@@ -13,25 +13,27 @@ msgstr ""
1313
1414#: bmerge.R:48 bmerge.R:49
1515msgid "%s is type %s which is not supported by data.table join"
16- msgstr ""
16+ msgstr "%s type %s है, जो data.table join द्वारा समर्थित नहीं है। "
1717
1818#: bmerge.R:52
1919msgid ""
2020"Attempting roll join on factor column when joining %s to %s. Only integer, "
2121"double or character columns may be roll joined."
2222msgstr ""
23+ "%s को %s से जोड़ते समय factor कॉलम पर roll join करने का प्रयास किया जा रहा है।"
24+ "केवल पूर्णांक (integer), डबल (double) या कैरेक्टर (character) कॉलम पर ही roll join किया जा सकता है।"
2325
2426#: bmerge.R:54
2527msgid "Matching %s factor levels to %s factor levels."
26- msgstr ""
28+ msgstr "%s factor स्तरों को %s factor स्तरों से मिलाया जा रहा है। "
2729
2830#: bmerge.R:59
2931msgid "Coercing factor column %s to type character to match type of %s."
30- msgstr ""
32+ msgstr "factor कॉलम %s को कैरेक्टर (character) type में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके। "
3133
3234#: bmerge.R:64
3335msgid "Matching character column %s to factor levels in %s."
34- msgstr ""
36+ msgstr "कैरेक्टर (character) कॉलम %s को %s में factor levels से मेल किया जा रहा है। "
3537
3638#: bmerge.R:71
3739msgid ""
@@ -41,96 +43,102 @@ msgstr ""
4143
4244#: bmerge.R:74
4345msgid "%s has same type (%s) as %s. No coercion needed."
44- msgstr ""
46+ msgstr "%s का type (%s) %s के समान है। कोई रूपांतरण आवश्यक नहीं। "
4547
4648#: bmerge.R:81 bmerge.R:86
4749msgid "Coercing all-NA %s (%s) to type %s to match type of %s."
48- msgstr ""
50+ msgstr "सभी-NA %s (%s) को type %s में रूपांतरित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके। "
4951
5052#: bmerge.R:90
5153msgid "Incompatible join types: %s (%s) and %s (%s)"
52- msgstr ""
54+ msgstr "असंगत join types: %s (%s) और %s (%s) "
5355
5456#: bmerge.R:96
5557msgid "Coercing %s column %s%s to type integer64 to match type of %s."
56- msgstr ""
58+ msgstr "%s कॉलम %s%s को type integer64 में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके। "
5759
5860#: bmerge.R:98
5961msgid ""
6062"Incompatible join types: %s is type integer64 but %s is type double and "
6163"contains fractions"
6264msgstr ""
65+ "असंगत join प्रकार: %s का type integer64 है, लेकिन %s का type double है और"
66+ "इसमें भिन्नांश (fractions) शामिल हैं।"
6367
6468#: bmerge.R:105
6569msgid ""
6670"Coercing double column %s (which contains no fractions) to type integer to "
6771"match type of %s."
6872msgstr ""
73+ "double कॉलम %s (जिसमें कोई भिन्नांश (fractions) नहीं है) को type integer में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि"
74+ "%s के type से मेल खा सके।"
6975
7076#: bmerge.R:111
7177msgid ""
7278"Coercing integer column %s to type double to match type of %s which contains "
7379"fractions."
7480msgstr ""
81+ "integer कॉलम %s को type double में परिवर्तित किया जा रहा है ताकि %s के type से मेल खा सके, जिसमें"
82+ "भिन्नांश (fractions) हैं।"
7583
7684#: bmerge.R:115
7785msgid "Coercing integer column %s to type double for join to match type of %s."
78- msgstr ""
86+ msgstr "जोइन (join) के लिए %s के प्रकार से मेल खाने के लिए integer कॉलम %s को डबल (double) type में बदला जा रहा है। "
7987
8088#: bmerge.R:128
8189msgid "on= matches existing key, using key"
82- msgstr ""
90+ msgstr "on= मौजूदा key से मेल खाता है, key का उपयोग करके "
8391
8492#: bmerge.R:133
8593msgid "on= matches existing index, using index"
86- msgstr ""
94+ msgstr "on= मौजूदा इंडेक्स (index) से मेल खाता है, इंडेक्स (index) का उपयोग करके "
8795
8896#: bmerge.R:138
8997msgid "Calculated ad hoc index in %s"
90- msgstr ""
98+ msgstr "%s में ad hoc इंडेक्स (index) की गणना की गई "
9199
92100#: bmerge.R:149
93101msgid "Non-equi join operators detected ..."
94- msgstr ""
102+ msgstr "non-equi join ऑपरेटर (operators) का पता चला ... "
95103
96104#: bmerge.R:150
97105msgid "roll is not implemented for non-equi joins yet."
98- msgstr ""
106+ msgstr "non-equi joins के लिए अभी तक रोल (roll) लागू नहीं किया गया है। "
99107
100108#: bmerge.R:151
101109msgid "forder took ..."
102- msgstr ""
110+ msgstr "forder ने लिया ... "
103111
104112#: bmerge.R:160
105113msgid "Generating group lengths ..."
106- msgstr ""
114+ msgstr "समूह लेंथ्स (lengths) उत्पन्न कर रहे हैं ... "
107115
108116#: bmerge.R:163 bmerge.R:167 bmerge.R:174
109117msgid "done in %s"
110- msgstr ""
118+ msgstr "%s में पूरा हुआ "
111119
112120#: bmerge.R:165
113121msgid "Generating non-equi group ids ..."
114- msgstr ""
122+ msgstr "non-equi समूह ids उत्पन्न कर रहे हैं ... "
115123
116124#: bmerge.R:170
117125msgid "Column name '_nqgrp_' is reserved for non-equi joins."
118- msgstr ""
126+ msgstr "कॉलम (column) नाम 'nqgrp' non-equi joins के लिए आरक्षित है। "
119127
120128#: bmerge.R:171
121129msgid "Recomputing forder with non-equi ids ..."
122- msgstr ""
130+ msgstr "non-equi ids के साथ forder की फिर से गणना की जा रही है ... "
123131
124132#: bmerge.R:180
125133msgid "Starting bmerge ..."
126- msgstr ""
134+ msgstr "bmerge शुरू हो रहा है ... "
127135
128136#: bmerge.R:182
129137msgid "bmerge done in %s"
130- msgstr ""
138+ msgstr "bmerge %s में पूरा हुआ "
131139
132140#: bmerge.R:177
133141msgid " Found %d non-equi group ...\n"
134142msgid_plural " Found %d non-equi groups ...\n"
135- msgstr[ 0 ] ""
136- msgstr[ 1 ] ""
143+ msgstr[ 0 ] " %d non-equi समूह मिला ...\n "
144+ msgstr[ 1 ] " %d non-equi समूह मिले ...\n "
0 commit comments