Skip to content

Commit e9e46ef

Browse files
Merge pull request #6281 from laujan/patch-2
Update create-use-glossaries.md
2 parents f86ff05 + aaec9b3 commit e9e46ef

File tree

2 files changed

+14
-6
lines changed

2 files changed

+14
-6
lines changed

articles/ai-services/translator/document-translation/how-to-guides/create-use-glossaries.md

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ ms.service: azure-ai-translator
66
manager: nitinme
77
ms.author: lajanuar
88
author: laujan
9-
ms.date: 04/14/2025
9+
ms.date: 07/29/2025
1010
---
1111

1212
# Use glossaries with Document translation
@@ -19,6 +19,14 @@ A glossary is a list of terms with definitions that you create for the Document
1919

2020
* **Specified translations for ambiguous words**. Choose a specific translation for poly​semantic words.
2121

22+
Translation glossaries are critical tools for maintaining content accuracy across multiple target languages and localization projects. When a glossary is applied during translation, the terms it contains are rendered according to the specified source and target language pair. This process can sometimes affect the overall quality of the translated sentences. Using a glossary may result in the simplification of complex ideas or the omission of subtle nuances, which could lead to misunderstandings or an unintended loss of meaning. To maintain accuracy and consistency in your glossary, it's important to follow these specific steps that ensure the glossary is well-defined and regularly updated:
23+
24+
* Explicitly specify the source and target languages for each glossary term, along with any relevant localization requirements.
25+
* Conduct regular reviews of the glossary to verify term accuracy and relevance, updating entries as necessary.
26+
* Provide precise and comprehensive definitions for each term, with particular attention to technical or specialized vocabulary.
27+
28+
29+
2230
## Create, upload, and use a glossary file
2331

2432
1. **Create your glossary file.** Create a file in a supported format (preferably tab-separated values) that contains all the terms and phrases you want to use in your translation.

articles/ai-services/translator/toc.yml

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -140,6 +140,9 @@ items:
140140
- name: Use Document translation APIs programmatically
141141
displayName: get started,batch,sdk,c#,.net,dotnet,python,javascript,java,go,source,target,blob,set up,storage
142142
href: document-translation/how-to-guides/use-rest-api-programmatically.md
143+
- name: Create and use glossaries
144+
displayName: glossary, dictionary, case-sensitive, match
145+
href: document-translation/how-to-guides/create-use-glossaries.md
143146
- name: Authentication and authorization
144147
items:
145148
- name: Create and use managed identities
@@ -170,9 +173,6 @@ items:
170173
href: document-translation/reference/get-supported-document-formats.md
171174
- name: Get supported glossary formats
172175
href: document-translation/reference/get-supported-glossary-formats.md
173-
- name: Create and use glossaries
174-
displayName: glossary, dictionary, case-sensitive, match
175-
href: document-translation/how-to-guides/create-use-glossaries.md
176176
- name: Document translation FAQ
177177
href: document-translation/faq.md
178178
- name: Containers
@@ -212,15 +212,15 @@ items:
212212
displayName: use case,usage,train,training,bleu,tuning,tune
213213
href: custom-translator/azure-ai-foundry/beginners-guide.md
214214
- name: FAQ
215-
href: custom-translator/azure-ai-foundry/faq.md
215+
href: custom-translator/azure-ai-foundry/faq.md
216216
- name: How-to guides
217217
items:
218218
- name: Create an Azure AI Foundry project
219219
displayName: models,pairs,label,edit,delete
220220
href: custom-translator/azure-ai-foundry/how-to/create-project.md
221221
- name: Create a language pair
222222
displayName: language,language pair,language pair ID,ID
223-
href: custom-translator/azure-ai-foundry/how-to/create-language-pair.md
223+
href: custom-translator/azure-ai-foundry/how-to/create-language-pair.md
224224
- name: Upload data
225225
displayName: parallel,document sets,tuning,phrase,sentence,upload
226226
href: custom-translator/azure-ai-foundry/how-to/upload-data.md

0 commit comments

Comments
 (0)