Skip to content

Commit 62cc145

Browse files
authored
docs: fix line numbers
and minor fix(discord.py -> py-cord)
1 parent 018e8bc commit 62cc145

File tree

1 file changed

+21
-21
lines changed

1 file changed

+21
-21
lines changed

docs/locale/ja/LC_MESSAGES/intro.po

Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,79 +45,79 @@ msgstr "PyPIから直接ライブラリをインストールできます。"
4545
msgid "If you are using Windows, then the following should be used instead: ::"
4646
msgstr "Windowsを使用している場合は、以下のコマンドで実行してください。"
4747

48-
#: ../../intro.rst:33
49-
msgid "To get voice support, you should use ``discord.py[voice]`` instead of ``discord.py``, e.g. ::"
50-
msgstr "音声のサポートが必要な場合は、 ``discord.py`` ではなく、以下の例のように ``discord.py[voice]`` を使うべきです。"
48+
#: ../../intro.rst:44
49+
msgid "To get voice support, you should use ``py-cord[voice]`` instead of ``py-cord``, e.g. ::"
50+
msgstr "音声のサポートが必要な場合は、 ``py-cord`` ではなく、以下の例のように ``py-cord[voice]`` を使うべきです。"
5151

52-
#: ../../intro.rst:37
52+
#: ../../intro.rst:48
5353
msgid "On Linux environments, installing voice requires getting the following dependencies:"
5454
msgstr "Linux環境では、依存関係にある以下のライブラリが必要になるので注意してください。"
5555

56-
#: ../../intro.rst:39
56+
#: ../../intro.rst:50
5757
msgid "`libffi <https://github.com/libffi/libffi>`_"
5858
msgstr "`libffi <https://github.com/libffi/libffi>`_"
5959

60-
#: ../../intro.rst:40
60+
#: ../../intro.rst:51
6161
msgid "`libnacl <https://github.com/saltstack/libnacl>`_"
6262
msgstr "`libnacl <https://github.com/saltstack/libnacl>`_"
6363

64-
#: ../../intro.rst:41
64+
#: ../../intro.rst:52
6565
msgid "`python3-dev <https://packages.debian.org/python3-dev>`_"
6666
msgstr "`python3-dev <https://packages.debian.org/python3-dev>`_"
6767

68-
#: ../../intro.rst:43
68+
#: ../../intro.rst:54
6969
msgid "For a Debian-based system, the following command will get these dependencies:"
7070
msgstr "Debianベースのシステムでは、次のコマンドで依存関係にあるライブラリを取得できます。"
7171

72-
#: ../../intro.rst:49
72+
#: ../../intro.rst:60
7373
msgid "Remember to check your permissions!"
7474
msgstr "自分の権限の確認は忘れないようにしてください!"
7575

76-
#: ../../intro.rst:52
76+
#: ../../intro.rst:62
7777
msgid "Virtual Environments"
7878
msgstr "仮想環境"
7979

80-
#: ../../intro.rst:54
80+
#: ../../intro.rst:65
8181
msgid "Sometimes you want to keep libraries from polluting system installs or use a different version of libraries than the ones installed on the system. You might also not have permissions to install libaries system-wide. For this purpose, the standard library as of Python 3.3 comes with a concept called \"Virtual Environment\"s to help maintain these separate versions."
8282
msgstr "システムへのインストールをライブラリによって汚したくない場合や、現在インストールされているシステムとは異なるバージョンのライブラリを使用したい場合があります。または、システムへのライブラリのインストール権限がない場合などです。こういった目的のため、Python3.3の標準ライブラリには、このように別々のバージョンを保持したい場合のために、「仮想環境」というものが用意されています。"
8383

84-
#: ../../intro.rst:59
84+
#: ../../intro.rst:70
8585
msgid "A more in-depth tutorial is found on :doc:`py:tutorial/venv`."
8686
msgstr "より詳しいチュートリアルは :doc:`py:tutorial/venv` にあります。"
8787

88-
#: ../../intro.rst:61
88+
#: ../../intro.rst:72
8989
msgid "However, for the quick and dirty:"
9090
msgstr "簡単に仮想環境を構築する方法。"
9191

92-
#: ../../intro.rst:63
92+
#: ../../intro.rst:74
9393
msgid "Go to your project's working directory:"
9494
msgstr "プロジェクトの作業ディレクトリに移動してください。"
9595

96-
#: ../../intro.rst:70
96+
#: ../../intro.rst:81
9797
msgid "Activate the virtual environment:"
9898
msgstr "下記コマンドで仮想環境を有効化します。"
9999

100-
#: ../../intro.rst:76
100+
#: ../../intro.rst:87
101101
msgid "On Windows you activate it with:"
102102
msgstr "Windowsの場合は、こちらを使ってください。"
103103

104-
#: ../../intro.rst:82
104+
#: ../../intro.rst:93
105105
msgid "Use pip like usual:"
106106
msgstr "いつものようにpipインストールを実行します。"
107107

108-
#: ../../intro.rst:88
108+
#: ../../intro.rst:99
109109
msgid "Congratulations. You now have a virtual environment all set up."
110110
msgstr "おめでとうございます。これで仮想環境のセットアップができました。"
111111

112-
#: ../../intro.rst:91
112+
#: ../../intro.rst:102
113113
msgid "Basic Concepts"
114114
msgstr "基本概念"
115115

116-
#: ../../intro.rst:93
116+
#: ../../intro.rst:104
117117
msgid "discord.py revolves around the concept of :ref:`events <discord-api-events>`. An event is something you listen to and then respond to. For example, when a message happens, you will receive an event about it that you can respond to."
118118
msgstr "discord.pyは :ref:`イベント <discord-api-events>` の概念を中心としています。イベントは何かを受け取り、それに対する応答を行います。例えば、メッセージが発生すると、メッセージの発生に関連するイベントを受け取り、そのイベントに対して応答を返すことができます。"
119119

120-
#: ../../intro.rst:97
120+
#: ../../intro.rst:108
121121
msgid "A quick example to showcase how events work:"
122122
msgstr "以下はイベントの仕組みを紹介する簡単な例です。"
123123

0 commit comments

Comments
 (0)