You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Click\ "Save"\ to\ save\ changes=Fare clic su "Salva" per salvare le modifiche
2955
2965
Congratulations.\ Your\ main\ file\ directory\ is\ now\ configured.\ JabRef\ will\ use\ this\ location\ to\ automatically\ find\ and\ organize\ your\ research\ documents.=Congratulazioni. La directory principale dei file è ora configurata. JabRef userà questa posizione per trovare e organizzare automaticamente i documenti di ricerca.
2966
+
Additional\ information\ on\ main\ file\ directory\ can\ be\ found\ in\ [Manage\ Associated\ Files\ Documentation](%0)=Ulteriori informazioni sulla directory principale dei file possono essere trovate in [Gestisci la documentazione dei file associati](%0)
Enter\ URL\ for\ download=Inserisci l'URL per il download
3031
+
Enter\ the\ URL\ of\ the\ PDF\ file\ you\ want\ to\ download.\ You\ can\ try\ this\ example\ URL\:\ %0=Inserire l'URL del file PDF che si desidera scaricare. Si può provare questo URL di esempio\: %0
PDF\ file\ linked\ successfully=File PDF collegato con successo
3027
3039
Congratulations.\ You\ have\ successfully\ linked\ a\ PDF\ file\ to\ a\ bibliography\ entry.\ This\ makes\ it\ easy\ to\ access\ your\ research\ documents\ directly\ from\ JabRef.\ You\ can\ repeat\ this\ process\ for\ all\ your\ entries.=Congratulazioni. Hai collegato con successo un file PDF a una voce bibliografica. Questo rende facile accedere ai tuoi documenti di ricerca direttamente da JabRef. Puoi ripetere questo processo per tutte le tue voci.
The\ columns\ you\ configure\ here\ will\ be\ displayed\ whenever\ you\ open\ a\ library\ in\ JabRef.\ You\ can\ always\ return\ to\ this\ settings\ page\ to\ modify\ your\ column\ preferences.=Le colonne configurate qui verranno visualizzate ogni volta che apri una libreria in JabRef. Puoi sempre tornare a questa pagina delle impostazioni per modificare le preferenze delle colonne.
3038
3051
# Step 5:
3039
3052
Your\ entry\ table\ columns\ are\ now\ configured.\ These\ settings\ will\ be\ applied\ to\ all\ your\ libraries\ in\ JabRef.=Le colonne della tabella delle voci sono ora configurate. Queste impostazioni saranno applicate a tutte le tue librerie in JabRef.
3053
+
You\ can\ find\ more\ information\ about\ customizing\ JabRef\ at\ [documentation](%0)=Puoi trovare maggiori informazioni sulla personalizzazione di JabRef su [documentazione](%0)
3040
3054
3041
3055
# Walkthrough: Groups
3042
3056
# Step 2
3057
+
Welcome\ to\ groups\ walkthrough=Benvenuti nella guida passo passo sui gruppi
3058
+
This\ walkthrough\ will\ guide\ you\ through\ creating\ and\ managing\ groups\ in\ JabRef.\ Groups\ help\ you\ organize\ your\ bibliography\ entries\ into\ collections.\ We've\ opened\ an\ example\ library\ so\ you\ can\ practice\ with\ real\ entries.=Questa guida passo passo ti guiderà attraverso la creazione e la gestione di gruppi in JabRef. I gruppi ti aiutano a organizzare le tue voci bibliografiche in collezioni. Abbiamo aperto una libreria di esempio in modo che tu possa esercitarti con voci reali.
3059
+
The\ groups\ panel\ on\ the\ left\ side\ shows\ all\ your\ groups\ in\ a\ tree\ structure.\ You\ can\ create\ groups,\ add\ entries\ to\ them,\ and\ organize\ them\ hierarchically.=Il pannello dei gruppi sul lato sinistro mostra tutti i gruppi in una struttura ad albero. È possibile creare gruppi, aggiungere voci ad essi e organizzarli gerarchicamente.
3043
3060
3044
3061
# Step 3
3062
+
Click\ on\ "%0"\ button=Clicca sul pulsante "%0"
3063
+
Let's\ create\ your\ first\ group.\ Click\ the\ "%0"\ button\ at\ the\ bottom\ of\ the\ groups\ panel\ to\ open\ the\ group\ creation\ dialog.=Creiamo il tuo primo gruppo. Fai clic sul pulsante "%0" nella parte inferiore del pannello dei gruppi per aprire la finestra di creazione del gruppo.
3045
3064
3046
3065
# Step 4.1
3066
+
Enter\ group\ name=Inserisci il nome del gruppo
3067
+
Research=Ricerca
3068
+
Type\ "%0"\ as\ the\ name\ for\ your\ group.=Digita "%0" come nome per il tuo gruppo.
3047
3069
# Step 4.2
3070
+
Add\ a\ description\ (optional)=Aggiungi una descrizione (opzionale)
3071
+
You\ can\ add\ a\ description\ to\ help\ remember\ what\ this\ group\ is\ for.\ For\ example,\ type\ "Important\ research\ papers\ for\ my\ project".=Puoi aggiungere una descrizione per ricordare a cosa serve questo gruppo. Per esempio, digita "Documenti di ricerca importanti per il mio progetto".
This\ allows\ you\ to\ manually\ choose\ which\ entries\ belong\ to\ this\ group.=Questo ti permette di scegliere manualmente quali voci appartengono a questo gruppo.
3049
3075
# Step 4.4
3076
+
Click\ "OK"\ to\ create\ the\ group=Fare clic su "OK" per creare il gruppo
3077
+
Now\ click\ "OK"\ to\ create\ your\ new\ group.=Ora clicca su "OK" per creare il tuo nuovo gruppo.
3050
3078
# Step 4.5
3079
+
Click\ on\ "All\ entries"\ group=Clicca sul gruppo "Tutte le voci"
3080
+
Select\ "All\ entries"\ to\ show\ all\ entries\ in\ the\ main\ table\ before\ dragging\ items\ to\ your\ new\ group.=Seleziona "Tutte le voci" per mostrare tutte le voci nella tabella principale prima di trascinare gli elementi nel tuo nuovo gruppo.
3051
3081
3052
3082
# Step 5
3083
+
Add\ entries\ to\ your\ group=Aggiungi voci al tuo gruppo
3084
+
Your\ "%0"\ group\ has\ been\ created.\ Now\ let's\ add\ some\ entries\ to\ it.=Il tuo gruppo "%0" è stato creato. Ora aggiungiamo alcune voci ad esso.
3085
+
You\ can\ add\ entries\ to\ a\ group\ by\ dragging\ and\ dropping\ them.\ Try\ selecting\ the\ "Ding_2006"\ entry\ from\ the\ main\ table\ and\ drag\ it\ to\ your\ new\ group.=È possibile aggiungere voci a un gruppo trascinandole e rilasciandole. Prova a selezionare la voce "Ding_2006" dalla tabella principale e trascinarla nel tuo nuovo gruppo.
3053
3086
3054
3087
# Step 6
3088
+
Select\ the\ Corti_2009\ entry=Seleziona la voce Corti_2009
3089
+
You\ can\ also\ add\ entries\ using\ the\ context\ menu.\ First,\ select\ the\ "Corti_2009"\ entry\ (Cocoa\ and\ Cardiovascular\ Health\ by\ Corti\ et\ al.)\ from\ the\ main\ table.=Puoi anche aggiungere voci usando il menu contestuale. In primo luogo, selezionare la voce "Corti_2009" (Cocoa e Cardiovascular Health di Corti et al.) dalla tabella principale.
3090
+
Right-click\ on\ your\ group=Click destro sul tuo gruppo
3091
+
Now\ right-click\ on\ your\ "%0"\ group\ to\ open\ the\ context\ menu.=Ora fai clic destro sul tuo gruppo "%0" per aprire il menu contestuale.
3092
+
Click\ "%0"=Click "%0"
3093
+
Click\ on\ "%0"\ to\ add\ the\ Corti_2009\ entry\ to\ your\ group.=Clicca su "%0" per aggiungere la voce Corti_2009 al tuo gruppo.
3055
3094
3056
3095
# Completion
3096
+
Groups\ walkthrough\ completed=Passeggiata per gruppi completata
3097
+
You've\ learned\ how\ to\ create\ groups\ and\ add\ entries\ to\ them.\ Groups\ are\ a\ powerful\ way\ to\ organize\ your\ bibliography\ and\ can\ be\ nested\ to\ create\ hierarchical\ structures.=Hai imparato come creare gruppi e aggiungere voci ad essi. I gruppi sono un modo potente per organizzare la tua bibliografia e possono essere annidati per creare strutture gerarchiche.
Prepare\ search\ settings=Prepara le impostazioni di ricerca
3059
3103
3060
3104
# Step 2
3105
+
Welcome\ to\ the\ search\ walkthrough=Benvenuti nella guida passo passo sulla ricerca
3106
+
This\ walkthrough\ will\ guide\ you\ through\ JabRef's\ search\ capabilities.\ We've\ loaded\ a\ sample\ library\ to\ demonstrate\ various\ search\ techniques.=Questa passeggiata ti guiderà attraverso le capacità di ricerca di JabRef. Abbiamo caricato una libreria di esempio per dimostrare varie tecniche di ricerca.
3061
3107
3062
3108
# Step 3
3109
+
Click\ in\ the\ search\ field\ to\ begin=Fare clic nel campo di ricerca per iniziare
3110
+
You\ can\ also\ use\ `Ctrl+F`\ or\ `Cmd+F`\ to\ focus\ the\ search\ field.=Puoi anche usare `Ctrl+F` o `Cmd+F` per mettere a fuoco il campo di ricerca.
As\ you\ type,\ JabRef\ instantly\ dims\ all\ non-matching\ entries.\ By\ default,\ searches\ are\ case-insensitive\ and\ look\ through\ all\ fields\ like\ title,\ author,\ abstract,\ and\ keywords.=Mentre si digita, JabRef oscura istantaneamente tutte le voci non corrispondenti. Per impostazione predefinita, le ricerche sono indipendenti da maiuscole e minuscole e ricercano in tutti i campi come titolo, autore, abstract e parole chiave.
3065
3115
3066
3116
# Step 5
3117
+
Understanding\ search\ results=Comprendere i risultati della ricerca
3118
+
Notice\ how\ entries\ not\ containing\ "machine\ learning"\ are\ dimmed.=Nota come le voci che non contengono "apprendimento automatico" sono oscurate.
3119
+
This\ found\ entries\ with\ at\ least\ a\ field\ in\ their\ metadata\ (*e.g.,*\ title,\ author,\ abstract,\ *etc.*)\ containing\ "machine\ learning".=Questo ha trovato voci con almeno un campo nei loro metadati (*es.,* titolo, autore, abstract, *ecc.*) contenenti "apprendimento automatico".
3067
3120
3068
3121
# Step 6
3122
+
Toggle\ filter\ mode\ to\ hide\ non-matching\ entries=Attiva/disattiva la modalità filtro per nascondere le voci non corrispondenti
3123
+
Filter\ mode\ shows\ only\ matching\ entries,\ hiding\ everything\ else.=La modalità filtro mostra solo le voci corrispondenti, nascondendo tutto il resto.
3069
3124
3070
3125
# Step 7
3126
+
Clear\ the\ search\ to\ see\ all\ entries\ again=Pulisce la ricerca per vedere nuovamente tutte le voci
3071
3127
3072
3128
# Step 8
3129
+
Type\ `author\ \=\ Son`=Digita `author \= Son`
3130
+
The\ equals\ sign\ (`\=`)\ means\ "contains"\ and\ is\ case-insensitive\ by\ default.=Il segno uguale (`\=`) significa "contiene" ed è insensibile alle maiuscole e minuscole per impostazione predefinita.
3131
+
This\ query\ finds\ all\ papers\ where\ any\ author's\ name\ contains\ "Son,"\ including\ "Maddison,"\ "Watson,\ J.,"\ or\ "Matson,\ Robert\ P.".\ It\ won't\ match\ "Son"\ appearing\ in\ titles\ or\ abstracts.=Questa interrogazione trova tutti i documenti in cui il nome di un autore contiene "Son", compreso "Maddison", "Watson, J. " o "Matson, Robert P.". Non corrisponde a "Figlio" che appare in titoli o abstracts.
3073
3132
3074
3133
# Step 9
3134
+
Type\ `date\ \=\=\ 2023`=Digita `date \=\= 2023`
3135
+
The\ double\ equals\ (`\=\=`)\ means\ exact\ match,\ not\ just\ contains.\ This\ query\ finds\ only\ papers\ with\ field\ "date"\ exactly\ in\ 2023.=Il doppio equivale (`\=\=`) significa la corrispondenza esatta, non solo contiene. Questa interrogazione trova solo articoli con il campo "data" esattamente nel 2023.
3136
+
With\ single\ equals\ (*e.g.,*\ `date\ \=\ 23`),\ you'd\ also\ match\ dates\ like\ 1923\ or\ 2230.=Con un singolo uguale (*per es.,* `date \= 23`), si abbinano anche date come 1923 o 2230.
3075
3137
3076
3138
# Step 10
3139
+
Type\ `shortauthor\ \=\ WHO\ AND\ date\ \=\=\ 2023`=Digita `shortauthor \= WHO AND date \=\= 2023`
3140
+
This\ query\ finds\ papers\ by\ WHO\ from\ 2023.\ `AND`\ requires\ both\ conditions\ to\ be\ true.=Questa interrogazione trova i documenti del WHS del 2023. `AND` richiede che entrambe le condizioni siano vere.
3077
3141
3078
3142
# Step 11
3143
+
Type\ `title\ \=\ covid\ OR\ title\ \=\ pandemic`=Tipo `title \= covid OR title \= pandemic`
3144
+
This\ query\ finds\ paper\ with\ title\ containing\ either\ COVID\ or\ pandemics\ in\ general.=Questa interrogazione trova articoli con titolo contenente COVID o pandemie in generale.
3145
+
`OR`\ can\ be\ satisified\ with\ either\ of\ the\ conditions\ being\ true.=`OR` può essere soddisfatto quando una delle condizioni è vera.
3079
3146
3080
3147
# Step 12
3148
+
Type\ `deep\ learning\ NOT\ title\ \=\ survey`=Digita `deep learning NOT title \= survey`
3149
+
This\ query\ finds\ entries\ with\ "deep\ learning"\ in\ its\ metadata,\ but\ not\ "survey"\ in\ the\ title.=Questa interrogazione trova voci con "deep learning" nei suoi metadati, ma non "survey" nel titolo.
3150
+
NOT\ helps\ you\ filter\ out\ unwanted\ results.=NON aiuta a filtrare i risultati indesiderati.
3081
3151
3082
3152
# Step 13
3153
+
Enable\ regular\ expressions\ for\ pattern\ matching=Abilita le espressioni regolari per la corrispondenza dei modelli
3154
+
Regular\ expressions\ allow\ sophisticated\ pattern\ matching.\ Click\ this\ button\ to\ enable\ regex\ mode\ for\ advanced\ searches.=Le espressioni regolari consentono una corrispondenza di modelli sofisticata. Fare clic su questo pulsante per abilitare la modalità regex per le ricerche avanzate.
3083
3155
3084
3156
# Step 14
3157
+
The\ `\=~`\ operator\ explicitly\ uses\ regex.\ The\ pipe\ operator\ `|`\ allows\ `(deep|machine)`\ matches\ either\ word\ (deep\ or\ machine).\ This\ finds\ "deep\ learning"\ and\ "machine\ learning"\ but\ not\ "learning"\ alone.=L'operatore `\=~` utilizza esplicitamente regex. L'operatore a barra `|` consente a `(deep|machine)` di trovare entrambe le parole (deep o machine). Questo trova "deep learning" e "machine learning" ma non "learning" da solo.
Click\ on\ the\ regex\ button\ on\ previous\ step\ enables\ regex\ mode,\ allowing\ you\ to\ type\ `\\(deep|machine\\)\ learning`\ directly\ to\ search\ for\ any\ entry\ with\ metadata\ matching\ the\ regex.\ If\ you\ use\ `\=~`,\ regardless\ of\ whether\ regex\ mode\ is\ enabled,\ it\ will\ always\ treat\ the\ search\ as\ a\ regex.=Fare clic sul pulsante regex nel passaggio precedente abilita la modalità regex, che permette di digitare \\(deep|machine\\) learning` direttamente per cercare qualsiasi voce con metadati corrispondenti al regex. Se si utilizza `\=~`, indipendentemente dal fatto che la modalità regex sia abilitata, la ricerca sarà sempre trattata come un regex.
3085
3160
3086
3161
# Step 15
3162
+
Enable\ case-sensitive\ searching=Abilita ricerca sensibile alle maiuscole
3163
+
This\ is\ useful\ when\ case\ matters,\ like\ distinguishing\ "WHO"\ (World\ Health\ Organization)\ from\ "who".=Questo è utile quando il caso conta, come distinguere \"WHO\" (World Health Organization) da \"chi\".
3087
3164
3088
3165
# Step 16
3166
+
Type\ `WHO`=Digita `WHO`
3167
+
This\ query\ finds\ entries\ with\ capital\ WHO\ only.\ With\ case\ sensitivity\ on,\ this\ won't\ match\ "who"\ or\ "Who".=Questa interrogazione trova solo voci con WHO maiuscolo. Con la sensibilità alle maiuscole attiva, questo non corrisponde a \"chi\" o a \"Chi\".
3089
3168
3090
3169
# Step 17
3170
+
Search\ walkthrough\ completed=Procedura passo passo sulla ricerca terminata
3171
+
**Quick\ reference\:**\n-\ Press\ **Ctrl+F**\ to\ jump\ to\ search\n-\ Use\ **field\ \=\ value**\ for\ field\ searches\n-\ Combine\ with\ **AND**,\ **OR**,\ **NOT**\n-\ Enable\ **regex**\ for\ pattern\ matching=**Riferimento rapido\:**\n- Premi **Ctrl+F** per saltare alla ricerca\n- Usa **field \= value** per le ricerche di campi\n- Combina con **AND**, **OR**, **NOT**\n- Abilita **regex** per la corrispondenza dei modelli
3172
+
For\ complete\ search\ documentation\ and\ more\ examples,\ visit\ [Search\ documentation](%0)=Per la documentazione di ricerca completa e altri esempi, visita [Documentazione di ricerca](%0)
3091
3173
3092
3174
# Walkthrough side effects
3093
3175
Side\ effect\ timeout=Timeout degli effetti collaterali
0 commit comments