You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<p>Please read it carefully before proceeding. You may need to update your message accordingly. If you are really sure that this warning doesn't apply to you, you may ignore this message and send it anyway.</p>
39
+
<p>Luethan varoituksen huolella ennen etenemistä. Voit joutua muokkaamaan viestisi sen mukaiseksi. Jos olet aivan varma, että varoitus ei koske sinua, voit sivuuttaa tämän viestin ja lähettää palautteesi kuitenkin.</p>
NoAffiliation: Scratch-lisäosat ei ole millään tavoin liitooksissa tai virallisesti yhteydessä Scratch-verkkosivustoon tai sitä ylläpitäviin organisaatioihin.
52
+
NoAffiliation: Scratch-lisäosat ei ole millään tavoin kytköksissä tai virallisesti yhteydessä Scratch-verkkosivustoon tai sitä ylläpitäviin organisaatioihin.
53
53
License: Scratch-lisäosat on lisensoitu GNU yleisen lisenssin version 3.0 ehtojen mukaisesti.
54
54
Intro: Tämänhetkisessä versiossa {{ .Version }} on {{ .AddonCount }} lisäosaa.
55
55
DarkTheme:
@@ -135,7 +135,7 @@ FeedbackPage:
135
135
Success: Lähetetty! Kiitos palautteesta.
136
136
Failed: Jokin meni pieleen. Yritetäänkö lähettää uudelleen?
137
137
Offline: Jokin meni pieleen palautepalvelimella. Yritä myöhemmin uudelleen tai käytä mainittuja vaihtoehtoja.
138
-
NoAddonsList: Lista ei ole saatavilla lähetettäväksi. Avaa tämä sivu laajennuksen kautta.
138
+
NoAddonsList: Lista ei ole saatavilla. Avaa tämä sivu laajennuksen kautta.
139
139
UsernameLabel: Scratch-käyttäjänimi tai muita tunnuksia (valinnainen)
140
140
ContentLabel: Palaute
141
141
ContentPlaceholder: Kuvaile mahdollisimman yksityiskohtaisesti.
@@ -147,9 +147,13 @@ FeedbackPage:
147
147
Variations:
148
148
NotST:
149
149
Heading: Me emme ole Scratch-tiimi.
150
+
Description: Scratch-lisäosat ei ole kytköksissä Scratch-verkkosivustoon tai sitä ylläpitäviin organisaatioihin. Me emme hallitse Scratch-vekkosivuston sisältöä ja moderointia. Voit kuitenkin kertoa ideoita siitä, miten Scratchin käyttökokemusta voitaisiin parantaa Scratch-lisäosilla.
150
151
Punishment:
151
152
Heading: Me emme voi rangaista ihmisiä. Me emme ole Scratch-tiimi.
152
-
Description: Scratch-lisäosat ei ole liitoksissa Scratch-verkkosivustoon tai sitä ylläpitäviin organisaatioihin. Me emme hallitse Scratch-vekkosivuston sisältöä ja moderointia. {{ .Tag1Start }}On useita tapoja raportoida Scratch-sivustolla.{{ .Tag1End }}
153
+
Description: Scratch-lisäosat ei ole kytköksissä Scratch-verkkosivustoon tai sitä ylläpitäviin organisaatioihin. Me emme hallitse Scratch-vekkosivuston sisältöä ja moderointia. {{ .Tag1Start }}On useita tapoja raportoida Scratch-sivustolla.{{ .Tag1End }}
154
+
Folders:
155
+
Heading: Hahmokansiot-lisäosa korjataan pian!
156
+
Description: Korjaus on parhaillaan työn alla.
153
157
SMTPage:
154
158
ScratchMessagingLogoAlt: Scratch Messaging -laajennuksen logo
Copy file name to clipboardExpand all lines: fi/markdown/addons/60fps.md
+2-2Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
1
1
---
2
2
---
3
3
4
-
**Higher project framerate mode**is an addon that allows customization of the project's run speed to be faster.
4
+
**Korkeamman kuvataajuuden tila**on lisäosa, jonka avulla käyttäjä voi kasvattaa projektin suoritusnopeuden haluamakseen.
5
5
6
-
Scratch normally iterates loops 30 times per second, resulting in a screen refresh rate of 30 frames per second (FPS). This addon can increase the iteration rate, thereby changing the framerate. This has the effect of making the project animate smoother but also run faster, relative to the custom FPS value; therefore, the default value of 60 FPS will essentially make the project run twice as fast.
6
+
Tavallisesti Scratch toistaa silmukan 30 kertaa sekunnissa, eli kuvataajuus on 30 ruutua/s (FPS). Tämän lisäosan avulla voi kasvattaa toistojen määrää ja samalla myös kuvataajuutta. Korkeampi kuvataajuus saa projektin animaatiot näyttämään tasaisemmilta mutta myös nopeuttaa niitä. Se, kuinka paljon projekti nopeutuu, on suhteessa valittuun kuvataajuuteen. Jos kuvataajuudeksi on valittu 60 ruutua/s, projekti suoritetaan kaksi kertaa nopeammin.
7
7
8
8
Some projects adapt to framerate increases with techniques such as [delta time](https://en.wikipedia.org/wiki/Delta_timing), to run properly while maintaining smooth animations.
0 commit comments