Skip to content

Commit c0b70e1

Browse files
Merge pull request #6530 from laujan/patch-3
Update create-use-glossaries.md
2 parents a268bcd + 1973412 commit c0b70e1

File tree

1 file changed

+6
-5
lines changed

1 file changed

+6
-5
lines changed

articles/ai-services/translator/document-translation/how-to-guides/create-use-glossaries.md

Lines changed: 6 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,14 +18,12 @@ A glossary is a list of terms with definitions that you create for the Document
1818
* **No translation**. For example, you can restrict Document translation from translating product name brands by using a glossary with the same source and target text.
1919

2020
* **Specified translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
21-
22-
Translation glossaries are critical tools for maintaining content accuracy across multiple target languages and localization projects. When a glossary is applied during translation, the terms it contains are rendered according to the specified source and target language pair. This process can sometimes affect the overall quality of the translated sentences. Using a glossary may result in the simplification of complex ideas or the omission of subtle nuances, which could lead to misunderstandings or an unintended loss of meaning. To maintain accuracy and consistency in your glossary, it's important to follow these specific steps that ensure the glossary is well-defined and regularly updated:
23-
21+
2422
* Explicitly specify the source and target languages for each glossary term, along with any relevant localization requirements.
25-
* Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance, updating entries as necessary.
26-
* Provide precise and comprehensive definitions for each term, with particular attention to technical or specialized vocabulary.
2723

24+
* Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance, updating entries as necessary.
2825

26+
* Provide precise and comprehensive definitions for each term, with particular attention to technical or specialized vocabulary.
2927

3028
## Create, upload, and use a glossary file
3129

@@ -65,6 +63,9 @@ By default, Azure AI Translator service API is **case-sensitive**, meaning that
6563

6664
* **Complete sentence application**. When your glossary is applied to a **complete sentence**, the service becomes **case-insensitive**. It matches the glossary term, regardless of its case, in the source text. This attribute aids in returning the correct results for use cases involving idioms and quotes.
6765

66+
Translation glossaries are critical tools for maintaining content accuracy across multiple target languages and localization projects. When a glossary is applied during translation, the terms it contains are rendered according to the specified source and target language pair. This process can sometimes affect the overall quality of the translated sentences. Using a glossary may result in the simplification of complex ideas or the omission of subtle nuances, which could lead to misunderstandings or an unintended loss of meaning. To maintain accuracy and consistency in your glossary, it's important to ensure the glossary is well-defined and regularly updated.
67+
68+
6869
## Next steps
6970

7071
Try the Document translation how-to guide to asynchronously translate whole documents using a programming language of your choice:

0 commit comments

Comments
 (0)