77msgstr ""
88"Project-Id-Version: NS8\n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10- "POT-Creation-Date: 2025-10-20 08:42 +0000\n"
10+ "POT-Creation-Date: 2025-10-22 17:26 +0000\n"
1111"PO-Revision-Date: 2025-10-03 13:42+0000\n"
1212"Last-Translator: Vittorio Viktec <
[email protected] >\n"
1313"Language: it\n"
@@ -4246,75 +4246,59 @@ msgstr "`Community <http://community.nethserver.org>`_ di supporto"
42464246msgid ":ref:`Subscription plans <subscription-section>`"
42474247msgstr ":ref:`Piani di abbonamento <subscription-section>`"
42484248
4249- #: ../../install.rst:8
4249+ #: ../../install.rst:7
42504250msgid ""
4251- "Please ensure that the :ref:`System requirements <system-requirements-"
4252- "section>` are met before installation ."
4251+ "First, ensure that the :ref:`System requirements <system-requirements-"
4252+ "section>` are met."
42534253msgstr ""
42544254
4255- #: ../../install.rst:11
4256- msgid "Installation methods"
4257- msgstr "Metodi di installazione"
4258-
4259- #: ../../install.rst:13
4255+ #: ../../install.rst:10
4256+ #, fuzzy
42604257msgid ""
4261- "You can install NethServer 8 :ref:`on a supported distribution "
4262- "<install_linux-section>` or use one of :ref:`pre-built images "
4263- "<install_image-section>`. Both methods require a working Internet "
4264- "connection."
4258+ "You can install NethServer 8 on a supported distribution or use a pre-"
4259+ "built image. Both methods require an active Internet connection."
42654260msgstr ""
42664261"È possibile installare NethServer 8 su una delle :ref:`distribuzioni "
42674262"supportate <install_linux-section>` o utilizzare una delle :ref:`immagini"
42684263" pre-built<install_image-section>` già pronte. Entrambi i metodi "
42694264"richiedono una connessione Internet funzionante."
42704265
4271- #: ../../install.rst:19
4272- msgid "Install on a supported distribution "
4273- msgstr "Installazione su distribuzione supportata "
4266+ #: ../../install.rst:16
4267+ msgid "Standard procedure "
4268+ msgstr ""
42744269
4275- #: ../../install.rst:21
4270+ #: ../../install.rst:18
42764271msgid ""
42774272"Pick your preferred Linux distribution between :ref:`supported ones "
42784273"<supported-distros-section>`."
42794274msgstr ""
42804275"Scegliere la distribuzione Linux preferita tra :ref:`quelle supportate "
42814276"<supported-distros-section>`."
42824277
4283- #: ../../install.rst:24
4278+ #: ../../install.rst:21
42844279msgid "Start the installation procedure as ``root``: ::"
42854280msgstr "Avviare la procedura di installazione come ``root``: ::"
42864281
4287- #: ../../install.rst:28
4282+ #: ../../install.rst:25
42884283msgid "If the ``curl`` command is not available try to install it with: ::"
42894284msgstr ""
42904285"Se il comando ``curl`` non fosse disponibile, sarà possibile installarlo "
42914286"con il comando: ::"
42924287
4293- #: ../../install.rst:35
4288+ #: ../../install.rst:32
42944289msgid "Pre-built image"
42954290msgstr "Immagine pre-built"
42964291
4297- #: ../../install.rst:40
4292+ #: ../../install.rst:37
42984293msgid ""
4299- "NethServer 8 provides an image built upon the stable foundation Rocky "
4300- "Linux 9, making it suitable for a wide range of server applications."
4294+ "The pre-built virtual machine image is based on Rocky Linux 9 and comes "
4295+ "preconfigured with the packages and NS8 core components installed by the "
4296+ "standard installation procedure. It uses Cloud-init for network "
4297+ "initialization. Refer to your virtualization platform documentation for "
4298+ "more information about Cloud-init support."
43014299msgstr ""
4302- "NethServer 8 fornisce un'immagine costruita su base stabile Rocky Linux "
4303- "9, cosa che lo rende adatto per una vasta gamma di applicazioni server."
43044300
43054301#: ../../install.rst:43
4306- msgid ""
4307- "The pre-built image uses Cloud-init for network initialization. The "
4308- "default method to obtain network configuration is the DHCP protocol. "
4309- "Refer to your virtualization platform documentation for more information "
4310- "about Cloud-init support."
4311- msgstr ""
4312- "Le immagini pre-bult utilizzano Cloud-init per l'inizializzazione della "
4313- "rete. Il metodo predefinito per ottenere la configurazione di rete è il "
4314- "protocollo DHCP. Fare riferimento alla documentazione della piattaforma "
4315- "di virtualizzazione per ulteriori informazioni sul supporto Cloud-init."
4316-
4317- #: ../../install.rst:48
43184302msgid "NS8 image download links"
43194303msgstr "Link per il download delle immagini NS8"
43204304
@@ -4335,50 +4319,46 @@ msgid "URL"
43354319msgstr "URL"
43364320
43374321#: ../../install.rst:1
4338- msgid "QEMU/Proxmox "
4339- msgstr "QEMU/Proxmox "
4322+ msgid "Proxmox_ ( QEMU) "
4323+ msgstr ""
43404324
43414325#: ../../install.rst:1
43424326msgid "qcow2"
43434327msgstr "qcow2"
43444328
43454329#: ../../install.rst:1
4346- msgid "1.7 |nbsp| GB"
4330+ #, fuzzy
4331+ msgid "1.4 |nbsp| GB"
43474332msgstr "1.7 |nbsp| GB"
43484333
43494334#: ../../install.rst:1
43504335msgid "https://tinyurl.com/ns8-rocky-qcow2"
43514336msgstr "https://tinyurl.com/ns8-rocky-qcow2"
43524337
43534338#: ../../install.rst:1
4354- msgid "VMWare "
4355- msgstr "VMWare "
4339+ msgid "VMWare_ ESXi 8+ "
4340+ msgstr ""
43564341
43574342#: ../../install.rst:1
43584343msgid "vmdk"
43594344msgstr "vmdk"
43604345
43614346#: ../../install.rst:1
4362- msgid "3.0 |nbsp| GB"
4347+ #, fuzzy
4348+ msgid "2.8 |nbsp| GB"
43634349msgstr "3.0 |nbsp| GB"
43644350
43654351#: ../../install.rst:1
43664352msgid "https://tinyurl.com/ns8-rocky-vmdk"
43674353msgstr ""
43684354
4369- #: ../../install.rst:54
4355+ #: ../../install.rst:52
43704356msgid ""
4371- "Choose the ``qcow2`` image format if you are using a KVM-based "
4372- "virtualization platform, like `Proxmox <https://www.proxmox.com/>`_, or "
4373- "the ``vmdk`` format if you are using something like `VMware "
4374- "<https://www.vmware.com>`_."
4357+ "If your platform is not in the above list the prebuilt image cannot be "
4358+ "used. Please refer to :ref:`install_linux-section`."
43754359msgstr ""
4376- "Scegliere il formato di immagine ``qcow2`` se si utilizza una piattaforma"
4377- " di virtualizzazione basata su KVM, come `Proxmox "
4378- "<https://www.proxmox.com/>`_, o il formato ``vmdk`` se si utilizza "
4379- "`VMware <https://www.vmware.com>`_."
43804360
4381- #: ../../install.rst:58
4361+ #: ../../install.rst:55
43824362msgid ""
43834363"When the image download has completed verify the file integrity with the "
43844364"`sha256 checksum file "
@@ -4390,33 +4370,30 @@ msgstr ""
43904370"<https://distfeed.nethserver.org/ns8-images/CHECKSUM>`_. Scaricare il "
43914371"checksum ed eseguire, per esempio, il seguente comando: ::"
43924372
4393- #: ../../install.rst:65
4373+ #: ../../install.rst:62
43944374msgid "Virtualization platform-specific notes:"
43954375msgstr "Note specifiche per piattaforma di virtualizzazione:"
43964376
4397- #: ../../install.rst:67
4377+ #: ../../install.rst:64
43984378msgid ""
4399- "For VMWare, configure the virtual machine to use the IDE driver for the "
4400- "disk ."
4379+ "For VMWare ESXi 8+, add a hard disk with existing image and select *IDE "
4380+ "controller 1 (Master)* ."
44014381msgstr ""
4402- "Per VMWare, configurare la macchina virtuale per utilizzare il driver IDE"
4403- " per il disco."
44044382
4405- #: ../../install.rst:68
4383+ #: ../../install.rst:67
44064384msgid ""
44074385"On Proxmox, for maximum performance, select ``host`` as the CPU type. "
44084386"Avoid \"kvm64\", because Rocky Linux image does not support it. Refer to"
44094387" `Proxmox documentation`_ for further details about CPU selection."
44104388msgstr ""
44114389
4412- #: ../../install.rst:73
4390+ #: ../../install.rst:71
44134391msgid ""
4414- "Finally, start the NS8 image within your virtualization platform, or "
4415- "upload it to a cloud provider to create a public virtual machine."
4392+ "Finally, start the NS8 image within your virtualization platform. If "
4393+ "Cloud-init does not find a network configuration, it attempts to obtain "
4394+ "one via DHCP. After a few seconds, the system console displays a login "
4395+ "prompt showing the assigned IP address."
44164396msgstr ""
4417- "Infine, avviare l'immagine NS8 all'interno della piattaforma di "
4418- "virtualizzazione, o caricarla su un provider cloud per creare una "
4419- "macchina virtuale pubblica."
44204397
44214398#: ../../install.rst:76
44224399msgid "Default OS administrative credentials are"
@@ -4431,18 +4408,21 @@ msgid "Password: ``Nethesis,1234``"
44314408msgstr "Password: ``Nethesis,1234``"
44324409
44334410#: ../../install.rst:81
4411+ #, fuzzy
44344412msgid ""
4435- "Access the system console and log in using the default credentials. Upon "
4436- "the first login, you will be prompted to change the password."
4413+ "Log in using the default credentials. On the first login, you will be "
4414+ "prompted to change the root password."
44374415msgstr ""
44384416"Accedere alla console di sistema utilizzando le credenziali di default. "
44394417"Al primo login, verrà richiesto di cambiare la password."
44404418
44414419#: ../../install.rst:84
4420+ #, fuzzy
44424421msgid ""
4443- "To obtain administrative SSH access to the system, create a personal user"
4444- " account in the ``wheel`` group and set a password. For instance, execute"
4445- " the following commands and enter the desired password: ::"
4422+ "SSH access is disabled for root. To obtain administrative SSH access, "
4423+ "create a personal user account in the ``wheel`` group and set a password."
4424+ " For example, run the following commands and enter the desired password: "
4425+ "::"
44464426msgstr ""
44474427"Per ottenere l'accesso SSH amministrativo al sistema, creare un account "
44484428"utente personale nel gruppo ``wheel``, impostandogli una password. Per "
@@ -26144,3 +26124,85 @@ msgstr ""
2614426124#~ " nodi. In entrambi i casi prende "
2614526125#~ "il nome di \"cluster\"."
2614626126
26127+ #~ msgid ""
26128+ #~ "Please ensure that the :ref:`System "
26129+ #~ "requirements <system-requirements-section>` "
26130+ #~ "are met before installation."
26131+ #~ msgstr ""
26132+
26133+ #~ msgid "Installation methods"
26134+ #~ msgstr "Metodi di installazione"
26135+
26136+ #~ msgid "Install on a supported distribution"
26137+ #~ msgstr "Installazione su distribuzione supportata"
26138+
26139+ #~ msgid ""
26140+ #~ "NethServer 8 provides an image built "
26141+ #~ "upon the stable foundation Rocky Linux"
26142+ #~ " 9, making it suitable for a "
26143+ #~ "wide range of server applications."
26144+ #~ msgstr ""
26145+ #~ "NethServer 8 fornisce un'immagine costruita"
26146+ #~ " su base stabile Rocky Linux 9, "
26147+ #~ "cosa che lo rende adatto per una"
26148+ #~ " vasta gamma di applicazioni server."
26149+
26150+ #~ msgid ""
26151+ #~ "The pre-built image uses Cloud-"
26152+ #~ "init for network initialization. The "
26153+ #~ "default method to obtain network "
26154+ #~ "configuration is the DHCP protocol. "
26155+ #~ "Refer to your virtualization platform "
26156+ #~ "documentation for more information about "
26157+ #~ "Cloud-init support."
26158+ #~ msgstr ""
26159+ #~ "Le immagini pre-bult utilizzano "
26160+ #~ "Cloud-init per l'inizializzazione della "
26161+ #~ "rete. Il metodo predefinito per ottenere"
26162+ #~ " la configurazione di rete è il "
26163+ #~ "protocollo DHCP. Fare riferimento alla "
26164+ #~ "documentazione della piattaforma di "
26165+ #~ "virtualizzazione per ulteriori informazioni "
26166+ #~ "sul supporto Cloud-init."
26167+
26168+ #~ msgid "QEMU/Proxmox"
26169+ #~ msgstr "QEMU/Proxmox"
26170+
26171+ #~ msgid "VMWare"
26172+ #~ msgstr "VMWare"
26173+
26174+ #~ msgid ""
26175+ #~ "Choose the ``qcow2`` image format if "
26176+ #~ "you are using a KVM-based "
26177+ #~ "virtualization platform, like `Proxmox "
26178+ #~ "<https://www.proxmox.com/>`_, or the ``vmdk`` "
26179+ #~ "format if you are using something "
26180+ #~ "like `VMware <https://www.vmware.com>`_."
26181+ #~ msgstr ""
26182+ #~ "Scegliere il formato di immagine "
26183+ #~ "``qcow2`` se si utilizza una piattaforma"
26184+ #~ " di virtualizzazione basata su KVM, "
26185+ #~ "come `Proxmox <https://www.proxmox.com/>`_, o "
26186+ #~ "il formato ``vmdk`` se si utilizza "
26187+ #~ "`VMware <https://www.vmware.com>`_."
26188+
26189+ #~ msgid ""
26190+ #~ "For VMWare, configure the virtual "
26191+ #~ "machine to use the IDE driver for"
26192+ #~ " the disk."
26193+ #~ msgstr ""
26194+ #~ "Per VMWare, configurare la macchina "
26195+ #~ "virtuale per utilizzare il driver IDE"
26196+ #~ " per il disco."
26197+
26198+ #~ msgid ""
26199+ #~ "Finally, start the NS8 image within "
26200+ #~ "your virtualization platform, or upload "
26201+ #~ "it to a cloud provider to create"
26202+ #~ " a public virtual machine."
26203+ #~ msgstr ""
26204+ #~ "Infine, avviare l'immagine NS8 all'interno "
26205+ #~ "della piattaforma di virtualizzazione, o "
26206+ #~ "caricarla su un provider cloud per "
26207+ #~ "creare una macchina virtuale pubblica."
26208+
0 commit comments