|
| 1 | +--- |
| 2 | +title: Translation System |
| 3 | +layout: default |
| 4 | +parent: Development |
| 5 | +nav_order: 1 |
| 6 | +--- |
| 7 | + |
| 8 | +# Translation System for Contributors |
| 9 | + |
| 10 | +This document explains how Part-DB's translation system works and how contributors can effectively use it. |
| 11 | + |
| 12 | +## Overview |
| 13 | + |
| 14 | +Part-DB uses Symfony's translation system with XLIFF format files. Translations are managed through [Crowdin](https://part-db.crowdin.com/part-db), but understanding the system's features is important for contributors working on code or translations. |
| 15 | + |
| 16 | +## Basic Translation Approach |
| 17 | + |
| 18 | +Part-DB uses translation keys rather than translating English strings directly. For example: |
| 19 | + |
| 20 | +- Translation key: `part.info.title` |
| 21 | +- English: "Part Information" |
| 22 | +- German: "Bauteil-Informationen" |
| 23 | + |
| 24 | +This approach has several advantages: |
| 25 | +- Keys remain stable even if the English text changes |
| 26 | +- The same key can have different translations in different contexts |
| 27 | +- Keys are organized hierarchically by feature/context |
| 28 | + |
| 29 | +### Using Translations in Code |
| 30 | + |
| 31 | +In PHP/Twig: |
| 32 | +```twig |
| 33 | +{{ 'part.info.title'|trans }} |
| 34 | +``` |
| 35 | + |
| 36 | +In PHP: |
| 37 | +```php |
| 38 | +$translator->trans('part.info.title') |
| 39 | +``` |
| 40 | + |
| 41 | +## Type Synonyms and Placeholders |
| 42 | + |
| 43 | +Part-DB includes a powerful synonym system that allows customizing the names of entity types (like "Category", "Part", "Manufacturer") throughout the interface. This is particularly useful for organizations that prefer different terminology. |
| 44 | + |
| 45 | +### How Synonyms Work |
| 46 | + |
| 47 | +Administrators can define custom names for entity types in the settings (Settings → Synonyms). These custom names are then automatically substituted throughout the application using translation placeholders. |
| 48 | + |
| 49 | +### Placeholder Syntax |
| 50 | + |
| 51 | +The synonym system uses special placeholders in translation strings that get replaced with the appropriate entity type name: |
| 52 | + |
| 53 | +| Placeholder | Meaning | Example Output (Default) | Example Output (with synonym) | |
| 54 | +|------------|---------|-------------------------|------------------------------| |
| 55 | +| `[Type]` | Singular, capitalized | "Category" | "Product Group" | |
| 56 | +| `[[Type]]` | Plural, capitalized | "Categories" | "Product Groups" | |
| 57 | +| `[type]` | Singular, lowercase | "category" | "product group" | |
| 58 | +| `[[type]]` | Plural, lowercase | "categories" | "product groups" | |
| 59 | + |
| 60 | +Where `Type` is the element type name (e.g., `category`, `part`, `manufacturer`, etc.). |
| 61 | + |
| 62 | +### Available Element Types |
| 63 | + |
| 64 | +The following element types support synonyms: |
| 65 | + |
| 66 | +- `category` - Part categories |
| 67 | +- `part` - Electronic parts/components |
| 68 | +- `manufacturer` - Component manufacturers |
| 69 | +- `supplier` - Component suppliers |
| 70 | +- `storage_location` - Physical storage locations (also called `storelocation`) |
| 71 | +- `footprint` - PCB footprints |
| 72 | +- `attachment_type` - File attachment types |
| 73 | +- `measurement_unit` - Units of measurement |
| 74 | +- `currency` - Currencies |
| 75 | +- `project` - Projects |
| 76 | +- And many others (see `ElementTypes` enum in code) |
| 77 | + |
| 78 | +### Examples |
| 79 | + |
| 80 | +#### Basic Usage |
| 81 | + |
| 82 | +Translation string: |
| 83 | +``` |
| 84 | +"Click here to create a new [Category]" |
| 85 | +``` |
| 86 | + |
| 87 | +Default output: |
| 88 | +``` |
| 89 | +"Click here to create a new Category" |
| 90 | +``` |
| 91 | + |
| 92 | +With custom synonym (Category → "Product Type"): |
| 93 | +``` |
| 94 | +"Click here to create a new Product Type" |
| 95 | +``` |
| 96 | + |
| 97 | +#### Multiple Placeholders |
| 98 | + |
| 99 | +Translation string: |
| 100 | +``` |
| 101 | +"This [part] belongs to [category] 'Electronics'" |
| 102 | +``` |
| 103 | + |
| 104 | +Default output: |
| 105 | +``` |
| 106 | +"This part belongs to category 'Electronics'" |
| 107 | +``` |
| 108 | + |
| 109 | +With custom synonyms: |
| 110 | +``` |
| 111 | +"This component belongs to product group 'Electronics'" |
| 112 | +``` |
| 113 | + |
| 114 | +#### Plural Usage |
| 115 | + |
| 116 | +Translation string: |
| 117 | +``` |
| 118 | +"You have 5 [[part]] in 3 [[category]]" |
| 119 | +``` |
| 120 | + |
| 121 | +Default output: |
| 122 | +``` |
| 123 | +"You have 5 parts in 3 categories" |
| 124 | +``` |
| 125 | + |
| 126 | +With custom synonyms (Part → "Component", Category → "Group"): |
| 127 | +``` |
| 128 | +"You have 5 components in 3 groups" |
| 129 | +``` |
| 130 | + |
| 131 | +#### Case Variations |
| 132 | + |
| 133 | +Translation string: |
| 134 | +``` |
| 135 | +"Select a [Category] to view its [[part]]" |
| 136 | +``` |
| 137 | + |
| 138 | +This demonstrates: |
| 139 | +- `[Category]` - Capitalized singular (starts sentence or emphasizes) |
| 140 | +- `[[part]]` - Lowercase plural (mid-sentence) |
| 141 | + |
| 142 | +### Technical Implementation |
| 143 | + |
| 144 | +The synonym system is implemented through several components: |
| 145 | + |
| 146 | +1. **SynonymSettings** (`src/Settings/SynonymSettings.php`): Stores user-defined synonyms |
| 147 | +2. **ElementTypeNameGenerator** (`src/Services/ElementTypeNameGenerator.php`): Generates localized labels |
| 148 | +3. **RegisterSynonymsAsTranslationParametersListener** (`src/EventListener/RegisterSynonymsAsTranslationParametersListener.php`): Registers placeholders globally |
| 149 | + |
| 150 | +The system automatically: |
| 151 | +- Generates placeholders for all element types at application startup |
| 152 | +- Handles capitalization properly for different languages |
| 153 | +- Falls back to default translations if no synonym is defined |
| 154 | +- Caches placeholder values for performance |
| 155 | + |
| 156 | +### Guidelines for Using Synonyms in Translations |
| 157 | + |
| 158 | +When writing or updating translation strings: |
| 159 | + |
| 160 | +1. **Use synonyms for entity type references**: When referring to entity types like categories, parts, manufacturers, etc., use the synonym placeholders instead of hardcoding the type name. |
| 161 | + |
| 162 | + ✅ Good: `"Delete this [category]?"` |
| 163 | + |
| 164 | + ❌ Bad: `"Delete this category?"` |
| 165 | + |
| 166 | +2. **Match the case to context**: |
| 167 | + - Use capitalized forms (`[Type]`, `[[Type]]`) at the start of sentences or for emphasis |
| 168 | + - Use lowercase forms (`[type]`, `[[type]]`) in the middle of sentences |
| 169 | + |
| 170 | +3. **Choose singular vs. plural appropriately**: |
| 171 | + - Use singular for single items: `"Create new [part]"` |
| 172 | + - Use plural for multiple items or lists: `"Available [[part]]"` |
| 173 | + |
| 174 | +4. **Consistency**: Be consistent with placeholder usage across similar translation strings |
| 175 | + |
| 176 | +5. **Don't overuse**: Only use placeholders for actual entity type names. Don't use them for: |
| 177 | + - Action verbs (use regular translations) |
| 178 | + - Specific feature names |
| 179 | + - UI element names that aren't entity types |
| 180 | + |
| 181 | +### Testing Synonyms |
| 182 | + |
| 183 | +To test how your translations work with synonyms: |
| 184 | + |
| 185 | +1. Go to Settings → Synonyms in Part-DB |
| 186 | +2. Define custom synonyms for the types you're testing |
| 187 | +3. Navigate to pages that use your translation strings |
| 188 | +4. Verify the synonyms appear correctly with proper capitalization and plurality |
| 189 | + |
| 190 | +## Translation Parameters |
| 191 | + |
| 192 | +In addition to synonym placeholders, Part-DB uses standard Symfony translation parameters for dynamic values: |
| 193 | + |
| 194 | +``` |
| 195 | +"You have %count% parts selected" |
| 196 | +``` |
| 197 | + |
| 198 | +Parameters are passed when calling the translation: |
| 199 | +```php |
| 200 | +$translator->trans('parts.selected', ['%count%' => 5]) |
| 201 | +``` |
| 202 | + |
| 203 | +Important: Parameters use `%paramName%` syntax, while synonym placeholders use `[Type]` or `[[Type]]` syntax. |
| 204 | + |
| 205 | +## Translation Files |
| 206 | + |
| 207 | +Translation files are located in the `translations/` directory and use XLIFF format: |
| 208 | + |
| 209 | +- `messages.en.xlf` - English translations |
| 210 | +- `messages.de.xlf` - German translations |
| 211 | +- `messages.{locale}.xlf` - Other languages |
| 212 | + |
| 213 | +The XLIFF format includes: |
| 214 | +- Source key (translation key) |
| 215 | +- Target (translated text) |
| 216 | +- Notes (file locations where the key is used) |
| 217 | + |
| 218 | +## Best Practices |
| 219 | + |
| 220 | +1. **Use translation keys, not hardcoded text**: Always use translation keys for any user-facing text |
| 221 | +2. **Organize keys hierarchically**: Use dots to namespace keys (e.g., `part.info.title`) |
| 222 | +3. **Use synonym placeholders for entity types**: This gives administrators flexibility |
| 223 | +4. **Test with different synonym configurations**: Ensure your text works with custom names |
| 224 | +5. **Be consistent**: Follow existing patterns for similar functionality |
| 225 | +6. **Check other languages**: Look at how similar keys are translated in other languages (via Crowdin's "Other languages" dropdown) |
| 226 | + |
| 227 | +## Resources |
| 228 | + |
| 229 | +- [Crowdin Part-DB Project](https://part-db.crowdin.com/part-db) |
| 230 | +- [Symfony Translation Documentation](https://symfony.com/doc/current/translation.html) |
| 231 | +- [Contributing Guide](../../CONTRIBUTING.md) |
0 commit comments