11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
22# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5- #
4+ # OpenAI <[email protected] >, 2025.65msgid ""
76msgstr ""
87"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
98"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10- "POT-Creation-Date : 2025-10 -10 09:24 +0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-11-21 03:22 +0000\n "
12- "Last-Translator:
\"John R. D'Orazio\" <[email protected] >\n"
9+ "POT-Creation-Date : 2025-12 -10 12:47 +0000\n "
10+ "PO-Revision-Date : 2025-12-10 12:54 +0000\n "
11+ "
Last-Translator :
OpenAI <[email protected] >\n"
1312"Language-Team : German <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/ "
1413"liturgical-calendar/unit-test-interface/de/>\n "
1514"Language : de\n "
@@ -55,71 +54,70 @@ msgstr "Antwortformat"
5554msgid "Run Tests"
5655msgstr "Tests ausführen"
5756
58- #: index.php:77 index.php:98 index.php:134 index.php:168
59- msgid "Successful tests :"
60- msgstr "Erfolgreiche Tests :"
57+ #: index.php:78 index.php:102 index.php:138 index.php:168
58+ msgid "Successful:"
59+ msgstr "Erfolgreich :"
6160
62- #: index.php:80 index.php:103 index.php:139 index.php:173
63- msgid "Failed tests :"
64- msgstr "Fehlgeschlagene Tests :"
61+ #: index.php:81 index.php:105 index.php:141 index.php:171
62+ msgid "Failed:"
63+ msgstr "Fehlgeschlagen :"
6564
66- #. translators: %s: <span id="totalUnitTestsCount"></span>
67- #: index.php:84 index.php:108 index.php:145 index.php:180
65+ #: index.php:85 index.php:109 index.php:145 index.php:175
6866#, php-format
69- msgid "Total time for %s tests :"
70- msgstr "Gesamtzeit für %s Tests :"
67+ msgid "Time (%s) :"
68+ msgstr "Zeit (%s) :"
7169
72- #: index.php:95
70+ #: index.php:98
7371msgid "VALIDATE SOURCE DATA"
7472msgstr "QUELLDATEN VALIDIEREN"
7573
7674#. translators: %s: <span class="yearMax"></span>
77- #: index.php:127
75+ #: index.php:130
7876#, php-format
7977msgid "VALIDATE CALENDAR DATA FOR YEARS FROM 1970 UNTIL %s"
8078msgstr "KALENDERDATEN FÜR DIE JAHRE VON 1970 BIS %s VALIDIEREN"
8179
8280#: index.php:163
83- msgid "EXECUTE UNIT TESTS FOR SPECIFIC EVENTS"
84- msgstr "FÜHREN SIE UNIT-TESTS FÜR BESTIMMTE EREIGNISSE AUS "
81+ msgid "EXECUTE ACCURACY TESTS FOR SPECIFIC EVENTS"
82+ msgstr "GENAUIGKEITSTESTS FÜR SPEZIFISCHE EREIGNISSE DURCHFÜHREN "
8583
86- #: index.php:201
84+ #: index.php:196
8785msgid "Loading..."
8886msgstr "Laden..."
8987
90- #: admin.php:95
91- msgid "Define a Unit Test for a Liturgical event "
92- msgstr "Definieren Sie einen Unit-Test für ein liturgisches Ereignis "
88+ #: admin.php:119
89+ msgid "Define a Liturgical Accuracy Test "
90+ msgstr "Einen liturgischen Genauigkeitstest definieren "
9391
94- #: admin.php:97
92+ #: admin.php:121
9593msgid ""
9694"In order to verify that the liturgical calendar data produced by the API is "
97- "actually producing correct data , we can create Unit Tests that allow us to "
98- "verify that events were / were not created in the calendar, or that they "
99- "have expected dates from year to year."
95+ "accurate , we can create Liturgical Accuracy Tests that allow us to verify "
96+ "that events were / were not created in the calendar, or that they have "
97+ "expected dates from year to year."
10098msgstr ""
101- "Um zu überprüfen, ob die vom API erzeugten Daten des liturgischen Kalenders "
102- "tatsächlich korrekte Daten liefern , können wir Unit Tests erstellen, die es "
103- "uns ermöglichen zu überprüfen, ob Ereignisse im Kalender erstellt wurden "
104- "oder nicht, oder ob sie von Jahr zu Jahr erwartete Daten haben."
99+ "Um zu überprüfen, ob die vom API erzeugten liturgischen Kalenderdaten genau "
100+ "sind , können wir liturgische Genauigkeitstests erstellen, mit denen wir "
101+ "überprüfen können , ob Ereignisse im Kalender erstellt wurden oder nicht oder "
102+ "ob sie von Jahr zu Jahr die erwarteten Daten haben."
105103
106- #: admin.php:102
104+ #: admin.php:126
107105msgid "Edit an existing test"
108106msgstr "Einen bestehenden Test bearbeiten"
109107
110- #: admin.php:114
108+ #: admin.php:138
111109msgid "Create a New Test"
112110msgstr "Erstelle einen neuen Test"
113111
114- #: admin.php:123
112+ #: admin.php:147
115113msgid "Calendar to test"
116114msgstr "Kalender zum Testen"
117115
118- #: admin.php:129
116+ #: admin.php:155
119117msgid "Test Type"
120118msgstr "Testtyp"
121119
122- #: admin.php:134
120+ #: admin.php:160
123121msgid ""
124122"In the span of years for which we are making an assertion, we assert that "
125123"the liturgical event should exist, and should fall on an expected date (date "
@@ -130,11 +128,11 @@ msgstr ""
130128"Datum stattfinden sollte (das Datum kann optional für jedes gegebene Jahr "
131129"unterschiedlich definiert werden)"
132130
133- #: admin.php:136
131+ #: admin.php:162
134132msgid "Exact date"
135133msgstr "Genaues Datum"
136134
137- #: admin.php:141
135+ #: admin.php:167
138136msgid ""
139137"When a liturgical event should only exist after a certain year, we assert "
140138"that for a certain span of years before such year the liturgical event "
@@ -148,11 +146,11 @@ msgstr ""
148146"diesem Jahr existieren sollte und an einem erwarteten Datum fallen sollte "
149147"(das Datum kann optional für jedes Jahr unterschiedlich definiert werden)."
150148
151- #: admin.php:143
149+ #: admin.php:169
152150msgid "Exact date since year"
153151msgstr "Genaues Datum seit Jahr"
154152
155- #: admin.php:148
153+ #: admin.php:174
156154msgid ""
157155"When a liturgical event should no longer exist after a certain year, we "
158156"assert that for a certain span of years before such year the liturgical "
@@ -166,11 +164,11 @@ msgstr ""
166164"optional für jedes gegebene Jahr unterschiedlich definiert werden), während "
167165"es für einen bestimmten Zeitraum nach diesem Jahr nicht existieren sollte."
168166
169- #: admin.php:150
167+ #: admin.php:176
170168msgid "Exact date until year"
171169msgstr "Genaues Datum bis Jahr"
172170
173- #: admin.php:155
171+ #: admin.php:181
174172msgid ""
175173"When a liturgical event is expected to be overriden in various years for "
176174"whatever reason, we assert that it should exist in certain given years on an "
@@ -183,69 +181,97 @@ msgstr ""
183181"kann optional für jedes Jahr unterschiedlich definiert werden) und dass es "
184182"in anderen Jahren nicht existieren sollte."
185183
186- #: admin.php:157
184+ #: admin.php:183
187185msgid "Variable existence"
188186msgstr "Variablenexistenz"
189187
190- #: admin.php:171
188+ #: admin.php:187
189+ msgid "Please login to create or edit tests."
190+ msgstr "Bitte anmelden, um Tests zu erstellen oder zu bearbeiten."
191+
192+ #: admin.php:199 admin.php:200
191193msgid "Name of Test"
192194msgstr "Name des Tests"
193195
194- #: admin.php:180 components/NewTestModal.php:30
196+ #: admin.php:209 components/NewTestModal.php:30
195197msgid "Description"
196198msgstr "Beschreibung"
197199
198- #: admin.php:185
200+ #: admin.php:214
199201msgid "Per year assertions"
200202msgstr "Jährliche Überprüfungen"
201203
202- #: admin.php:196
203- msgid "Save Unit Test "
204- msgstr "Unit-Test speichern "
204+ #: admin.php:225
205+ msgid "Login to view and edit test details. "
206+ msgstr "Anmelden, um Testdetails anzuzeigen und zu bearbeiten. "
205207
206- #: admin.php:228
208+ #: admin.php:229
209+ msgid "Save Accuracy Test"
210+ msgstr "Genauigkeitstest speichern"
211+
212+ #: admin.php:259
207213msgid "Add or Edit Comment"
208214msgstr "Kommentar hinzufügen oder bearbeiten"
209215
210- #: admin.php:233
216+ #: admin.php:264
211217msgid "Comment"
212218msgstr "Kommentar"
213219
214- #: admin.php:238
220+ #: admin.php:269
215221msgid "Save"
216222msgstr "Speichern"
217223
218- #: layout/topnavbar.php:12
224+ #: layout/topnavbar.php:9
225+ msgid "Toggle sidebar"
226+ msgstr "Seitenleiste umschalten"
227+
228+ #: layout/topnavbar.php:23
219229msgid "Calendars"
220230msgstr "Kalender"
221231
222- #: layout/topnavbar.php:15
232+ #: layout/topnavbar.php:28
223233msgid "Resources"
224234msgstr "Ressourcen"
225235
226- #: layout/topnavbar.php:19
236+ #: layout/topnavbar.php:34
227237msgid "API Version"
228238msgstr "API-Version"
229239
230- #: layout/topnavbar.php:60
240+ #: layout/topnavbar.php:48 layout/topnavbar.php:49
241+ msgid "LitCal Project"
242+ msgstr "LitCal-Projekt"
243+
244+ #: layout/topnavbar.php:62
231245msgid "Websocket connection status"
232246msgstr "Websocket-Verbindungsstatus"
233247
234- #: layout/topnavbar.php:66
235- msgid "LitCal Project"
236- msgstr "LitCal-Projekt"
248+ #: layout/topnavbar.php:62
249+ msgid "Websocket"
250+ msgstr "Websocket"
251+
252+ #: layout/topnavbar.php:94
253+ msgid "Admin"
254+ msgstr "Admin"
255+
256+ #: layout/topnavbar.php:101 layout/sidebar.php:23
257+ msgid "Accuracy Tests Admin"
258+ msgstr "Genauigkeitstests-Admin"
259+
260+ #: layout/topnavbar.php:106 layout/topnavbar.php:107
261+ msgid "Login"
262+ msgstr "Anmelden"
237263
238- #: layout/topnavbar.php:74 layout/sidebar.php:23
239- msgid "Unit Tests Admin "
240- msgstr "Unit-Tests Admin "
264+ #: layout/topnavbar.php:115
265+ msgid "Logout "
266+ msgstr "Abmelden "
241267
242268#: layout/sidebar.php:13
243269msgid "Catholic Liturgical Calendar"
244270msgstr "Katholischer Liturgischer Kalender"
245271
246272#: layout/sidebar.php:19
247- msgid "Unit Tests Runner"
248- msgstr "Unit-Test -Läufer"
273+ msgid "Accuracy Tests Runner"
274+ msgstr "Genauigkeitstests -Läufer"
249275
250276#: components/NewTestModal.php:6
251277msgid "Exact Correspondence Test"
@@ -270,11 +296,8 @@ msgid "Years to test"
270296msgstr "Jahre zum Testen"
271297
272298#: components/NewTestModal.php:41 components/NewTestModal.php:71
273- msgid ""
274- "First choose the maximum range of years that will belong to the Unit Test."
275- msgstr ""
276- "Wählen Sie zuerst den maximalen Zeitraum der Jahre, die zum Unit-Test "
277- "gehören werden."
299+ msgid "First choose the range of years that we will be testing."
300+ msgstr "Zuerst den Jahresbereich wählen, den wir testen werden."
278301
279302#: components/NewTestModal.php:43
280303msgid ""
@@ -366,3 +389,9 @@ msgstr "Schließen"
366389#: components/NewTestModal.php:127
367390msgid "Create test"
368391msgstr "Test erstellen"
392+
393+ #~ msgid "Total time for %s tests:"
394+ #~ msgstr "Gesamtzeit für %s Tests:"
395+
396+ #~ msgid "Define a Unit Test for a Liturgical event"
397+ #~ msgstr "Definieren Sie einen Unit-Test für ein liturgisches Ereignis"
0 commit comments