Skip to content

Commit dfce05c

Browse files
FedericoVagaJonathan Corbet
authored andcommitted
doc:it_IT: align Italian documentation
Translation for the following patches commit 6e55b1c ("docs: try to encourage (netdev?) reviewers") commit e49ad85 ("CREDITS, MAINTAINERS, docs/process/howto: Update man-pages' maintainer") commit 44ac5ab ("Documentation/security-bugs: move from admin-guide/ to process/") commit 5a602de ("Add .editorconfig file for basic formatting") commit 129027b ("docs: deprecated.rst: Update an example") commit efc0a7c ("Docs/process/changes: Consolidate NFS-utils update links") commit 383f308 ("Docs/process/changes: Replace http:// with https://") commit 80fe9e5 ("rust: upgrade to Rust 1.74.1") commit c584476 ("doc: Add tar requirement to changes.rst") commit b230235 ("docs: Set minimal gtags / GNU GLOBAL version to 6.6.5") commit 3e893e1 ("docs: Raise the minimum Sphinx requirement to 2.4.4") commit 08ab786 ("rust: bindgen: upgrade to 0.65.1") commit 185ea76 ("Documentation: coding-style: Update syntax highlighting for code-blocks") commit 932be49 ("Documentation: coding-style: Fix indentation in code-blocks") commit 5c7944c ("coding-style: Add guidance to prefer dev_dbg") commit c15ec3d ("Documentation: doc-guide: use '%' constant indicator in Return: examples") commit 329ac9a ("docs: submitting-patches: Discuss interleaved replies") commit 5382774 ("(docs-next) A reworked process/index.rst") Signed-off-by: Federico Vaga <[email protected]> Signed-off-by: Jonathan Corbet <[email protected]> Link: https://lore.kernel.org/r/[email protected]
1 parent e171c7c commit dfce05c

File tree

12 files changed

+156
-39
lines changed

12 files changed

+156
-39
lines changed

Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -180,9 +180,9 @@ Il valore di ritorno, se c'è, viene descritto in una sezione dedicata di nome
180180
se provate a formattare bene il vostro testo come nel seguente esempio::
181181

182182
* Return:
183-
* 0 - OK
184-
* -EINVAL - invalid argument
185-
* -ENOMEM - out of memory
183+
* %0 - OK
184+
* %-EINVAL - invalid argument
185+
* %-ENOMEM - out of memory
186186

187187
le righe verranno unite e il risultato sarà::
188188

@@ -192,8 +192,8 @@ Il valore di ritorno, se c'è, viene descritto in una sezione dedicata di nome
192192
utilizzare una lista ReST, ad esempio::
193193

194194
* Return:
195-
* * 0 - OK to runtime suspend the device
196-
* * -EBUSY - Device should not be runtime suspended
195+
* * %0 - OK to runtime suspend the device
196+
* * %-EBUSY - Device should not be runtime suspended
197197

198198
#) Se il vostro testo ha delle righe che iniziano con una frase seguita dai
199199
due punti, allora ognuna di queste frasi verrà considerata come il nome

Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst

Lines changed: 6 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -462,9 +462,12 @@ linux-kernel:
462462
di far domande. Molti sviluppatori possono divenire impazienti con le
463463
persone che chiaramente non hanno svolto i propri compiti a casa.
464464

465-
- Evitate il *top-posting* (cioè la pratica di mettere la vostra risposta sopra
466-
alla frase alla quale state rispondendo). Ciò renderebbe la vostra risposta
467-
difficile da leggere e genera scarsa impressione.
465+
- Rispondete sotto alla porzione di righe citate, così da dare un contesto alle
466+
vostre risposte, e quindi renderle più leggibili (in altre parole, evitate di
467+
rispondere in cima, ovvero prima del testo citato). Per maggiori dettagli
468+
leggete :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
469+
<it_interleaved_replies>`.
470+
468471

469472
- Chiedete nella lista di discussione corretta. Linux-kernel può essere un
470473
punto di incontro generale, ma non è il miglior posto dove trovare

Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -72,6 +72,10 @@ compiti del genere. Consultate il file
7272
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst <clangformat>`
7373
per maggiori dettagli
7474

75+
Se utilizzate un programma compatibile con EditorConfig, allora alcune
76+
configurazioni basilari come l'indentazione e la fine delle righe verranno
77+
applicate automaticamente. Per maggiori informazioni consultate la pagina:
78+
https://editorconfig.org/
7579

7680
Livelli di astrazione
7781
*********************

Documentation/translations/it_IT/process/7.AdvancedTopics.rst

Lines changed: 19 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -160,6 +160,8 @@ preparerà una richiesta nel modo in cui gli altri sviluppatori se l'aspettano,
160160
e verificherà che vi siate ricordati di pubblicare quelle patch su un
161161
server pubblico.
162162

163+
.. _development_advancedtopics_reviews_it:
164+
163165
Revisionare le patch
164166
--------------------
165167

@@ -180,6 +182,13 @@ i commenti come domande e non come critiche. Chiedere "Come viene rilasciato
180182
il *lock* in questo percorso?" funziona sempre molto meglio che
181183
"qui la sincronizzazione è sbagliata".
182184

185+
In caso di disaccordi, può essere utile chiedere una terza opinione. Se dopo
186+
pochi scambi la discussione raggiunge un punto morto, allora chiedete ai
187+
manutentori o altri revisori di partecipare esprimendo la loro opinione. Spesso
188+
vige un silenzio assenso per cui gli altri revisori non intervengono se non gli
189+
viene richiesto esplicitamente. L'opinione di più persone avrà sicuramente un
190+
peso maggiore.
191+
183192
Diversi sviluppatori revisioneranno il codice con diversi punti di vista.
184193
Alcuni potrebbero concentrarsi principalmente sullo stile del codice e se
185194
alcune linee hanno degli spazio bianchi di troppo. Altri si chiederanno
@@ -189,3 +198,13 @@ l'uso eccessivo di *stack*, problemi di sicurezza, duplicazione del codice
189198
in altri contesti, documentazione, effetti negativi sulle prestazioni, cambi
190199
all'ABI dello spazio utente, eccetera. Qualunque tipo di revisione è ben
191200
accetta e di valore, se porta ad avere un codice migliore nel kernel.
201+
202+
Non esistono requisiti particolarmente stringenti per l'uso di etichette come
203+
``Reviewd-by``. Tuttavia, perché la revisione sia efficace ci si aspetta un
204+
qualche tipo di messaggio che dica "ho verificato A, B e C nel codice che è
205+
appena stato inviato e mi sembra tutto in ordine". Inoltre, questo permette ai
206+
manutentori di prendere conoscenza circa una revisione avvenuta per davvero.
207+
208+
Per finire, la revisione delle patch può diventare un processo negativo, troppo
209+
focalizzato sulla ricerca dei problemi. Provate a fare qualche complimento di
210+
tanto in tanto, specialmente con i nuovi arrivati.

Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst

Lines changed: 24 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,13 +34,15 @@ PC Card, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di pcmciautils.
3434
====================== ================= ========================================
3535
GNU C 5.1 gcc --version
3636
Clang/LLVM (optional) 11.0.0 clang --version
37+
Rust (opzionale) 1.74.1 rustc --version
38+
bindgen (opzionale) 0.65.1 bindgen --version
3739
GNU make 3.81 make --version
3840
bash 4.2 bash --version
3941
binutils 2.25 ld -v
4042
flex 2.5.35 flex --version
4143
bison 2.0 bison --version
4244
pahole 1.16 pahole --version
43-
util-linux 2.10o fdformat --version
45+
util-linux 2.10o mount --version
4446
kmod 13 depmod -V
4547
e2fsprogs 1.41.4 e2fsck -V
4648
jfsutils 1.1.3 fsck.jfs -V
@@ -59,8 +61,10 @@ mcelog 0.6 mcelog --version
5961
iptables 1.4.2 iptables -V
6062
openssl & libcrypto 1.0.0 openssl version
6163
bc 1.06.95 bc --version
62-
Sphinx\ [#f1]_ 1.7 sphinx-build --version
64+
Sphinx\ [#f1]_ 2.4.4 sphinx-build --version
6365
cpio any cpio --version
66+
GNU tar 1.28 tar --version
67+
gtags (opzionale) 6.6.5 gtags --version
6468
====================== ================= ========================================
6569

6670
.. [#f1] Sphinx è necessario solo per produrre la documentazione del Kernel
@@ -151,6 +155,18 @@ Se la firma dei moduli è abilitata, allora vi servirà openssl per compilare il
151155
kernel 3.7 e successivi. Vi serviranno anche i pacchetti di sviluppo di
152156
openssl per compilare il kernel 4.3 o successivi.
153157

158+
Tar
159+
---
160+
161+
GNU Tar è necessario per accedere ai file d'intestazione del kernel usando sysfs
162+
(CONFIG_IKHEADERS)
163+
164+
gtags / GNU GLOBAL (opzionale)
165+
------------------------------
166+
167+
Il programma GNU GLOBAL versione 6.6.5, o successiva, è necessario quando si
168+
vuole eseguire ``make gtags`` e generare i relativi indici. Internamente si fa
169+
uso del parametro gtags ``-C (--directory)`` che compare in questa versione.
154170

155171
Strumenti di sistema
156172
********************
@@ -434,7 +450,7 @@ E2fsprogs
434450
JFSutils
435451
--------
436452

437-
- <http://jfs.sourceforge.net/>
453+
- <https://jfs.sourceforge.net/>
438454

439455
Reiserfsprogs
440456
-------------
@@ -455,7 +471,7 @@ Pcmciautils
455471
Quota-tools
456472
-----------
457473

458-
- <http://sourceforge.net/projects/linuxquota/>
474+
- <https://sourceforge.net/projects/linuxquota/>
459475

460476

461477
Microcodice Intel P6
@@ -476,7 +492,7 @@ FUSE
476492
mcelog
477493
------
478494

479-
- <http://www.mcelog.org/>
495+
- <https://www.mcelog.org/>
480496

481497
cpio
482498
----
@@ -497,7 +513,8 @@ PPP
497513
NFS-utils
498514
---------
499515

500-
- <http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=14>
516+
- <https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=14>
517+
- <https://nfs.sourceforge.net/>
501518

502519
Iptables
503520
--------
@@ -512,12 +529,7 @@ Ip-route2
512529
OProfile
513530
--------
514531

515-
- <http://oprofile.sf.net/download/>
516-
517-
NFS-Utils
518-
---------
519-
520-
- <http://nfs.sourceforge.net/>
532+
- <https://oprofile.sf.net/download/>
521533

522534
Documentazione del kernel
523535
*************************

Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -214,7 +214,7 @@ Non usate inutilmente le graffe dove una singola espressione è sufficiente.
214214
215215
e
216216

217-
.. code-block:: none
217+
.. code-block:: c
218218
219219
if (condition)
220220
do_this();
@@ -652,7 +652,7 @@ Quindi, potete sbarazzarvi di GNU emacs, o riconfigurarlo con valori più
652652
sensati. Per fare quest'ultima cosa, potete appiccicare il codice che
653653
segue nel vostro file .emacs:
654654

655-
.. code-block:: none
655+
.. code-block:: elisp
656656
657657
(defun c-lineup-arglist-tabs-only (ignored)
658658
"Line up argument lists by tabs, not spaces"
@@ -728,6 +728,10 @@ il testo e altre cose simili.
728728
Per maggiori dettagli, consultate il file
729729
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst <it_clangformat>`.
730730

731+
Se utilizzate un programma compatibile con EditorConfig, allora alcune
732+
configurazioni basilari come l'indentazione e la fine delle righe verranno
733+
applicate automaticamente. Per maggiori informazioni consultate la pagina:
734+
https://editorconfig.org/
731735

732736
10) File di configurazione Kconfig
733737
----------------------------------
@@ -898,7 +902,9 @@ usare per assicurarvi che i messaggi vengano associati correttamente ai
898902
dispositivi e ai driver, e che siano etichettati correttamente: dev_err(),
899903
dev_warn(), dev_info(), e così via. Per messaggi che non sono associati ad
900904
alcun dispositivo, <linux/printk.h> definisce pr_info(), pr_warn(), pr_err(),
901-
eccetera.
905+
eccetera. Quando tutto funziona correttamente, non dovrebbero esserci stampe,
906+
per cui preferite dev_dbg/pr_debug a meno che non sia qualcosa di sbagliato
907+
da segnalare.
902908

903909
Tirar fuori un buon messaggio di debug può essere una vera sfida; e quando
904910
l'avete può essere d'enorme aiuto per risolvere problemi da remoto.

Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -86,7 +86,7 @@ da kcalloc().
8686
Se questo tipo di allocatore non è disponibile, allora dovrebbero essere usate
8787
le funzioni del tipo *saturate-on-overflow*::
8888

89-
bar = vmalloc(array_size(count, size));
89+
bar = dma_alloc_coherent(dev, array_size(count, size), &dma, GFP_KERNEL);
9090

9191
Un altro tipico caso da evitare è quello di calcolare la dimensione di una
9292
struttura seguita da un vettore di altre strutture, come nel seguente caso::

Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,8 +85,8 @@ relativi file di documentatione che spiegano come usarele.
8585
Quando un cambiamento del kernel genera anche un cambiamento nell'interfaccia
8686
con lo spazio utente, è raccomandabile che inviate una notifica o una
8787
correzione alle pagine *man* spiegando tale modifica agli amministratori di
88-
queste pagine all'indirizzo [email protected], aggiungendo
89-
in CC la lista [email protected].
88+
queste pagine all'indirizzo [email protected], aggiungendo in CC la
89+
9090

9191
Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
9292
è richiesto che voi leggiate:
@@ -144,7 +144,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
144144
dello sviluppo di Linux ed è molto importante per le persone che arrivano
145145
da esperienze con altri Sistemi Operativi.
146146

147-
:ref:`Documentation/translations/it_IT/admin-guide/security-bugs.rst <it_securitybugs>`
147+
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/security-bugs.rst <it_securitybugs>`
148148
Se ritenete di aver trovato un problema di sicurezza nel kernel Linux,
149149
seguite i passaggi scritti in questo documento per notificarlo agli
150150
sviluppatori del kernel, ed aiutare la risoluzione del problema.

Documentation/translations/it_IT/process/index.rst

Lines changed: 57 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,45 +21,91 @@ l'accettazione delle vostre modifiche con il minimo sforzo.
2121

2222
Di seguito le guide che ogni sviluppatore dovrebbe leggere.
2323

24+
Introduzione al funzionamento dello sviluppo del kernel
25+
-------------------------------------------------------
26+
27+
Innanzitutto, leggete questi documenti che vi aiuteranno ad entrare nella
28+
comunità del kernel.
29+
2430
.. toctree::
2531
:maxdepth: 1
2632

2733
howto
28-
code-of-conduct
2934
development-process
3035
submitting-patches
36+
submit-checklist
37+
38+
Strumenti e guide tecniche per gli sviluppatori del kernel
39+
----------------------------------------------------------
40+
41+
Quella che segue è una raccolta di documenti che uno sviluppatore del kernel
42+
Linux dovrebbe conoscere.
43+
44+
.. toctree::
45+
:maxdepth: 1
46+
47+
changes
3148
programming-language
3249
coding-style
3350
maintainer-pgp-guide
3451
email-clients
52+
applying-patches
53+
adding-syscalls
54+
volatile-considered-harmful
55+
botching-up-ioctls
56+
57+
Politiche e dichiarazioni degli sviluppatori
58+
--------------------------------------------
59+
60+
Quelle che seguono rappresentano le regole che cerchiamo di seguire all'interno
61+
della comunità del kernel (e oltre).
62+
63+
.. toctree::
64+
:maxdepth: 1
65+
66+
code-of-conduct
3567
kernel-enforcement-statement
3668
kernel-driver-statement
69+
stable-api-nonsense
70+
stable-kernel-rules
71+
management-style
72+
73+
Gestire i bachi
74+
---------------
75+
76+
I bachi sono parte della nostra vita; dunque è importante che vengano trattati
77+
con riguardo. I documenti che seguono descrivono le nostre politiche riguardo al
78+
trattamento di alcune classi particolari di bachi: le regressioni e i problemi
79+
di sicurezza.
80+
81+
Informazioni per i manutentori
82+
------------------------------
83+
84+
Come trovare le persone che accetteranno le vostre modifiche.
85+
86+
.. toctree::
87+
:maxdepth: 1
88+
89+
maintainers
90+
91+
Altri documenti
92+
---------------
3793

3894
Poi ci sono altre guide sulla comunità che sono di interesse per molti
3995
degli sviluppatori:
4096

4197
.. toctree::
4298
:maxdepth: 1
4399

44-
changes
45-
stable-api-nonsense
46-
management-style
47-
stable-kernel-rules
48-
submit-checklist
49100
kernel-docs
50-
maintainers
51101

52102
Ed infine, qui ci sono alcune guide più tecniche che son state messe qua solo
53103
perché non si è trovato un posto migliore.
54104

55105
.. toctree::
56106
:maxdepth: 1
57107

58-
applying-patches
59-
adding-syscalls
60108
magic-number
61-
volatile-considered-harmful
62-
botching-up-ioctls
63109
clang-format
64110
../riscv/patch-acceptance
65111

Documentation/translations/it_IT/admin-guide/security-bugs.rst renamed to Documentation/translations/it_IT/process/security-bugs.rst

File renamed without changes.

0 commit comments

Comments
 (0)