From ada6924b75b62f3f17b37ec52023bd62df778321 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hannesrudolph Date: Mon, 30 Jun 2025 09:37:29 -0600 Subject: [PATCH] feat: add translation workflow to issue-fixer mode - Added step 7 to check for translation requirements after implementation - Integrated translation mode delegation for user-facing content changes - Updated best practices to include translation task delegation - Ensures all new strings, error messages, and documentation are properly localized --- .roo/rules-issue-fixer/1_Workflow.xml | 70 ++++++++++++++++++--- .roo/rules-issue-fixer/2_best_practices.xml | 3 + 2 files changed, 64 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/.roo/rules-issue-fixer/1_Workflow.xml b/.roo/rules-issue-fixer/1_Workflow.xml index 40971a10647..ed1e64be160 100644 --- a/.roo/rules-issue-fixer/1_Workflow.xml +++ b/.roo/rules-issue-fixer/1_Workflow.xml @@ -252,11 +252,63 @@ - [ ] No linting errors If any criteria fail, return to implementation step. - - - - - Run Tests and Checks + + + + + Check for Translation Requirements + + After implementing changes, analyze if any translations are required: + + Translation is needed if the implementation includes: + 1. New user-facing text strings in UI components + 2. New error messages or user notifications + 3. Updated documentation files that need localization + 4. New command descriptions or tooltips + 5. Changes to announcement files or release notes + 6. New configuration options with user-visible descriptions + + Check for these patterns: + - Hard-coded strings in React components (.tsx/.jsx files) + - New entries needed in i18n JSON files + - Updated markdown documentation files + - New VSCode command contributions + - Changes to user-facing configuration schemas + + If translations are required: + + + translate + Translation needed for issue #[issue-number] implementation. + + The following changes require translation into all supported languages: + + **Files with new/updated user-facing content:** + - [List specific files and what content needs translation] + - [Include context about where the strings appear] + - [Note any special formatting or constraints] + + **Translation scope:** + - [Specify if it's new strings, updated strings, or both] + - [List specific JSON keys that need attention] + - [Note any markdown files that need localization] + + **Context for translators:** + - [Explain the feature/fix being implemented] + - [Provide context about how the text is used] + - [Note any technical terms or constraints] + + Please ensure all translations maintain consistency with existing terminology and follow the project's localization guidelines. + + + Wait for the translation task to complete before proceeding to testing. + + If no translations are required, continue to the next step. + + + + + Run Tests and Checks Run comprehensive tests to ensure quality: @@ -289,7 +341,7 @@ - + Prepare Summary Create a comprehensive summary of the implementation: @@ -341,7 +393,7 @@ - + Prepare for Pull Request If user wants to create a pull request, prepare everything needed: @@ -429,7 +481,7 @@ - + Create Pull Request Once user approves, create the pull request using GitHub MCP: @@ -492,7 +544,7 @@ - + Monitor PR Checks After the PR is created, monitor the CI/CD checks to ensure they pass: diff --git a/.roo/rules-issue-fixer/2_best_practices.xml b/.roo/rules-issue-fixer/2_best_practices.xml index 7d3a87aa9a2..dede40a92f5 100644 --- a/.roo/rules-issue-fixer/2_best_practices.xml +++ b/.roo/rules-issue-fixer/2_best_practices.xml @@ -12,4 +12,7 @@ - Update documentation when needed - Add tests for any new functionality - Check for accessibility issues (for UI changes) + - Delegate translation tasks to translate mode when implementing user-facing changes + - Always check for hard-coded strings and internationalization needs + - Wait for translation completion before proceeding to final testing \ No newline at end of file