22# Translators:
33# Italo Santos <[email protected] >, 202444# Leonardo Fontenelle <[email protected] >, 20245- # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 20245+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024-2025. 66#
77msgid ""
88msgstr ""
99"Project-Id-Version : data.table 1.15.99\n "
1010"POT-Creation-Date : 2024-08-28 21:08+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-06-20 20:50 -0300\n "
12- "
Last-Translator :
Leonardo Fontenelle <[email protected] >\n"
11+ "PO-Revision-Date : 2025-01-13 15:14 -0300\n "
12+ "
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >\n"
1313"Language-Team : Brazilian Portuguese\n "
1414"Language : pt_BR\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1717"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
18+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1)\n "
19+ "X-Generator : Gtranslator 47.1\n "
1920
2021#: AllS4.R:2
2122#, c-format
@@ -574,11 +575,11 @@ msgid ""
574575"to assign to column name(s) held in variable myVar. See ?':=' for other "
575576"examples. As warned in 2014, this is now a warning."
576577msgstr ""
577- "o uso de with=FALSE junto com := é obsoleto desde v1.9.4, lançada em outubro "
578- "de 2014. Coloque o lado esquerdo de := entre parênteses; por exemplo, DT[, "
579- "(minhaVar):=sum(b),by=a] para atribuir para nomes de colunas mantidos na "
580- "variável minhaVar. Veja ?':=' para outros exemplos. Tal como antecipado em "
581- "2014, isto é agora um aviso."
578+ "o uso de with=FALSE junto com := está obsoleto desde v1.9.4, lançada em "
579+ "outubro de 2014. Coloque o lado esquerdo de := entre parênteses; por "
580+ "exemplo, DT[, (minhaVar):=sum(b),by=a] para atribuir para nomes de colunas "
581+ "mantidos na variável minhaVar. Veja ?':=' para outros exemplos. Tal como "
582+ "antecipado em 2014, isto é agora um aviso."
582583
583584#: data.table.R:691
584585#, c-format
@@ -640,6 +641,11 @@ msgid ""
640641"commas), or pass a vector length 1 containing comma separated column names. "
641642"See ?data.table for other possibilities."
642643msgstr ""
644+ "'by' é um vetor de caracteres de comprimento %d, mas um ou mais itens "
645+ "incluem uma vírgula. Passe um vetor de nomes de colunas (que pode conter "
646+ "espaços, mas nenhuma vírgula) ou passe um vetor de comprimento 1 contendo "
647+ "nomes de colunas separados por vírgula. Veja ?data.table para outras "
648+ "possibilidades."
643649
644650#: data.table.R:801
645651#, c-format
@@ -1252,11 +1258,7 @@ msgstr ""
12521258"o comportamento padrão. Consulte ?rbindlist."
12531259
12541260#: data.table.R:2789
1255- #, fuzzy , c-format
1256- #| msgid ""
1257- #| "Check that is.data.table(DT) == TRUE. Otherwise, :=, `:=`(...) and "
1258- #| "let(...) are defined for use in j, once only and in particular ways. See "
1259- #| "help(\":=\")."
1261+ #, c-format
12601262msgid ""
12611263"Check that is.data.table(DT) == TRUE. Otherwise, :=, `:=`(...) and let(...) "
12621264"are defined for use in j, once only and in particular ways. Note that "
@@ -1265,7 +1267,8 @@ msgid ""
12651267msgstr ""
12661268"Verifique se is.data.table(DT) == TRUE. De qualquer forma, :=, `:=`(...) e "
12671269"let(...) são definidos para uso em j, apenas uma vez e de maneiras "
1268- "específicas. Veja help(\" :=\" )."
1270+ "específicas. Note que qualificação de namespace como data.table::`:=`(...) "
1271+ "não é suportado. Veja help(\" :=\" )."
12691272
12701273#: data.table.R:2806
12711274#, c-format
@@ -1441,7 +1444,7 @@ msgstr ""
14411444"Um %2$s foi passado para o genérico %1$s em data.table e vai tentar "
14421445"redirecionar para o método relevante no pacote reshape2; favor notar que "
14431446"reshape2 foi substituído e não está mais em desenvolvimento ativo, e que "
1444- "esse redirecionamento agora é obsoleto. Por favor, faça esse "
1447+ "esse redirecionamento agora está obsoleto. Por favor, faça esse "
14451448"redirecionamento por conta própria usando reshape2::%1$s(%3$s). Na próxima "
14461449"versão, este aviso se tornará um erro."
14471450
@@ -1535,12 +1538,17 @@ msgid ""
15351538"value (length=1), but they do not, so the result is undefined. Please fix by "
15361539"modifying your function so that a single value is always returned."
15371540msgstr ""
1541+ "Funções de agregação devem receber um vetor como entrada e retornar um único "
1542+ "valor (length=1), mas não o fazem, então o resultado é indefinido. Corrija "
1543+ "modificando sua função para que um único valor seja sempre retornado."
15381544
15391545#: fdroplevels.R:13
15401546#, c-format
15411547msgid ""
15421548"droplevels() with in.place=TRUE is deprecated. Use setdroplevels() instead."
15431549msgstr ""
1550+ "droplevels() com in.place=TRUE está obsoleto. Use setdroplevels() em vez "
1551+ "disso."
15441552
15451553#: fmelt.R:17
15461554#, c-format
@@ -1555,9 +1563,9 @@ msgstr ""
15551563"Um %2$s foi passado para o genérico %1$s em data.table, que vai tentar "
15561564"redirecionar para o método relevante no pacote reshape2; favor notar que "
15571565"reshape2 foi substituído e não está mais em desenvolvimento ativo, e que "
1558- "esse redirecionamento agora é obsoleto. Para continuar usando métodos melt "
1559- "de reshape2 enquanto ambos os pacotes estão anexados, p.ex. melt.list, você "
1560- "pode prefixar com o namespace, p.ex. reshape2::%1$s(%3$s). Na próxima "
1566+ "esse redirecionamento agora está obsoleto. Para continuar usando métodos "
1567+ "melt de reshape2 enquanto ambos os pacotes estão anexados, p.ex. melt.list, "
1568+ "você pode prefixar com o namespace, p.ex. reshape2::%1$s(%3$s). Na próxima "
15611569"versão, este aviso se tornará um erro."
15621570
15631571#: fmelt.R:28
@@ -2084,25 +2092,20 @@ msgstr ""
20842092"atualmente."
20852093
20862094#: fread.R:115
2087- #, fuzzy , c-format
2088- #| msgid ""
2089- #| "To read gz and bz2 files directly, fread() requires 'R.utils' package "
2090- #| "which cannot be found. Please install 'R.utils' using 'install."
2091- #| "packages('R.utils')'."
2095+ #, c-format
20922096msgid ""
20932097"To read %s files directly, fread() requires 'R.utils' package which cannot "
20942098"be found. Please install 'R.utils' using 'install.packages('R.utils')'."
20952099msgstr ""
2096- "Para ler arquivos gz e bz2 diretamente, fread() requer o pacote 'R.utils' "
2097- "que não pôde ser encontrado. Instale 'R.utils' usando 'install.packages('R."
2098- "utils')'."
2100+ "Para ler arquivos %s diretamente, fread() requer o pacote 'R.utils' que não "
2101+ "pôde ser encontrado. Instale 'R.utils' usando 'install.packages('R.utils')'."
20992102
21002103#: fread.R:125
21012104#, c-format
21022105msgid ""
21032106"'autostart' is now deprecated and ignored. Consider skip='string' or skip=n"
21042107msgstr ""
2105- "'autostart' agora está descontinuado e é ignorado. Considere skip='string' "
2108+ "'autostart' agora está obsoleto e é ignorado. Considere skip='string' "
21062109"ou skip=n"
21072110
21082111#: fread.R:127
@@ -2864,8 +2867,8 @@ msgid ""
28642867"key(x)<-value is deprecated and not supported. Please change to use setkey() "
28652868"with perhaps copy(). Has been warning since 2012."
28662869msgstr ""
2867- "key(x)<-value está obsoleto e não é suportado. Por favor, mude para usar "
2868- "setkey() com talvez copy(). Tem sido um aviso desde 2012."
2870+ "key(x)<-value está obsoleto e não é suportado. Por favor, mude para "
2871+ "usar setkey() com talvez copy(). Tem sido um aviso desde 2012."
28692872
28702873#: setkey.R:39
28712874#, c-format
@@ -3360,7 +3363,7 @@ msgstr "Erro interno in"
33603363
33613364#: utils.R:28
33623365msgid "Please report to the data.table issues tracker."
3363- msgstr ""
3366+ msgstr "Por favor, relate isso no rastreador de problemas do data.table. "
33643367
33653368#: utils.R:57 utils.R:66
33663369#, c-format
0 commit comments