Skip to content

Commit d48fcce

Browse files
committed
New translations en.yml (Chinese Simplified)
1 parent be4656b commit d48fcce

File tree

1 file changed

+50
-0
lines changed

1 file changed

+50
-0
lines changed

_i18n/zh-cn.yml

Lines changed: 50 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,6 +21,7 @@ titles:
2121
search: '搜索'
2222
about: '关于Python会议截止日期'
2323
languages: '可用语言'
24+
formatter: '格式化器'
2425
description:
2526
summary: '会议及其历年实例的摘要。'
2627
header:
@@ -29,6 +30,8 @@ header:
2930
maps: '地图'
3031
series: '系列'
3132
resources: '资源'
33+
formatter: '格式化器应用'
34+
articles: '入门文章'
3235
conference:
3336
title: '会议截止日期'
3437
finaid: '财务资助'
@@ -186,3 +189,50 @@ languages:
186189
switch_to: '切换到'
187190
translated_by: '翻译者:'
188191
legend: 'Legend'
192+
formatter:
193+
description: '以各种格式提交Python会议截止日期'
194+
basic:
195+
title: '基本信息'
196+
name: '会议名称'
197+
year: '年份'
198+
type: '会议类型'
199+
attendees: '预计参会人数'
200+
url: '网站URL'
201+
location_date:
202+
title: '地点和日期'
203+
city: '城市'
204+
city_help: '仅输入城市名称'
205+
country: '国家'
206+
country_help: '开始输入以查看带有国旗的匹配国家'
207+
venue: '场地'
208+
extra_places: "额外地点"
209+
extra_help: "对于混合或在线活动,在此处添加以逗号分隔的额外地点。"
210+
start_date: '开始日期'
211+
end_date: '结束日期'
212+
timezone: '时区'
213+
timezone_help: '开始输入以选择会议的时区'
214+
cfp:
215+
title: '征集提案'
216+
status: 'CfP状态'
217+
tba: '待公布'
218+
none: '无CfP'
219+
date: '使用日期'
220+
deadline: '提交截止日期'
221+
deadline_help: '提交演讲提案的截止日期'
222+
link: 'CfP链接'
223+
additional_info:
224+
title: '附加信息'
225+
sponsor: '赞助URL'
226+
finaid: '经济资助URL'
227+
mastodon: 'Mastodon URL'
228+
bsky: 'Bluesky URL'
229+
notes: '附加备注'
230+
notes_place: '关于会议的附加备注'
231+
submission_guidelines: '提交指南'
232+
generate_output: 'Generate Output'
233+
generated_outputs: '生成的输出'
234+
csv_format: 'CSV格式'
235+
yaml_format: 'YAML格式'
236+
calendar_format: '日历格式'
237+
copy: '复制到剪贴板'
238+
required: '请填写所有必填字段,标记为*。'

0 commit comments

Comments
 (0)