Rationalism (理学), Heart Study (心学) #17
MasterInQuestion
started this conversation in
Literary
Replies: 0 comments
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
= 格物致知 =
+ Comprehension Comes Understanding
理不辨不明.
+ Reason cannot be discerned without discerning.
物不格不知.
+ Things without comprehension wouldn't be known.
博学. 审问. 慎思. 明辨. 笃行.
+ Vast knowledge. Meticulous review. Careful thoughts. Clear discernment. Perseverant practice.
知行合一.
+ Practice knowledge unified.
学而不思则罔.
+ Learning without thinking is vain.
思而不学则殆.
+ Thinking without learning is peril.
无善无恶心之体: 有善有恶意之动.
+ No kind no evil the body of heart: Of kind of evil the move of will.
知善知恶是良知: 为善为恶皆格物.
+ Know kind know evil be the conscience: Be kind be evil both the Comprehension.
固知多行不义必自毙: 然善, 未必得善终.
+ Definitely know frequently practicing dishonorable must self trap: But kind, does not necessarily end in kindness.
----
何为善恶?
+ What are kind evil?
善故善乎? 恶故恶?
+ Kind are necessarily kind? Evil are evil?
That cannot be proved: what difference does it make from mere baseless assertions?
+ 既无可证: 何异于妄论?
+ As no way to prove: how different from baseless assertions?
----
何以知其然? 无见其不然.
+ How to know it's true? Haven't seen it's not.
然其孰然? 无以知其然.
+ However it is true? No way to tell if it is.
When their existence made too little difference: they exist or not is made of little importance.
+ 其然无异: 其实无异.
+ Whose truthness no difference: Whose result no difference.
----
Justice, itself is sort of prejudice.
Just or not, is far beyond what's on the facade only.
Crime so flagrant, that no court could possibly judge: goes unanswered.
Both enforcers and legislators at the same time, meanwhile breaking laws meanwhile fixing laws on need.
不法法: 则事无常.
+ Not ordered by laws: then things inconsistent.
事本无常: 何以法?
+ Things by nature inconsistent: How to order?
Une loi de terreur, et des juges d'enfer.
+ A law of terror, and the judges of Hell.
Dans ce sénat sanglant, les tribuns ont leur voix.
+ In this bloody senate, the tribunes have their voice.
Tout dans la création, n'est pas humainement beau.
+ All inside the creation, are not entirely humanly beautiful.
Sens que le laid y existe à côté du beau:
+ Sense that the ugly there exist aside of the beauty:
Le difforme près du gracieux, le grotesque au revers du sublime.
+ The deformed preceded of the gracious, the disgusted on reverse of the sublime.
Le mal avec le bien. L'ombre avec la lumière.
+ The mal with the benign. The sombre with the luminated.
知美之恶, 知恶之美: 然后能知美恶.
+ Realizing the beauty of ugly, the ugly of beauty: then could realize beauty ugly.
天下无粹白之狐, 而有粹白之裘: 取之众白也.
+ The world has no fox pure white, but of furs pure white: taken from the various whites.
----
同则来: 异则去.
+ Same then comes: Depart then different.
情人如是. 君臣如是.
+ Lovers alike. Sovereigns Officers alike.
君君臣臣: 各安其序.
+ Sovereign Sovereign Officer Officer: Each resting the Order.
君君故臣臣.
+ Sovereign Sovereign thus Officer Officer.
君不君: 臣不臣. 父子类如是.
+ Sovereign unlike Sovereign: Officer unlike Officer. Parent-child mostly alike.
六亲不和: 安又孝兹?
+ 6 affinities unharmonic: How again pious at?
国家昏乱: 安有贞臣?
+ State bemuddled chaotic: How of faithful Officers?
君虽尊, 以白为黑: 臣不能听.
+ Sovereign though Supreme, taking white as black: Officer shall not hear.
父虽亲, 以黑为白: 子不能从.
+ Parent though affinitive, taking black as white: Child shall not follow.
醒时相交欢: 醉后各分散.
+ Sober times each acquainting joyous: Drunk after each there depart.
永结无情游: 相期邈云汉.
+ Forever binding the tour emotionless: Each expecting immense cloudy abroad.
----
天人感应: 怪力乱神.
+ Heaven-human sensationalism: Bizarre power disorderly gods.
装神弄鬼: 三纲五常.
+ Feigned gods playing demons: 3 Baseis 5 Conventions.
神道设教: 假托圣名.
+ Divine path setup tutoring: Falsely rent Enlightened names.
君臣有义. 父子有亲. 夫妇有别.
+ Sovereign-Officer of honor. Parent-child of affinity. Husband-wife of each other.
本就非从属.
+ Originally not of subordination.
有义是故君臣.
+ Of honor thus Sovereign-Officer.
有亲是故父子.
+ Of affinity thus parent-child.
相惜是故夫妇.
+ Each cherishing thus husband-wife.
----
己所不欲: 勿施于人.
+ What self wished not: Inflict not upon others.
己之所好: 亦勿覆施.
+ What favored by self: Inflict not upon neither.
己或以圣人之行为准则.
+ Self may take the Enlightened's practice as guideline.
可勒令天下俱效耶?
+ May forcibly order the whole world to all follow?
此昏君不恤民难也.
+ Such the bemuddled Sovereign inconsiderate of the people's difficulty.
非人欲者, 伪君子也.
+ Dishonoring the people's wills, be hypocrites.
仁义道德挂嘴边: 浩然正气势凌人.
+ Benevolence Honor Correctness Virtue hung at mouth: Boldly correct of rectitude stance so astounding.
冤假错案积如山: 贪赃枉法不曾少.
+ Falsehood misjudged cases piled mountain-like: Avarice embezzling misjustice never ever reduced.
草芥人命实有理: 沽名钓誉真君子.
+ Grass-treating people's lives truly of Reason: Bragging fame seeking prominence the True Dignitary.
----
“伏想行春小队: 问花寻柳于风轻云淡之时.
+ Low reminding the Spring Tour squad: Searching flowers seeking willows at the windy light cloudy faint moment.
退而以文章斧斤尽发 朱 夫子 未启之扃钥.”
+ Returned and had articles axe thoroughly exhibit Master Zhū's unfinished key-doors.
Hugged beauty at hug, meanwhile making "Save Heavenly Justice, Perish Humanly Wills" so on:
+ 手揽美人入怀, 边作 "存天理, 灭人欲" 云云:
Kissing the beauty meanwhile denouncing which..?
+ 亲吻之而非议之..?
我若领夫子一游 Louvre: 不知何感想?
+ If I led the Master a tour of Louvre: Know not what afterthoughts?
褒衣长袖高帽: 大言说教滔滔.
+ Boasting suit long sleeves high hat: Big words tutoring endlessly.
存天理, 灭人欲: 之言不行奈何?
+ Save Heavenly Justice, Perish Humanly Wills: such words inapplicable so how?
Blindly following without consideration becomes dogmatism.
+ 盲从不思为罔.
Beliefs are not to be thoughtlessly applied.
+ 是理非无顾而行.
此亦 阳明 "格竹" 之非.
+ Such is also 阳明's "Comprehending Bamboos" 's fallaciousness.
----
越名教, 任自然.
+ Transcend Noble Tutoring, Let Naturally Will.
我所行, 皆我本心所好.
+ My practice, all my original heart so favored.
苟或与众利同.
+ Though possibly with the general public's.
然亦我心己利.
+ However still my own heart own interests.
是义未必非利.
+ Such honor not necessarily non-interests.
是利未必非义.
+ Such interests not necessarily non-honor.
.
不类 孟 子 言.
+ Unlike Master Mèng said.
纵:
+ Though:
“为天地立心. 为生民立命.
+ For Sky-Earth establishing heart. For living people stood fate.
为往圣继绝学. 为万世开太平.”
+ For past Enlightened continuing extraordinary study. For all generations creating eternal peace.
; 本亦一己之妄念.
+ origin also be one's own whims.
心无是非利害: 随性而已.
+ Heart without right wrong gain loss: mere with the will.
从心所欲: 不论逾矩.
+ Follow the heart so will: without minding transgression.
四方上下曰宇: 往古来今曰宙.
+ 4 directions up-down be space: From past comes present be immensity.
宇宙是我心: 我心即宇宙.
+ The universe be my heart: My heart is the universe.
不求一时贵: 不期千载知.
+ Seek not once of nobility: Expect not thousands years' recognition.
殽然世事纷: 但求我开心.
+ Messy the worldly affairs disturbant: Wish only my heart of happiness.
----
Fade whose pride, concede whose whims: alike shall benefit toward whose Excellency.
+ 去其骄, 蕴其意: 是应益于子身.
良贾深藏若虚. 君子盛德容貌若愚.
+ Good merchants deep-contained as if depleted. Dignitaries of extraordinary virtue appeared as if foolish.
兵者诡道.
+ Military of ruses.
能而示之不能: 不能而示之能.
+ Capable while showing which as incapable: Incapable while shown as capable.
卑以骄之: 实而备之. 乱而取之.
+ Humble to pride which: Condense and prepare which. Disorder and take which.
攻其无备: 出其不意.
+ Attack on whose unprepared: Out of whose unintended.
此兵家之至胜道.
+ This is the Military's absolute path of victory.
兵, 利也: 非好也.
+ Military, be interests: not the hobby.
兵, 慎也: 非戏也.
+ Military, be caution: not the play.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions