Skip to content

Commit 9d8dbde

Browse files
committed
translate R-bmerge-hi_IN.po
1 parent 4b918db commit 9d8dbde

File tree

1 file changed

+32
-24
lines changed

1 file changed

+32
-24
lines changed

hindi_files/R-bmerge-hi_IN.po

Lines changed: 32 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,25 +13,27 @@ msgstr ""
1313

1414
#: bmerge.R:48 bmerge.R:49
1515
msgid "%s is type %s which is not supported by data.table join"
16-
msgstr ""
16+
msgstr "%s type %s है, जो data.table join द्वारा समर्थित नहीं है।"
1717

1818
#: bmerge.R:52
1919
msgid ""
2020
"Attempting roll join on factor column when joining %s to %s. Only integer, "
2121
"double or character columns may be roll joined."
2222
msgstr ""
23+
"%s को %s से जोड़ते समय factor कॉलम पर roll join करने का प्रयास किया जा रहा है।"
24+
"केवल पूर्णांक (integer), डबल (double) या कैरेक्टर (character) कॉलम पर ही roll join किया जा सकता है।"
2325

2426
#: bmerge.R:54
2527
msgid "Matching %s factor levels to %s factor levels."
26-
msgstr ""
28+
msgstr "%s factor स्तरों को %s factor स्तरों से मिलाया जा रहा है।"
2729

2830
#: bmerge.R:59
2931
msgid "Coercing factor column %s to type character to match type of %s."
30-
msgstr ""
32+
msgstr "factor कॉलम %s को कैरेक्टर (character) type में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके।"
3133

3234
#: bmerge.R:64
3335
msgid "Matching character column %s to factor levels in %s."
34-
msgstr ""
36+
msgstr "कैरेक्टर (character) कॉलम %s को %s में factor levels से मेल किया जा रहा है।"
3537

3638
#: bmerge.R:71
3739
msgid ""
@@ -41,96 +43,102 @@ msgstr ""
4143

4244
#: bmerge.R:74
4345
msgid "%s has same type (%s) as %s. No coercion needed."
44-
msgstr ""
46+
msgstr "%s का type (%s) %s के समान है। कोई रूपांतरण आवश्यक नहीं।"
4547

4648
#: bmerge.R:81 bmerge.R:86
4749
msgid "Coercing all-NA %s (%s) to type %s to match type of %s."
48-
msgstr ""
50+
msgstr "सभी-NA %s (%s) को type %s में रूपांतरित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके।"
4951

5052
#: bmerge.R:90
5153
msgid "Incompatible join types: %s (%s) and %s (%s)"
52-
msgstr ""
54+
msgstr "असंगत join types: %s (%s) और %s (%s)"
5355

5456
#: bmerge.R:96
5557
msgid "Coercing %s column %s%s to type integer64 to match type of %s."
56-
msgstr ""
58+
msgstr "%s कॉलम %s%s को type integer64 में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके।"
5759

5860
#: bmerge.R:98
5961
msgid ""
6062
"Incompatible join types: %s is type integer64 but %s is type double and "
6163
"contains fractions"
6264
msgstr ""
65+
"असंगत join प्रकार: %s का type integer64 है, लेकिन %s का type double है और"
66+
"इसमें भिन्नांश (fractions) शामिल हैं।"
6367

6468
#: bmerge.R:105
6569
msgid ""
6670
"Coercing double column %s (which contains no fractions) to type integer to "
6771
"match type of %s."
6872
msgstr ""
73+
"double कॉलम %s (जिसमें कोई भिन्नांश (fractions) नहीं है) को type integer में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि"
74+
"%s के type से मेल खा सके।"
6975

7076
#: bmerge.R:111
7177
msgid ""
7278
"Coercing integer column %s to type double to match type of %s which contains "
7379
"fractions."
7480
msgstr ""
81+
"integer कॉलम %s को type double में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके, जिसमें"
82+
"भिन्नांश (fractions) हैं।"
7583

7684
#: bmerge.R:115
7785
msgid "Coercing integer column %s to type double for join to match type of %s."
78-
msgstr ""
86+
msgstr "जोइन (join) के लिए %s के प्रकार से मेल खाने के लिए integer कॉलम %s को डबल (double) type में बदला जा रहा है।"
7987

8088
#: bmerge.R:128
8189
msgid "on= matches existing key, using key"
82-
msgstr ""
90+
msgstr "on= मौजूदा key से मेल खाता है, key का उपयोग करके"
8391

8492
#: bmerge.R:133
8593
msgid "on= matches existing index, using index"
86-
msgstr ""
94+
msgstr "on= मौजूदा इंडेक्स (index) से मेल खाता है, इंडेक्स (index) का उपयोग करके"
8795

8896
#: bmerge.R:138
8997
msgid "Calculated ad hoc index in %s"
90-
msgstr ""
98+
msgstr "%s में ad hoc इंडेक्स (index) की गणना की गई"
9199

92100
#: bmerge.R:149
93101
msgid "Non-equi join operators detected ..."
94-
msgstr ""
102+
msgstr "non-equi join ऑपरेटर (operators) का पता चला ..."
95103

96104
#: bmerge.R:150
97105
msgid "roll is not implemented for non-equi joins yet."
98-
msgstr ""
106+
msgstr "non-equi joins के लिए अभी तक रोल (roll) लागू नहीं किया गया है।"
99107

100108
#: bmerge.R:151
101109
msgid "forder took ..."
102-
msgstr ""
110+
msgstr "forder ने लिया ..."
103111

104112
#: bmerge.R:160
105113
msgid "Generating group lengths ..."
106-
msgstr ""
114+
msgstr "समूह लेंथ्स (lengths) उत्पन्न कर रहे हैं ..."
107115

108116
#: bmerge.R:163 bmerge.R:167 bmerge.R:174
109117
msgid "done in %s"
110-
msgstr ""
118+
msgstr "%s में पूरा हुआ"
111119

112120
#: bmerge.R:165
113121
msgid "Generating non-equi group ids ..."
114-
msgstr ""
122+
msgstr "non-equi समूह ids उत्पन्न कर रहे हैं ..."
115123

116124
#: bmerge.R:170
117125
msgid "Column name '_nqgrp_' is reserved for non-equi joins."
118-
msgstr ""
126+
msgstr "कॉलम (column) नाम 'nqgrp' non-equi joins के लिए आरक्षित है।"
119127

120128
#: bmerge.R:171
121129
msgid "Recomputing forder with non-equi ids ..."
122-
msgstr ""
130+
msgstr "non-equi ids के साथ forder की फिर से गणना की जा रही है ..."
123131

124132
#: bmerge.R:180
125133
msgid "Starting bmerge ..."
126-
msgstr ""
134+
msgstr "bmerge शुरू हो रहा है ..."
127135

128136
#: bmerge.R:182
129137
msgid "bmerge done in %s"
130-
msgstr ""
138+
msgstr "bmerge %s में पूरा हुआ"
131139

132140
#: bmerge.R:177
133141
msgid " Found %d non-equi group ...\n"
134142
msgid_plural " Found %d non-equi groups ...\n"
135-
msgstr[0] ""
136-
msgstr[1] ""
143+
msgstr[0] " %d non-equi समूह मिला ...\n"
144+
msgstr[1] " %d non-equi समूह मिले ...\n"

0 commit comments

Comments
 (0)