|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR Tasklists Development Team |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the GLPI - Tasklists plugin package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Paulo Henrique <[email protected]>, 2021 |
| 8 | +# Luis José Machado Sousa <[email protected]>, 2021 |
| 9 | +# Rafael Gomes <[email protected]>, 2022 |
| 10 | +# Eduardo Mozart de Oliveira <[email protected]>, 2025 |
| 11 | +# |
| 12 | +#, fuzzy |
| 13 | +msgid "" |
| 14 | +msgstr "" |
| 15 | +"Project-Id-Version: GLPI - Tasklists plugin\n" |
| 16 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 17 | +"POT-Creation-Date: 2024-12-30 13:55+0000\n" |
| 18 | +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:28+0000\n" |
| 19 | +" Last-Translator: Eduardo Mozart de Oliveira <[email protected]>, 2025\n" |
| 20 | +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/infotelGLPI/teams/79675/pt_BR/)\n" |
| 21 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 22 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 23 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 24 | +"Language: pt_BR\n" |
| 25 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" |
| 26 | + |
| 27 | +#: setup.php:87 inc/dashboard.class.php:60 inc/dashboard.class.php:178 |
| 28 | +#: inc/dashboard.class.php:183 inc/menu.class.php:44 |
| 29 | +#: inc/preference.class.php:46 inc/profile.class.php:52 |
| 30 | +msgid "Tasks list" |
| 31 | +msgstr "Lista de tarefas" |
| 32 | + |
| 33 | +#: ajax/addOptions.php:30 |
| 34 | +msgid "Not archived" |
| 35 | +msgstr "Não arquivado" |
| 36 | + |
| 37 | +#: ajax/addOptions.php:31 inc/task.class.php:197 inc/task.class.php:686 |
| 38 | +msgid "Archived" |
| 39 | +msgstr "Arquivado" |
| 40 | + |
| 41 | +#: inc/dashboard.class.php:59 |
| 42 | +msgid "Tables" |
| 43 | +msgstr "Tabelas" |
| 44 | + |
| 45 | +#: inc/dashboard.class.php:102 inc/task.class.php:96 inc/task.class.php:478 |
| 46 | +#: inc/taskstate.class.php:137 inc/taskstate.class.php:189 |
| 47 | +#: inc/tasktype.class.php:52 |
| 48 | +msgid "Context" |
| 49 | +msgid_plural "Contexts" |
| 50 | +msgstr[0] "Contexto" |
| 51 | +msgstr[1] "Contextos" |
| 52 | +msgstr[2] "Contextos" |
| 53 | + |
| 54 | +#: inc/dashboard.class.php:108 inc/notificationtargettask.class.php:213 |
| 55 | +#: inc/notificationtargettask.class.php:259 inc/task.class.php:134 |
| 56 | +#: inc/task.class.php:568 inc/tasktype.class.php:229 |
| 57 | +msgid "Due date" |
| 58 | +msgstr "Data de vencimento" |
| 59 | + |
| 60 | +#: inc/dashboard.class.php:163 inc/dashboard.class.php:164 |
| 61 | +#: inc/dashboard.class.php:169 inc/ticket.class.php:154 |
| 62 | +msgid "Add task" |
| 63 | +msgstr "Adicionar tarefa" |
| 64 | + |
| 65 | +#: inc/kanban.class.php:76 |
| 66 | +msgid "Kanban" |
| 67 | +msgstr "Kanban" |
| 68 | + |
| 69 | +#: inc/kanban.class.php:148 |
| 70 | +msgid "You don't have the right to see any context" |
| 71 | +msgstr "Você não tem o direito de ver nenhum contexto" |
| 72 | + |
| 73 | +#: inc/kanban.class.php:185 |
| 74 | +msgid "There is no accessible context" |
| 75 | +msgstr "Sem contexto acessível" |
| 76 | + |
| 77 | +#: inc/notificationtargettask.class.php:51 |
| 78 | +msgid "A task has been added" |
| 79 | +msgstr "Uma tarefa foi adicionada" |
| 80 | + |
| 81 | +#: inc/notificationtargettask.class.php:52 |
| 82 | +msgid "A task has been updated" |
| 83 | +msgstr "Uma tarefa foi atualizada" |
| 84 | + |
| 85 | +#: inc/notificationtargettask.class.php:53 |
| 86 | +msgid "A task has been removed" |
| 87 | +msgstr "Uma tarefa foi removida" |
| 88 | + |
| 89 | +#: inc/notificationtargettask.class.php:217 |
| 90 | +#: inc/notificationtargettask.class.php:263 inc/task.class.php:205 |
| 91 | +#: inc/task.class.php:559 |
| 92 | +msgid "Other client" |
| 93 | +msgstr "Outro cliente" |
| 94 | + |
| 95 | +#: inc/notificationtargettask.class.php:271 |
| 96 | +msgid "At creation, update, removal of a task" |
| 97 | +msgstr "Na criação, atualização, remoção de uma tarefa" |
| 98 | + |
| 99 | +#: inc/preference.class.php:88 |
| 100 | +msgid "Context by default" |
| 101 | +msgstr "Contexto por padrão" |
| 102 | + |
| 103 | +#: inc/preference.class.php:96 |
| 104 | +msgid "Automatic refreshing of tasklist" |
| 105 | +msgstr "Atualização automática da lista de tarefas" |
| 106 | + |
| 107 | +#: inc/preference.class.php:102 |
| 108 | +msgid "Refresh every " |
| 109 | +msgstr "Atualizar a cada" |
| 110 | + |
| 111 | +#: inc/preference.class.php:106 |
| 112 | +msgid "minute(s)" |
| 113 | +msgstr "minuto(s)" |
| 114 | + |
| 115 | +#: inc/profile.class.php:164 inc/profile.class.php:208 |
| 116 | +msgid "See and update all tasks" |
| 117 | +msgstr "Veja e atualize todas as tarefas" |
| 118 | + |
| 119 | +#: inc/profile.class.php:173 inc/profile.class.php:211 |
| 120 | +msgid "Configure contexts and statuses" |
| 121 | +msgstr "Configurar contextos e status" |
| 122 | + |
| 123 | +#: inc/task.class.php:254 |
| 124 | +msgctxt "quantity" |
| 125 | +msgid "Number of comments" |
| 126 | +msgstr "Número de comentários" |
| 127 | + |
| 128 | +#: inc/task.class.php:392 |
| 129 | +msgid "You cannot archive a task with this state" |
| 130 | +msgstr "Você não pode arquivar uma tarefa com este estado" |
| 131 | + |
| 132 | +#: inc/task.class.php:522 |
| 133 | +msgid "Existing client" |
| 134 | +msgstr "Cliente existente" |
| 135 | + |
| 136 | +#: inc/task.class.php:709 inc/task.class.php:790 inc/task.class.php:1085 |
| 137 | +#: inc/tasktype.class.php:165 inc/tasktype.class.php:526 |
| 138 | +msgid "Backlog" |
| 139 | +msgstr "Lista de pendências" |
| 140 | + |
| 141 | +#: inc/task.class.php:1143 |
| 142 | +msgctxt "visibility" |
| 143 | +msgid "This user" |
| 144 | +msgstr "Este usuário" |
| 145 | + |
| 146 | +#: inc/task.class.php:1146 |
| 147 | +msgctxt "visibility" |
| 148 | +msgid "This user and this group" |
| 149 | +msgstr "Este usuário e este grupo" |
| 150 | + |
| 151 | +#: inc/task.class.php:1149 |
| 152 | +msgctxt "visibility" |
| 153 | +msgid "All" |
| 154 | +msgstr "Todos" |
| 155 | + |
| 156 | +#: inc/task.class.php:1192 |
| 157 | +msgid "Affect entity for create task" |
| 158 | +msgstr "Afetar entidade para criar tarefa" |
| 159 | + |
| 160 | +#: inc/taskstate.class.php:84 |
| 161 | +msgid "Status" |
| 162 | +msgid_plural "Statuses" |
| 163 | +msgstr[0] "Status" |
| 164 | +msgstr[1] "Status" |
| 165 | +msgstr[2] "Status" |
| 166 | + |
| 167 | +#: inc/ticket.class.php:74 inc/ticket.class.php:184 |
| 168 | +msgid "Linked task" |
| 169 | +msgid_plural "Linked tasks" |
| 170 | +msgstr[0] "Tarefa vinculada" |
| 171 | +msgstr[1] "Tarefas vinculadas" |
| 172 | +msgstr[2] "Tarefas vinculadas" |
| 173 | + |
| 174 | +#: inc/ticket.class.php:228 |
| 175 | +msgid "No task linked to this ticket yet" |
| 176 | +msgstr "Nenhuma tarefa vinculada a este chamado ainda" |
| 177 | + |
| 178 | +#: inc/ticket.class.php:259 |
| 179 | +msgid "Link a existant ticket" |
| 180 | +msgstr "Vincular a um chamado existente" |
| 181 | + |
| 182 | +#: inc/ticket.class.php:285 |
| 183 | +msgid "Linked tickets" |
| 184 | +msgstr "Vincular chamados" |
| 185 | + |
| 186 | +#: inc/typevisibility.class.php:138 |
| 187 | +msgid "Add a group" |
| 188 | +msgstr "Adicionar um grupo" |
| 189 | + |
| 190 | +#: inc/typevisibility.class.php:179 |
| 191 | +msgid "Groups allowed to use context" |
| 192 | +msgstr "Grupos autorizados a usar o contexto" |
0 commit comments