|
| 1 | +# Translation of Odoo Server. |
| 2 | +# This file contains the translation of the following modules: |
| 3 | +# * purchase_product_pack |
| 4 | +# |
| 5 | +msgid "" |
| 6 | +msgstr "" |
| 7 | +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" |
| 8 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 16:06+0000\n" |
| 10 | +"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n" |
| 11 | +"Language-Team: none\n" |
| 12 | +"Language: it\n" |
| 13 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | +"Content-Transfer-Encoding: \n" |
| 16 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 17 | +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#. module: purchase_product_pack |
| 20 | +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_depth |
| 21 | +msgid "Depth" |
| 22 | +msgstr "Profondità" |
| 23 | + |
| 24 | +#. module: purchase_product_pack |
| 25 | +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_depth |
| 26 | +msgid "Depth of the product if it is part of a pack." |
| 27 | +msgstr "Profondità di un prodotto se fa parte di un collo." |
| 28 | + |
| 29 | +#. module: purchase_product_pack |
| 30 | +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__do_no_expand_pack_lines |
| 31 | +msgid "Do No Expand Pack Lines" |
| 32 | +msgstr "Non espandere le righe del collo" |
| 33 | + |
| 34 | +#. module: purchase_product_pack |
| 35 | +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_child_line_ids |
| 36 | +msgid "Lines in pack" |
| 37 | +msgstr "Righe nel collo" |
| 38 | + |
| 39 | +#. module: purchase_product_pack |
| 40 | +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_component_price |
| 41 | +msgid "" |
| 42 | +"On sale orders or purchase orders:\n" |
| 43 | +"* Detailed per component: Detail lines with prices.\n" |
| 44 | +"* Totalized in main product: Detail lines merging lines prices on pack (don't show component prices).\n" |
| 45 | +"* Ignored: Use product pack price (ignore detail line prices)." |
| 46 | +msgstr "" |
| 47 | +"Negli ordini di vendita o di acquisto:\n" |
| 48 | +"* Dettagliato per componente: dettaglio righe con prezzi.\n" |
| 49 | +"* Totalizzate nel prodotto principale: dettaglio righe unendo i prezzi delle " |
| 50 | +"righe nel collo (non mostra i prezzi dei componenti).\n" |
| 51 | +"* Ignorate: usa il prezzo prodotto del collo (ignora il dettaglio prezzi " |
| 52 | +"riga)." |
| 53 | + |
| 54 | +#. module: purchase_product_pack |
| 55 | +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_type |
| 56 | +msgid "" |
| 57 | +"On sale orders or purchase orders:\n" |
| 58 | +"* Detailed: Display components individually in the sale order.\n" |
| 59 | +"* Non Detailed: Do not display components individually in the sale order." |
| 60 | +msgstr "" |
| 61 | +"Negli ordini di ventita o di acquisto:\n" |
| 62 | +"* Dettagliati: visualizza i singoli componenti nell'ordine di vendita.\n" |
| 63 | +"* Non detagliati: non visualizza i singoli componenti nell'ordine di vendita." |
| 64 | + |
| 65 | +#. module: purchase_product_pack |
| 66 | +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_parent_line_id |
| 67 | +msgid "Pack" |
| 68 | +msgstr "Pacco" |
| 69 | + |
| 70 | +#. module: purchase_product_pack |
| 71 | +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_component_price |
| 72 | +msgid "Pack Component Price" |
| 73 | +msgstr "Prezzo componente collo" |
| 74 | + |
| 75 | +#. module: purchase_product_pack |
| 76 | +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_type |
| 77 | +msgid "Pack Display Type" |
| 78 | +msgstr "Visualizza tipo collo" |
| 79 | + |
| 80 | +#. module: purchase_product_pack |
| 81 | +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_modifiable |
| 82 | +msgid "Pack Modifiable" |
| 83 | +msgstr "Collo modificabile" |
| 84 | + |
| 85 | +#. module: purchase_product_pack |
| 86 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_product_pack.purchase_order_form |
| 87 | +msgid "Parent Pack is not modifiable" |
| 88 | +msgstr "Il collo padre non è modificabIle" |
| 89 | + |
| 90 | +#. module: purchase_product_pack |
| 91 | +#. odoo-python |
| 92 | +#: code:addons/purchase_product_pack/models/purchase_order_line.py:0 |
| 93 | +#, python-format |
| 94 | +msgid "Parent Product" |
| 95 | +msgstr "Prodotto padre" |
| 96 | + |
| 97 | +#. module: purchase_product_pack |
| 98 | +#: model:ir.model,name:purchase_product_pack.model_product_product |
| 99 | +msgid "Product Variant" |
| 100 | +msgstr "Variante prodotto" |
| 101 | + |
| 102 | +#. module: purchase_product_pack |
| 103 | +#: model:ir.model,name:purchase_product_pack.model_product_pack_line |
| 104 | +msgid "Product pack line" |
| 105 | +msgstr "Riga collo prodotto" |
| 106 | + |
| 107 | +#. module: purchase_product_pack |
| 108 | +#: model:ir.model,name:purchase_product_pack.model_purchase_order |
| 109 | +msgid "Purchase Order" |
| 110 | +msgstr "Ordine di acquisto" |
| 111 | + |
| 112 | +#. module: purchase_product_pack |
| 113 | +#: model:ir.model,name:purchase_product_pack.model_purchase_order_line |
| 114 | +msgid "Purchase Order Line" |
| 115 | +msgstr "Riga ordine di acquisto" |
| 116 | + |
| 117 | +#. module: purchase_product_pack |
| 118 | +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_parent_line_id |
| 119 | +msgid "The pack that contains this product." |
| 120 | +msgstr "Il collo che contiene questo prodotto." |
| 121 | + |
| 122 | +#. module: purchase_product_pack |
| 123 | +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__pack_modifiable |
| 124 | +msgid "The parent pack is modifiable" |
| 125 | +msgstr "Il collo padre è modificabile" |
| 126 | + |
| 127 | +#. module: purchase_product_pack |
| 128 | +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_pack.field_purchase_order_line__do_no_expand_pack_lines |
| 129 | +msgid "" |
| 130 | +"This is a technical field in order to check if pack lines has to be expanded" |
| 131 | +msgstr "" |
| 132 | +"Questo è un campo tecnico per controllare se le righe del collo devono " |
| 133 | +"essere espanse" |
| 134 | + |
| 135 | +#. module: purchase_product_pack |
| 136 | +#. odoo-python |
| 137 | +#: code:addons/purchase_product_pack/models/purchase_order_line.py:0 |
| 138 | +#, python-format |
| 139 | +msgid "" |
| 140 | +"You can not change this line because is part of a pack included in this " |
| 141 | +"order" |
| 142 | +msgstr "" |
| 143 | +"Non si può modificare questa riga perché è parte di un collo incluso in " |
| 144 | +"questo ordine" |
| 145 | + |
| 146 | +#. module: purchase_product_pack |
| 147 | +#. odoo-python |
| 148 | +#: code:addons/purchase_product_pack/models/purchase_order.py:0 |
| 149 | +#, python-format |
| 150 | +msgid "" |
| 151 | +"You cannot delete this line because is part of a pack in this purchase " |
| 152 | +"order. In order to delete this line you need to delete the pack itself" |
| 153 | +msgstr "" |
| 154 | +"Non si può cancellare questa riga perché è parte di un collo questo ordine " |
| 155 | +"di vendita. Per poter cancellare questa riga bisogna cancellare il collo " |
| 156 | +"stesso" |
0 commit comments