Skip to content

Commit 2b7bead

Browse files
committed
doc-ja: Update ja translation.
1 parent 3d97227 commit 2b7bead

File tree

11 files changed

+1538
-744
lines changed

11 files changed

+1538
-744
lines changed

docs/locale/ja/LC_MESSAGES/develop.po

Lines changed: 64 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: MicroPython latest\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13-
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 09:55+0900\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:55+0900\n"
13+
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:37+0900\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 14:52+0900\n"
1515
"Last-Translator: Minoru Inachi\n"
1616
"Language: ja\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -2592,10 +2592,17 @@ msgid "``xtensa`` (non-windowed, eg ESP8266)"
25922592
msgstr "``xtensa`` (ウィンドウなし, ESP8266 など)"
25932593

25942594
#: ../../develop/natmod.rst:42
2595-
msgid "``xtensawin`` (windowed with window size 8, eg ESP32)"
2596-
msgstr "``xtensawin`` (ウィンドウサイズ 8, ESP32 など)"
2595+
msgid "``xtensawin`` (windowed with window size 8, eg ESP32, ESP32S3)"
2596+
msgstr "``xtensawin`` (ウィンドウサイズ 8, ESP32, ESP32S3 など)"
25972597

2598-
#: ../../develop/natmod.rst:44
2598+
#: ../../develop/natmod.rst:43
2599+
msgid ""
2600+
"``rv32imc`` (RISC-V 32 bits with compressed instructions, eg ESP32C3, "
2601+
"ESP32C6)"
2602+
msgstr ""
2603+
"``rv32imc`` (圧縮命令のある RISC-V 32 ビット, ESP32C3, ESP32C6 など)"
2604+
2605+
#: ../../develop/natmod.rst:45
25992606
msgid ""
26002607
"When compiling and linking the native .mpy file the architecture must be "
26012608
"chosen and the corresponding file can only be imported on that "
@@ -2605,7 +2612,7 @@ msgstr ""
26052612
"該当ファイルはそのアーキテクチャにのみインポートできます。 .mpy ファイルの詳細に"
26062613
"ついては :ref:`mpy_files` ファイルを参照してください。"
26072614

2608-
#: ../../develop/natmod.rst:48
2615+
#: ../../develop/natmod.rst:49
26092616
msgid ""
26102617
"Native code must be compiled as position independent code (PIC) and use a"
26112618
" global offset table (GOT), although the details of this varies from "
@@ -2618,61 +2625,61 @@ msgstr ""
26182625
"で .mpy ファイルをインポートする場合、インポート機構はネイティブコードの基本的な再配置を"
26192626
"行えます。これには、text, rodata, BSS セクションの再配置も含まれます。"
26202627

2621-
#: ../../develop/natmod.rst:54
2628+
#: ../../develop/natmod.rst:55
26222629
msgid "Supported features of the linker and dynamic loader are:"
26232630
msgstr "リンカーとダイナミックローダーがサポートされている機能は次のとおりです:"
26242631

2625-
#: ../../develop/natmod.rst:56
2632+
#: ../../develop/natmod.rst:57
26262633
msgid "executable code (text)"
26272634
msgstr "実行可能コード (text)"
26282635

2629-
#: ../../develop/natmod.rst:57
2636+
#: ../../develop/natmod.rst:58
26302637
msgid ""
26312638
"read-only data (rodata), including strings and constant data (arrays, "
26322639
"structs, etc)"
26332640
msgstr ""
26342641
"文字列および定数データ(配列、構造体など)を含む読み取り専用データ (rodata)"
26352642

2636-
#: ../../develop/natmod.rst:58
2643+
#: ../../develop/natmod.rst:59
26372644
msgid "zeroed data (BSS)"
26382645
msgstr "ゼロに初期化されるデータ (BSS)"
26392646

2640-
#: ../../develop/natmod.rst:59
2647+
#: ../../develop/natmod.rst:60
26412648
msgid "pointers in text to text, rodata and BSS"
26422649
msgstr "text 中の text, rodata, BSS へのポインター"
26432650

2644-
#: ../../develop/natmod.rst:60
2651+
#: ../../develop/natmod.rst:61
26452652
msgid "pointers in rodata to text, rodata and BSS"
26462653
msgstr "rodata 中の text, rodata, BSS へのポインター"
26472654

2648-
#: ../../develop/natmod.rst:62
2655+
#: ../../develop/natmod.rst:63
26492656
msgid "The known limitations are:"
26502657
msgstr "既知の制限は次のとおりです。"
26512658

2652-
#: ../../develop/natmod.rst:64
2659+
#: ../../develop/natmod.rst:65
26532660
msgid ""
26542661
"data sections are not supported; workaround: use BSS data and initialise "
26552662
"the data values explicitly"
26562663
msgstr ""
26572664
"data セクションはサポートしていません。回避策: BSSデータを使い、データ値を明示的に"
26582665
"初期化してください"
26592666

2660-
#: ../../develop/natmod.rst:67
2667+
#: ../../develop/natmod.rst:68
26612668
msgid ""
26622669
"static BSS variables are not supported; workaround: use global BSS "
26632670
"variables"
26642671
msgstr ""
26652672
"静的 BSS 変数はサポートしていません。回避策: グローバル BSS 変数を使ってください"
26662673

2667-
#: ../../develop/natmod.rst:69
2674+
#: ../../develop/natmod.rst:70
26682675
msgid ""
26692676
"So, if your C code has writable data, make sure the data is defined "
26702677
"globally, without an initialiser, and only written to within functions."
26712678
msgstr ""
26722679
"このため、C コードに書き込み可能なデータがある場合、データが初期化子なしで"
26732680
"グローバルに定義され、関数内でのみ書き込まれていることを確認してください。"
26742681

2675-
#: ../../develop/natmod.rst:72
2682+
#: ../../develop/natmod.rst:73
26762683
msgid ""
26772684
"Linker limitation: the native module is not linked against the symbol "
26782685
"table of the full MicroPython firmware. Rather, it is linked against an "
@@ -2687,7 +2694,7 @@ msgstr ""
26872694
"対してリンクされており、これはファームウェアのビルド時に決まってしまいます。"
26882695
"したがって、たとえば任意の HAL/OS/RTOS/システムの関数を単純に呼び出すことはできません。"
26892696

2690-
#: ../../develop/natmod.rst:78
2697+
#: ../../develop/natmod.rst:79
26912698
msgid ""
26922699
"New symbols can be added to the end of the table and the firmware "
26932700
"rebuilt. The symbols also need to be added to ``tools/mpy_ld.py``'s "
@@ -2704,11 +2711,11 @@ msgstr ""
27042711
"シンボルが関数の場合には、マクロまたはスタブを ``py/dynruntime.h`` に追加して、"
27052712
"関数を簡単に呼び出せるようにする必要があります。"
27062713

2707-
#: ../../develop/natmod.rst:86
2714+
#: ../../develop/natmod.rst:87
27082715
msgid "Defining a native module"
27092716
msgstr "ネイティブモジュールの定義"
27102717

2711-
#: ../../develop/natmod.rst:88
2718+
#: ../../develop/natmod.rst:89
27122719
msgid ""
27132720
"A native .mpy module is defined by a set of files that are used to build "
27142721
"the .mpy. The filesystem layout consists of two main parts, the source "
@@ -2718,7 +2725,7 @@ msgstr ""
27182725
"ファイルシステムのレイアウトは、ソースファイルと Makefile の2つの主要部分で"
27192726
"構成します。"
27202727

2721-
#: ../../develop/natmod.rst:91
2728+
#: ../../develop/natmod.rst:92
27222729
msgid ""
27232730
"In the simplest case only a single C source file is required, which "
27242731
"contains all the code that will be compiled into the .mpy module. This C"
@@ -2734,7 +2741,7 @@ msgstr ""
27342741
"この関数は、モジュールのエントリポイントであり、モジュールがインポートされる"
27352742
"ときに呼び出されます。"
27362743

2737-
#: ../../develop/natmod.rst:97
2744+
#: ../../develop/natmod.rst:98
27382745
msgid ""
27392746
"The module can be split into multiple C source files if desired. Parts "
27402747
"of the module can also be implemented in Python. All source files should"
@@ -2747,7 +2754,7 @@ msgstr ""
27472754
"する必要があります(後述)。これには C ソースファイルと、結果の .mpy ファイルに含まれる "
27482755
"Python ファイルの両方を含めます。"
27492756

2750-
#: ../../develop/natmod.rst:103
2757+
#: ../../develop/natmod.rst:104
27512758
msgid ""
27522759
"The ``Makefile`` contains the build configuration for the module and list"
27532760
" the source files used to build the .mpy module. It should define "
@@ -2764,11 +2771,11 @@ msgstr ""
27642771
"ソースファイルの一覧を指定します。オプションでマシンアーキテクチャを指定するには変数 "
27652772
"``ARCH`` を使います。さらに ``py/dynruntime.mk`` のインクルードも必要です。
27662773
2767-
#: ../../develop/natmod.rst:111
2774+
#: ../../develop/natmod.rst:112
27682775
msgid "Minimal example"
27692776
msgstr "最小限の例"
27702777

2771-
#: ../../develop/natmod.rst:113
2778+
#: ../../develop/natmod.rst:114
27722779
msgid ""
27732780
"This section provides a fully working example of a simple module named "
27742781
"``factorial``. This module provides a single function "
@@ -2779,22 +2786,22 @@ msgstr ""
27792786
"このモジュールは入力の階乗を計算して結果を返す単一の関数 ``factorial.factorial(x)`` "
27802787
"を提供します。"
27812788

2782-
#: ../../develop/natmod.rst:117
2789+
#: ../../develop/natmod.rst:118
27832790
msgid "Directory layout::"
27842791
msgstr "ディレクトリのレイアウト"
27852792

2786-
#: ../../develop/natmod.rst:119
2793+
#: ../../develop/natmod.rst:120
27872794
msgid ""
27882795
"factorial/\n"
27892796
"├── factorial.c\n"
27902797
"└── Makefile"
27912798
msgstr ""
27922799

2793-
#: ../../develop/natmod.rst:123
2800+
#: ../../develop/natmod.rst:124
27942801
msgid "The file ``factorial.c`` contains:"
27952802
msgstr "ファイル ``factorial.c`` の内容は以下のとおりです:"
27962803

2797-
#: ../../develop/natmod.rst:125
2804+
#: ../../develop/natmod.rst:126
27982805
msgid ""
27992806
"// Include the header file to get access to the MicroPython API\n"
28002807
"#include \"py/dynruntime.h\"\n"
@@ -2870,11 +2877,11 @@ msgstr ""
28702877
" MP_DYNRUNTIME_INIT_EXIT\n"
28712878
"}"
28722879

2873-
#: ../../develop/natmod.rst:162
2880+
#: ../../develop/natmod.rst:163
28742881
msgid "The file ``Makefile`` contains:"
28752882
msgstr "ファイル ``Makefile`` の内容は以下のとおりです:"
28762883

2877-
#: ../../develop/natmod.rst:164
2884+
#: ../../develop/natmod.rst:165
28782885
msgid ""
28792886
"# Location of top-level MicroPython directory\n"
28802887
"MPY_DIR = ../../..\n"
@@ -2885,7 +2892,8 @@ msgid ""
28852892
"# Source files (.c or .py)\n"
28862893
"SRC = factorial.c\n"
28872894
"\n"
2888-
"# Architecture to build for (x86, x64, armv6m, armv7m, xtensa, xtensawin)"
2895+
"# Architecture to build for (x86, x64, armv6m, armv7m, xtensa, xtensawin,"
2896+
" rv32imc)\n"
28892897
"ARCH = x64\n"
28902898
"\n"
28912899
"# Include to get the rules for compiling and linking the module\n"
@@ -2900,74 +2908,75 @@ msgstr ""
29002908
"# ソースファイル(.c や .py)\n"
29012909
"SRC = factorial.c\n"
29022910
"\n"
2903-
"# ビルド対象のアーキテクチャ(x86, x64, armv6m, armv7m, xtensa, xtensawin)"
2911+
"# ビルド対象のアーキテクチャ(x86, x64, armv6m, armv7m, xtensa, xtensawin,"
2912+
" rv32imc)\n"
29042913
"ARCH = x64\n"
29052914
"\n"
29062915
"# このインクルードにより、モジュールをコンパイル・リンクするルールを取得\n"
29072916
"include $(MPY_DIR)/py/dynruntime.mk"
29082917

2909-
#: ../../develop/natmod.rst:182
2918+
#: ../../develop/natmod.rst:183
29102919
msgid "Compiling the module"
29112920
msgstr "モジュールのコンパイル"
29122921

2913-
#: ../../develop/natmod.rst:184
2922+
#: ../../develop/natmod.rst:185
29142923
msgid "The prerequisite tools needed to build a native .mpy file are:"
29152924
msgstr "ネイティブ .mpy ファイルをビルドするために必要となるツールは以下の通りです:"
29162925

2917-
#: ../../develop/natmod.rst:186
2926+
#: ../../develop/natmod.rst:187
29182927
msgid ""
29192928
"The MicroPython repository (at least the ``py/`` and ``tools/`` "
29202929
"directories)."
29212930
msgstr ""
29222931
"MicroPython リポジトリ(少なくとも ``py/`` と ``tools/`` ディレクトリ)。"
29232932

2924-
#: ../../develop/natmod.rst:187
2933+
#: ../../develop/natmod.rst:188
29252934
msgid ""
29262935
"CPython 3, and the library pyelftools (eg ``pip install "
29272936
"'pyelftools>=0.25'``)."
29282937
msgstr ""
29292938
"CPython 3 とライブラリ pyelftools (``pip install 'pyelftools>=0.25'`` "
29302939
"などでインストール)。"
29312940

2932-
#: ../../develop/natmod.rst:188
2941+
#: ../../develop/natmod.rst:189
29332942
msgid "GNU make."
29342943
msgstr ""
29352944

2936-
#: ../../develop/natmod.rst:189
2945+
#: ../../develop/natmod.rst:190
29372946
msgid "A C compiler for the target architecture (if C source is used)."
29382947
msgstr "ターゲットアーキテクチャ用の C コンパイラ(C ソースが使われている場合)。"
29392948

2940-
#: ../../develop/natmod.rst:190
2949+
#: ../../develop/natmod.rst:191
29412950
msgid ""
29422951
"Optionally ``mpy-cross``, built from the MicroPython repository (if .py "
29432952
"source is used)."
29442953
msgstr ""
29452954
"オプションで MicroPython リポジトリでビルドした ``mpy-cross`` "
29462955
"(.py ソースを使用している場合)。"
29472956

2948-
#: ../../develop/natmod.rst:192
2957+
#: ../../develop/natmod.rst:193
29492958
msgid ""
29502959
"Be sure to select the correct ``ARCH`` for the target you are going to "
29512960
"run on. Then build with::"
29522961
msgstr ""
29532962
"実行するターゲットに対して適切な ``ARCH`` を選択してください。ビルドは次のように行います::"
29542963

2955-
#: ../../develop/natmod.rst:195
2964+
#: ../../develop/natmod.rst:196
29562965
msgid "$ make"
29572966
msgstr ""
29582967

2959-
#: ../../develop/natmod.rst:197
2968+
#: ../../develop/natmod.rst:198
29602969
msgid ""
29612970
"Without modifying the Makefile you can specify the target architecture "
29622971
"via::"
29632972
msgstr ""
29642973
"Makefile を変更しなくても、次のようにしてターゲットのアーキテクチャを指定できます::"
29652974

2966-
#: ../../develop/natmod.rst:199
2975+
#: ../../develop/natmod.rst:200
29672976
msgid "$ make ARCH=armv7m"
29682977
msgstr ""
29692978

2970-
#: ../../develop/natmod.rst:204
2979+
#: ../../develop/natmod.rst:205
29712980
msgid ""
29722981
"Once the module is built there should be a file called ``factorial.mpy``."
29732982
" Copy this so it is accessible on the filesystem of your MicroPython "
@@ -2979,7 +2988,7 @@ msgstr ""
29792988
"インポートパスで見つけられるようにします。これで作成したモジュールを、他のモジュールと"
29802989
"同じように Python でアクセスできるようになります。例えば次のように使います::"
29812990

2982-
#: ../../develop/natmod.rst:209
2991+
#: ../../develop/natmod.rst:210
29832992
msgid ""
29842993
"import factorial\n"
29852994
"print(factorial.factorial(10))\n"
@@ -2989,43 +2998,43 @@ msgstr ""
29892998
"print(factorial.factorial(10))\n"
29902999
"# 3628800 が表示されるはず"
29913000

2992-
#: ../../develop/natmod.rst:214
3001+
#: ../../develop/natmod.rst:215
29933002
msgid "Further examples"
29943003
msgstr "さらなる例"
29953004

2996-
#: ../../develop/natmod.rst:216
3005+
#: ../../develop/natmod.rst:217
29973006
msgid ""
29983007
"See ``examples/natmod/`` for further examples which show many of the "
29993008
"available features of native .mpy modules. Such features include:"
30003009
msgstr ""
30013010
"ネイティブ .mpy モジュールで利用可能な機能の多くを示すさらなる例については "
30023011
"``examples/natmod/`` を参照してください。以下の例があります:"
30033012

3004-
#: ../../develop/natmod.rst:219
3013+
#: ../../develop/natmod.rst:220
30053014
msgid "using multiple C source files"
30063015
msgstr "複数の C ソースファイルの利用"
30073016

3008-
#: ../../develop/natmod.rst:220
3017+
#: ../../develop/natmod.rst:221
30093018
msgid "including Python code alongside C code"
30103019
msgstr "C コード と Python コードを一緒に含める"
30113020

3012-
#: ../../develop/natmod.rst:221
3021+
#: ../../develop/natmod.rst:222
30133022
msgid "rodata and BSS data"
30143023
msgstr "rodata と BSS データ"
30153024

3016-
#: ../../develop/natmod.rst:222
3025+
#: ../../develop/natmod.rst:223
30173026
msgid "memory allocation"
30183027
msgstr "メモリー割り当て"
30193028

3020-
#: ../../develop/natmod.rst:223
3029+
#: ../../develop/natmod.rst:224
30213030
msgid "use of floating point"
30223031
msgstr "浮動小数点の利用"
30233032

3024-
#: ../../develop/natmod.rst:224
3033+
#: ../../develop/natmod.rst:225
30253034
msgid "exception handling"
30263035
msgstr "例外処理"
30273036

3028-
#: ../../develop/natmod.rst:225
3037+
#: ../../develop/natmod.rst:226
30293038
msgid "including external C libraries"
30303039
msgstr "外部 C ライブラリの取り込み"
30313040

0 commit comments

Comments
 (0)