interferência do Modelo</Portuguese>
<Russian>Модель помех</Russian>
<German>Interferenz modellieren</German>
<Korean>모델 간섭</Korean>
<Japanese>モデル干渉</Japanese>
<Chinese>干擾模型</Chinese>
<Chinesesimp>干扰模型</Chinesesimp>
<Turkish>Parazit Modeli</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_postmixGlobalVolume_displayName">
<English>Post-Mix Global Volume</English>
<Czech>Hlasitost Post-Mixu</Czech>
<French>Volume global post-mix</French>
<Spanish>Volumen global Post-Mix</Spanish>
<Italian>Volume Globale Post-Mix</Italian>
<Polish>Głośność Post-Mix</Polish>
<Portuguese>Volume Global Pós-Mix</Portuguese>
<Russian>Громкость после смешивания</Russian>
<German>Post-Mix Lautstärke (Global)</German>
<Korean>Post-Mix 전체 음량</Korean>
<Japanese>ミキシング後の全体音量</Japanese>
<Chinese>後期混音 全域音量</Chinese>
<Chinesesimp>后期混音 全域音量</Chinesesimp>
<Turkish>Mix Sonrası Global Ses</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_premixGlobalVolume_displayName">
<English>Pre-Mix Global Volume</English>
<Czech>Hlasitost Pre-Mixu</Czech>
<French>Volume global pré-mix</French>
<Spanish>Volumen global Pre-Mix</Spanish>
<Italian>Volume Globale Pre-Mix</Italian>
<Polish>Głośność Pre-Mix</Polish>
<Portuguese>Volume Global Pré-Mix</Portuguese>
<Russian>Громкость перед смешиванием</Russian>
<German>Pre-Mix Lautstärke (Global)</German>
<Korean>Pre-Mix 전체 음량</Korean>
<Japanese>ミキシング前の全体音量</Japanese>
<Chinese>前期混音 全域音量</Chinese>
<Chinesesimp>前期混音 全域音量</Chinesesimp>
<Turkish>Mix Öncesi Global Ses</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_rackTransmissionNotification">
<English>Show rack transmissions</English>
<Czech>Zobrazit rackové přenosy</Czech>
<French>Afficher les transmissions du rack</French>
<Spanish>Mostrar transmisiones de radio vehicular</Spanish>
<Italian>Mostra il traffico radio dalle radio integrate</Italian>
<Portuguese>Mostras transmissões do raque</Portuguese>
<Russian>Показывать передачи с раций на подставке</Russian>
<German>Funkverkehr von eingebauten Funkgeräten anzeigen</German>
<Japanese>ラックの通信を表示</Japanese>
<Chinese>顯示架上通訊</Chinese>
<Chinesesimp>显示机架通讯</Chinesesimp>
<Turkish>Rafta Gelen Mesajları Göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_radioNoise_displayName">
<English>Radio FX Noise</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_revealToAI_displayName">
<English>AI Voice Detection</English>
<Czech>Detekce hlasu hráčů AIčky</Czech>
<French>Détection de la voix par l'IA</French>
<Spanish>Detección del habla por parte de la IA</Spanish>
<Italian>Rilevamento Voce IA</Italian>
<Polish>AI wykrywa głos graczy</Polish>
<Portuguese>Detecção de Voz de IA</Portuguese>
<Russian>АИ обнаружение голоса</Russian>
<German>Sprachwahrnehmung durch KI</German>
<Korean>AI 음성 감지</Korean>
<Japanese>AIによる声の検知</Japanese>
<Chinese>AI偵測玩家語音</Chinese>
<Chinesesimp>AI侦测玩家语音</Chinesesimp>
<Turkish>Yapay Zeka Ses Fark Etmesi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_spectatorVolume_displayName">
<English>Spectator Volume</English>
<Czech>Hlasitost diváků</Czech>
<French>Volume spectateur</French>
<Spanish>Volumen de espectador</Spanish>
<Italian>Volume Spettatore</Italian>
<Polish>Głośność jako widz</Polish>
<Portuguese>Volume do Espectador</Portuguese>
<Russian>Громкость спектаторов</Russian>
<German>Lautstärke der Zuschauer</German>
<Korean>관전자 음량</Korean>
<Japanese>観戦時の音量</Japanese>
<Chinese>觀戰模式音量</Chinese>
<Chinesesimp>观战模式音量</Chinesesimp>
<Turkish>Spectator Sesi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_switchRadioEarBoth">
<English>Set to Both Ears</English>
<Czech>Nastavit do obou uší</Czech>
<French>Régler sur les deux oreilles</French>
<Spanish>Usar ambos auriculares</Spanish>
<Italian>Centra auricolari</Italian>
<Polish>Ustaw na oboje uszu</Polish>
<Portuguese>Definir Para Ambas Orelhas</Portuguese>
<Russian>Назначить на оба уха</Russian>
<German>Auf beide Ohrhörer legen</German>
<Korean>양쪽 귀로 설정</Korean>
<Japanese>両耳側からに設定</Japanese>
<Chinese>設置為雙耳收聽</Chinese>
<Chinesesimp>设置为双耳收听</Chinesesimp>
<Turkish>Her İki Kulağa Ata</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_switchRadioEarLeft">
<English>Set to Left Ear</English>
<Czech>Nastavit do levého ucha</Czech>
<French>Régler sur l'oreille gauche</French>
<Spanish>Usar auricular izquierdo</Spanish>
<Italian>Imposta auricolare sinistro</Italian>
<Polish>Ustaw na lewe ucho</Polish>
<Portuguese>Definir Para Orelha Esquerda</Portuguese>
<Russian>Назначить на левое ухо</Russian>
<German>Auf linken Ohrhörer legen</German>
<Korean>왼쪽 귀로 설정</Korean>
<Japanese>左耳側からに設定</Japanese>
<Chinese>設置為左耳收聽</Chinese>
<Chinesesimp>设置为左耳收听</Chinesesimp>
<Turkish>Sol Kulağa Ata</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_switchRadioEarRight">
<English>Set to Right Ear</English>
<Czech>Nastavit do pravého ucha</Czech>
<French>Régler sur l'oreille droite</French>
<Spanish>Usar auricular derecho</Spanish>
<Italian>Imposta auricolare destro</Italian>
<Polish>Ustaw na prawe ucho</Polish>
<Portuguese>Definir Para Orelha Direita</Portuguese>
<Russian>Назначить на правое ухо</Russian>
<German>Auf rechten Ohrhörer legen</German>
<Korean>오른쪽 귀로 설정</Korean>
<Japanese>右耳側からに設定</Japanese>
<Chinese>設置為右耳收聽</Chinese>
<Chinesesimp>设置为右耳收听</Chinesesimp>
<Turkish>Sağ Kulağa Ata</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_terrainLoss_displayName">
<English>Terrain Loss Coefficient</English>
<Czech>Koeficient ztráty signálu způsobené terénem</Czech>
<French>Coefficient d'atténuation du terrain</French>
<Spanish>Coeficiente de pérdida de señal por terreno</Spanish>
<Italian>Coefficiente di attenuazione del terreno</Italian>
<Polish>Wpływ ukształtowania terenu</Polish>
<Portuguese>Coeficiente de perda de sinal por terreno</Portuguese>
<Russian>Коэффициент потерь от местности</Russian>
<German>Topografie-Signalverlustskoeffizient</German>
<Korean>지형 방해 계수</Korean>
<Japanese>地形による干渉係数</Japanese>
<Chinese>地形干擾係數</Chinese>
<Chinesesimp>地形干扰系数</Chinesesimp>
<Turkish>Arasi Kaynaklı Parazit Katsayısı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_ts3ChannelName_displayName">
<English>TeamSpeak Channel Name</English>
<Czech>TeamSpeak Název kanálu</Czech>
<French>Nom du canal TeamSpeak</French>
<Spanish>Nombre de canal de TeamSpeak</Spanish>
<Italian>Nome canale Teamspeak</Italian>
<Polish>Nazwa kanału TeamSpeak</Polish>
<Portuguese>Nome do Canal do TeamSpeak</Portuguese>
<Russian>Имя ТимСпик канала</Russian>
<German>TeamSpeak Kanalname</German>
<Korean>팀스피크 채널 이름</Korean>
<Japanese>TeamSpeak チャンネル名</Japanese>
<Chinese>Teamspeak頻道名稱</Chinese>
<Chinesesimp>Teamspeak频道名称</Chinesesimp>
<Turkish>TeamSpeak Kanal İsmi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_ts3ChannelPassword_displayName">
<English>TeamSpeak Channel Password</English>
<Czech>TeamSpeak Heslo kanálu</Czech>
<French>Mot de passe du canal TeamSpeak</French>
<Spanish>Contraseña del canal de TeamSpeak</Spanish>
<Italian>Password canale Teamspeak</Italian>
<Polish>Hasło kanału TeamSpeak</Polish>
<Portuguese>Senha do Canal do TeamSpeak</Portuguese>
<Russian>Пароль ТимСпик канала</Russian>
<German>TeamSpeak Kanalpasswort</German>
<Japanese>TeamSpeak チャンネルのパスワード</Japanese>
<Chinese>Teamspeak頻道密碼</Chinese>
<Chinesesimp>Teamspeak频道密码</Chinesesimp>
<Turkish>Teamspeak Kanal Parolası</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_ts3ChannelSwitch_displayName">
<English>TeamSpeak Channel Switch</English>
<Czech>TeamSpeak Změna kanálu</Czech>
<French>Changer de canal TeamSpeak</French>
<Spanish>Cambio de canal de TeamSpeak</Spanish>
<Italian>Cambio canale TeamSpeak</Italian>
<Polish>Zmiana kanału TeamSpeak</Polish>
<Portuguese>Trocar para Canal do TeamSpeak</Portuguese>
<Russian>Смена ТимСпик канала</Russian>
<German>TeamSpeak Kanalwechsel</German>
<Korean>팀스피크 채널 변경</Korean>
<Japanese>TeamSpeak チャンネル切り替え</Japanese>
<Chinese>Teamspeak頻道切換</Chinese>
<Chinesesimp>Teamspeak频道切换</Chinesesimp>
<Turkish>TeamSpeak Kanal Değiştirmesi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_core_unmuteClients_displayName">
<English>Unmute Clients</English>
<Czech>Zrušit ztlumení diváků</Czech>
<French>Démuter les clients</French>
<Spanish>Desmutear clientes</Spanish>
<Italian>Smuta i Client</Italian>
<Polish>Odmutuj klientów</Polish>
<Portuguese>Desmutar Clientes</Portuguese>
<Russian>Размьютить клиенты</Russian>
<German>Stummschaltung der Clients aufheben</German>
<Korean>클라이언트 음소거 해제</Korean>
<Japanese>クライアントの消音解除</Japanese>
<Chinese>客戶端取消禁音</Chinese>
<Chinesesimp>客户端取消禁音</Chinesesimp>
<Turkish>Diğer Client'ları Susturma</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>