forked from TTT-2/TTT2
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathde.lua
More file actions
2693 lines (2170 loc) · 142 KB
/
de.lua
File metadata and controls
2693 lines (2170 loc) · 142 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
-- German language strings
local L = LANG.CreateLanguage("de")
-- Compatibility language name that might be removed soon.
-- the alias name is based on the original TTT language name:
-- https://github.com/Facepunch/garrysmod/blob/master/garrysmod/gamemodes/terrortown/gamemode/lang/german.lua
L.__alias = "deutsch"
L.lang_name = "Deutsch (German)"
-- General text used in various places
L.traitor = "Verräter"
L.detective = "Detektiv"
L.innocent = "Unschuldiger"
L.last_words = "Letzte Worte"
L.terrorists = "Terroristen"
L.spectators = "Zuschauer"
L.nones = "Kein Team"
L.innocents = "Team Unschuldige"
L.traitors = "Team Verräter"
-- Round status messages
L.round_minplayers = "Zu wenig Spieler, um eine neue Runde zu beginnen..."
L.round_voting = "Es läuft eine Umfrage, verzögere neue Runde um {num} Sekunde(n)..."
L.round_begintime = "Eine neue Runde beginnt in {num} Sekunde(n). Bereite dich vor."
L.round_traitors_one = "Verräter, du bist alleine."
L.round_traitors_more = "Verräter, dies sind die Namen deiner Verbündeten: {names}"
L.win_time = "Die Zeit ist abgelaufen. Die Verräter haben verloren."
L.win_traitors = "Die Verräter haben gewonnen!"
L.win_innocents = "Die Unschuldigen haben gewonnen!"
L.win_nones = "Die Bienen haben gewonnen! (Es ist ein Unentschieden)"
L.win_showreport = "Schauen wir uns den Rundenbericht die nächste(n) {num} Sekunde(n) an."
L.limit_round = "Rundenlimit erreicht. Die nächste Map wird bald geladen."
L.limit_time = "Zeitlimit erreicht. Die nächste Map wird bald geladen."
L.limit_left_session_mode_1 = "{num} Runde(n) oder {time} Minute(n) verbleibend bis die Map gewechselt wird."
L.limit_left_session_mode_2 = "{time} Minute(n) verbleibend bis die Map gewechselt wird."
L.limit_left_session_mode_3 = "{num} Runde(n) verbleibend bis die Map gewechselt wird."
-- Credit awards
L.credit_all = "Deinem Team wurde(n) {num} Ausrüstungspunkt(e) für eure Leistung gegeben."
L.credit_kill = "Dir wurde(n) {num} Ausrüstungspunkt(e) gegeben, da du einen {role} getötet hast."
-- Karma
L.karma_dmg_full = "Dein Karma ist {amount}, also verteilst du diese Runde vollen Schaden!"
L.karma_dmg_other = "Dein Karma ist {amount}. Daher ist dein Schaden um {num}% reduziert!"
-- Body identification messages
L.body_found = "{finder} fand den Körper von {victim}. {role}"
L.body_found_team = "{finder} fand den Körper von {victim}. {role} ({team})"
-- The {role} in body_found will be replaced by one of the following:
L.body_found_traitor = "Er war ein Verräter!"
L.body_found_det = "Er war ein Detektiv."
L.body_found_inno = "Er war unschuldig."
L.body_call = "{player} rief einen Detektiv zum Körper von {victim}!"
L.body_call_error = "Du musst erst den Tod dieses Spielers bestätigen, bevor du einen Detektiv rufen kannst!"
L.body_burning = "Autsch! Diese Leiche brennt lichterloh!"
L.body_credits = "Du hast {num} Ausrüstungspunkt(e) an diesem Körper gefunden!"
-- Menus and windows
L.close = "Schließen"
L.cancel = "Abbrechen"
-- For navigation buttons
L.next = "Weiter"
L.prev = "Zurück"
-- Equipment buying menu
L.equip_title = "Ausrüstung"
L.equip_tabtitle = "Ausrüstung bestellen"
L.equip_status = "Bestellstatus"
L.equip_cost = "Du hast {num} Ausrüstungspunkt(e) übrig."
L.equip_help_cost = "Jedes Ausrüstungsteil, das du kaufst, kostet 1 Ausrüstungspunkt."
L.equip_help_carry = "Du kannst nur das kaufen, für das du auch Platz hast."
L.equip_carry = "Du kannst diese Ausrüstung tragen."
L.equip_carry_own = "Du trägst dieses Teil bereits."
L.equip_carry_slot = "Du trägst bereits eine Waffe in Slot {slot}."
L.equip_carry_minplayers = "Es sind nicht genug Spieler auf dem Server, um diese Waffe zu aktivieren."
L.equip_help_stock = "Einige Teile kannst du nur einmal pro Runde kaufen."
L.equip_stock_deny = "Dieses Teil ist nicht länger vorrätig."
L.equip_stock_ok = "Dieses Teil ist vorrätig."
L.equip_custom = "Neues Teil durch den Server hinzugefügt."
L.equip_spec_name = "Name"
L.equip_spec_type = "Typ"
L.equip_spec_desc = "Beschreibung"
L.equip_confirm = "Ausrüstung kaufen"
-- Disguiser tab in equipment menu
L.disg_name = "Tarnung"
L.disg_menutitle = "Tarnung-Einstellungen"
L.disg_not_owned = "Du trägst keine Tarnung!"
L.disg_enable = "Tarnung aktivieren"
L.disg_help1 = "Wenn deine Tarnung aktiv ist, werden dein Name, Leben und Karma nicht angezeigt, wenn dich jemand anschaut. Zusätzlich tauchst du nicht auf dem Radar des Detektivs auf."
L.disg_help2 = "Drücke Enter auf dem Numpad, um die Tarnung an- oder auszuschalten, ohne das Menü zu nutzen. Du kannst alternativ 'ttt_toggle_diguise' durch die Konsole auf eine andere Taste legen."
-- Radar tab in equipment menu
L.radar_name = "Radar"
L.radar_menutitle = "Radar-Einstellungen"
L.radar_not_owned = "Du trägst kein Radar!"
L.radar_scan = "Scan durchführen"
L.radar_auto = "Scan automatisch wiederholen"
L.radar_help = "Scan-Ergebnisse werden {num} Sekunden angezeigt, danach ist das Radar wieder aufgeladen und kann erneut genutzt werden."
L.radar_charging = "Dein Radar lädt immer noch auf!"
-- Transfer tab in equipment menu
L.xfer_name = "Transfer"
L.xfer_menutitle = "Ausrüstungspunkte transferieren"
L.xfer_send = "Sende einen Ausrüstungspunkt"
L.xfer_no_recip = "Der Empfänger ist ungültig, Ausrüstungspunkt-Transfer abgebrochen."
L.xfer_no_credits = "Ungenügend Ausrüstungspunkte für einen Transfer."
L.xfer_success = "Ausrüstungspunkt-Transfer an {player} abgeschlossen."
L.xfer_received = "{player} gab dir {num} Ausrüstungspunkt(e)."
-- Radio tab in equipment menu
L.radio_name = "Radio"
-- Radio soundboard buttons
L.radio_button_scream = "Schrei"
L.radio_button_expl = "Explosion"
L.radio_button_pistol = "Pistolen-Schuss"
L.radio_button_m16 = "M16-Schuss"
L.radio_button_deagle = "Deagle-Schuss"
L.radio_button_mac10 = "MAC10-Schuss"
L.radio_button_shotgun = "Shotgun-Schuss"
L.radio_button_rifle = "Gewehr-Schuss"
L.radio_button_huge = "H.U.G.E-Salve"
L.radio_button_c4 = "C4-Piepen"
L.radio_button_burn = "Brennen"
L.radio_button_steps = "Schritte"
-- Intro screen shown after joining
L.intro_help = "Wenn du zum ersten Mal spielst, drücke F1 für Instruktionen!"
-- Radiocommands/quickchat
L.quick_title = "Quickchat-Befehle"
L.quick_yes = "Ja."
L.quick_no = "Nein."
L.quick_help = "Hilfe!"
L.quick_imwith = "Ich bin bei {player}."
L.quick_see = "Ich sehe {player}."
L.quick_suspect = "{player} verhält sich verdächtig."
L.quick_traitor = "{player} ist ein Verräter!"
L.quick_inno = "{player} ist unschuldig."
L.quick_check = "Lebt noch irgendjemand?"
-- {player} in the quickchat text normally becomes a player nickname, but can
-- also be one of the below. Keep these lowercase.
L.quick_nobody = "niemand(en)"
L.quick_disg = "jemand(en) in Tarnung"
L.quick_corpse = "ein(en) unidentifizierten/r Körper"
L.quick_corpse_id = "{player}'s Leiche"
-- Scoreboard
L.sb_playing = "Du spielst auf..."
L.sb_mapchange_mode_0 = "Das Sitzungslimit ist deaktiviert."
L.sb_mapchange_mode_1 = "Die Karte wechselt in {num} Runden oder in {time}"
L.sb_mapchange_mode_2 = "Die Karte wechselt in {time}"
L.sb_mapchange_mode_3 = "Die Karte wechselt in {num} Runden"
L.sb_mia = "Vermisst"
L.sb_confirmed = "Definitiv tot"
L.sb_ping = "Ping"
L.sb_deaths = "Tode"
L.sb_score = "Punkte"
L.sb_karma = "Karma"
L.sb_info_help = "Durchsuche den Körper des Spielers und du wirst hier die Ergebnisse lesen können."
L.sb_tag_friend = "FREUND"
L.sb_tag_susp = "VERDÄCHTIG"
L.sb_tag_avoid = "VERMEIDEN"
L.sb_tag_kill = "TÖTEN"
L.sb_tag_miss = "VERMISST"
-- Equipment actions, like buying and dropping
L.buy_no_stock = "Diese Waffe ist nicht mehr vorrätig: Du hast sie bereits gekauft."
L.buy_pending = "Du hast bereits eine Bestellung aufgegeben, warte bis du sie erhältst."
L.buy_received = "Du hast deine Spezialausrüstung erhalten."
L.drop_no_room = "Du hast hier keinen Platz, um deine Waffe fallen zu lassen!"
L.disg_turned_on = "Tarnung aktiviert!"
L.disg_turned_off = "Tarnung deaktiviert!"
-- Equipment item descriptions
L.item_passive = "Gegenstand mit passivem Effekt"
L.item_active = "Aktiv einsetzbarer Gegenstand"
L.item_weapon = "Waffe"
L.item_armor = "Körperrüstung"
L.item_armor_desc = [[
Verringere den Schaden durch Kugeln, Feuer und Explosionen. Geht mit der Zeit kaputt.
Du kannst es mehrfach kaufen. Beim Erreichen eines gewissen Rüstungswert wird die Rüstung stärker.]]
L.item_radar = "Radar"
L.item_radar_desc = [[
Dies erlaubt dir nach Lebenszeichen zu scannen.
Es startet automatisch beim Kauf. Stelle es im Reiter "Radar" dieses Menüs ein.]]
L.item_disg = "Tarnung"
L.item_disg_desc = [[
Versteckt deine ID. Vermeidet außerdem, dass du die letzte vom Opfer gesehene Person bist.
Schalte es im Reiter "Tarnung" ein oder aus oder drücke Enter auf dem Numpad.]]
-- C4
L.c4_disarm_warn = "Eine Ladung C4, die du platziert hast, ist entschärft worden."
L.c4_armed = "Du hast die Bombe erfolgreich scharf gestellt."
L.c4_disarmed = "Du hast die Bombe erfolgreich entschärft."
L.c4_no_room = "Du kannst dieses C4 nicht tragen."
L.c4_desc = "Starke Zeitbombe."
L.c4_arm = "C4 scharf machen"
L.c4_arm_timer = "Zünder"
L.c4_arm_seconds = "Sekunden bis zur Detonation:"
L.c4_arm_attempts = "Beim Versuch die Bombe zu entschärfen, lösen {num} der 6 Kabel eine sofortige Detonation beim Durchschneiden aus."
L.c4_remove_title = "Entfernen"
L.c4_remove_pickup = "C4 aufheben"
L.c4_remove_destroy1 = "C4 vernichten"
L.c4_remove_destroy2 = "Bestätigen: Vernichten"
L.c4_disarm = "C4 entschärfen"
L.c4_disarm_cut = "Klicke zum Durchschneiden von Kabel {num}"
L.c4_disarm_t = "Durchschneide ein Kabel zum Entschärfen der Bombe. Wenn du Verräter bist, ist jedes Kabel sicher. Unschuldige haben es da nicht so einfach!"
L.c4_disarm_owned = "Durchschneide ein Kabel zum Entschärfen der Bombe. Es ist deine Bombe, also wird jedes Kabel sie sicher entschärfen."
L.c4_disarm_other = "Durchschneide das richtige Kabel, um die Bombe zu entschärfen. Sie explodiert, wenn du das falsche triffst!"
L.c4_status_armed = "SCHARF"
L.c4_status_disarmed = "ENTSCHÄRFT"
-- Visualizer
L.vis_name = "Visualisierer"
L.vis_desc = [[
Tatort-Visualisierungs-Gerät.
Analysiere eine Leiche, um zu sehen, wie die Person umgebracht wurde, funktioniert nur bei Tod durch Beschuss.]]
-- Decoy
L.decoy_name = "Attrappe"
L.decoy_broken = "Deine Attrappe wurde zerstört!"
L.decoy_short_desc = "Diese Attrappe erzeugt ein gefälschtes Radar-Signal sichtbar für andere Teams"
L.decoy_pickup_wrong_team = "Du kannst sie nicht aufnehmen, da sie einem anderen Team gehört"
L.decoy_desc = [[
Zeigt Detektiven ein gefälschtes Radar-Signal und bewirkt, dass der DNA-Scanner den Ort der Attrappe zeigt, wenn sie nach deiner DNA suchen.]]
-- Defuser
L.defuser_name = "Entschärfer"
L.defuser_desc = [[
Entschärft sofort eine C4-Bombe.
Unbegrenzt nutzbar. C4 wird leichter zu entdecken sein, wenn du das bei dir trägst.]]
-- Flare gun
L.flare_name = "Leuchtkanone"
L.flare_desc = [[
Kann benutzt werden, um Leichen zu verbrennen, damit sie nie gefunden werden können. Begrenzte Munition.
Das Verbrennen einer Leiche macht ein ganz bestimmtes Geräusch.]]
-- Health station
L.hstation_name = "Gesundheitsstation"
L.hstation_broken = "Deine Gesundheitsstation wurde zerstört!"
L.hstation_desc = [[
Ermöglicht bei Platzierung, dass sich jeder Spieler an ihr heilen kann.
Langsame Wiederaufladung, kann beschädigt werden. Am Gerät sind DNA-Spuren ihrer Benutzer zu finden.]]
-- Knife
L.knife_name = "Messer"
L.knife_thrown = "Geworfenes Messer"
L.knife_desc = [[
Tötet verletzte Ziele sofort und leise, kann aber nur einmal genutzt werden.
Kann mit alternativer Feuertaste geworfen werden.]]
-- Poltergeist
L.polter_desc = [[
Platziert Beschleuniger an Objekte um sie wild herumwirbeln zu lassen.
Die Energiespitzen schädigen nahestehende Spieler.]]
-- Radio
L.radio_broken = "Dein Radio wurde zerstört!"
L.radio_desc = [[
Spielt Geräusche zur Ablenkung ab.
Platziere das Radio irgendwo und spiele Geräusche im Reiter "Radio" dieses Menüs ab.]]
-- Silenced pistol
L.sipistol_name = "Schallgedämpfte Pistole"
L.sipistol_desc = [[
Handfeuerwaffe mit geringer Lautstärke, nutzt normale Pistolenmunition.
Opfer schreien nicht, wenn sie damit getötet werden.]]
-- Newton launcher
L.newton_name = "Newton Launcher"
L.newton_desc = [[
Stoße Spieler aus einer sicheren Entfernung.
Unbegrenzt Munition, aber langsame Schussfolge.]]
-- Binoculars
L.binoc_name = "Fernglas"
L.binoc_desc = [[
Zoome an eine Leiche heran um sie aus einer großen Entfernung zu identifizieren.
Unbegrenzt nutzbar, aber das Identifizieren dauert einige Sekunden.]]
-- UMP
L.ump_desc = [[
Experimentelles SMG, das Ziele desorientiert.
Nutzt normale SMG Munition.]]
-- DNA scanner
L.dna_name = "DNA-Scanner"
L.dna_notfound = "Keine Spuren von DNA am Ziel gefunden."
L.dna_limit = "Speicherlimit erreicht. Entferne alte Spuren, um neue hinzuzufügen."
L.dna_decayed = "Die DNA-Spur des Mörders ist verfallen."
L.dna_killer = "Es wurde eine DNA-Spur des Mörders von der Leiche aufgesammelt!"
L.dna_duplicate = "Treffer! Die DNA befindet sich bereits in deinem Scanner!"
L.dna_no_killer = "Die DNA konnte nicht erlangt werden (Mörder vom Server gegangen?)."
L.dna_armed = "Die Bombe ist scharf! Entschärfe sie zuerst!"
L.dna_object = "Es wurde eine DNA-Spur vom letzten Besitzer des Objektes gefunden."
L.dna_gone = "DNA nicht in diesem Bereich gefunden."
L.dna_desc = [[
Sammelt DNA-Spuren von Objekten auf und wird genutzt, um den Besitzer dieser ausfindig zu machen.
Kann an frischen Leichen verwendet werden, um die DNA des Mörders zu erhalten und um ihn aufzuspüren.]]
-- Magneto stick
L.magnet_name = "Magneto-Stick"
-- Grenades and misc
L.grenade_smoke = "Rauchgranate"
L.grenade_fire = "Brandgranate"
L.unarmed_name = "Unbewaffnet"
L.crowbar_name = "Brechstange"
L.pistol_name = "Pistole"
L.rifle_name = "Gewehr"
L.shotgun_name = "Schrotgewehr"
-- Teleporter
L.tele_name = "Teleporter"
L.tele_failed = "Teleport fehlgeschlagen."
L.tele_marked = "Teleportstelle markiert."
L.tele_no_ground = "Kann nur auf solidem Untergrund teleportieren!"
L.tele_no_crouch = "Kann nicht geduckt teleportieren!"
L.tele_no_mark = "Keine Stelle markiert. Markiere ein Ziel vor dem Teleportieren."
L.tele_no_mark_ground = "Kann keine Teleportstelle markieren, während man nicht auf solidem Untergrund steht!"
L.tele_no_mark_crouch = "Kann keine Teleportstelle markieren, während man geduckt ist!"
L.tele_help_pri = "Teleportiert dich zur markierten Stelle"
L.tele_help_sec = "Markiert momentane Position"
L.tele_desc = [[
Teleportiert dich zu einer zuvor markierten Stelle.
Das Teleportieren macht Geräusche und die Anzahl der Benutzungen ist begrenzt.]]
-- Ammo names, shown when picked up
L.ammo_pistol = "9mm Munition"
L.ammo_smg1 = "SMG Munition"
L.ammo_buckshot = "Shotgun Munition"
L.ammo_357 = "Gewehr Munition"
L.ammo_alyxgun = "Deagle Munition"
L.ammo_ar2altfire = "Leucht Munition"
L.ammo_gravity = "Poltergeist Munition"
-- Round status
L.round_wait = "Warte..."
L.round_prep = "Vorbereitung"
L.round_active = "Läuft"
L.round_post = "Runde vorbei"
-- Health, ammo and time area
L.overtime = "VERLÄNGERUNG"
L.hastemode = "HAST MODUS"
-- TargetID health status
L.hp_healthy = "Gesund"
L.hp_hurt = "Verletzt"
L.hp_wounded = "Verwundet"
L.hp_badwnd = "Schwer Verwundet"
L.hp_death = "Dem Tode nah"
-- TargetID Karma status
L.karma_max = "Verlässlich"
L.karma_high = "Grob"
L.karma_med = "Schießwütig"
L.karma_low = "Gefährlich"
L.karma_min = "Verantwortungslos"
-- TargetID misc
L.corpse = "Leiche"
L.corpse_hint = "Drücke [{usekey}] zum Durchsuchen und Bestätigen. [{walkkey} + {usekey}] um verdeckt zu untersuchen."
L.target_disg = "(Getarnt)"
L.target_unid = "Unidentifizierter Körper"
L.target_unknown = "Ein Terrorist"
-- HUD buttons with hand icons that only some roles can see and use
L.tbut_single = "Einmaliger Gebrauch"
L.tbut_reuse = "Wiederverwendbar"
L.tbut_retime = "Wiederverwendbar nach {num} Sekunden"
L.tbut_help = "Drücke [{usekey}] zum Aktivieren"
-- Spectator muting of living/dead
L.mute_living = "Lebende stumm gestellt"
L.mute_specs = "Zuschauer stumm gestellt"
L.mute_all = "Jeden stumm gestellt"
L.mute_off = "Niemanden stumm gestellt"
-- Spectators and prop possession
L.punch_title = "PUNCH-O-METER"
L.punch_bonus = "Deine schlechte Punktzahl hat dein Punch-O-Meter Limit um {num} verringert."
L.punch_malus = "Deine gute Punktzahl hat dein Punch-O-Meter Limit um {num} erhöht!"
-- Info popups shown when the round starts
L.info_popup_innocent = [[
Du bist ein unschuldiger Terrorist! Aber es gibt Verräter...
Wem kannst du trauen, und wem füllst du den Körper mit Blei?
Gib Acht und arbeite mit anderen zusammen, um zu überleben!]]
L.info_popup_detective = [[
Du bist ein Detektiv! Das Terroristen Hauptquartier hat dir spezielle Ressourcen gegeben, um die Verräter zu finden.
Benutze sie, um den Unschuldigen zu helfen, aber sei auf der Hut:
Die Verräter werden zusehen dich als erstes zu töten!
Drücke {menukey} für neue Ausrüstung!]]
L.info_popup_traitor_alone = [[
Du bist ein VERRÄTER! Du hast keine weiteren Verräter diese Runde.
Töte ALLE anderen, um zu gewinnen!
Drücke {menukey} um den Verräter Shop zu öffnen!]]
L.info_popup_traitor = [[
Du bist VERRÄTER! Arbeite mit deinen Verräter Kollegen, um alle anderen Terroristen zu töten.
Aber sei vorsichtig, damit dein Verrat nicht aufgedeckt wird...
Das sind deine Kollegen:
{traitorlist}
Drücke {menukey} um den Verräter Shop zu öffnen!]]
-- Various other text
L.name_kick = "Ein Spieler wurde automatisch gekickt, weil er seinen Namen während einer laufenden Runde geändert hat."
L.idle_popup = [[
Du warst untätig für {num} Sekunden und wurdest deshalb in den Zuschauer-Modus gesetzt. Während du in diesem Modus bist, kannst du nicht an einer neuen Runde teilnehmen.
Du kannst den Nur-Zuschauer-Modus ausschalten, indem du {helpkey} drückst und den Haken im Einstellungsreiter rausmachst. Du kannst es aber auch jetzt sofort ausschalten.]]
L.idle_popup_close = "Nichts tun"
L.idle_popup_off = "Deaktiviere Nur-Zuschauer-Modus"
L.idle_warning = "Warnung: Du scheinst AFK zu sein und wirst zum Zuschauer, außer du zeigst Aktivität!"
L.spec_mode_warning = "Du bist im Zuschauermodus und wirst nicht spielen, wenn eine Runde beginnt. Um diesen Modus zu verlassen, drücke F1, gehe in die ‘Gameplay’ Einstellungen und nimm den Haken bei ‘Nur-Zuschauer-Modus’ raus."
-- Tips panel
L.tips_panel_title = "Tipps"
L.tips_panel_tip = "Tipp:"
-- Tip texts
L.tip1 = "Verräter können eine Leiche durch Halten von {walkkey} und Drücken von {usekey} verdeckt untersuchen, ohne ihren Tod zu bestätigen."
L.tip2 = "Das Scharfmachen einer C4 Bombe mit längerem Zünder erhöht die Anzahl an Kabeln, die zu einer sofortigen Detonation führen, wenn ein Unschuldiger versucht es zu entschärfen. Außerdem piepst sie leiser und seltener."
L.tip3 = "Detektive können Leichen untersuchen, um herauszufinden, wer ‘in den Augen gespiegelt’ wurde. Das ist die letzte Person, die der Tote sah. Das muss nicht der Mörder sein, wenn er von hinten erschossen wurde."
L.tip4 = "Niemand wird von deinem Tod erfahren, bis jemand deine Leiche gefunden und untersucht hat."
L.tip5 = "Wenn ein Verräter einen Detektiv tötet, erlangen diese direkt einen Ausrüstungspunkt als Belohnung."
L.tip6 = "Wenn ein Verräter von einem Detektiv getötet wird, erhalten alle Detektive einen Ausrüstungspunkt."
L.tip7 = "Wenn Verräter einen guten Fortschritt beim Töten von Unschuldigen gemacht haben, erhalten sie als Belohnung einen Ausrüstungspunkt."
L.tip8 = "Shopping-Rollen können unverbrauchte Ausrüstungspunkte von Leichen anderer Shopping-Rollen aufsammeln."
L.tip9 = "Der Poltergeist kann physikalische Objekte in tödliche Projektile verwandeln. Jeder Schlag ist begleitet von einem Energieimpuls, der jeden in der Nähe verletzt."
L.tip10 = "Behalte als Shopping-Rollen im Kopf, dass du Ausrüstungspunkte verdienst, wenn deine Partner gut arbeiten. Vergiss nicht diese auch auszugeben!"
L.tip11 = "Der DNA-Scanner des Detektivs kann genutzt werden, um DNA-Proben von Waffen und Objekten zu erhalten. Diese können zum Scannen benutzt werden, um die Position des Spielers herauszufinden, der diese benutzt hat. Nützlich, wenn du eine Probe von einer Leiche oder einer entschärften Ladung C4 erhalten hast!"
L.tip12 = "Wenn du in der Nähe von jemandem standest, den du getötet hast, hinterlässt du deine DNA auf der Leiche. Diese DNA kann ein Detektiv mit seinem DNA-Scanner untersuchen, um deine momentane Position herauszufinden. Es wäre besser, wenn du die Leiche versteckst, nachdem du jemanden mit dem Messer getötet hast!"
L.tip13 = "Je weiter du dich von der Leiche entfernst, an der deine DNA hängt, desto schneller verschwindet die DNA-Spur."
L.tip14 = "Du bist ein böser Heckenschütze? Dann solltest du in Betracht ziehen eine Tarnung zu kaufen. Wenn du verfehlst, renn an einen sicheren Ort und deaktiviere deine Tarnung. Niemand wird wissen, dass du der Heckenschütze warst."
L.tip15 = "Der Teleporter kann dir helfen zu entkommen oder dich schnell auf der Karte zu bewegen. Stelle sicher, dass du stets einen sicheren Punkt hast, zu dem du dich teleportieren kannst."
L.tip16 = "Stehen die Unschuldigen alle zusammen und sind schwer einzeln zu erledigen? Schnapp' dir das Radio, spiel Sounds von C4 oder Schüssen ab, um sie wegzulocken."
L.tip17 = "Du kannst mit dem platzierten Radio Sounds abspielen, indem du auf seinen Platzierungsmarker schaust. Du kannst mehrere Sounds hintereinander in Warteschlange geben, indem du sie in der Reihenfolge anklickst, in der sie gespielt werden sollen."
L.tip18 = "Wenn du als Detektiv Ausrüstungspunkte übrighast, kannst du deinen Entschärfer an einen glaubwürdigen Unschuldigen abgeben, dich um Wichtigeres kümmern und ihm den gefährlichen Job des Entschärfens überlassen."
L.tip19 = "Das Fernglas der Detektive kann Leichen aus großer Distanz untersuchen. Schlechte Nachrichten für die Verräter, wenn die die Leiche als Lockmittel nutzen wollten. Allerdings ist der Detektiv währenddessen unbewaffnet und abgelenkt..."
L.tip20 = "Die Gesundheitsstation der Detektive lässt verwundeten Spielern zu, sich zu heilen. Natürlich könnten diese verwundeten Spieler auch Verräter sein..."
L.tip21 = "Die Gesundheitsstation zeichnet die DNA jedes Spielers auf, der diese benutzt. Detektive können somit herausfinden, wer mit der Station bereits Lebenspunkte wiederhergestellt hat."
L.tip22 = "Anders als bei Waffen und C4 bleibt keine DNA des Platzierers auf einem Radio. Mach dir also keine Sorge darüber, ob Detektive dein Radio finden."
L.tip23 = "Drücke {helpkey} um eine kurze Anleitung anzuzeigen und einige TTT-spezifische Einstellungen zu ändern."
L.tip24 = "Wenn ein Detektiv einen Körper untersucht, dann sind die Ergebnisse für alle Spieler durch Klicken auf den Spielernamen im Scoreboard sichtbar."
L.tip25 = "Eine Lupe weist im Scoreboard darauf hin, dass es Untersuchungsergebnisse für diese Person gibt. Wenn das Symbol hell ist, dann kommen die Daten von einem Detektiv und können noch mehr Informationen enthalten."
L.tip26 = "Leichen mit einem Lupensymbol unter ihrem Namen heißen, dass diese von einem Detektiv untersucht wurde. Die Ergebnisse sind für alle im Scoreboard verfügbar."
L.tip27 = "Zuschauer können {mutekey} drücken, um durch die Stummschaltmodi von anderen Zuschauern oder lebenden Spielern zu schalten."
L.tip28 = "Du kannst die Sprache jederzeit im Einstellungsmenü aufrufen, welches du mit {helpkey} öffnest."
L.tip29 = "Schnellkommunikation oder 'radio' Kommandos können durch Drücken von {zoomkey} genutzt werden."
L.tip30 = "Das Sekundärfeuer der Brechstange schubst andere Spieler weg."
L.tip31 = "Das Schießen, während du mit Kimme und Korn zielst, erhöht deine Präzision leicht und verringert den Rückstoß beim Schießen. Ducken tut dies nicht."
L.tip32 = "Rauchgranaten sind innerhalb von Räumen effektiv. Speziell um Verwirrung zwischen vielen Leuten zu schaffen."
L.tip33 = "Als Verräter, denke daran, dass du die Leichen wegschleppen und vor den Stielaugen der Unschuldigen und der Detektive verstecken kannst und auch solltest."
L.tip34 = "Auf dem Scoreboard kannst du auf die Namen der lebendigen Spieler klicken und ihnen Markierungen setzen, wie zum Beispiel 'Verdächtig' oder 'Freund'. Diese Markierungen erscheinen, wenn du den markierten Spieler anvisierst."
L.tip35 = "Viele der platzierbaren Ausrüstungsgegenstände (wie zum Beispiel C4 oder das Radio) können mit einem Druck auf die Sekundärfeuertaste an Wänden befestigt werden."
L.tip36 = "C4, das beim Entschärfen ungewollt gezündet wird, hat eine geringere Detonationskraft als solches, bei dem die gesamte Zeit abläuft."
L.tip37 = "Wenn 'HAST MODUS' über der Rundenzeit zu lesen ist, dauert die Runde zunächst nur wenige Minuten länger, wird jedoch mit jedem Tod weiter und weiter verlängert. Dieser Modus übt Druck auf die Verräter aus und sorgt dafür, dass sie sich nicht alle Zeit der Welt nehmen können."
-- Round report
L.report_title = "Rundenbericht"
-- Tabs
L.report_tab_hilite = "Höhepunkte"
L.report_tab_hilite_tip = "Höhepunkte dieser Runde"
L.report_tab_events = "Ereignis"
L.report_tab_events_tip = "Liste der Ereignisse dieser Runde"
L.report_tab_scores = "Punkte"
L.report_tab_scores_tip = "Punkte pro Spieler in dieser Runde"
-- Event log saving
L.report_save = "Speichere Log .txt"
L.report_save_tip = "Speichert den Ereignis-Log in einer Textdatei"
L.report_save_error = "Keine Ereignis-Log Daten vorhanden."
L.report_save_result = "Der Ereignis-Log wurde gespeichert:"
-- Columns
L.col_time = "Dauer"
L.col_event = "Ereignis"
L.col_player = "Spieler"
L.col_roles = "Rolle(n)"
L.col_teams = "Team(s)"
L.col_kills1 = "Kills"
L.col_kills2 = "Teamkills"
L.col_points = "Punkte"
L.col_team = "Team Bonus"
L.col_total = "Gesamtpunktzahl"
-- Awards/highlights
L.aw_sui1_title = "Leiter des Selbstmord-Kultes"
L.aw_sui1_text = "zeigte den anderen Selbstmördern, wie sie es zu tun haben, indem er der erste war."
L.aw_sui2_title = "Allein und deprimiert"
L.aw_sui2_text = "war der Einzige, der sich selbst umgebracht hat."
L.aw_exp1_title = "Stipendium für Explosive Forschungen"
L.aw_exp1_text = "wurde für seine Forschungen an Explosionen anerkannt. {num} Versuchskaninchen haben mitgeholfen."
L.aw_exp2_title = "Feldforschung"
L.aw_exp2_text = "testete seinen Widerstand gegen Explosionen. Er war nicht genug."
L.aw_fst1_title = "First Blood"
L.aw_fst1_text = "ließ als Verräter das erste unschuldige Blut vergießen."
L.aw_fst2_title = "First Bloody Stupid Kill"
L.aw_fst2_text = "hat die erste Tötung durch das Umbringen eines Verräter-Kollegen erzielt. Ganz tolle Arbeit."
L.aw_fst3_title = "Erstes Missgeschick"
L.aw_fst3_text = "übte die erste Tötung aus. Blöd nur, dass es ein Unschuldiger war."
L.aw_fst4_title = "Erster Schlag"
L.aw_fst4_text = "hat den ersten Schlag für die Unschuldigen getätigt, indem er den ersten Verräter getötet hat."
L.aw_all1_title = "Der Tödlichste unter Gleichen"
L.aw_all1_text = "war für jede einzelne Tötung der Unschuldigen in dieser Runde verantwortlich."
L.aw_all2_title = "Einsamer Wolf"
L.aw_all2_text = "war für jede einzelne Tötung der Verräter in dieser Runde verantwortlich."
L.aw_nkt1_title = "Ich hab' einen, Boss!"
L.aw_nkt1_text = "hat es geschafft einen einzigen Unschuldigen zu töten. Wie süß!"
L.aw_nkt2_title = "Eine Kugel für zwei"
L.aw_nkt2_text = "zeigte, dass der Erste nicht nur Glück war, indem er auch noch einen Zweiten umbrachte."
L.aw_nkt3_title = "Serien-Verräter"
L.aw_nkt3_text = "beendete heute drei unschuldige Leben."
L.aw_nkt4_title = "Wolf unter eher Schaf-gleichen Wölfen"
L.aw_nkt4_text = "verspeist Unschuldige zum Frühstück. Heute ist es mit {num} Stück groß ausgefallen!"
L.aw_nkt5_title = "Konter-terroristische Maßnahme"
L.aw_nkt5_text = "wird pro Tötung bezahlt. Bald gibt's eine neue Yacht."
L.aw_nki1_title = "Betray This!"
L.aw_nki1_text = "fand einen Verräter. Tötete einen Verräter. Ganz simpel."
L.aw_nki2_title = "Mitglied beim Gerechtigkeits-Trupp"
L.aw_nki2_text = "eskortierte zwei Verräter ins Jenseits."
L.aw_nki3_title = "Träumen Verräter von verräterischen Schafen?"
L.aw_nki3_text = "legte drei Verräter schlafen."
L.aw_nki4_title = "Angestellter innerer Angelegenheiten"
L.aw_nki4_text = "wird pro Tötung bezahlt. Er kann sich nun seinen fünften Pool leisten."
L.aw_fal1_title = "Nein, Mr. Bond, ich erwarte, dass sie fallen"
L.aw_fal1_text = "hat jemanden von ganz weit oben heruntergeschubst."
L.aw_fal2_title = "Geplättet"
L.aw_fal2_text = "hat seinen Körper den Boden berühren lassen, nachdem er von einer bemerkenswerten Höhe gefallen ist."
L.aw_fal3_title = "Der menschliche Meteorit"
L.aw_fal3_text = "hat jemanden zerquetscht indem er auf ihm gelandet ist."
L.aw_hed1_title = "Effizienz"
L.aw_hed1_text = "hat die Freude an Kopfschüssen erkannt und verteilte insgesamt {num} Stück."
L.aw_hed2_title = "Neurologie"
L.aw_hed2_text = "entfernte insgesamt {num} Gehirne aus den Köpfen anderer, um sie genauer zu untersuchen."
L.aw_hed3_title = "Killerspiele sind schuld"
L.aw_hed3_text = "hat sich zur Mörder-Simulation angemeldet und insgesamt {num} Gegnern in die Rübe geschossen."
L.aw_cbr1_title = "Thunk Thunk Thunk"
L.aw_cbr1_text = "hat einen ganz schönen Schwung mit der Brechstange, wie {num} Opfer schmerzlich herausfinden mussten."
L.aw_cbr2_title = "Freeman"
L.aw_cbr2_text = "hat seine Brechstange in den Gehirnen von nicht weniger als {num} Leuten versenkt."
L.aw_pst1_title = "Hartnäckige kleine Lümmel"
L.aw_pst1_text = "erzielte {num} Tötungen mit einer Pistole. Danach führten sie fort, jemanden zu Tode zu umarmen."
L.aw_pst2_title = "Kleinkaliber-Gemetzel"
L.aw_pst2_text = "tötete eine kleine Armee von {num} mit einer Pistole. Wahrscheinlich installierte er ein kleines Schrotgewehr im Lauf."
L.aw_sgn1_title = "Easy Mode"
L.aw_sgn1_text = "verwendete Schrot da, wo es wehtut, und ermordete {num} Ziele."
L.aw_sgn2_title = "Tausend kleine Kügelchen"
L.aw_sgn2_text = "mochte sein Schrot nicht und gab alles weg. {num} Empfänger genossen es nicht."
L.aw_rfl1_title = "Zielen und abdrücken"
L.aw_rfl1_text = "zeigte: Alles, was man für {num} Tötungen benötigt ist ein Gewehr und eine ruhige Hand."
L.aw_rfl2_title = "Ich seh' deinen Kopf von hier drüben"
L.aw_rfl2_text = "kennt sein Gewehr. Jetzt tun es {num} andere Leute ebenso."
L.aw_dgl1_title = "Wie ein kleines Gewehr"
L.aw_dgl1_text = "gewöhnt sich langsam an die Desert Eagle und tötete {num} Leute."
L.aw_dgl2_title = "Eagle Master"
L.aw_dgl2_text = "hat {num} Leute mit der Deagle weggeblasen."
L.aw_mac1_title = "Pray and Slay"
L.aw_mac1_text = "tötete {num} Leute mit der MAC10, sagte allerdings nicht wie viel Munition er dafür gebraucht hat."
L.aw_mac2_title = "Mac and Cheese"
L.aw_mac2_text = "fragt sich, was passieren würde, wenn man zwei MAC10s gleichzeitig benutzen würde. Zweimal {num}?"
L.aw_sip1_title = "Ruhe"
L.aw_sip1_text = "stellt {num} Leute mit einer schallgedämpften Pistole stumm."
L.aw_sip2_title = "Lautloser Assassine"
L.aw_sip2_text = "tötete {num} Leute, die sich nicht einmal selbst schreien hören haben."
L.aw_knf1_title = "Das Messer kennt dich"
L.aw_knf1_text = "hat jemandem über das Internet ins Gesicht gestochen."
L.aw_knf2_title = "Woher hast du das!?"
L.aw_knf2_text = "war zwar kein Verräter, hat allerdings trotzdem jemanden aufgeschlitzt."
L.aw_knf3_title = "Such A 'Knife' Man"
L.aw_knf3_text = "fand {num} herumliegende Messer und nutzte sie."
L.aw_knf4_title = "World's 'Knifest' Man"
L.aw_knf4_text = "tötete {num} mit Messern. Frag' nicht wie..."
L.aw_flg1_title = "Zur Rettung"
L.aw_flg1_text = "benutzte die Signalpistole um {num} Tode zu signalisieren."
L.aw_flg2_title = "Lodern weist auf Feuer hin"
L.aw_flg2_text = "zeigte {num} Leuten wie riskant es ist, leicht entflammbare Kleidung zu tragen."
L.aw_hug1_title = "A H.U.G.E Spread"
L.aw_hug1_text = "war in der Laune mit seiner H.U.G.E irgendwie dafür zu sorgen, dass dessen Kugeln {num} Leute trafen."
L.aw_hug2_title = "A Patient Para"
L.aw_hug2_text = "hat den Abzug einfach nicht losgelassen und hat seine H.U.G.E-Geduld mit {num} Tötungen belohnt."
L.aw_msx1_title = "Putt Putt Putt"
L.aw_msx1_text = "hat sich {num} Leute mit der M16 geschnappt."
L.aw_msx2_title = "Wahnsinn auf mittlere Entfernung"
L.aw_msx2_text = "weiß, wie er Ziele mit der M16 rausnimmt und erzielte {num} Tötungen."
L.aw_tkl1_title = "Nur ein Versehen"
L.aw_tkl1_text = "rutschte genau in dem Moment, als er seinen Kumpel ansah, mit dem Finger ab."
L.aw_tkl2_title = "Doppeltes Versehen"
L.aw_tkl2_text = "verdächtigte zwei Leute als Verräter. Leider zwei Mal falsch."
L.aw_tkl3_title = "Karma-bewusst"
L.aw_tkl3_text = "tötete zwei Verbündete und machte dann auch beim Dritten kein Halt. Immerhin ist drei 'ne Glückszahl!"
L.aw_tkl4_title = "Teamkiller"
L.aw_tkl4_text = "brachte das komplette eigene Team um. OMGBANBANBAN."
L.aw_tkl5_title = "Rollenspieler"
L.aw_tkl5_text = "spielte seine Rolle als böser Mann wirklich authentisch. Das ist auch der Grund, warum er die meisten seines Teams umbrachte."
L.aw_tkl6_title = "Trottel"
L.aw_tkl6_text = "konnte nicht herausfinden, auf welcher Seite er eigentlich spielte und brachte mehr als die Hälfte seines Teams um."
L.aw_tkl7_title = "Redneck"
L.aw_tkl7_text = "hat sein Gebiet recht gut verteidigt und etwa ein Viertel des eigenen Teams ausgelöscht."
L.aw_brn1_title = "Wie bei Oma"
L.aw_brn1_text = "verbrannte mehrere Leute, bis sie schön knusprig waren."
L.aw_brn2_title = "Pyromane"
L.aw_brn2_text = "wurde laut knisternd erhört, nachdem er eines seiner vielen Opfer verbrannte."
L.aw_brn3_title = "Pyromanische Brennerei"
L.aw_brn3_text = "hat sie alle verbrannt, aber hat nun keine Brandgranaten mehr! Wie will er die Lage meistern!?"
L.aw_fnd1_title = "Gerichtsmediziner"
L.aw_fnd1_text = "fand {num} Leichen, die in der Gegend herumlagen."
L.aw_fnd2_title = "Schnapp sie dir alle"
L.aw_fnd2_text = "fand {num} Leichen für seine Sammlung."
L.aw_fnd3_title = "Geruch des Todes"
L.aw_fnd3_text = "stolperte immer wieder über irgendwelche Leichen. {num} Mal diese Runde."
L.aw_crd1_title = "Leichenfledderer"
L.aw_crd1_text = "schnorrte sich {num} zurückgelassene Ausrüstungspunkte von Leichen zusammen."
L.aw_tod1_title = "Teuer erkaufter Sieg"
L.aw_tod1_text = "starb nur wenige Sekunden bevor sein Team die Runde gewann."
L.aw_tod2_title = "Ich hasse dieses Spiel"
L.aw_tod2_text = "starb direkt am Anfang der Runde."
-- New and modified pieces of text are placed below this point, marked with the
-- version in which they were added, to make updating translations easier.
-- v24
L.drop_no_ammo = "Du hast zu wenig Munition im Magazin, um eine Munitionskiste fallenzulassen."
-- 2015-05-25
L.hat_retrieve = "Du hast den Hut eines Detektivs aufgehoben."
-- 2017-09-03
L.sb_sortby = "Sortiere nach:"
-- 2018-07-24
L.equip_tooltip_main = "Ausrüstungsmenü"
L.equip_tooltip_radar = "Radar-Einstellungen"
L.equip_tooltip_disguise = "Tarnungs-Einstellungen"
L.equip_tooltip_radio = "Radio-Einstellungen"
L.equip_tooltip_xfer = "Ausrüstungspunkte transferieren"
L.equip_tooltip_reroll = "Ausrüstung neu auswürfeln"
L.confgrenade_name = "Discombobulator"
L.polter_name = "Poltergeist"
L.stungun_name = "UMP Prototype"
L.knife_instant = "INSTANT KILL"
L.binoc_zoom_level = "Zoom Stufe"
L.binoc_body = "LEICHE GEFUNDEN"
L.idle_popup_title = "Untätig"
-- 2019-01-31
L.create_own_shop = "Erstelle einen eigenen Shop"
L.shop_link = "Verlinke mit"
L.shop_disabled = "Shop deaktivieren"
L.shop_default = "Standart-Shop verwenden"
-- 2019-05-05
L.reroll_name = "Reroll"
L.reroll_menutitle = "Ausrüstung auswürfeln"
L.reroll_no_credits = "Du brauchst {amount} Ausrüstungspunkt(e) zum neu ausrollen!"
L.reroll_button = "Reroll"
L.reroll_help = "Verwende {amount} Ausrüstungspunkt(e), um ein neues zufälliges Set von Ausrüstungsgegenständen in deinem Shop zu erhalten!"
-- 2019-05-06
L.equip_not_alive = "Du kannst alle verfügbaren Items sehen, wenn du eine Rolle auf der rechten Seite auswählst. Denk dran, du kannst zu jeder Zeit Favoriten hinzufügen!"
-- 2019-06-27
L.shop_editor_title = "Shop Editor"
L.shop_edit_items_weapong = "Bearbeite Gegenstände / Waffen"
L.shop_edit = "Bearbeite Shops"
L.shop_settings = "Einstellungen"
L.shop_select_role = "Wähle Role"
L.shop_edit_items = "Bearbeite Gegenstände"
L.shop_edit_shop = "Bearbeite Shop"
L.shop_create_shop = "Erstelle eigenen Shop"
L.shop_selected = "{role} ausgewählt"
L.shop_settings_desc = "Ändere die Werte, um den Random-Shop anzupassen. Vergiss nicht am Ende zu speichern!"
L.bindings_new = "Neue Tastenbelegung für {name}: {key}"
L.hud_default_failed = "Es ist fehlgeschlagen {hudname} als Standard HUD zu setzen. Bist du Admin und existiert dieses HUD überhaupt?"
L.hud_forced_failed = "Es ist fehlgeschlagen {hudname} zu erzwingen. Bist du Admin und existiert dieses HUD überhaupt?"
L.hud_restricted_failed = "Es ist fehlgeschlagen {hudname} zu beschränken. Bist du Admin?"
L.shop_role_select = "Wähle eine Rolle"
L.shop_role_selected = "Der {role} Shop wurde gewählt!"
L.shop_search = "Suche"
-- 2019-10-19
L.drop_ammo_prevented = "Etwas hindert dich daran deine Munition fallenzulassen."
-- 2019-10-28
L.target_c4 = "Drücke [{usekey}] um C4 Menü zu öffnen"
L.target_c4_armed = "Drücke [{usekey}] um C4 zu entschärfen"
L.target_c4_armed_defuser = "Drücke [{primaryfire}] um Entschärfer zu verwenden"
L.target_c4_not_disarmable = "Du kannst kein C4 eines lebenden Teamkollegen entschärfen"
L.c4_short_desc = "Etwas sehr explosives"
L.target_pickup = "Drücke [{usekey}] um aufzuheben"
L.target_slot_info = "Inventarplatz: {slot}"
L.target_pickup_weapon = "Drücke [{usekey}] um Waffe aufzuheben"
L.target_switch_weapon = "Drücke [{usekey}] um mit aktueller Waffe zu tauschen"
L.target_pickup_weapon_hidden = ", drücke [{walkkey} + {usekey}] für verstecktes Aufheben"
L.target_switch_weapon_hidden = ", drücke [{walkkey} + {usekey}] für verstecktes Tauschen"
L.target_switch_weapon_nospace = "Es ist kein Invetarplatz frei für diese Waffe"
L.target_switch_drop_weapon_info = "Lasse {name} aus Inventarplatz {slot} fallen"
L.target_switch_drop_weapon_info_noslot = "In Inventatplatz {slot} ist keine wegwerfbare Waffe"
L.corpse_searched_by_detective = "Diese Leiche wurde von einer öffentlichen Ordnungsrolle untersucht"
L.corpse_too_far_away = "Leiche zu weit weg zum Untersuchen."
L.radio_short_desc = "Waffengeräusche sind Musik für mich"
L.hstation_subtitle = "Drücke [{usekey}] um Leben zu regenerieren."
L.hstation_charge = "Verbleibende Ladung der Gesundheitsstation: {charge}"
L.hstation_empty = "Es ist keine Ladung mehr in der Gesundheitsstation enthalten"
L.hstation_maxhealth = "Du hast bereits dein maximales Leben erreicht"
L.hstation_short_desc = "Die Gesundheitsstation lädt sich langsam über die Zeit wieder auf"
-- 2019-11-03
L.vis_short_desc = "Visualisiert den Tatort, wenn das Opfer an einer Schusswunde starb"
L.corpse_binoculars = "Drücke [{key}] um Leiche mit Fernglas zu untersuchen."
L.binoc_progress = "Durchsuchungsfortschritt: {progress}%"
L.pickup_no_room = "Du hast keinen Platz für diese Waffe in deinem Inventar"
L.pickup_fail = "Du kannst diese Waffe nicht aufheben"
L.pickup_pending = "Du hebst bereits eine Waffe auf, warte bis du sie erhältst"
-- 2020-01-07
L.tbut_help_admin = "Bearbeite Knopfeinstellungen"
L.tbut_role_toggle = "[{walkkey} + {usekey}] zum Umschalten dieses Knopfes für {role}"
L.tbut_role_config = "Rolle: {current}"
L.tbut_team_toggle = "[SHIFT + {walkkey} + {usekey}] zum Umschalten dieses Knopfes für {team}"
L.tbut_team_config = "Team: {current}"
L.tbut_current_config = "Aktuelle Einstellung:"
L.tbut_intended_config = "Voreinstellung des Maperstellers:"
L.tbut_admin_mode_only = "Nur sichtbar für dich, da du ein Admin bist und '{cv}' auf '1' gesetzt ist"
L.tbut_allow = "Erlaubt"
L.tbut_prohib = "Verboten"
L.tbut_default = "Standard"
-- 2020-02-09
L.name_door = "Tür"
L.door_open = "Drücke [{usekey}] um Tür zu öffnen."
L.door_close = "Drücke [{usekey}] um Tür zu schließen."
L.door_locked = "Diese Tür ist verschlossen"
-- 2020-02-11
L.automoved_to_spec = "(AUTOMATISCHE NACHRICHT) Ich wurde in das Zuschauerteam geschoben, da ich untätig/AFK war."
L.mute_team = "{team} stummgestellt."
-- 2020-02-16
L.door_auto_closes = "Diese Tür schließt automatisch"
L.door_open_touch = "Laufe gegen die Tür um sie zu öffnen."
L.door_open_touch_and_use = "Laufe gegen die Tür oder drücke [{usekey}] um Tür zu öffnen."
-- 2020-03-09
L.help_title = "Hilfe und Einstellungen"
L.menu_changelog_title = "Änderungsverlauf"
L.menu_guide_title = "TTT2 Guide"
L.menu_bindings_title = "Tastenbelegungen"
L.menu_language_title = "Sprache"
L.menu_appearance_title = "Aussehen"
L.menu_gameplay_title = "Gameplay"
L.menu_addons_title = "Erweiterungen"
L.menu_legacy_title = "Alte Erweiterungen"
L.menu_administration_title = "Administration"
L.menu_equipment_title = "Bearbeite Ausrüstung"
L.menu_shops_title = "Bearbeite Shops"
L.menu_changelog_description = "Eine Liste von Fixes und Verbesserungen in den vergangenen Versionen"
L.menu_guide_description = "Hilft dir mit TTT2 zurecht zu kommen und erklärt einiges über Gamplay, Rollen und anderes"
L.menu_bindings_description = "Belege Tasten von TTT2 und seinen Erweiterungen nach deinem Geschmack"
L.menu_language_description = "Stelle die Sprache des Spiels ein"
L.menu_appearance_description = "Verändere die Erscheinung und Performance der UI"
L.menu_gameplay_description = "Verändere Lautstärke-, Barrierefreiheits- und Gameplay-Einstellungen."
L.menu_addons_description = "Stelle lokale Addons nach deinem Geschmack ein"
L.menu_legacy_description = "Einstellungen von alten TTT Erweiterungen, die zum neuen UI-System konvertiert werden sollten"
L.menu_administration_description = "Allgemeine Einstellungen für HUDs, Ausrüstung und Shops"
L.menu_equipment_description = "Stelle Ausrüstungspunkte, Limitierungen, Verfügbarkeiten und anderes ein"
L.menu_shops_description = "Entferne oder füge Shops zu Rollen hinzu und definiere die Ausrüstung in diesen"
L.submenu_guide_gameplay_title = "Gameplay"
L.submenu_guide_roles_title = "Rollen"
L.submenu_guide_equipment_title = "Ausrüstung"
L.submenu_bindings_bindings_title = "Tastenbelegungen"
L.submenu_language_language_title = "Sprache"
L.submenu_appearance_general_title = "Allgemein"
L.submenu_appearance_hudswitcher_title = "HUD Wechsler"
L.submenu_appearance_vskin_title = "VSkin"
L.submenu_appearance_targetid_title = "TargetID"
L.submenu_appearance_shop_title = "Shop Einstellungen"
L.submenu_appearance_crosshair_title = "Fadenkreuz"
L.submenu_appearance_dmgindicator_title = "Schadensanzeige"
L.submenu_appearance_performance_title = "Performance"
L.submenu_appearance_interface_title = "Interface"
L.submenu_gameplay_general_title = "Allgemein"
L.submenu_administration_hud_title = "HUD Einstellungen"
L.submenu_administration_randomshop_title = "Zufälliger Shop"
L.help_color_desc = "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, kann eine globale Farbe ausgesucht werden, die für targetID Umrandung und das Fadenkreuz verwendet wird."
L.help_scale_factor = "Dieser Skalierungsfaktor beeinflusst alle UI Elmente (HUD, VGUI, targetID). Er wird automatisch aktualisiert, wenn die Auflösung sich ändert. Das Ändern dieses Wertes setzt das HUD zurück!"
L.help_hud_game_reload = "Das HUD ist zur Zeit nicht verfügbar. Das Spiel muss neu geladen werden."
L.help_hud_special_settings = "Dies sind die HUD spezifischen Einstellungen."
L.help_vskin_info = "VSkin (vgui skin) ist der Skin für alle Menü Elemente wie dieses hier. Skins können mit einem einfachen Lua-Skript erstellt werden und beeinflussen die Farben, sowie einige Größenparameter."