@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66"POT-Creation-Date: 2025-08-12-09:57+0000\n"
7- "PO-Revision-Date: 2025-08-17 04 :48+0000\n"
7+ "PO-Revision-Date: 2025-08-17 05 :48+0000\n"
88"Last-Translator: SMVSVR <smvsvr@mail.ru>\n"
99"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1010"Language: russian\n"
@@ -22216,10 +22216,10 @@ msgid ""
2221622216" and ask for them? Fine, they're in the locker over there. Oh and, when you\n"
2221722217" deliver them, tell that asshole I want to see him."
2221822218msgstr ""
22219- "Черт возьми! Этот Рауль давно бы голову потерял, если бы она не была так "
22220- "крепко к жопе пришита ! Уже в третий раз за этот квартал он теряет эти "
22219+ "Чёрт возьми! Этот Рауль давно бы голову потерял, если бы она не была у него "
22220+ "так глубоко в жопе ! Уже в третий раз за этот квартал он теряет эти "
2222122221"несчастные чертежи! И теперь у него пороху не хватает даже самому прийти ко "
22222- "мне за ними? Ладно, они там, в шкафчике. Да, и когда отнесешь , скажи этому "
22222+ "мне за ними? Ладно, они там, в шкафчике. Да, и когда отнесёшь , скажи этому "
2222322223"болвану, что я хочу сказать ему пару слов."
2222422224
2222522225#: dialog/ccquincy.msg:145
@@ -25908,7 +25908,7 @@ msgstr "Эй, тебе не удалось довести дело до конц
2590825908
2590925909#: dialog/dcbilly.msg:393
2591025910msgid "Can you get me a mop and come back in 5?"
25911- msgstr "Можешь дать мне передохнуть и вернуться в 5?"
25911+ msgstr "Можешь принести мне швабру и зайти минут через 5?"
2591225912
2591325913#: dialog/dcbilly.msg:400
2591425914msgid "Billy, you better not have made a mess on that mattress again!"
@@ -28227,7 +28227,7 @@ msgstr "Тебе нужен перерыв?"
2822728227
2822828228#: dialog/dcfranki.msg:251
2822928229msgid "See ya in five."
28230- msgstr "Увидимся в пять."
28230+ msgstr "Увидимся минут через пять."
2823128231
2823228232#: dialog/dcfranki.msg:252
2823328233msgid "Sheila! Watch the bar!"
@@ -76507,7 +76507,7 @@ msgstr ""
7650776507
7650876508#: dialog/gcfestus.msg:110
7650976509msgid "Aren't you just as stupid as they get? Hah, hah, hah."
76510- msgstr "А ты не умнее, чем они ? Ха-ха-ха."
76510+ msgstr "А ты настолько тупой, насколько можно ? Ха-ха-ха."
7651176511
7651276512#: dialog/gcfestus.msg:111
7651376513msgid ""
@@ -96108,7 +96108,7 @@ msgstr "Майрон у нас голова..."
9610896108
9610996109#: dialog/hcmarcus.msg:632
9611096110msgid "Phwheew!!! Did someone just cut a muffin?"
96111- msgstr "Фу!!! Кто-то булочку разрезал, что ли ?"
96111+ msgstr "Фу!!! Кто испортил воздух ?"
9611296112
9611396113#: dialog/hcmarcus.msg:633
9611496114msgid "[whistle] Daisy, daisy... [sing]"
@@ -146901,7 +146901,7 @@ msgstr "Йоу! "
146901146901
146902146902#: dialog/ncliljes.msg:201 dialog/ncmormen.msg:201 dialog/ncmormen.msg:358
146903146903msgid "Fuckin'-A, "
146904- msgstr "Хренов - э , "
146904+ msgstr "Бля, это 5 баллов , "
146905146905
146906146906#: dialog/ncliljes.msg:202 dialog/ncmormen.msg:202
146907146907msgid "::Gives you thumbs up sign::"
@@ -192383,7 +192383,7 @@ msgstr ""
192383192383
192384192384#: dialog/rcjosh.msg:148
192385192385msgid "How else could we grok their essence?"
192386- msgstr "А как иначе мы могли бы грокнуть их сущность?"
192386+ msgstr "А как иначе мы могли бы постичь их сущность?"
192387192387
192388192388#: dialog/rcjosh.msg:149
192389192389msgid "Hey, back off. We cook them first. We're not savages, you know."
0 commit comments