2323# zhuruixian <zhurx4w@qq.com>, 2025.
2424# Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>, 2025.
2525# Tron Lee <472734894@qq.com>, 2026.
26+ # BeginsDuang <enious@outlook.com>, 2026.
2627msgid ""
2728msgstr ""
2829"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2930"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
3031"POT-Creation-Date: 2025-11-15 15:11+0000\n"
31- "PO-Revision-Date: 2026-01-16 10:25 +0000\n"
32- "Last-Translator: Tron Lee <472734894@qq .com>\n"
32+ "PO-Revision-Date: 2026-01-16 12:47 +0000\n"
33+ "Last-Translator: BeginsDuang <enious@outlook .com>\n"
3334"Language-Team: none\n"
3435"Language: zh_CN\n"
3536"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1998,6 +1999,10 @@ msgid ""
19981999"F10 turns the spindle on reverse if it's off, or off it it's on.\n"
19992000"These buttons and function keys only work in Manual mode."
20002001msgstr ""
2002+ "控制主轴正转、反转或关闭。功能键 F9 在主轴关闭时开启正转,在主轴正转时关闭"
2003+ ";\n"
2004+ "功能键 F10 在主轴关闭时开启反转,在主轴反转时关闭。这些按钮和功能键仅在手动模"
2005+ "式下有效。"
20012006
20022007#. type: WARNING
20032008#: help/tklinuxcnc.adoc:116
@@ -2008,12 +2013,16 @@ msgid ""
20082013"These buttons and function keys work in Manual, Auto, or MDI mode.\n"
20092014"They are not active when the spindle is off."
20102015msgstr ""
2016+ "主轴转速可以通过主轴控制按钮左右的 < 和 > 按钮来降低或提高。\n"
2017+ "按住 F11 和 F12 功能键时,分别持续降低或提高主轴转速,松开后停止调整。\n"
2018+ "这些按钮和功能键在手动模式、自动模式和 MDI 模式下有效,但在主轴关闭时不起作用"
2019+ "。"
20112020
20122021#. type: Labeled list
20132022#: help/tklinuxcnc.adoc:117
20142023#, no-wrap
20152024msgid "*BRAKE ON/OFF*"
2016- msgstr ""
2025+ msgstr "刹车开/关 "
20172026
20182027#. type: WARNING
20192028#: help/tklinuxcnc.adoc:122
@@ -2023,12 +2032,15 @@ msgid ""
20232032"This can be used to manually operate the spindle brake for maintenance or tramming operations.\n"
20242033"The 'B' and 'b' key, in Manual mode,"
20252034msgstr ""
2035+ "启用或释放主轴刹车。\n"
2036+ "这一功能可用于在维护或校准操作时手动控制主轴刹车。\n"
2037+ "在手动模式下,可通过键盘上的 B/b 键进行控制,"
20262038
20272039#. type: Labeled list
20282040#: help/tklinuxcnc.adoc:123
20292041#, no-wrap
20302042msgid "*ABORT*"
2031- msgstr ""
2043+ msgstr "终止 "
20322044
20332045#. type: WARNING
20342046#: help/tklinuxcnc.adoc:128
@@ -2038,17 +2050,20 @@ msgid ""
20382050"The Escape key accomplishes the same result.\n"
20392051"Use ABORT or the Escape key to stop machine motions while testing programs."
20402052msgstr ""
2053+ "停止所有运动和正在运行的程序。\n"
2054+ "按下 Escape 键可达到同样效果。\n"
2055+ "在测试程序时,可以使用 ABORT 命令或 Escape 键来停止机床运动。"
20412056
20422057#. type: WARNING
20432058#: help/tklinuxcnc.adoc:130
20442059msgid "ABORT will not affect the estop state of the machine."
2045- msgstr ""
2060+ msgstr "ABORT 命令不会影响机床的急停状态。 "
20462061
20472062#. type: Title ==
20482063#: help/tklinuxcnc.adoc:131
20492064#, no-wrap
20502065msgid "Tool and Tool Offset"
2051- msgstr ""
2066+ msgstr "刀具及其偏置补偿 "
20522067
20532068#. type: WARNING
20542069#: help/tklinuxcnc.adoc:137
@@ -2058,12 +2073,14 @@ msgid ""
20582073"tool is in the spindle. The offset is non-zero if a tool length offset is "
20592074"active."
20602075msgstr ""
2076+ "在左侧命令按钮下方,有一个显示区域,用于显示当前加载的刀具及其偏置值。如果刀"
2077+ "具编号为 0,表示主轴中没有刀具;如果偏置值非零,表示刀具长度补偿已激活。"
20612078
20622079#. type: Title ==
20632080#: help/tklinuxcnc.adoc:138
20642081#, no-wrap
20652082msgid "Position Display Options and Work Offsets"
2066- msgstr ""
2083+ msgstr "用于选择机床坐标显示方式,并管理工件坐标系的偏移 "
20672084
20682085#. type: WARNING
20692086#: help/tklinuxcnc.adoc:149
@@ -2077,6 +2094,10 @@ msgid ""
20772094"cases, for example running a program in simulation with the axes inhibited "
20782095"or disconnected, commanded numbers are what you want."
20792096msgstr ""
2097+ "在右侧命令按钮下方,有一个显示区域,用于解释位置数值。位置反馈有两种来源:命"
2098+ "令位置和实际位置。命令位置是运动系统要求的目标值,不一定等于机床轴的真实位置"
2099+ "(伺服滞后可能导致差异);实际位置反映机床轴的当前真实位置。通常应查看实际位"
2100+ "置,但在仿真运行或轴被禁止/断开时,命令位置更有参考价值。"
20802101
20812102#. type: WARNING
20822103#: help/tklinuxcnc.adoc:155
@@ -2086,6 +2107,9 @@ msgid ""
20862107"home position. Relative numbers include any work offset. If Relative numbers "
20872108"are selected, the applicable Work Offsets are shown."
20882109msgstr ""
2110+ "位置数值可以显示为绝对坐标或相对坐标。绝对坐标不受工件偏置影响,它们是相对于"
2111+ "机床归零点的。相对坐标包含工件偏置。如果选择相对坐标,界面会显示当前应用的工"
2112+ "件偏移。"
20892113
20902114#. type: WARNING
20912115#: help/tklinuxcnc.adoc:159
@@ -2094,6 +2118,8 @@ msgid ""
20942118"key for Absolute/Relative. The default values can be set in the INI file, "
20952119"e.g.,"
20962120msgstr ""
2121+ "要更改这些设置,可使用 @ 键在命令位置与实际位置之间切换,使用 # 键在绝对坐标"
2122+ "与相对坐标之间切换。默认值可以在 INI 文件中设定,例如:"
20972123
20982124#. type: delimited block -
20992125#: help/tklinuxcnc.adoc:165
@@ -2108,7 +2134,7 @@ msgstr ""
21082134#: help/tklinuxcnc.adoc:168 src/common/linux-faq.adoc:190
21092135#: src/getting-started/getting-linuxcnc.adoc:95
21102136msgid "or"
2111- msgstr ""
2137+ msgstr "或者 "
21122138
21132139#. type: delimited block -
21142140#: help/tklinuxcnc.adoc:174
@@ -2123,7 +2149,7 @@ msgstr ""
21232149#: help/tklinuxcnc.adoc:176
21242150#, no-wrap
21252151msgid "Axis Positions"
2126- msgstr ""
2152+ msgstr "轴坐标 "
21272153
21282154#. type: Plain text
21292155#: help/tklinuxcnc.adoc:181
@@ -2132,6 +2158,8 @@ msgid ""
21322158"The values are interpreted in units, commanded/actual, and absolute/"
21332159"relative, as described above."
21342160msgstr ""
2161+ "轴坐标以大号字体显示在界面中央。这些数值的解释方式包括单位、命令/实际位置,以"
2162+ "及绝对/相对坐标,如上所述。"
21352163
21362164#. type: Plain text
21372165#: help/tklinuxcnc.adoc:186
@@ -2140,12 +2168,14 @@ msgid ""
21402168"the axis has not yet been homed. Green numbers mean the axis has been homed "
21412169"and is within limits. Red numbers mean the axis is at a soft or hard limit."
21422170msgstr ""
2171+ "数字的颜色显示各轴的状态。黄色表示轴尚未归零;绿色表示轴已归零且在范围内;红"
2172+ "色表示轴触及软限位或硬限位。"
21432173
21442174#. type: Title ==
21452175#: help/tklinuxcnc.adoc:187
21462176#, no-wrap
21472177msgid "Axis Command Buttons"
2148- msgstr ""
2178+ msgstr "轴命令按钮 "
21492179
21502180#. type: Plain text
21512181#: help/tklinuxcnc.adoc:193
@@ -21834,10 +21864,9 @@ msgstr ""
2183421864
2183521865#. type: Title =
2183621866#: src/config/python-hal-interface.adoc:5
21837- #, fuzzy, no-wrap
21838- #| msgid "Notes on LinuxCNC documentation:"
21867+ #, no-wrap
2183921868msgid "The HAL Python module"
21840- msgstr "关于 LinuxCNC 文档的说明: "
21869+ msgstr "HAL Python 模块 "
2184121870
2184221871#. type: Plain text
2184321872#: src/config/python-hal-interface.adoc:13
@@ -22317,10 +22346,9 @@ msgstr ""
2231722346
2231822347#. type: Title =
2231922348#: src/config/python-interface.adoc:5
22320- #, fuzzy, no-wrap
22321- #| msgid "Notes on LinuxCNC documentation:"
22349+ #, no-wrap
2232222350msgid "The LinuxCNC Python module"
22323- msgstr "关于 LinuxCNC 文档的说明: "
22351+ msgstr "LinuxCNC Python 模块 "
2232422352
2232522353#. type: Plain text
2232622354#: src/config/python-interface.adoc:13
@@ -72785,10 +72813,9 @@ msgstr ""
7278572813
7278672814#. type: Table
7278772815#: src/gui/gmoccapy.adoc:628
72788- #, fuzzy, no-wrap
72789- #| msgid "Adding files:"
72816+ #, no-wrap
7279072817msgid "new file"
72791- msgstr "添加文件 "
72818+ msgstr "新建文件 "
7279272819
7279372820#. type: Table
7279472821#: src/gui/gmoccapy.adoc:630
@@ -79224,10 +79251,9 @@ msgstr ""
7922479251
7922579252#. type: Block title
7922679253#: src/gui/halui.adoc:64
79227- #, fuzzy, no-wrap
79228- #| msgid "Adding files:"
79254+ #, no-wrap
7922979255msgid "HAL file"
79230- msgstr "添加文件 "
79256+ msgstr "HAL文件 "
7923179257
7923279258#. type: delimited block -
7923379259#: src/gui/halui.adoc:70
@@ -103391,10 +103417,9 @@ msgstr ""
103391103417
103392103418#. type: Title ===
103393103419#: src/gui/qtvcp-vcp-panels.adoc:454
103394- #, fuzzy, no-wrap
103395- #| msgid "G-code Programming"
103420+ #, no-wrap
103396103421msgid "Handler Programming Tips"
103397- msgstr "G-code 编程 "
103422+ msgstr "Handler 编程技巧 "
103398103423
103399103424#. type: Plain text
103400103425#: src/gui/qtvcp-vcp-panels.adoc:460
@@ -120524,10 +120549,9 @@ msgstr ""
120524120549
120525120550#. type: Title ===
120526120551#: src/hal/components.adoc:31
120527- #, fuzzy, no-wrap
120528- #| msgid "User Interface Programming"
120552+ #, no-wrap
120529120553msgid "User Interfaces (non-realtime)"
120530- msgstr "用户界面编程 "
120554+ msgstr "用户界面(非实时) "
120531120555
120532120556#. type: Title ====
120533120557#: src/hal/components.adoc:33
0 commit comments