Skip to content

Commit b4b6d85

Browse files
authored
Merge pull request #893 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-contacts
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 910e25a + a133df8 commit b4b6d85

File tree

15 files changed

+140
-7
lines changed

15 files changed

+140
-7
lines changed

app/src/main/res/values-gl/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name="app_name">Simple Contacts</string>
3+
<string name="app_name">Contactos sinxelos</string>
44
<string name="app_launcher_name">Contactos</string>
55
<string name="address">Enderezo</string>
66
<string name="inserting">Engadindo…</string>
Lines changed: 91 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,91 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources>
3+
<string name="app_name">سادے رابطے</string>
4+
<string name="app_launcher_name">رابطے</string>
5+
<string name="address">پتہ</string>
6+
<string name="inserting">شامل کیتا جا رہا اے۔ ۔ ۔</string>
7+
<string name="updating">Updating…</string>
8+
<string name="phone_storage">فون دی سٹوریج</string>
9+
<string name="phone_storage_hidden">فون دی سٹوریج (ہور اَیپاں نوں نظر نہیں آؤندی)</string>
10+
<string name="company">کمپنی</string>
11+
<string name="job_position">کم کار</string>
12+
<string name="send_sms_to_contacts">رابطیاں نوں سنیہا بھیجو</string>
13+
<string name="send_email_to_contacts">رابطیاں نوں ای‌میل بھیجو</string>
14+
<string name="send_sms_to_group">سموہ نوں سنیہا بھیجو</string>
15+
<string name="send_email_to_group">سموہ نوں ای‌میل بھیجو</string>
16+
<string name="fields_empty">گٹھو گھٹ اِکّ تھاں وچ کجھ لکھت پایو</string>
17+
<string name="must_be_at_edit">You must be at the Edit screen to modify a contact</string>
18+
<!-- Placeholders -->
19+
<string name="no_contacts_with_emails">No contacts with emails have been found</string>
20+
<string name="no_contacts_with_phone_numbers">No contacts with phone numbers have been found</string>
21+
<string name="new_contact">نواں رابطہ</string>
22+
<string name="edit_contact">رابطے دے ویروے سودھو</string>
23+
<string name="select_contact">رابطہ چݨو</string>
24+
<string name="nickname">Nickname</string>
25+
<!-- Groups -->
26+
<string name="no_groups">کوئی سمُدے نہیں اے</string>
27+
<string name="create_new_group">نواں سموہ بݨاؤ</string>
28+
<string name="remove_from_group">سموہ وچ ہٹاؤ</string>
29+
<string name="no_group_participants">This group is empty</string>
30+
<string name="add_contacts">رابطے پایو</string>
31+
<string name="no_group_created">There are no contact groups on the device</string>
32+
<string name="create_group">سموہ بݨاؤ</string>
33+
<string name="add_to_group">سموہ وچ جوڑو</string>
34+
<string name="create_group_under_account">کھاتے نال سمُدا بݨاؤ</string>
35+
<!-- Photo -->
36+
<string name="remove_photo">تصویر مٹاؤ</string>
37+
<string name="change_photo">تصویر بدلو</string>
38+
<!-- Settings -->
39+
<string name="show_phone_numbers">فون نمبر ویکھو</string>
40+
<string name="show_contact_thumbnails">رابطیاں لئی چھوٹیاں تصویراں ویکھو</string>
41+
<string name="show_dialpad_button">Show a dialpad button on the main screen</string>
42+
<string name="on_contact_click">On contact click</string>
43+
<string name="call_contact">رابطہ کال کرو</string>
44+
<string name="view_contact">رابطے دے ویروے ویکھو</string>
45+
<string name="manage_shown_contact_fields">Manage shown contact fields</string>
46+
<string name="contacts">رابطے</string>
47+
<string name="show_only_contacts_with_numbers">Show only contacts with phone numbers</string>
48+
<string name="show_private_contacts">Show private contacts to Simple Dialer, Simple SMS Messenger and Simple Calendar Pro</string>
49+
<string name="merge_duplicate_contacts">Merge duplicate contacts</string>
50+
<!-- Favorites -->
51+
<string name="no_favorites">Seems like you haven\'t added any favorite contacts yet.</string>
52+
<string name="toggle_favorite">Toggle favorite</string>
53+
<!-- Search -->
54+
<string name="search_contacts">رابطیاں وچ کھوجو</string>
55+
<string name="search_favorites">Search favorites</string>
56+
<string name="search_groups">سموہاں وچ کھوجو</string>
57+
<!-- Export / Import -->
58+
<string name="import_contacts">رابطے ایمپورٹ کرو</string>
59+
<string name="export_contacts">رابطے ایکپورٹ کرو</string>
60+
<string name="import_contacts_from_vcf">Import contacts from a .vcf file</string>
61+
<string name="import_contacts_from_vcf_pro">Import contacts from a .vcf file (Pro)</string>
62+
<string name="export_contacts_to_vcf">Export contacts to a .vcf file</string>
63+
<string name="target_contact_source">Target contact source</string>
64+
<string name="include_contact_sources">رابطیاں دے سروتاں نال</string>
65+
<string name="filename_without_vcf">فائل دا ناں (‫‎.vcf‬ بنہا)؜</string>
66+
<!-- Dialpad -->
67+
<string name="dialpad">فون کیبورڈ</string>
68+
<string name="add_number_to_contact">Add number to contact</string>
69+
<!-- Visible fields -->
70+
<string name="prefix">سابقہ</string>
71+
<string name="suffix">لاحقہ</string>
72+
<string name="phone_numbers">فون نمبر</string>
73+
<string name="emails">ای‌میل</string>
74+
<string name="addresses">پتے</string>
75+
<string name="events">ماجرے (شادی، اُسوَ، سماگم، وغیرہ)</string>
76+
<string name="organization">Organization</string>
77+
<string name="websites">ویب‌سائیٹاں</string>
78+
<string name="groups">سموہ</string>
79+
<string name="contact_source">رابطے دا سروت</string>
80+
<string name="instant_messaging">Instant messaging (IM)</string>
81+
<string name="ringtone">رِنگٹون</string>
82+
<!-- Confirmation dialog -->
83+
<string name="delete_from_all_sources">The contact will be removed from all contact sources.</string>
84+
<plurals name="delete_groups">
85+
<item quantity="one">‫%d‬ سموہ</item>
86+
<item quantity="other">‫%d‬ سموہ</item>
87+
</plurals>
88+
<!-- FAQ -->
89+
<string name="faq_1_title">I want to change what fields are visible at contacts. Can I do it\?</string>
90+
<string name="faq_1_text">Yes, all you have to do is go in Settings -&gt; Manage shown contact fields. There you can select what fields should be visible. Some of them are even disabled by default, so you might find some new ones there.</string>
91+
</resources>

fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -31,4 +31,4 @@ Reddit:
3131
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
3232

3333
Telegram:
34-
https://t.me/SimpleMobileTools
34+
https://t.me/SimpleMobileTools
Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
Kontakte verwalten mit der Telefon App für Android von schlichte, keine Werbung
1+
Kontakte verwalten mit der Telefon App für Android von schlichte, keine Werbung
Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
Schlichte Kontakte Pro
1+
Schlichte Kontakte Pro

fastlane/metadata/android/de-DE/video.txt

Whitespace-only changes.
Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Adresaro por administri freŝdatajn kontaktojn kaj vcf savkopiojn
Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Simplaj Kontaktoj Pro

fastlane/metadata/android/ja-JP/full_description.txt

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,4 +35,4 @@ Reddit:
3535
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
3636

3737
Telegram:
38-
https://t.me/SimpleMobileTools
38+
https://t.me/SimpleMobileTools
Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
連絡アプリを使って、アドレス帳を見やすく振り分けましょう
1+
連絡アプリを使って、アドレス帳を見やすく振り分けましょう

0 commit comments

Comments
 (0)