Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 11, 2023. It is now read-only.

Commit a310819

Browse files
committed
Adding Traditional Chinese Translations
thanks to Pohearts
1 parent e806225 commit a310819

File tree

2 files changed

+200
-5
lines changed

2 files changed

+200
-5
lines changed

Resources/lang_0_spedit.xml

Lines changed: 197 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1741,8 +1741,202 @@
17411741
<highdeprecat>高亮过时语法 (即版本低于 1.7)</highdeprecat>
17421742
<compile>编译</compile>
17431743
<autosavemin>自动保存(分钟)</autosavemin>
1744-
<obtextfile>File Dir.</obtextfile>
1745-
<obtextconfig>Config Dir.</obtextconfig>
1746-
<obtextitem>Item Dir.</obtextitem>
1744+
<obtextfile>文件目录</obtextfile>
1745+
<obtextconfig>配置档目录</obtextconfig>
1746+
<obtextitem>物件目录</obtextitem>
17471747
</zhCN>
1748+
<zhTW>
1749+
<language>繁體中文</language>
1750+
<serverrunning>伺服器運行中</serverrunning>
1751+
<saving>保存中</saving>
1752+
<saveufiles>是否保存所有文件?</saveufiles>
1753+
<compileall>全部編譯</compileall>
1754+
<compilecurr>編譯當前文件</compilecurr>
1755+
<copy>複製</copy>
1756+
<ftpup>FTP 上傳</ftpup>
1757+
<startserver>啟動伺服器</startserver>
1758+
<replace>替換</replace>
1759+
<replaceall>全部替換</replaceall>
1760+
<opennewfile>打開文件</opennewfile>
1761+
<nofilopened>未能打開文件</nofilopened>
1762+
<nofileopenedcap>未能打開任何已選擇的文件。</nofileopenedcap>
1763+
<savefileas>文件另存為</savefileas>
1764+
<savefollow>保存以下文件</savefollow>
1765+
<chdecomp>選擇需要反編譯的插件</chdecomp>
1766+
<decompiling>反編譯中</decompiling>
1767+
<editconfig>編輯編譯配置</editconfig>
1768+
<foundinoff>位於 {0} 位置長度 {1} 的匹配項已找到</foundinoff>
1769+
<foundnothing>未找到匹配文本</foundnothing>
1770+
<replacedoff>已替換匹配項於位置 {0}</replacedoff>
1771+
<replacedocc>已替換 {1} 個文檔中的 {0} 個位置</replacedocc>
1772+
<occfound>個位置已找到</occfound>
1773+
<emptypatt>查詢表達式為空</emptypatt>
1774+
<novalidregex>無效的正則表達式</novalidregex>
1775+
<failedcheck>檢查版本更新失敗</failedcheck>
1776+
<errorupdate>在檢查程式更新時發生錯誤</errorupdate>
1777+
<versuptodate>最新版本</versuptodate>
1778+
<versionyour>應用程式已是最新版本({0})</versionyour>
1779+
<details>說明</details>
1780+
<compiling>正在編譯</compiling>
1781+
<error>發生錯誤</error>
1782+
<spcompnotstarted>spcomp.exe 編譯器未能正常啟動。</spcompnotstarted>
1783+
<spcompnotfound>未找到 spcomp.exe 編譯器。</spcompnotfound>
1784+
<copied>已複製</copied>
1785+
<deleted>已刪除</deleted>
1786+
<failcopy>複製失敗</failcopy>
1787+
<nofilescopy>未複製任何文件</nofilescopy>
1788+
<uploaded>已上傳</uploaded>
1789+
<erroruploadfile>將文件 {0} 上傳到 {1} 時出錯。</erroruploadfile>
1790+
<errorupload>上傳文件時發生錯誤</errorupload>
1791+
<done>操作完成</done>
1792+
<file>文件</file>
1793+
<new>新建</new>
1794+
<open>打開</open>
1795+
<save>保存</save>
1796+
<saveall>全部保存</saveall>
1797+
<saveas>另存為</saveas>
1798+
<close>關閉</close>
1799+
<closeall>關閉所有</closeall>
1800+
<build>生成</build>
1801+
<copyplugin>複製插件</copyplugin>
1802+
<sendrcon>發送 RCon 命令</sendrcon>
1803+
<config>配置</config>
1804+
<edit>編輯</edit>
1805+
<undo>撤銷</undo>
1806+
<redo>重做</redo>
1807+
<cut>剪切</cut>
1808+
<paste>貼上</paste>
1809+
<folding>折疊選項</folding>
1810+
<expandall>全部展開</expandall>
1811+
<collapseall>全部折疊</collapseall>
1812+
<jumpto>跳轉到</jumpto>
1813+
<togglcomment>切換注釋</togglcomment>
1814+
<selectall>全選</selectall>
1815+
<findreplace>查找和替換</findreplace>
1816+
<tools>工具</tools>
1817+
<options>選項</options>
1818+
<parsedincdir>從引用目錄中轉換</parsedincdir>
1819+
<oldapiweb>API幫助查詢網站(舊版)</oldapiweb>
1820+
<newapiweb>API幫助查詢網站(新版)</newapiweb>
1821+
<reformatter>語法格式器</reformatter>
1822+
<reformatcurr>設置選定內容的格式</reformatcurr>
1823+
<reformatall>設置文檔格式</reformatall>
1824+
<decompile>反編譯</decompile>
1825+
<reportbuggit>在GitHub上回報程式漏洞</reportbuggit>
1826+
<checkupdates>檢查更新</checkupdates>
1827+
<about>關於</about>
1828+
<filename>文件</filename>
1829+
<line>行數</line>
1830+
<type>類型</type>
1831+
<normalsearch>普通模式</normalsearch>
1832+
<matchwhowords>整字匹配</matchwhowords>
1833+
<advancsearch>進階模式</advancsearch>
1834+
<regexsearch>正則表達式</regexsearch>
1835+
<currdoc>當前文檔</currdoc>
1836+
<alldoc>所有已打開文檔</alldoc>
1837+
<find>查找</find>
1838+
<count>計數</count>
1839+
<casesen>區分大小寫</casesen>
1840+
<multilineregex>多行匹配(正則)</multilineregex>
1841+
<errorfileloadproc>加載處理文件時出錯。</errorfileloadproc>
1842+
<notdissmethod>無法分析反編譯代碼 {0}: {1}</notdissmethod>
1843+
<dfilechanged>{0} 個位置已替換.</dfilechanged>
1844+
<filechanged>文件已更改</filechanged>
1845+
<filetryreload>嘗試重新載入文件?</filetryreload>
1846+
<dsaveerror>保存時出現錯誤。</dsaveerror>
1847+
<saveerror>保存失敗</saveerror>
1848+
<savingfile>文件保存中</savingfile>
1849+
<ptabb>pt</ptabb>
1850+
<colabb>列</colabb>
1851+
<lnabb>行</lnabb>
1852+
<lenabb>已選擇</lenabb>
1853+
<speditcap>一個為 SourcePawn 而生的輕量級編輯器</speditcap>
1854+
<writtenby>程式作者: {0}</writtenby>
1855+
<license>許可協議</license>
1856+
<peopleinv>程式協力</peopleinv>
1857+
<preview>預覽</preview>
1858+
<newfile>新建文件</newfile>
1859+
<configwrongpars>當前編譯配置的引用目錄無法轉換為 SourcePawn 的定義實現。</configwrongpars>
1860+
<noname>未命名</noname>
1861+
<poslen>位置: {0} - 長度: {1}</poslen>
1862+
<inheritedfr>繼承自</inheritedfr>
1863+
<methodfrom>方法來源:</methodfrom>
1864+
<propertyfrom>屬性來源:</propertyfrom>
1865+
<search>搜索</search>
1866+
<delete>刪除</delete>
1867+
<name>配置名稱</name>
1868+
<scriptdir>引用目錄</scriptdir>
1869+
<delimitedwi>分隔符</delimitedwi>
1870+
<copydir>目標複製目錄</copydir>
1871+
<serverexe>伺服器執行檔</serverexe>
1872+
<serverstartargs>伺服器啟動項</serverstartargs>
1873+
<prebuildcom>預生成命令行</prebuildcom>
1874+
<postbuildcom>後生成命令行</postbuildcom>
1875+
<optimizelvl>優化等級</optimizelvl>
1876+
<verboselvl>細節等級</verboselvl>
1877+
<autocopy>編譯後複製到目標目錄</autocopy>
1878+
<deleteoldsmx>刪除已複製到目標目錄的 .smx 文件</deleteoldsmx>
1879+
<ftphost>FTP 主機</ftphost>
1880+
<ftpuser>FTP 用戶</ftpuser>
1881+
<ftppw>FTP 密碼</ftppw>
1882+
<ftpdir>FTP 目錄</ftpdir>
1883+
<comeditordir>SPEdit 的程式根目錄</comeditordir>
1884+
<comscriptdir>腳本的編譯目錄</comscriptdir>
1885+
<comcopydir>.smx 文件的目標複製目錄</comcopydir>
1886+
<comscriptfile>腳本文件所在的完整路徑</comscriptfile>
1887+
<comscriptname>腳本文件的名稱</comscriptname>
1888+
<compluginfile>腳本編譯後所在的完整路徑</compluginfile>
1889+
<compluginname>腳本編譯後的文件名稱</compluginname>
1890+
<rconengine>RCon 伺服器引擎</rconengine>
1891+
<rconip>RCon 伺服器地址</rconip>
1892+
<rconport>RCon 伺服器端口</rconport>
1893+
<rconpw>RCon 伺服器密碼</rconpw>
1894+
<rconcom>RCon 伺服器命令</rconcom>
1895+
<compluginsreload>重新載入所有已編譯的插件</compluginsreload>
1896+
<compluginsloas>載入所有已編譯的插件</compluginsloas>
1897+
<compluginsunload>卸載所有已編譯的插件</compluginsunload>
1898+
<newconfig>新建編譯配置</newconfig>
1899+
<cannotdelconf>無法刪除編譯配置</cannotdelconf>
1900+
<ycannotdelconf>你無法刪除此編譯配置</ycannotdelconf>
1901+
<selectexe>選擇啟動程式</selectexe>
1902+
<cmdlinecom>命令行內置變量</cmdlinecom>
1903+
<rconcmdlinecom>RCon 內置變量</rconcmdlinecom>
1904+
<resetoptions>恢復默認設置</resetoptions>
1905+
<resetoptques>你確定要將當前設置恢復到默認狀態嗎?</resetoptques>
1906+
<restarteditor>重新啟動</restarteditor>
1907+
<yrestarteditor>改動必須重啟後才能生效。</yrestarteditor>
1908+
<restartedifulleff>重啟以獲得最佳效果</restartedifulleff>
1909+
<restartedieff>設置重啟後生效</restartedieff>
1910+
<program>程式</program>
1911+
<hardwareacc>使用硬件加速(如果可用)</hardwareacc>
1912+
<uianim>UI 動畫特效</uianim>
1913+
<openinc>自動打開引用</openinc>
1914+
<openincrec>打開引用實現</openincrec>
1915+
<autoupdate>自動檢測更新</autoupdate>
1916+
<showtoolbar>顯示工具欄</showtoolbar>
1917+
<dynamicisac>動態自動補全/智能提示</dynamicisac>
1918+
<darktheme>深色主題</darktheme>
1919+
<themecolor>主題配色</themecolor>
1920+
<languagestr>界面語言</languagestr>
1921+
<editor>編輯器</editor>
1922+
<fontsize>字體大小</fontsize>
1923+
<scrollspeed>滾動速度</scrollspeed>
1924+
<wordwrap>自動換行</wordwrap>
1925+
<aggindentation>換行自增縮進</aggindentation>
1926+
<reformataftersem>輸入 ; 時自動設置當前行格式</reformataftersem>
1927+
<tabstospace>使用空格替換制表符</tabstospace>
1928+
<autoclosebrack>自動閉合括號</autoclosebrack>
1929+
<autoclosestrchr>自動閉合字符串及字符</autoclosestrchr>
1930+
<showsapaces>顯示空格</showsapaces>
1931+
<showtabs>顯示制表符</showtabs>
1932+
<indentationsize>縮進長度</indentationsize>
1933+
<fontfamily>字體</fontfamily>
1934+
<syntaxhigh>語法高亮</syntaxhigh>
1935+
<highdeprecat>高亮舊語法 (低於 1.7 版)</highdeprecat>
1936+
<compile>編譯</compile>
1937+
<autosavemin>自動保存 (分鐘)</autosavemin>
1938+
<obtextfile>文件目錄</obtextfile>
1939+
<obtextconfig>配置檔目錄</obtextconfig>
1940+
<obtextitem>物件目錄</obtextitem>
1941+
</zhTW>
17481942
</translations>

UI/Windows/AboutWindow.xaml

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68,8 +68,9 @@
6868
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- Trostal (Korean translation)" />
6969
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- Johnny2525 (Korean translation)" />
7070
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- Mithat Güner (Turkish translation)" />
71-
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- Reinakumiko (Chinese translation)" />
72-
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- dev-xiamu (Chinese translation)" />
71+
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- Reinakumiko (Chinese(simplified) translation)" />
72+
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- dev-xiamu (Chinese(simplified) translation)" />
73+
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Text="- Pohearts (Chinese(simplified & traditional) translation)" />
7374
<TextBlock HorizontalAlignment="Left" VerticalAlignment="Top" Margin="0,5,0,0" Text="Proposer: &#013;Powerlord; Wliu; barel31; asherkin; BAILANDO; Arkarr; turtsmcgurts; Tank Missile&#013;Wilczek; Miu; StealthGus; WhiteThunder; ghost" />
7475
</StackPanel>
7576
</Grid>

0 commit comments

Comments
 (0)