|
| 1 | +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 2 | +<!-- |
| 3 | + SPDX-FileCopyrightText: 2022-2024 The LineageOS Project |
| 4 | + SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 |
| 5 | +--> |
| 6 | +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 7 | + <string name="app_name">Камера</string> |
| 8 | + <string name="video_camera_label">Відеокамера</string> |
| 9 | + <string name="cancel_button_description">Скасувати</string> |
| 10 | + <string name="confirm_button_description">Підтвердити</string> |
| 11 | + <string name="flash_button_description">Режим спалаху</string> |
| 12 | + <string name="flip_camera_button_description">Дзеркальний режим</string> |
| 13 | + <string name="gallery_button_description">Галерея</string> |
| 14 | + <string name="google_lens_button_description">Відкрити Google Об’єктив </string> |
| 15 | + <string name="image_view_description">Попередній перегляд зображення</string> |
| 16 | + <string name="pro_button_description">Професійні налаштування</string> |
| 17 | + <string name="shutter_button_description">Затвор</string> |
| 18 | + <string name="video_recording_state_button_description">Призупинити/продовжити запис відео</string> |
| 19 | + <string name="timer_off">ТАЙМЕР ВИМКНЕНО</string> |
| 20 | + <string name="timer_3">Таймер 3 с</string> |
| 21 | + <string name="timer_10">Таймер 10 с</string> |
| 22 | + <string name="video_framerate_auto">АВТО FPS</string> |
| 23 | + <string name="video_framerate_value"><xliff:g example="60" id="fps">%d</xliff:g> FPS</string> |
| 24 | + <string name="effect_none">НЕМАЄ</string> |
| 25 | + <string name="effect_night">НІЧ</string> |
| 26 | + <string name="effect_face_retouch">РЕТУШ ОБЛИЧЧЯ</string> |
| 27 | + <string name="effect_auto">АВТО</string> |
| 28 | + <string name="grid_off">СІТКА ВИМК.</string> |
| 29 | + <string name="grid_on_3">СІТКА 3х3</string> |
| 30 | + <string name="grid_on_4">СІТКА 4x4</string> |
| 31 | + <string name="grid_on_goldenratio">СІТКА φ</string> |
| 32 | + <string name="mic_off">ЗВУК ВИМК.</string> |
| 33 | + <string name="mic_on">ЗВУК УВІМК.</string> |
| 34 | + <string name="settings">НАЛАШТУВАННЯ</string> |
| 35 | + <string name="app_permissions_toast">Дозволи не надані користувачем.</string> |
| 36 | + <string name="camcorder_unsupported_toast">Жодна камера не підтримує запис відео.</string> |
| 37 | + <string name="qr_copy_description">Копіювати в буфер обміну</string> |
| 38 | + <string name="qr_icon_description">Піктограма</string> |
| 39 | + <string name="qr_share_description">Поділитися</string> |
| 40 | + <string name="qr_no_app_available_for_action">Немає доступних застосунків для виконання цієї операції.</string> |
| 41 | + <string name="qr_address_title">Додати контакт</string> |
| 42 | + <string name="qr_address_content_description">Додати контакт</string> |
| 43 | + <string name="qr_calendar_title">Додати подію до календаря</string> |
| 44 | + <string name="qr_calendar_content_description">Додати подію до календаря</string> |
| 45 | + <string name="qr_dpp_description">Налаштувати пристрій</string> |
| 46 | + <string name="qr_email_title">Надіслати новий електронний лист</string> |
| 47 | + <string name="qr_email_content_description">Створити новий електронний лист для зазначених адрес</string> |
| 48 | + <string name="qr_fido_title">Використати електронний ключ</string> |
| 49 | + <string name="qr_fido_content_description">Обробити цей QR-код FIDO</string> |
| 50 | + <string name="qr_geo_title">Відкрити це місце</string> |
| 51 | + <string name="qr_geo_content_description">Відкрити це місце</string> |
| 52 | + <string name="qr_isbn_title">Пошук за ISBN</string> |
| 53 | + <string name="qr_isbn_content_description">Шукати цей ISBN на isbnsearch.org</string> |
| 54 | + <string name="qr_product_title">Пошук товару</string> |
| 55 | + <string name="qr_product_content_description">Шукати товар за ідентифікатором на штрихкоді</string> |
| 56 | + <string name="qr_sms_title">Надіслати нове SMS</string> |
| 57 | + <string name="qr_sms_content_description">Надіслати SMS зазначеним одержувачам</string> |
| 58 | + <string name="qr_tel_title">Зателефонувати на номер</string> |
| 59 | + <string name="qr_tel_content_description">Зателефонувати на номер</string> |
| 60 | + <string name="qr_text">Текст</string> |
| 61 | + <string name="qr_upi_title">Оберіть застосунок для оплати</string> |
| 62 | + <string name="qr_upi_content_description">Відкрити це UPI посилання у відповідному застосунку, якщо підтримується</string> |
| 63 | + <string name="qr_uri_title">Відкрити URL</string> |
| 64 | + <string name="qr_uri_content_description">Відкрити це URL відповідним застосунком, якщо підтримується</string> |
| 65 | + <string name="qr_vin_title">Шукати за VIN</string> |
| 66 | + <string name="qr_vin_content_description">Шукати цей транспортний ідентифікаційний номер (VIN)</string> |
| 67 | + <string name="qr_wifi_title">Під\'єднатися до цієї мережі Wi-Fi</string> |
| 68 | + <string name="qr_wifi_content_description">Додати цю мережу Wi-Fi у список відомих мереж і під\'єднати пристрій до неї</string> |
| 69 | + <string name="title_activity_settings">Налаштування</string> |
| 70 | + <string name="general_header">Загальні</string> |
| 71 | + <string name="photos_header">Світлини</string> |
| 72 | + <string name="video_header">Відео</string> |
| 73 | + <string name="advanced_header">Додаткові</string> |
| 74 | + <string name="bright_screen_title">Яскравий екран</string> |
| 75 | + <string name="bright_screen_summary" formatted="false">Блокує яскравість на 100%</string> |
| 76 | + <string name="save_location_title">Зберегти дані про місце перебування</string> |
| 77 | + <string name="save_location_summary">Включити розташування GPS у метадані</string> |
| 78 | + <string name="save_location_toast">Користувач не дозволив отримувати місцеперебування.</string> |
| 79 | + <string name="shutter_sound_title">Звук затвору</string> |
| 80 | + <string name="shutter_sound_summary">Відтворювати звук про захоплення</string> |
| 81 | + <string name="leveler_title">Вирівнювач</string> |
| 82 | + <string name="leveler_summary">Індикатор орієнтації пристрою</string> |
| 83 | + <string name="gestures_title">Жести</string> |
| 84 | + <string name="single_buttons_title">Одинарні кнопки</string> |
| 85 | + <string name="camera_button_action_title">Дія кнопки камери</string> |
| 86 | + <string name="focus_button_action_title">Дія кнопки фокусування</string> |
| 87 | + <string name="mute_button_action_title">Дія кнопки вимкнення звуку</string> |
| 88 | + <string name="volume_buttons_title">Кнопки регулювання гучності</string> |
| 89 | + <string name="volume_buttons_action_title">Дія кнопок регулювання гучності</string> |
| 90 | + <string name="volume_buttons_invert_title">Інвертувати кнопки гучності</string> |
| 91 | + <string name="volume_buttons_invert_summary">Інвертувати гучність вгору і вниз</string> |
| 92 | + <string name="zoom_buttons_title">Кнопки масштабування</string> |
| 93 | + <string name="zoom_buttons_action_title">Дія кнопок масштабування</string> |
| 94 | + <string name="zoom_buttons_invert_title">Інвертувати кнопки масштабування</string> |
| 95 | + <string name="zoom_buttons_invert_summary">Інвертувати наближення й віддалення</string> |
| 96 | + <string name="photo_capture_mode_title">Режим захоплення</string> |
| 97 | + <string name="photo_capture_mode_maximize_quality">Максимізувати якість</string> |
| 98 | + <string name="photo_capture_mode_minimize_latency">Мінімізувати затримку</string> |
| 99 | + <string name="enable_zsl_title">Увімкнути ZSL, якщо доступно</string> |
| 100 | + <string name="enable_zsl_summary">Використовувати режим Zero-Shutter Lag (без затримки), якщо камера підтримує його. У цьому режимі ефекти фотографій вимкнено. Зауважте, цей режим наразі експериментальний</string> |
| 101 | + <string name="photo_ffc_mirror_title">Дзеркальний режим</string> |
| 102 | + <string name="photo_ffc_mirror_summary">Зберігати фотографії фронтальної камери, як вони виглядають у попередньому перегляді</string> |
| 103 | + <string name="video_stabilization_title">Увімкнути стабілізацію відео</string> |
| 104 | + <string name="video_stabilization_summary">Коли можливо, вмикати стабілізацію відео для зменшення вібрацій камери під час запису</string> |
| 105 | + <string name="video_mirror_mode_title">Увімкнути віддзеркалення відео</string> |
| 106 | + <string name="processing_title">Обробка</string> |
| 107 | + <string name="processing_info">При фотографуванні в режимі ZSL враховуються лише значення «Типово» й «Вимкнено». У відеорежимі враховуються лише значення «Типово», «Вимкнено» й «Швидко».</string> |
| 108 | + <string name="edge_mode_title">Збільшення різкості</string> |
| 109 | + <string name="edge_mode_summary">Обробка контурів робить знімок різким і чітким.</string> |
| 110 | + <string name="edge_mode_default">Типово</string> |
| 111 | + <string name="edge_mode_off">Вимкнено</string> |
| 112 | + <string name="edge_mode_fast">Швидко</string> |
| 113 | + <string name="edge_mode_high_quality">Висока якість</string> |
| 114 | + <string name="noise_reduction_mode_title">Шумогасіння</string> |
| 115 | + <string name="noise_reduction_mode_summary">Алгоритм зниження шуму намагається поліпшити якість зображення, прибираючи надмірний шум, доданий процесом захоплення, особливо в темних умовах.</string> |
| 116 | + <string name="noise_reduction_mode_default">Типово</string> |
| 117 | + <string name="noise_reduction_mode_off">Вимкнено</string> |
| 118 | + <string name="noise_reduction_mode_fast">Швидко</string> |
| 119 | + <string name="noise_reduction_mode_high_quality">Висока якість</string> |
| 120 | + <string name="noise_reduction_mode_minimal">Мінімально</string> |
| 121 | + <string name="shading_mode_title">Корекція віньєтування</string> |
| 122 | + <string name="shading_mode_summary">Якість корекції затінення об\'єктива, застосованої до даних зображення.</string> |
| 123 | + <string name="shading_mode_default">Типово</string> |
| 124 | + <string name="shading_mode_off">Вимкнено</string> |
| 125 | + <string name="shading_mode_fast">Швидко</string> |
| 126 | + <string name="shading_mode_high_quality">Висока якість</string> |
| 127 | + <string name="color_correction_aberration_mode_title">Корекція кольорових аберацій</string> |
| 128 | + <string name="color_correction_aberration_mode_summary">Хроматична (кольорова) аберація викликана тим, що світло з різною довжиною хвилі не може сфокусуватися в одній точці після виходу з лінзи.</string> |
| 129 | + <string name="color_correction_aberration_mode_default">Типово</string> |
| 130 | + <string name="color_correction_aberration_mode_off">Вимкнено</string> |
| 131 | + <string name="color_correction_aberration_mode_fast">Швидко</string> |
| 132 | + <string name="color_correction_aberration_mode_high_quality">Висока якість</string> |
| 133 | + <string name="distortion_correction_mode_title">Коригування викривлення</string> |
| 134 | + <string name="distortion_correction_mode_summary">Режим роботи блоку корекції викривлення об\'єктива.</string> |
| 135 | + <string name="distortion_correction_mode_default">Типово</string> |
| 136 | + <string name="distortion_correction_mode_off">Вимкнено</string> |
| 137 | + <string name="distortion_correction_mode_fast">Швидко</string> |
| 138 | + <string name="distortion_correction_mode_high_quality">Висока якість</string> |
| 139 | + <string name="hot_pixel_mode_title">Виправлення гарячих пікселів</string> |
| 140 | + <string name="hot_pixel_mode_summary">Інтерполяція чи видалення пікселів, які неточно вимірюють вхідне світло (тобто пікселів, які застрягли у певному значенні або надмірно чутливі).</string> |
| 141 | + <string name="hot_pixel_mode_default">Типово</string> |
| 142 | + <string name="hot_pixel_mode_off">Вимкнено</string> |
| 143 | + <string name="hot_pixel_mode_fast">Швидко</string> |
| 144 | + <string name="hot_pixel_mode_high_quality">Висока якість</string> |
| 145 | + <string name="shortcut_selfie">Зробити селфі</string> |
| 146 | + <string name="shortcut_video">Записати відео</string> |
| 147 | + <string name="shortcut_qr">Сканувати штрихкод</string> |
| 148 | + <string name="location_permission_dialog_title">Додати розташування фото та відео</string> |
| 149 | + <string name="location_permission_dialog_description">Пов\'яжіть спогади з місцями, зберігаючи метадані місцеперебування при кожному захопленні.</string> |
| 150 | + <string name="location_permission_dialog_later">Пізніше</string> |
| 151 | + <string name="location_permission_dialog_turn_on">Увімкнути</string> |
| 152 | + <string name="error_max_cameras_in_use">Уже відкрито максимальну кількість камер. Спробуйте закрити інші програми, що використовують камери пристрою.</string> |
| 153 | + <string name="error_camera_in_use">Камеру вже зайнято. Спробуйте закрити програму, що її використовує.</string> |
| 154 | + <string name="error_stream_config">При підготовці потоку сталася помилка. Будь ласка, повідомте про це розробникам.</string> |
| 155 | + <string name="error_other_recoverable_error">Помилка налаштування сеансу. Застосунок спробує відновитись.</string> |
| 156 | + <string name="error_camera_disabled">Камера вимкнена. Це може бути викликано політикою пристрою.</string> |
| 157 | + <string name="error_camera_fatal_error">Відбулася фатальна помилка. Спробуйте перезавантажити пристрій.</string> |
| 158 | + <string name="error_do_not_disturb_mode_enabled">Режим «Не турбувати» увімкнено. Вимкніть його та повторно відкрийте застосунок.</string> |
| 159 | + <string name="error_unknown_recoverable">Виявлено невідому помилку, після якої можливо відновитись. Будь ласка, повідомте розробникам.</string> |
| 160 | + <string name="error_unknown_critical">Виявлено критичну невідому помилку. Будь ласка, повідомте розробникам.</string> |
| 161 | + <string name="error_no_cameras_available">Не знайдено жодної камери на пристрої, неможливо запустити програму.</string> |
| 162 | + <string name="gesture_action_shutter">Затвор</string> |
| 163 | + <string name="gesture_action_focus">Фокус</string> |
| 164 | + <string name="gesture_action_mic_mute">Вимкнути мікрофон</string> |
| 165 | + <string name="gesture_action_zoom">Масштабування</string> |
| 166 | + <string name="gesture_action_default">Типово</string> |
| 167 | + <string name="gesture_action_nothing">Нічого</string> |
| 168 | + <string name="thermal_status_moderate">Помірне сповільнення через нагрів. Переконайтесь, що пристрій не під сонцем.</string> |
| 169 | + <string name="thermal_status_severe">Сильне сповільнення через нагрів. Варто дати пристрою охолонути.</string> |
| 170 | + <string name="thermal_status_critical">Критичне сповільнення через нагрів. Програма невдовзі може закритись.</string> |
| 171 | + <string name="thermal_status_emergency">Невідкладне сповільнення через нагрів. Програма закривається.</string> |
| 172 | + <string name="thermal_status_shutdown">Попри сповільнення через нагрів пристрій мусить вимкнутись.</string> |
| 173 | + <string name="force_torch_help">У фоторежимі затискайте кнопку спалаху, щоб увімкнути режим ліхтарика.</string> |
| 174 | + <string name="camera_mode_photo">Фото</string> |
| 175 | + <string name="camera_mode_video">Відео</string> |
| 176 | + <string name="camera_mode_qr">Скан</string> |
| 177 | + <string name="video_mirror_mode_off">Вимкнено</string> |
| 178 | + <string name="video_mirror_mode_on">Увімкнено</string> |
| 179 | + <string name="video_mirror_mode_on_ffc_only">Лише фронтальна камера</string> |
| 180 | +</resources> |
0 commit comments