Skip to content

Commit 0a2ba3e

Browse files
authored
Merge pull request #70 from plum7x/patch-1
Add Traditional Chinese translation
2 parents bfc3211 + 983c46b commit 0a2ba3e

File tree

1 file changed

+217
-0
lines changed

1 file changed

+217
-0
lines changed
Lines changed: 217 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,217 @@
1+
<resources>
2+
<string name="app_name">File Explorer</string>
3+
<string name="root_dir">根目錄</string>
4+
<string name="internal_storage">內部儲存空間</string>
5+
<string name="storage_permission_required">需要儲存空間存取權限</string>
6+
<string name="title_activity_text_editor">文字編輯器</string>
7+
<string name="title_activity_plugin">外掛程式</string>
8+
<string name="main_activity_title">檔案瀏覽器</string>
9+
<string name="jump_to_path">跳轉至路徑</string>
10+
<string name="destination_path">目標路徑</string>
11+
<string name="open">開啟</string>
12+
<string name="invalid_path">無效的路徑</string>
13+
<string name="new_tab">新分頁</string>
14+
<string name="app_files">應用程式檔案</string>
15+
<string name="recycle_bin">回收桶</string>
16+
<string name="saving">正在儲存…</string>
17+
<string name="warning">警告</string>
18+
<string name="save_files_before_exit_warning_message">文字編輯器中的一些檔案尚未儲存。您是否想要現在儲存?</string>
19+
<string name="ignore">忽略</string>
20+
<string name="save">儲存</string>
21+
<string name="empty_folder">空資料夾</string>
22+
<string name="files_selected">" (%s 個已選)"</string>
23+
<string name="files_tab_title">檔案</string>
24+
<string name="new_task_has_been_added">新任務已被列入</string>
25+
<string name="package_name">套件名稱</string>
26+
<string name="version_name">版本名稱</string>
27+
<string name="version_code">版本代號</string>
28+
<string name="size">大小</string>
29+
<string name="explore">瀏覽封裝內容</string>
30+
<string name="install">安裝</string>
31+
<string name="bookmarks">書籤</string>
32+
<string name="delete">刪除</string>
33+
<string name="empty">空無一物</string>
34+
<string name="task">任務</string>
35+
<string name="search">搜尋</string>
36+
<string name="create">建立</string>
37+
<string name="sort">排序</string>
38+
<string name="select_all">全選</string>
39+
<string name="options">選項</string>
40+
<string name="create_new">建立新項目</string>
41+
<string name="name">名稱</string>
42+
<string name="invalid_file_name">無效的檔案名稱</string>
43+
<string name="file">檔案</string>
44+
<string name="failed_to_create_file">檔案建立失敗</string>
45+
<string name="similar_file_exists">相同的檔案名稱已經存在</string>
46+
<string name="folder">資料夾</string>
47+
<string name="failed_to_create_folder">資料夾建立失敗</string>
48+
<string name="invalid_folder_name">無效的資料夾名稱</string>
49+
<string name="confirm">確認</string>
50+
<string name="dismiss">取消</string>
51+
<string name="delete_confirmation">確認刪除</string>
52+
<string name="move_to_recycle_bin">移動到回收筒</string>
53+
<string name="create_archive">建立壓縮檔</string>
54+
<string name="unable_to_create_file">無法建立檔案</string>
55+
<string name="cancel">取消</string>
56+
<string name="added_to_bookmarks">已新增至書籤</string>
57+
<string name="open_in_new_tab">開啟於新分頁</string>
58+
<string name="open_with">開啟方式</string>
59+
<string name="add_to_home_screen">新增至主畫面</string>
60+
<string name="edit_with_text_editor">使用文字編輯器進行編輯</string>
61+
<string name="compress">壓縮</string>
62+
<string name="decompress">解壓縮</string>
63+
<string name="details">詳細資料</string>
64+
<string name="properties">屬性</string>
65+
<string name="path">路徑</string>
66+
<string name="uri">URI</string>
67+
<string name="modification_date">修改日期</string>
68+
<string name="parent">父目錄</string>
69+
<string name="selected">已選擇</string>
70+
<string name="content">內容</string>
71+
<string name="selected_files_count">總共: %1$d (檔案: %2$d | 資料夾: %3$d)</string>
72+
<string name="content_count">總共: %1$d (檔案: %2$d | 資料夾: %3$d)</string>
73+
<string name="copied_to_clipboard">複製至剪貼簿</string>
74+
<string name="sort_by">排序依據</string>
75+
<string name="apply_to_this_folder_only">僅應用於此資料夾</string>
76+
<string name="name_a_z">名稱 (A-Z)</string>
77+
<string name="date_newer">日期 (新的優先)</string>
78+
<string name="size_smaller">大小 (小的優先)</string>
79+
<string name="folders_first">資料夾優先</string>
80+
<string name="reverse">反向排序</string>
81+
<string name="mime_type">MIME 型式</string>
82+
<string name="close">關閉分頁</string>
83+
<string name="close_others">關閉右方分頁</string>
84+
<string name="close_all">關閉全部分頁</string>
85+
<string name="rename">重新命名</string>
86+
<string name="copy_path">複製路徑</string>
87+
<string name="locate">前往所在位置</string>
88+
<string name="results">搜尋結果</string>
89+
<string name="search_query">搜尋字詞</string>
90+
<string name="tasks">任務清單</string>
91+
<string name="invalid_task">無效的任務</string>
92+
<string name="no_app_can_open_file">找不到任何可以開啟此檔案類型的應用程式</string>
93+
<string name="failed_to_open_this_file">開啟此檔案失敗</string>
94+
<string name="controlling_left_cursor">游標左移</string>
95+
<string name="controlling_right_cursor">游標右移</string>
96+
<string name="jump_to_position">跳至指定位置</string>
97+
<string name="jump_to_position_label">行:欄 (例如 23:11)</string>
98+
<string name="go">前往</string>
99+
<string name="invalid_position">無效的位置</string>
100+
<string name="format">格式</string>
101+
<string name="word_wrap">自動換行</string>
102+
<string name="read_only">唯讀</string>
103+
<string name="jump_to_line">跳至指定行</string>
104+
<string name="preferences">偏好設定</string>
105+
<string name="use_icu_selection">使用國際統一碼部件</string>
106+
<string name="pin_numbers_line">固定顯示行數欄</string>
107+
<string name="auto_symbol_pair">自動符號配對</string>
108+
<string name="delete_empty_lines">刪除空行</string>
109+
<string name="delete_tabs">刪除跳欄(Tab)字元</string>
110+
<string name="auto_indentation">自動縮行</string>
111+
<string name="magnifier">放大鏡</string>
112+
<string name="recent_files">最近的檔案</string>
113+
<string name="this_file_is_currently_open">此檔案正在使用中</string>
114+
<string name="find">尋找</string>
115+
<string name="replace">取代</string>
116+
<string name="regex">正規表示法</string>
117+
<string name="case_sensitive">區分大小寫</string>
118+
<string name="rep">取代</string>
119+
<string name="all">全部取代</string>
120+
<string name="prev">上一個</string>
121+
<string name="next">下一個</string>
122+
<string name="saved">已儲存</string>
123+
<string name="failed_to_save">儲存失敗</string>
124+
<string name="failed_to_create_temporary_file">建立暫存檔案失敗</string>
125+
<string name="failed_to_load_symbols_file">載入符號檔案失敗</string>
126+
<string name="changed_source_file">來源檔已變更,您是否想要重新載入內容?</string>
127+
<string name="reload">重新載入</string>
128+
<string name="ignore_changes">忽略變更</string>
129+
<string name="save_file_msg">此檔案尚未被儲存,您是否想要儲存它?</string>
130+
<string name="file_not_found">找不到檔案</string>
131+
<string name="file_no_longer_exists">檔案已不存在</string>
132+
<string name="move">移動</string>
133+
<string name="preparing">正在準備…</string>
134+
<string name="start_moving_task">開始移動任務…</string>
135+
<string name="progress">進度: %1$d/%2$d</string>
136+
<string name="moving_destination">正在移動: %1$s\n目標位置: %2$s</string>
137+
<string name="deleting_source_files">刪除來源檔案…</string>
138+
<string name="done">已完成</string>
139+
<string name="copy">複製</string>
140+
<string name="copying_destination">正在複製: %1$s\n目標位置: %2$s</string>
141+
<string name="progress_short">進度: %1$d</string>
142+
<string name="deleting">正在刪除: %1$s</string>
143+
<string name="decompressing">正在解壓縮: %1$s</string>
144+
<string name="compressing">正在壓縮: $%1$s</string>
145+
<string name="title_activity_preferences">偏好設定</string>
146+
<string name="display">顯示</string>
147+
<string name="theme">主題</string>
148+
<string name="select_theme_preference">選擇偏好主題</string>
149+
<string name="light">淺色</string>
150+
<string name="dark">深色</string>
151+
<string name="follow_system">遵循系統</string>
152+
<string name="text_editor">文字編輯器</string>
153+
<string name="recent_files_limit">最近的檔案限制</string>
154+
<string name="maximum_number_of_recent_files_desc">選擇最近的檔案要顯示的最大數量</string>
155+
<string name="file_list_size">檔案清單大小</string>
156+
<string name="small">小</string>
157+
<string name="medium">中</string>
158+
<string name="large">大</string>
159+
<string name="extra_large">超大</string>
160+
<string name="file_list_size_desc">為檔案清單選擇合適的顯示大小</string>
161+
<string name="show_bottom_bar_labels">顯示底部選項列標籤</string>
162+
<string name="general">一般</string>
163+
<string name="search_in_files_limit">檔案搜尋限制</string>
164+
<string name="maximum_number_of_files_search_desc">搜尋時顯示結果的數量限制</string>
165+
<string name="files_list_column_count">檔案清單欄數</string>
166+
<string name="choose_number_of_columns">選擇欄位的數量</string>
167+
<string name="title_activity_pdf_viewer">PDF 檢視器</string>
168+
<string name="unknown">未知</string>
169+
<string name="page_count">頁碼: %1$d</string>
170+
<string name="title_activity_image_viewer">圖片檢視器</string>
171+
<string name="title_activity_media_viewer">媒體檢視器</string>
172+
<string name="invalid_media_file">無效的媒體檔案</string>
173+
<string name="unknown_artist">未知作者</string>
174+
<string name="search_finished">搜尋完成</string>
175+
<string name="show_folder_s_content_count">顯示資料夾的子項目數量</string>
176+
<string name="show_hidden_files">顯示隱藏的檔案</string>
177+
<string name="delete_confirmation_message">您是否確定要刪除選取的檔案?</string>
178+
<string name="task_subtitle">大小: %1$d</string>
179+
<string name="cursor_position">%1$d:%2$d</string>
180+
<string name="text_editor_search_result">"搜尋結果: "</string>
181+
<string name="folders_count">資料夾: %1$d</string>
182+
<string name="files_count">檔案: %1$d</string>
183+
<string name="home_tab_title">首頁</string>
184+
<string name="home_tab_header">首頁</string>
185+
<string name="categories">分類</string>
186+
<string name="images">圖片</string>
187+
<string name="videos">影片</string>
188+
<string name="audios">音訊</string>
189+
<string name="documents">文件</string>
190+
<string name="archives">壓縮檔</string>
191+
<string name="storage">儲存空間</string>
192+
<string name="can_not_run_tasks">無法在此執行任務</string>
193+
<string name="apps_tab_title">應用程式</string>
194+
<string name="apps_tab_header">應用程式</string>
195+
<string name="apps">應用程式</string>
196+
<string name="user_apps">使用者</string>
197+
<string name="system_apps">系統</string>
198+
<string name="more">更多</string>
199+
<string name="merge">轉換為 APK</string>
200+
<string name="sign_apk">自動簽署 APK</string>
201+
<string name="sign_apk_desc">在 APK 操作後簽署 APK</string>
202+
<string name="failed">失敗</string>
203+
<string name="merge_successful">合併成功!</string>
204+
<string name="merge_completed">合併完成</string>
205+
<string name="initializing_merge">正在初始化合併…</string>
206+
<string name="extracting_files">正在匯出檔案…</string>
207+
<string name="merging_modules">正在合併模組…</string>
208+
<string name="finalizing_merge">正在完成合併…</string>
209+
<string name="merging">正在合併…</string>
210+
<string name="merging_apks">正在合併 APK…</string>
211+
<string name="merge_failed">合併不成功!</string>
212+
<string name="signing_apk">正在簽署 APK…</string>
213+
<string name="signing_failed">簽署失敗!</string>
214+
<string name="merge_failed_with_error">合併失敗: %1$s</string>
215+
<string name="github">Github</string>
216+
<string name="apply">套用</string>
217+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)