Skip to content

Commit 04d970e

Browse files
authored
Update Lesson3.md (#19)
Change "Cat" to ネコ to be consistent with サカナ being in カタカナ :)
1 parent 6bc8a07 commit 04d970e

File tree

1 file changed

+1
-1
lines changed

1 file changed

+1
-1
lines changed

src/Section1/Part1/Lesson3.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@ Remember: these translations are only for demonstration. The sentences and trans
1919
A cat eats a fish.
2020
</pre>
2121

22-
Here, が marks "Cat" as the subject. を marks サカナ as the direct object. Then the verb comes at the end of the sentence. The subject of a verb like "eat" is the thing doing the eating. The object is the thing that is being eaten.
22+
Here, が marks ネコ as the subject. を marks サカナ as the direct object. Then the verb comes at the end of the sentence. The subject of a verb like "eat" is the thing doing the eating. The object is the thing that is being eaten.
2323

2424
As introduced in [Lesson 0](./Lesson0.md), it is more common to first introduce a “topic” rather than explicitly mark a subject or object. To do this, Japanese uses the “topic marker” particle は, which literally just says "this is what I'm talking about". Most grammar resources compare は to が. They do this because sometimes it's unnatural to use が, and you have to use は instead, or leave the subject unstated. But do not be tricked, は is more general than being an alternative to が. Sometimes it replaces が in the sentence as it introduces the subject as being the topic, but other times it can mark the object as a topic instead. In those cases, the thing marked by を is what gets replaced. As seen in the following examples.
2525

0 commit comments

Comments
 (0)