|
| 1 | +<resources> |
| 2 | + <string name="app_name">File Explorer</string> |
| 3 | + <string name="root_dir">根目錄</string> |
| 4 | + <string name="internal_storage">內部儲存空間</string> |
| 5 | + <string name="storage_permission_required">需要儲存空間存取權限</string> |
| 6 | + <string name="title_activity_text_editor">文字編輯器</string> |
| 7 | + <string name="title_activity_plugin">外掛程式</string> |
| 8 | + <string name="main_activity_title">檔案瀏覽器</string> |
| 9 | + <string name="jump_to_path">跳轉至路徑</string> |
| 10 | + <string name="destination_path">目標路徑</string> |
| 11 | + <string name="open">開啟</string> |
| 12 | + <string name="invalid_path">無效的路徑</string> |
| 13 | + <string name="new_tab">新分頁</string> |
| 14 | + <string name="app_files">應用程式檔案</string> |
| 15 | + <string name="recycle_bin">回收桶</string> |
| 16 | + <string name="saving">正在儲存…</string> |
| 17 | + <string name="warning">警告</string> |
| 18 | + <string name="save_files_before_exit_warning_message">文字編輯器中的一些檔案尚未儲存。您是否想要現在儲存?</string> |
| 19 | + <string name="ignore">忽略</string> |
| 20 | + <string name="save">儲存</string> |
| 21 | + <string name="empty_folder">空資料夾</string> |
| 22 | + <string name="files_selected">" (%s 個已選)"</string> |
| 23 | + <string name="files_tab_title">檔案</string> |
| 24 | + <string name="new_task_has_been_added">新任務已被列入</string> |
| 25 | + <string name="package_name">套件名稱</string> |
| 26 | + <string name="version_name">版本名稱</string> |
| 27 | + <string name="version_code">版本代號</string> |
| 28 | + <string name="size">大小</string> |
| 29 | + <string name="explore">瀏覽封裝內容</string> |
| 30 | + <string name="install">安裝</string> |
| 31 | + <string name="bookmarks">書籤</string> |
| 32 | + <string name="delete">刪除</string> |
| 33 | + <string name="empty">空無一物</string> |
| 34 | + <string name="task">任務</string> |
| 35 | + <string name="search">搜尋</string> |
| 36 | + <string name="create">建立</string> |
| 37 | + <string name="sort">排序</string> |
| 38 | + <string name="select_all">全選</string> |
| 39 | + <string name="options">選項</string> |
| 40 | + <string name="create_new">建立新項目</string> |
| 41 | + <string name="name">名稱</string> |
| 42 | + <string name="invalid_file_name">無效的檔案名稱</string> |
| 43 | + <string name="file">檔案</string> |
| 44 | + <string name="failed_to_create_file">檔案建立失敗</string> |
| 45 | + <string name="similar_file_exists">相同的檔案名稱已經存在</string> |
| 46 | + <string name="folder">資料夾</string> |
| 47 | + <string name="failed_to_create_folder">資料夾建立失敗</string> |
| 48 | + <string name="invalid_folder_name">無效的資料夾名稱</string> |
| 49 | + <string name="confirm">確認</string> |
| 50 | + <string name="dismiss">取消</string> |
| 51 | + <string name="delete_confirmation">確認刪除</string> |
| 52 | + <string name="move_to_recycle_bin">移動到回收筒</string> |
| 53 | + <string name="create_archive">建立壓縮檔</string> |
| 54 | + <string name="unable_to_create_file">無法建立檔案</string> |
| 55 | + <string name="cancel">取消</string> |
| 56 | + <string name="added_to_bookmarks">已新增至書籤</string> |
| 57 | + <string name="open_in_new_tab">開啟於新分頁</string> |
| 58 | + <string name="open_with">開啟方式</string> |
| 59 | + <string name="add_to_home_screen">新增至主畫面</string> |
| 60 | + <string name="edit_with_text_editor">使用文字編輯器進行編輯</string> |
| 61 | + <string name="compress">壓縮</string> |
| 62 | + <string name="decompress">解壓縮</string> |
| 63 | + <string name="details">詳細資料</string> |
| 64 | + <string name="properties">屬性</string> |
| 65 | + <string name="path">路徑</string> |
| 66 | + <string name="uri">URI</string> |
| 67 | + <string name="modification_date">修改日期</string> |
| 68 | + <string name="parent">父目錄</string> |
| 69 | + <string name="selected">已選擇</string> |
| 70 | + <string name="content">內容</string> |
| 71 | + <string name="selected_files_count">總共: %1$d (檔案: %2$d | 資料夾: %3$d)</string> |
| 72 | + <string name="content_count">總共: %1$d (檔案: %2$d | 資料夾: %3$d)</string> |
| 73 | + <string name="copied_to_clipboard">複製至剪貼簿</string> |
| 74 | + <string name="sort_by">排序依據</string> |
| 75 | + <string name="apply_to_this_folder_only">僅應用於此資料夾</string> |
| 76 | + <string name="name_a_z">名稱 (A-Z)</string> |
| 77 | + <string name="date_newer">日期 (新的優先)</string> |
| 78 | + <string name="size_smaller">大小 (小的優先)</string> |
| 79 | + <string name="folders_first">資料夾優先</string> |
| 80 | + <string name="reverse">反向排序</string> |
| 81 | + <string name="mime_type">MIME 型式</string> |
| 82 | + <string name="close">關閉分頁</string> |
| 83 | + <string name="close_others">關閉右方分頁</string> |
| 84 | + <string name="close_all">關閉全部分頁</string> |
| 85 | + <string name="rename">重新命名</string> |
| 86 | + <string name="copy_path">複製路徑</string> |
| 87 | + <string name="locate">前往所在位置</string> |
| 88 | + <string name="results">搜尋結果</string> |
| 89 | + <string name="search_query">搜尋字詞</string> |
| 90 | + <string name="tasks">任務清單</string> |
| 91 | + <string name="invalid_task">無效的任務</string> |
| 92 | + <string name="no_app_can_open_file">找不到任何可以開啟此檔案類型的應用程式</string> |
| 93 | + <string name="failed_to_open_this_file">開啟此檔案失敗</string> |
| 94 | + <string name="controlling_left_cursor">游標左移</string> |
| 95 | + <string name="controlling_right_cursor">游標右移</string> |
| 96 | + <string name="jump_to_position">跳至指定位置</string> |
| 97 | + <string name="jump_to_position_label">行:欄 (例如 23:11)</string> |
| 98 | + <string name="go">前往</string> |
| 99 | + <string name="invalid_position">無效的位置</string> |
| 100 | + <string name="format">格式</string> |
| 101 | + <string name="word_wrap">自動換行</string> |
| 102 | + <string name="read_only">唯讀</string> |
| 103 | + <string name="jump_to_line">跳至指定行</string> |
| 104 | + <string name="preferences">偏好設定</string> |
| 105 | + <string name="use_icu_selection">使用國際統一碼部件</string> |
| 106 | + <string name="pin_numbers_line">固定顯示行數欄</string> |
| 107 | + <string name="auto_symbol_pair">自動符號配對</string> |
| 108 | + <string name="delete_empty_lines">刪除空行</string> |
| 109 | + <string name="delete_tabs">刪除跳欄(Tab)字元</string> |
| 110 | + <string name="auto_indentation">自動縮行</string> |
| 111 | + <string name="magnifier">放大鏡</string> |
| 112 | + <string name="recent_files">最近的檔案</string> |
| 113 | + <string name="this_file_is_currently_open">此檔案正在使用中</string> |
| 114 | + <string name="find">尋找</string> |
| 115 | + <string name="replace">取代</string> |
| 116 | + <string name="regex">正規表示法</string> |
| 117 | + <string name="case_sensitive">區分大小寫</string> |
| 118 | + <string name="rep">取代</string> |
| 119 | + <string name="all">全部取代</string> |
| 120 | + <string name="prev">上一個</string> |
| 121 | + <string name="next">下一個</string> |
| 122 | + <string name="saved">已儲存</string> |
| 123 | + <string name="failed_to_save">儲存失敗</string> |
| 124 | + <string name="failed_to_create_temporary_file">建立暫存檔案失敗</string> |
| 125 | + <string name="failed_to_load_symbols_file">載入符號檔案失敗</string> |
| 126 | + <string name="changed_source_file">來源檔已變更,您是否想要重新載入內容?</string> |
| 127 | + <string name="reload">重新載入</string> |
| 128 | + <string name="ignore_changes">忽略變更</string> |
| 129 | + <string name="save_file_msg">此檔案尚未被儲存,您是否想要儲存它?</string> |
| 130 | + <string name="file_not_found">找不到檔案</string> |
| 131 | + <string name="file_no_longer_exists">檔案已不存在</string> |
| 132 | + <string name="move">移動</string> |
| 133 | + <string name="preparing">正在準備…</string> |
| 134 | + <string name="start_moving_task">開始移動任務…</string> |
| 135 | + <string name="progress">進度: %1$d/%2$d</string> |
| 136 | + <string name="moving_destination">正在移動: %1$s\n目標位置: %2$s</string> |
| 137 | + <string name="deleting_source_files">刪除來源檔案…</string> |
| 138 | + <string name="done">已完成</string> |
| 139 | + <string name="copy">複製</string> |
| 140 | + <string name="copying_destination">正在複製: %1$s\n目標位置: %2$s</string> |
| 141 | + <string name="progress_short">進度: %1$d</string> |
| 142 | + <string name="deleting">正在刪除: %1$s</string> |
| 143 | + <string name="decompressing">正在解壓縮: %1$s</string> |
| 144 | + <string name="compressing">正在壓縮: $%1$s</string> |
| 145 | + <string name="title_activity_preferences">偏好設定</string> |
| 146 | + <string name="display">顯示</string> |
| 147 | + <string name="theme">主題</string> |
| 148 | + <string name="select_theme_preference">選擇偏好主題</string> |
| 149 | + <string name="light">淺色</string> |
| 150 | + <string name="dark">深色</string> |
| 151 | + <string name="follow_system">遵循系統</string> |
| 152 | + <string name="text_editor">文字編輯器</string> |
| 153 | + <string name="recent_files_limit">最近的檔案限制</string> |
| 154 | + <string name="maximum_number_of_recent_files_desc">選擇最近的檔案要顯示的最大數量</string> |
| 155 | + <string name="file_list_size">檔案清單大小</string> |
| 156 | + <string name="small">小</string> |
| 157 | + <string name="medium">中</string> |
| 158 | + <string name="large">大</string> |
| 159 | + <string name="extra_large">超大</string> |
| 160 | + <string name="file_list_size_desc">為檔案清單選擇合適的顯示大小</string> |
| 161 | + <string name="show_bottom_bar_labels">顯示底部選項列標籤</string> |
| 162 | + <string name="general">一般</string> |
| 163 | + <string name="search_in_files_limit">檔案搜尋限制</string> |
| 164 | + <string name="maximum_number_of_files_search_desc">搜尋時顯示結果的數量限制</string> |
| 165 | + <string name="files_list_column_count">檔案清單欄數</string> |
| 166 | + <string name="choose_number_of_columns">選擇欄位的數量</string> |
| 167 | + <string name="title_activity_pdf_viewer">PDF 檢視器</string> |
| 168 | + <string name="unknown">未知</string> |
| 169 | + <string name="page_count">頁碼: %1$d</string> |
| 170 | + <string name="title_activity_image_viewer">圖片檢視器</string> |
| 171 | + <string name="title_activity_media_viewer">媒體檢視器</string> |
| 172 | + <string name="invalid_media_file">無效的媒體檔案</string> |
| 173 | + <string name="unknown_artist">未知作者</string> |
| 174 | + <string name="search_finished">搜尋完成</string> |
| 175 | + <string name="show_folder_s_content_count">顯示資料夾的子項目數量</string> |
| 176 | + <string name="show_hidden_files">顯示隱藏的檔案</string> |
| 177 | + <string name="delete_confirmation_message">您是否確定要刪除選取的檔案?</string> |
| 178 | + <string name="task_subtitle">大小: %1$d</string> |
| 179 | + <string name="cursor_position">%1$d:%2$d</string> |
| 180 | + <string name="text_editor_search_result">"搜尋結果: "</string> |
| 181 | + <string name="folders_count">資料夾: %1$d</string> |
| 182 | + <string name="files_count">檔案: %1$d</string> |
| 183 | + <string name="home_tab_title">首頁</string> |
| 184 | + <string name="home_tab_header">首頁</string> |
| 185 | + <string name="categories">分類</string> |
| 186 | + <string name="images">圖片</string> |
| 187 | + <string name="videos">影片</string> |
| 188 | + <string name="audios">音訊</string> |
| 189 | + <string name="documents">文件</string> |
| 190 | + <string name="archives">壓縮檔</string> |
| 191 | + <string name="storage">儲存空間</string> |
| 192 | + <string name="can_not_run_tasks">無法在此執行任務</string> |
| 193 | + <string name="apps_tab_title">應用程式</string> |
| 194 | + <string name="apps_tab_header">應用程式</string> |
| 195 | + <string name="apps">應用程式</string> |
| 196 | + <string name="user_apps">使用者</string> |
| 197 | + <string name="system_apps">系統</string> |
| 198 | + <string name="more">更多</string> |
| 199 | + <string name="merge">轉換為 APK</string> |
| 200 | + <string name="sign_apk">自動簽署 APK</string> |
| 201 | + <string name="sign_apk_desc">在 APK 操作後簽署 APK</string> |
| 202 | + <string name="failed">失敗</string> |
| 203 | + <string name="merge_successful">合併成功!</string> |
| 204 | + <string name="merge_completed">合併完成</string> |
| 205 | + <string name="initializing_merge">正在初始化合併…</string> |
| 206 | + <string name="extracting_files">正在匯出檔案…</string> |
| 207 | + <string name="merging_modules">正在合併模組…</string> |
| 208 | + <string name="finalizing_merge">正在完成合併…</string> |
| 209 | + <string name="merging">正在合併…</string> |
| 210 | + <string name="merging_apks">正在合併 APK…</string> |
| 211 | + <string name="merge_failed">合併不成功!</string> |
| 212 | + <string name="signing_apk">正在簽署 APK…</string> |
| 213 | + <string name="signing_failed">簽署失敗!</string> |
| 214 | + <string name="merge_failed_with_error">合併失敗: %1$s</string> |
| 215 | + <string name="github">Github</string> |
| 216 | + <string name="apply">套用</string> |
| 217 | +</resources> |
0 commit comments