Skip to content

Commit a387e55

Browse files
DavidePrincipigithub-actions[bot]
authored andcommitted
Update po files
1 parent 1f25024 commit a387e55

File tree

1 file changed

+39
-27
lines changed

1 file changed

+39
-27
lines changed

locale/it/LC_MESSAGES/ns8-docs.po

Lines changed: 39 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: NS8\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 10:37+0000\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 15:15+0000\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 13:42+0000\n"
1212
"Last-Translator: Vittorio Viktec <[email protected]>\n"
1313
"Language: it\n"
@@ -18680,11 +18680,23 @@ msgstr "`AlmaLinux <https://almalinux.org>`_ 9"
1868018680
msgid "`Debian <https://www.debian.org/>`_ 12"
1868118681
msgstr "`Debian <https://www.debian.org/>`_ 12"
1868218682

18683-
#: ../../system_requirements.rst:49
18683+
#: ../../system_requirements.rst:48
18684+
msgid "Swap space"
18685+
msgstr ""
18686+
18687+
#: ../../system_requirements.rst:50
18688+
msgid ""
18689+
"Set up a swap partition or swap file. In most environments, `4 GB of swap"
18690+
" space`__ provides a good balance between performance and resource usage."
18691+
" The decision to allocate more space depends on the system's memory "
18692+
"workload."
18693+
msgstr ""
18694+
18695+
#: ../../system_requirements.rst:60
1868418696
msgid "Static IP address"
1868518697
msgstr "Indirizzo IP statico"
1868618698

18687-
#: ../../system_requirements.rst:51
18699+
#: ../../system_requirements.rst:62
1868818700
#, fuzzy
1868918701
msgid ""
1869018702
"A working internet connection is necessary for the installation, "
@@ -18696,7 +18708,7 @@ msgstr ""
1869618708
" anche per l'attivazione di una :ref:`subscription <subscription-"
1869718709
"section>`."
1869818710

18699-
#: ../../system_requirements.rst:55
18711+
#: ../../system_requirements.rst:66
1870018712
#, fuzzy
1870118713
msgid ""
1870218714
"Assign a static IP address to the node. DHCP and any other dynamic IP "
@@ -18705,12 +18717,12 @@ msgstr ""
1870518717
"Utilizzare per il sistema un indirizzo IP statico. DHCP e altri "
1870618718
"protocolli di discovery di IP dinamici non sono ammessi."
1870718719

18708-
#: ../../system_requirements.rst:61
18720+
#: ../../system_requirements.rst:72
1870918721
#, fuzzy
1871018722
msgid "Name resolution"
1871118723
msgstr "Introduzione"
1871218724

18713-
#: ../../system_requirements.rst:63
18725+
#: ../../system_requirements.rst:74
1871418726
msgid ""
1871518727
"The node name resolver must be configured to use DNS servers that are not"
1871618728
" provided by NS8 itself. This is required because the "
@@ -18719,7 +18731,7 @@ msgid ""
1871918731
"service."
1872018732
msgstr ""
1872118733

18722-
#: ../../system_requirements.rst:68
18734+
#: ../../system_requirements.rst:79
1872318735
msgid ""
1872418736
"The ``/etc/resolv.conf`` file should contain one or more ``nameserver`` "
1872518737
"lines specifying the IP addresses of DNS servers available to the node. "
@@ -18729,37 +18741,37 @@ msgid ""
1872918741
"provided by those tools."
1873018742
msgstr ""
1873118743

18732-
#: ../../system_requirements.rst:75
18744+
#: ../../system_requirements.rst:86
1873318745
#, fuzzy
1873418746
msgid "Avoid the following configurations:"
1873518747
msgstr "Correggere la configurazione del firewall ::"
1873618748

18737-
#: ../../system_requirements.rst:77
18749+
#: ../../system_requirements.rst:88
1873818750
msgid ""
1873918751
"Do not use ``nameserver 127.0.0.1`` or any IP address assigned to the "
1874018752
"node itself. If the Linux distribution has installed a local DNS resolver"
1874118753
" service, refer to its documentation to disable or remove it."
1874218754
msgstr ""
1874318755

18744-
#: ../../system_requirements.rst:81
18756+
#: ../../system_requirements.rst:92
1874518757
msgid ""
1874618758
"Do not use any NS8 application providing DNS service as the node name "
1874718759
"resolver, such as Samba Active Directory or DNSMasq. This can cause name "
1874818760
"resolution loops or prevent node updates."
1874918761
msgstr ""
1875018762

18751-
#: ../../system_requirements.rst:85
18763+
#: ../../system_requirements.rst:96
1875218764
msgid ""
1875318765
"Do not mix DNS servers from different network scopes, for example, "
1875418766
"``1.1.1.1`` (public, Cloudflare) and ``192.168.1.1`` (private). Doing so "
1875518767
"can lead to inconsistent DNS query results."
1875618768
msgstr ""
1875718769

18758-
#: ../../system_requirements.rst:93
18770+
#: ../../system_requirements.rst:104
1875918771
msgid "DNS configuration"
1876018772
msgstr "Configurazione DNS"
1876118773

18762-
#: ../../system_requirements.rst:95
18774+
#: ../../system_requirements.rst:106
1876318775
#, fuzzy
1876418776
msgid ""
1876518777
"To ensure network clients can connect to the node, its fully qualified "
@@ -18774,7 +18786,7 @@ msgstr ""
1877418786
"DNS utilizzando record di tipo A per gli indirizzi IPv4 e di tipo AAAA "
1877518787
"per gli indirizzi IPv6."
1877618788

18777-
#: ../../system_requirements.rst:100
18789+
#: ../../system_requirements.rst:111
1877818790
#, fuzzy
1877918791
msgid ""
1878018792
"A correct FQDN and DNS setup is essential for TLS encryption to function "
@@ -18786,11 +18798,11 @@ msgstr ""
1878618798
"server, i client di rete controllano se il certificato TLS è valido per "
1878718799
"l'FQDN utilizzato."
1878818800

18789-
#: ../../system_requirements.rst:104
18801+
#: ../../system_requirements.rst:115
1879018802
msgid "To meet these requirements, follow these steps:"
1879118803
msgstr "Per soddisfare questi requisiti, seguire questi passaggi:"
1879218804

18793-
#: ../../system_requirements.rst:106
18805+
#: ../../system_requirements.rst:117
1879418806
#, fuzzy
1879518807
msgid ""
1879618808
"**Determine your DNS provider**: Based on your node's purpose, DNS can be"
@@ -18802,7 +18814,7 @@ msgstr ""
1880218814
"servizio internet pubblico, da un appliance di rete privato, o da "
1880318815
"entrambi. Leggere attentamente la relativa documentazione."
1880418816

18805-
#: ../../system_requirements.rst:111
18817+
#: ../../system_requirements.rst:122
1880618818
#, fuzzy
1880718819
msgid ""
1880818820
"**Register the FQDN**: Choose the FQDN for your node and register it in "
@@ -18817,11 +18829,11 @@ msgstr ""
1881718829
"nome host è ``jupiter`` e il suffisso di dominio ``example.org`` l'FQDN "
1881818830
"risultante è ``jupiter.example.org``."
1881918831

18820-
#: ../../system_requirements.rst:121
18832+
#: ../../system_requirements.rst:132
1882118833
msgid "Worker node requirements"
1882218834
msgstr "Requisiti del nodo worker"
1882318835

18824-
#: ../../system_requirements.rst:123
18836+
#: ../../system_requirements.rst:134
1882518837
#, fuzzy
1882618838
msgid ""
1882718839
"A worker node has specific requirements for installation and "
@@ -18830,27 +18842,27 @@ msgstr ""
1883018842
"Tra i client di rete, un nodo worker ha alcuni requisiti speciali che "
1883118843
"devono essere soddisfatti."
1883218844

18833-
#: ../../system_requirements.rst:126
18845+
#: ../../system_requirements.rst:137
1883418846
msgid ""
1883518847
"During the join procedure, the worker node connects to the leader at the "
1883618848
"following URL: ::"
1883718849
msgstr ""
1883818850
"Durante la procedura di adesione, il nodo del lavoratore si collega al "
1883918851
"leader al seguente URL::"
1884018852

18841-
#: ../../system_requirements.rst:131
18853+
#: ../../system_requirements.rst:142
1884218854
msgid ""
1884318855
"It also establishes a WireGuard VPN connection with the leader using the "
1884418856
"default UDP port 55820."
1884518857
msgstr ""
1884618858
"Stabilisce anche una connessione VPN WireGuard con il leader utilizzando "
1884718859
"la porta predefinita UDP 55820."
1884818860

18849-
#: ../../system_requirements.rst:134
18861+
#: ../../system_requirements.rst:145
1885018862
msgid "Ensure the following requirements are met:"
1885118863
msgstr "Assicurarsi che i seguenti requisiti siano soddisfatti:"
1885218864

18853-
#: ../../system_requirements.rst:136
18865+
#: ../../system_requirements.rst:147
1885418866
#, fuzzy
1885518867
msgid ""
1885618868
"The worker node must resolve the leader's FQDN to the correct routable "
@@ -18859,7 +18871,7 @@ msgstr ""
1885918871
"il nodo worker deve risolvere correttamente l'FQDN del nodo leader nel "
1886018872
"relativo indirizzo IP"
1886118873

18862-
#: ../../system_requirements.rst:139
18874+
#: ../../system_requirements.rst:150
1886318875
#, fuzzy
1886418876
msgid ""
1886518877
"The HTTPS server (TCP port 443) at that address must handle the API "
@@ -18868,19 +18880,19 @@ msgstr ""
1886818880
"il server HTTPS (porta 443 TCP) a tale indirizzo deve gestire la "
1886918881
"richiesta API"
1887018882

18871-
#: ../../system_requirements.rst:142
18883+
#: ../../system_requirements.rst:153
1887218884
msgid ""
1887318885
"The VPN UDP port (default 55820) must not be blocked by any network "
1887418886
"appliances."
1887518887
msgstr ""
1887618888
"La porta UDP VPN (default 55820) non deve essere bloccata da eventuali "
1887718889
"elettrodomestici di rete."
1887818890

18879-
#: ../../system_requirements.rst:147
18891+
#: ../../system_requirements.rst:158
1888018892
msgid "Web browser requirements"
1888118893
msgstr "Requisiti per il browser Web"
1888218894

18883-
#: ../../system_requirements.rst:149
18895+
#: ../../system_requirements.rst:160
1888418896
msgid ""
1888518897
"To access the cluster administration web user interface, you need an up-"
1888618898
"to-date release of Firefox, Chrome, or Chromium browser as the web "

0 commit comments

Comments
 (0)