Skip to content

Commit e4cee54

Browse files
Automatic translation import
Change-Id: I79d3b7974d6b1e1f7b1ee187a4c3dbef45a6385d
1 parent d9852b6 commit e4cee54

File tree

2 files changed

+181
-0
lines changed

2 files changed

+181
-0
lines changed

app/src/main/res/values-in/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -55,6 +55,7 @@
5555
<string name="noise_reduction_mode_off">Nonaktif</string>
5656
<string name="noise_reduction_mode_fast">Cepat</string>
5757
<string name="noise_reduction_mode_high_quality">Kualitas tinggi</string>
58+
<string name="noise_reduction_mode_minimal">Minimal</string>
5859
<string name="shading_mode_off">Nonaktif</string>
5960
<string name="shading_mode_fast">Cepat</string>
6061
<string name="shading_mode_high_quality">Kualitas tinggi</string>
Lines changed: 180 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,180 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<!--
3+
SPDX-FileCopyrightText: 2022-2024 The LineageOS Project
4+
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
5+
-->
6+
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
7+
<string name="app_name">Камера</string>
8+
<string name="video_camera_label">Відеокамера</string>
9+
<string name="cancel_button_description">Скасувати</string>
10+
<string name="confirm_button_description">Підтвердити</string>
11+
<string name="flash_button_description">Режим спалаху</string>
12+
<string name="flip_camera_button_description">Дзеркальний режим</string>
13+
<string name="gallery_button_description">Галерея</string>
14+
<string name="google_lens_button_description">Відкрити Google Об’єктив </string>
15+
<string name="image_view_description">Попередній перегляд зображення</string>
16+
<string name="pro_button_description">Професійні налаштування</string>
17+
<string name="shutter_button_description">Затвор</string>
18+
<string name="video_recording_state_button_description">Призупинити/продовжити запис відео</string>
19+
<string name="timer_off">ТАЙМЕР ВИМКНЕНО</string>
20+
<string name="timer_3">Таймер 3 с</string>
21+
<string name="timer_10">Таймер 10 с</string>
22+
<string name="video_framerate_auto">АВТО FPS</string>
23+
<string name="video_framerate_value"><xliff:g example="60" id="fps">%d</xliff:g> FPS</string>
24+
<string name="effect_none">НЕМАЄ</string>
25+
<string name="effect_night">НІЧ</string>
26+
<string name="effect_face_retouch">РЕТУШ ОБЛИЧЧЯ</string>
27+
<string name="effect_auto">АВТО</string>
28+
<string name="grid_off">СІТКА ВИМК.</string>
29+
<string name="grid_on_3">СІТКА 3х3</string>
30+
<string name="grid_on_4">СІТКА 4x4</string>
31+
<string name="grid_on_goldenratio">СІТКА φ</string>
32+
<string name="mic_off">ЗВУК ВИМК.</string>
33+
<string name="mic_on">ЗВУК УВІМК.</string>
34+
<string name="settings">НАЛАШТУВАННЯ</string>
35+
<string name="app_permissions_toast">Дозволи не надані користувачем.</string>
36+
<string name="camcorder_unsupported_toast">Жодна камера не підтримує запис відео.</string>
37+
<string name="qr_copy_description">Копіювати в буфер обміну</string>
38+
<string name="qr_icon_description">Піктограма</string>
39+
<string name="qr_share_description">Поділитися</string>
40+
<string name="qr_no_app_available_for_action">Немає доступних застосунків для виконання цієї операції.</string>
41+
<string name="qr_address_title">Додати контакт</string>
42+
<string name="qr_address_content_description">Додати контакт</string>
43+
<string name="qr_calendar_title">Додати подію до календаря</string>
44+
<string name="qr_calendar_content_description">Додати подію до календаря</string>
45+
<string name="qr_dpp_description">Налаштувати пристрій</string>
46+
<string name="qr_email_title">Надіслати новий електронний лист</string>
47+
<string name="qr_email_content_description">Створити новий електронний лист для зазначених адрес</string>
48+
<string name="qr_fido_title">Використати електронний ключ</string>
49+
<string name="qr_fido_content_description">Обробити цей QR-код FIDO</string>
50+
<string name="qr_geo_title">Відкрити це місце</string>
51+
<string name="qr_geo_content_description">Відкрити це місце</string>
52+
<string name="qr_isbn_title">Пошук за ISBN</string>
53+
<string name="qr_isbn_content_description">Шукати цей ISBN на isbnsearch.org</string>
54+
<string name="qr_product_title">Пошук товару</string>
55+
<string name="qr_product_content_description">Шукати товар за ідентифікатором на штрихкоді</string>
56+
<string name="qr_sms_title">Надіслати нове SMS</string>
57+
<string name="qr_sms_content_description">Надіслати SMS зазначеним одержувачам</string>
58+
<string name="qr_tel_title">Зателефонувати на номер</string>
59+
<string name="qr_tel_content_description">Зателефонувати на номер</string>
60+
<string name="qr_text">Текст</string>
61+
<string name="qr_upi_title">Оберіть застосунок для оплати</string>
62+
<string name="qr_upi_content_description">Відкрити це UPI посилання у відповідному застосунку, якщо підтримується</string>
63+
<string name="qr_uri_title">Відкрити URL</string>
64+
<string name="qr_uri_content_description">Відкрити це URL відповідним застосунком, якщо підтримується</string>
65+
<string name="qr_vin_title">Шукати за VIN</string>
66+
<string name="qr_vin_content_description">Шукати цей транспортний ідентифікаційний номер (VIN)</string>
67+
<string name="qr_wifi_title">Під\'єднатися до цієї мережі Wi-Fi</string>
68+
<string name="qr_wifi_content_description">Додати цю мережу Wi-Fi у список відомих мереж і під\'єднати пристрій до неї</string>
69+
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
70+
<string name="general_header">Загальні</string>
71+
<string name="photos_header">Світлини</string>
72+
<string name="video_header">Відео</string>
73+
<string name="advanced_header">Додаткові</string>
74+
<string name="bright_screen_title">Яскравий екран</string>
75+
<string name="bright_screen_summary" formatted="false">Блокує яскравість на 100%</string>
76+
<string name="save_location_title">Зберегти дані про місце перебування</string>
77+
<string name="save_location_summary">Включити розташування GPS у метадані</string>
78+
<string name="save_location_toast">Користувач не дозволив отримувати місцеперебування.</string>
79+
<string name="shutter_sound_title">Звук затвору</string>
80+
<string name="shutter_sound_summary">Відтворювати звук про захоплення</string>
81+
<string name="leveler_title">Вирівнювач</string>
82+
<string name="leveler_summary">Індикатор орієнтації пристрою</string>
83+
<string name="gestures_title">Жести</string>
84+
<string name="single_buttons_title">Одинарні кнопки</string>
85+
<string name="camera_button_action_title">Дія кнопки камери</string>
86+
<string name="focus_button_action_title">Дія кнопки фокусування</string>
87+
<string name="mute_button_action_title">Дія кнопки вимкнення звуку</string>
88+
<string name="volume_buttons_title">Кнопки регулювання гучності</string>
89+
<string name="volume_buttons_action_title">Дія кнопок регулювання гучності</string>
90+
<string name="volume_buttons_invert_title">Інвертувати кнопки гучності</string>
91+
<string name="volume_buttons_invert_summary">Інвертувати гучність вгору і вниз</string>
92+
<string name="zoom_buttons_title">Кнопки масштабування</string>
93+
<string name="zoom_buttons_action_title">Дія кнопок масштабування</string>
94+
<string name="zoom_buttons_invert_title">Інвертувати кнопки масштабування</string>
95+
<string name="zoom_buttons_invert_summary">Інвертувати наближення й віддалення</string>
96+
<string name="photo_capture_mode_title">Режим захоплення</string>
97+
<string name="photo_capture_mode_maximize_quality">Максимізувати якість</string>
98+
<string name="photo_capture_mode_minimize_latency">Мінімізувати затримку</string>
99+
<string name="enable_zsl_title">Увімкнути ZSL, якщо доступно</string>
100+
<string name="enable_zsl_summary">Використовувати режим Zero-Shutter Lag (без затримки), якщо камера підтримує його. У цьому режимі ефекти фотографій вимкнено. Зауважте, цей режим наразі експериментальний</string>
101+
<string name="photo_ffc_mirror_title">Дзеркальний режим</string>
102+
<string name="photo_ffc_mirror_summary">Зберігати фотографії фронтальної камери, як вони виглядають у попередньому перегляді</string>
103+
<string name="video_stabilization_title">Увімкнути стабілізацію відео</string>
104+
<string name="video_stabilization_summary">Коли можливо, вмикати стабілізацію відео для зменшення вібрацій камери під час запису</string>
105+
<string name="video_mirror_mode_title">Увімкнути віддзеркалення відео</string>
106+
<string name="processing_title">Обробка</string>
107+
<string name="processing_info">При фотографуванні в режимі ZSL враховуються лише значення «Типово» й «Вимкнено». У відеорежимі враховуються лише значення «Типово», «Вимкнено» й «Швидко».</string>
108+
<string name="edge_mode_title">Збільшення різкості</string>
109+
<string name="edge_mode_summary">Обробка контурів робить знімок різким і чітким.</string>
110+
<string name="edge_mode_default">Типово</string>
111+
<string name="edge_mode_off">Вимкнено</string>
112+
<string name="edge_mode_fast">Швидко</string>
113+
<string name="edge_mode_high_quality">Висока якість</string>
114+
<string name="noise_reduction_mode_title">Шумогасіння</string>
115+
<string name="noise_reduction_mode_summary">Алгоритм зниження шуму намагається поліпшити якість зображення, прибираючи надмірний шум, доданий процесом захоплення, особливо в темних умовах.</string>
116+
<string name="noise_reduction_mode_default">Типово</string>
117+
<string name="noise_reduction_mode_off">Вимкнено</string>
118+
<string name="noise_reduction_mode_fast">Швидко</string>
119+
<string name="noise_reduction_mode_high_quality">Висока якість</string>
120+
<string name="noise_reduction_mode_minimal">Мінімально</string>
121+
<string name="shading_mode_title">Корекція віньєтування</string>
122+
<string name="shading_mode_summary">Якість корекції затінення об\'єктива, застосованої до даних зображення.</string>
123+
<string name="shading_mode_default">Типово</string>
124+
<string name="shading_mode_off">Вимкнено</string>
125+
<string name="shading_mode_fast">Швидко</string>
126+
<string name="shading_mode_high_quality">Висока якість</string>
127+
<string name="color_correction_aberration_mode_title">Корекція кольорових аберацій</string>
128+
<string name="color_correction_aberration_mode_summary">Хроматична (кольорова) аберація викликана тим, що світло з різною довжиною хвилі не може сфокусуватися в одній точці після виходу з лінзи.</string>
129+
<string name="color_correction_aberration_mode_default">Типово</string>
130+
<string name="color_correction_aberration_mode_off">Вимкнено</string>
131+
<string name="color_correction_aberration_mode_fast">Швидко</string>
132+
<string name="color_correction_aberration_mode_high_quality">Висока якість</string>
133+
<string name="distortion_correction_mode_title">Коригування викривлення</string>
134+
<string name="distortion_correction_mode_summary">Режим роботи блоку корекції викривлення об\'єктива.</string>
135+
<string name="distortion_correction_mode_default">Типово</string>
136+
<string name="distortion_correction_mode_off">Вимкнено</string>
137+
<string name="distortion_correction_mode_fast">Швидко</string>
138+
<string name="distortion_correction_mode_high_quality">Висока якість</string>
139+
<string name="hot_pixel_mode_title">Виправлення гарячих пікселів</string>
140+
<string name="hot_pixel_mode_summary">Інтерполяція чи видалення пікселів, які неточно вимірюють вхідне світло (тобто пікселів, які застрягли у певному значенні або надмірно чутливі).</string>
141+
<string name="hot_pixel_mode_default">Типово</string>
142+
<string name="hot_pixel_mode_off">Вимкнено</string>
143+
<string name="hot_pixel_mode_fast">Швидко</string>
144+
<string name="hot_pixel_mode_high_quality">Висока якість</string>
145+
<string name="shortcut_selfie">Зробити селфі</string>
146+
<string name="shortcut_video">Записати відео</string>
147+
<string name="shortcut_qr">Сканувати штрихкод</string>
148+
<string name="location_permission_dialog_title">Додати розташування фото та відео</string>
149+
<string name="location_permission_dialog_description">Пов\'яжіть спогади з місцями, зберігаючи метадані місцеперебування при кожному захопленні.</string>
150+
<string name="location_permission_dialog_later">Пізніше</string>
151+
<string name="location_permission_dialog_turn_on">Увімкнути</string>
152+
<string name="error_max_cameras_in_use">Уже відкрито максимальну кількість камер. Спробуйте закрити інші програми, що використовують камери пристрою.</string>
153+
<string name="error_camera_in_use">Камеру вже зайнято. Спробуйте закрити програму, що її використовує.</string>
154+
<string name="error_stream_config">При підготовці потоку сталася помилка. Будь ласка, повідомте про це розробникам.</string>
155+
<string name="error_other_recoverable_error">Помилка налаштування сеансу. Застосунок спробує відновитись.</string>
156+
<string name="error_camera_disabled">Камера вимкнена. Це може бути викликано політикою пристрою.</string>
157+
<string name="error_camera_fatal_error">Відбулася фатальна помилка. Спробуйте перезавантажити пристрій.</string>
158+
<string name="error_do_not_disturb_mode_enabled">Режим «Не турбувати» увімкнено. Вимкніть його та повторно відкрийте застосунок.</string>
159+
<string name="error_unknown_recoverable">Виявлено невідому помилку, після якої можливо відновитись. Будь ласка, повідомте розробникам.</string>
160+
<string name="error_unknown_critical">Виявлено критичну невідому помилку. Будь ласка, повідомте розробникам.</string>
161+
<string name="error_no_cameras_available">Не знайдено жодної камери на пристрої, неможливо запустити програму.</string>
162+
<string name="gesture_action_shutter">Затвор</string>
163+
<string name="gesture_action_focus">Фокус</string>
164+
<string name="gesture_action_mic_mute">Вимкнути мікрофон</string>
165+
<string name="gesture_action_zoom">Масштабування</string>
166+
<string name="gesture_action_default">Типово</string>
167+
<string name="gesture_action_nothing">Нічого</string>
168+
<string name="thermal_status_moderate">Помірне сповільнення через нагрів. Переконайтесь, що пристрій не під сонцем.</string>
169+
<string name="thermal_status_severe">Сильне сповільнення через нагрів. Варто дати пристрою охолонути.</string>
170+
<string name="thermal_status_critical">Критичне сповільнення через нагрів. Програма невдовзі може закритись.</string>
171+
<string name="thermal_status_emergency">Невідкладне сповільнення через нагрів. Програма закривається.</string>
172+
<string name="thermal_status_shutdown">Попри сповільнення через нагрів пристрій мусить вимкнутись.</string>
173+
<string name="force_torch_help">У фоторежимі затискайте кнопку спалаху, щоб увімкнути режим ліхтарика.</string>
174+
<string name="camera_mode_photo">Фото</string>
175+
<string name="camera_mode_video">Відео</string>
176+
<string name="camera_mode_qr">Скан</string>
177+
<string name="video_mirror_mode_off">Вимкнено</string>
178+
<string name="video_mirror_mode_on">Увімкнено</string>
179+
<string name="video_mirror_mode_on_ffc_only">Лише фронтальна камера</string>
180+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)