Skip to content

Commit 5f9cc18

Browse files
committed
remove-conflict-markers
1 parent 5c0a594 commit 5f9cc18

File tree

1 file changed

+0
-10
lines changed

1 file changed

+0
-10
lines changed

articles/ai-services/translator/custom-translator/azure-ai-foundry/how-to/create-language-pair.md

Lines changed: 0 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,23 +35,13 @@ An Azure AI Foundry custom translation language pair includes models, training,
3535
3636
- **Language pair label:** You can add label to create the same language pair multiple times. Example, you want to create English to French model for shopping and another English to French model for automotive. A label distinguishes between the same language pair with the same language pair and domain. As a best practice, here are a few tips:
3737

38-
<<<<<<< HEAD
39-
- Use a label *only* if you're planning to build multiple projects for the same language pair and same domain and want to access these projects with a different Domain ID.
40-
41-
- Don't use a label if you're building systems for one domain only.
42-
43-
- A label isn't required and not helpful to distinguish between language pairs.
44-
45-
- You can use the same label for multiple language pairs.
46-
=======
4738
- Use a label *only* if you're planning to build multiple projects for the same language pair and same domain and want to access these projects with a different Domain ID.
4839

4940
- Don't use a label if you're building systems for one domain only.
5041

5142
- A label isn't required and not helpful to distinguish between language pairs.
5243

5344
- You can use the same label for multiple language pairs.
54-
>>>>>>> melghazali/main
5545

5646
- **Project description:** A short summary about the project. This description has no influence over the behavior of the Custom Translator or your resulting custom system, but can help you differentiate between different projects.
5747

0 commit comments

Comments
 (0)