Skip to content

Commit 42c6827

Browse files
Translate locales/glpi.pot in fr_FR
100% translated source file: 'locales/glpi.pot' on 'fr_FR'.
1 parent 939fd46 commit 42c6827

File tree

1 file changed

+58
-59
lines changed

1 file changed

+58
-59
lines changed

locales/fr_FR.po

Lines changed: 58 additions & 59 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,191 +2,190 @@
22
# Copyright (C) YEAR Tasklists Development Team
33
# This file is distributed under the same license as the GLPI - Tasklists plugin package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5-
#
5+
#
66
# Translators:
7-
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2022
8-
#
7+
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2025
8+
#
99
#, fuzzy
1010
msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: GLPI - Tasklists plugin\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 13:55+0000\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 16:42+0200\n"
16-
"Last-Translator: Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2022\n"
17-
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/infotelGLPI/"
18-
"teams/79675/fr_FR/)\n"
19-
"Language: fr_FR\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 14:58+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:28+0000\n"
16+
"Last-Translator: Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/infotelGLPI/teams/79675/fr_FR/)\n"
2018
"MIME-Version: 1.0\n"
2119
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2220
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
24-
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
25-
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
21+
"Language: fr_FR\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2623

27-
#: setup.php:87 inc/dashboard.class.php:60 inc/dashboard.class.php:178
28-
#: inc/dashboard.class.php:183 inc/menu.class.php:44
29-
#: inc/preference.class.php:46 inc/profile.class.php:52
24+
#: setup.php:102 src/Dashboard.php:74 src/Dashboard.php:192
25+
#: src/Dashboard.php:197 src/Menu.php:50 src/Preference.php:55
26+
#: src/Profile.php:60
3027
msgid "Tasks list"
3128
msgstr "Liste des tâches"
3229

33-
#: ajax/addOptions.php:30
30+
#: ajax/addOptions.php:54
3431
msgid "Not archived"
3532
msgstr "Non archivé"
3633

37-
#: ajax/addOptions.php:31 inc/task.class.php:197 inc/task.class.php:686
34+
#: ajax/addOptions.php:55 src/Task.php:216 src/Task.php:705
3835
msgid "Archived"
3936
msgstr "Archivé"
4037

41-
#: inc/dashboard.class.php:59
38+
#: src/Dashboard.php:73
4239
msgid "Tables"
4340
msgstr "Tableaux"
4441

45-
#: inc/dashboard.class.php:102 inc/task.class.php:96 inc/task.class.php:478
46-
#: inc/taskstate.class.php:137 inc/taskstate.class.php:189
47-
#: inc/tasktype.class.php:52
42+
#: src/Dashboard.php:116 src/Task.php:115 src/Task.php:497
43+
#: src/Taskstate.php:151 src/Taskstate.php:206 src/Tasktype.php:67
4844
msgid "Context"
4945
msgid_plural "Contexts"
5046
msgstr[0] "Contexte"
5147
msgstr[1] "Contextes"
5248
msgstr[2] "Contextes"
5349

54-
#: inc/dashboard.class.php:108 inc/notificationtargettask.class.php:213
55-
#: inc/notificationtargettask.class.php:259 inc/task.class.php:134
56-
#: inc/task.class.php:568 inc/tasktype.class.php:229
50+
#: src/Dashboard.php:122 src/Notificationtargettask.php:234
51+
#: src/Notificationtargettask.php:284 src/Task.php:153 src/Task.php:587
52+
#: src/Tasktype.php:246
5753
msgid "Due date"
5854
msgstr "Date d'échéance"
5955

60-
#: inc/dashboard.class.php:163 inc/dashboard.class.php:164
61-
#: inc/dashboard.class.php:169 inc/ticket.class.php:154
56+
#: src/Dashboard.php:177 src/Dashboard.php:178 src/Dashboard.php:183
57+
#: src/Ticket.php:182
6258
msgid "Add task"
6359
msgstr "Ajouter une tâche"
6460

65-
#: inc/kanban.class.php:76
61+
#: src/Kanban.php:82
6662
msgid "Kanban"
6763
msgstr "Kanban"
6864

69-
#: inc/kanban.class.php:148
65+
#: src/Kanban.php:153
7066
msgid "You don't have the right to see any context"
7167
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir de contexte"
7268

73-
#: inc/kanban.class.php:185
69+
#: src/Kanban.php:190
7470
msgid "There is no accessible context"
7571
msgstr "Il n'y a pas de contexte accessible"
7672

77-
#: inc/notificationtargettask.class.php:51
73+
#: src/Notificationtargettask.php:68
7874
msgid "A task has been added"
7975
msgstr "Une tâche a été ajoutée"
8076

81-
#: inc/notificationtargettask.class.php:52
77+
#: src/Notificationtargettask.php:69
8278
msgid "A task has been updated"
8379
msgstr "Une tâche a été mise à jour"
8480

85-
#: inc/notificationtargettask.class.php:53
81+
#: src/Notificationtargettask.php:70
8682
msgid "A task has been removed"
8783
msgstr "Une tâche a été supprimée"
8884

89-
#: inc/notificationtargettask.class.php:217
90-
#: inc/notificationtargettask.class.php:263 inc/task.class.php:205
91-
#: inc/task.class.php:559
85+
#: src/Notificationtargettask.php:238 src/Notificationtargettask.php:288
86+
#: src/Task.php:224 src/Task.php:578
9287
msgid "Other client"
9388
msgstr "Autre client"
9489

95-
#: inc/notificationtargettask.class.php:271
90+
#: src/Notificationtargettask.php:296
9691
msgid "At creation, update, removal of a task"
9792
msgstr "A la création, mise à jour et suppression d'un tâche"
9893

99-
#: inc/preference.class.php:88
94+
#: src/Preference.php:100
10095
msgid "Context by default"
10196
msgstr "Contexte par défaut"
10297

103-
#: inc/preference.class.php:96
98+
#: src/Preference.php:108
10499
msgid "Automatic refreshing of tasklist"
105100
msgstr "Rafraîchissement automatique des listes de tâches"
106101

107-
#: inc/preference.class.php:102
102+
#: src/Preference.php:114
108103
msgid "Refresh every "
109-
msgstr "Rafraîchir toutes les "
104+
msgstr "Rafraîchir toutes les"
110105

111-
#: inc/preference.class.php:106
106+
#: src/Preference.php:121
112107
msgid "minute(s)"
113108
msgstr "minute(s)"
114109

115-
#: inc/profile.class.php:164 inc/profile.class.php:208
110+
#: src/Profile.php:180 src/Profile.php:224
116111
msgid "See and update all tasks"
117112
msgstr "Voir et mettre à jour toutes les tâches"
118113

119-
#: inc/profile.class.php:173 inc/profile.class.php:211
114+
#: src/Profile.php:189 src/Profile.php:227
120115
msgid "Configure contexts and statuses"
121116
msgstr "Configurer les contextes et les statuts"
122117

123-
#: inc/task.class.php:254
118+
#: src/Task.php:273
124119
msgctxt "quantity"
125120
msgid "Number of comments"
126121
msgstr "Nombre de commentaires"
127122

128-
#: inc/task.class.php:392
123+
#: src/Task.php:411
129124
msgid "You cannot archive a task with this state"
130125
msgstr "Vous ne pouvez pas archiver une tâche ayant ce statut"
131126

132-
#: inc/task.class.php:522
127+
#: src/Task.php:541
133128
msgid "Existing client"
134129
msgstr "Client existant"
135130

136-
#: inc/task.class.php:709 inc/task.class.php:790 inc/task.class.php:1085
137-
#: inc/tasktype.class.php:165 inc/tasktype.class.php:526
131+
#: src/Task.php:728 src/Task.php:809 src/Task.php:1104 src/Tasktype.php:184
132+
#: src/Tasktype.php:550
138133
msgid "Backlog"
139134
msgstr "Backlog"
140135

141-
#: inc/task.class.php:1143
136+
#: src/Task.php:1162
142137
msgctxt "visibility"
143138
msgid "This user"
144139
msgstr "Cet utilisateur"
145140

146-
#: inc/task.class.php:1146
141+
#: src/Task.php:1165
147142
msgctxt "visibility"
148143
msgid "This user and this group"
149144
msgstr "Cet utilisateur et ce groupe"
150145

151-
#: inc/task.class.php:1149
146+
#: src/Task.php:1168
152147
msgctxt "visibility"
153148
msgid "All"
154149
msgstr "Tout le monde"
155150

156-
#: inc/task.class.php:1192
151+
#: src/Task.php:1211
157152
msgid "Affect entity for create task"
158153
msgstr "Affecter une entité pour une création de tâche"
159154

160-
#: inc/taskstate.class.php:84
155+
#: src/Task.php:1311
156+
msgid "Choose a template"
157+
msgstr "Choisissez un gabarit"
158+
159+
#: src/Taskstate.php:97
161160
msgid "Status"
162161
msgid_plural "Statuses"
163162
msgstr[0] "Statut"
164163
msgstr[1] "Statuts"
165164
msgstr[2] "Statuts"
166165

167-
#: inc/ticket.class.php:74 inc/ticket.class.php:184
166+
#: src/Ticket.php:100 src/Ticket.php:212
168167
msgid "Linked task"
169168
msgid_plural "Linked tasks"
170169
msgstr[0] "Tâche liée"
171170
msgstr[1] "Tâches liées"
172171
msgstr[2] "Tâches liées"
173172

174-
#: inc/ticket.class.php:228
173+
#: src/Ticket.php:255
175174
msgid "No task linked to this ticket yet"
176175
msgstr "Pas de tâche liée à ce ticket"
177176

178-
#: inc/ticket.class.php:259
177+
#: src/Ticket.php:287
179178
msgid "Link a existant ticket"
180179
msgstr "Lier à un ticket existant"
181180

182-
#: inc/ticket.class.php:285
181+
#: src/Ticket.php:312
183182
msgid "Linked tickets"
184183
msgstr "Tickets liés"
185184

186-
#: inc/typevisibility.class.php:138
185+
#: src/Typevisibility.php:168
187186
msgid "Add a group"
188187
msgstr "Ajouter un groupe"
189188

190-
#: inc/typevisibility.class.php:179
189+
#: src/Typevisibility.php:210
191190
msgid "Groups allowed to use context"
192191
msgstr "Groupes autorisés à utiliser ce contexte"

0 commit comments

Comments
 (0)