You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="stop_playback_after_current_song">Detener la reproducción después de la canción actual</string>
@@ -45,15 +45,15 @@
45
45
<stringname="show_filename">Mostrar los nombres de los archivos como títulos de las canciones</string>
46
46
<stringname="title_is_not_available">Si el título no está disponible</string>
47
47
<stringname="show_album_cover">Mostrar portada de álbum en la pantalla principal</string>
48
-
<stringname="all_tracks">Todas las canciones</string>
48
+
<stringname="all_tracks">Todas las pistas</string>
49
49
<stringname="add_to_playlist">Añadir a lista de reproducción</string>
50
50
<stringname="create_playlist_label">Puedes crear una nueva lista de reproducción seleccionando los artistas deseados, álbumes o canciones y seleccionando Menú -> Añadir a lista de reproducción.</string>
<stringname="export_playlist">Exportar la lista de reproducción</string>
52
+
<stringname="import_playlist">Importar la lista de reproducción</string>
53
53
<stringname="filename_without_m3u">Nombre del archivo (sin .m3u)</string>
54
54
<!-- Sorting -->
55
-
<stringname="track_count">Conteo de canciones</string>
56
-
<stringname="album_count">Conteo de álbumes</string>
55
+
<stringname="track_count">Número de pistas</string>
56
+
<stringname="album_count">Recuento de álbumes</string>
57
57
<stringname="artist_name">Nombre de artista</string>
58
58
<stringname="year">Año</string>
59
59
<stringname="track_number">Número de la pista</string>
@@ -85,8 +85,8 @@
85
85
<stringname="swap_prev_next">Intercambiar botones de anterior/siguiente de los audífonos</string>
86
86
<stringname="exclude_folder_description">Excluir una carpeta impedirá que se muestren todos los archivos de audio que contiene. Los archivos agregados manualmente a las listas de reproducción no se verán afectados.</string>
<stringname="faq_1_text">Puedes tocar los textos de la duración actual o máxima cerca de la barra de búsqueda, eso hará que la canción avance o retroceda.</string>
88
+
<stringname="faq_1_title">¿Cómo puedo avanzar en las canciones\?</string>
89
+
<stringname="faq_1_text">Puedes hacer clic en los textos de duración actual o máxima, cerca de la barra de búsqueda, para avanzar o retroceder la canción.</string>
Copy file name to clipboardExpand all lines: app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+30-30Lines changed: 30 additions & 30 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -46,47 +46,47 @@
46
46
<stringname="title_is_not_available">Om namn ikkje er tilgjengeleg</string>
47
47
<stringname="show_album_cover">Vis albumsomslag på hovudskjermen</string>
48
48
<stringname="all_tracks">Alle låter</string>
49
-
<stringname="add_to_playlist">Add to playlist</string>
50
-
<stringname="create_playlist_label">You can create a new playlist by selecting the wanted artists, albums or tracks and using Menu -> Add to playlist.</string>
<stringname="add_to_playlist">Legg til i ei speleliste</string>
50
+
<stringname="create_playlist_label">Du kan lage ei ny speleliste ved å velja artistar, album eller låter, og trykkja på Meny → Legg til i ei speleliste.</string>
51
+
<stringname="export_playlist">Før ut spelelista</string>
52
+
<stringname="import_playlist">Før inn ei speleliste</string>
<stringname="exclude_folder_description">Excluding a folder will prevent the displaying of all audio files within. Files manually added to playlists will not be affected.</string>
82
+
<stringname="equalizer">Tonejamnar</string>
83
+
<stringname="swap_prev_next">Byt om på høyretelefonknappane for førre/neste</string>
84
+
<stringname="exclude_folder_description">Steng ut ei mappa for å hindre hennar ljodfiler ifrå å verta viste. Filer lagde til i spelelister for hand, vert ikkje påverka.</string>
85
85
<!-- FAQ -->
86
86
<stringname="faq_1_title">How can I fast-forward songs\?</string>
87
-
<stringname="faq_1_text">You can click on the current or max duration texts near the seekbar, that will move the song either backward, or forward.</string>
87
+
<stringname="faq_1_text">Trykk på noverande tid eller fulltid under framgangslina for å hoppe framover eller bakover i låta.</string>
Copy file name to clipboardExpand all lines: app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+6-6Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -40,7 +40,7 @@
40
40
<stringname="create_playlist_from_folder">Criar nova playlist a partir de uma pasta</string>
41
41
<stringname="folder_contains_no_audio">A pasta selecionada não contém arquivos de áudio</string>
42
42
<stringname="delete_current_song">Excluir música atual</string>
43
-
<stringname="delete_song_warning">WARNING: This will delete the selected files themselves from the device, all playlists included.</string>
43
+
<stringname="delete_song_warning">AVISO: Isso excluirá os arquivos selecionados do dispositivo, incluindo todas as listas de reprodução.</string>
44
44
<stringname="remove_current_song">Remover a música atual da playlist</string>
45
45
<stringname="show_filename">Mostrar o nome do arquivo como título da música</string>
46
46
<stringname="title_is_not_available">Se o título não estiver disponível</string>
@@ -56,9 +56,9 @@
56
56
<stringname="album_count">Número de álbuns</string>
57
57
<stringname="artist_name">Artist Name</string>
58
58
<stringname="year">Ano</string>
59
-
<stringname="track_number">Track number</string>
60
-
<stringname="use_for_this_playlist">Use for this playlist only</string>
61
-
<stringname="use_for_this_album">Use for this album only</string>
59
+
<stringname="track_number">Número da faixa</string>
60
+
<stringname="use_for_this_playlist">Use apenas para esta lista de reprodução</string>
61
+
<stringname="use_for_this_album">Use apenas para este álbum</string>
62
62
<!-- Artists -->
63
63
<stringname="artists">Artistas</string>
64
64
<stringname="folders">Pastas</string>
@@ -81,12 +81,12 @@
81
81
<!-- Settings -->
82
82
<stringname="equalizer">Equalizador</string>
83
83
<stringname="swap_prev_next">Trocar os botões anterior/próximo do fone de ouvido</string>
84
-
<stringname="exclude_folder_description">Excluding a folder will prevent the displaying of all audio files within. Files manually added to playlists will not be affected.</string>
84
+
<stringname="exclude_folder_description">A exclusão de uma pasta impedirá a exibição de todos os arquivos de áudio dentro dela. Os arquivos adicionados manualmente às listas de reprodução não serão afetados.</string>
<stringname="faq_1_text">Você pode clicar nos textos de duração atual ou máxima perto da barra de progresso, que moverá a música para trás ou para frente.</string>
<stringname="swap_prev_next">Växla hörlurars föregående- och nästaknappar</string>
84
-
<stringname="exclude_folder_description">Excluding a folder will prevent the displaying of all audio files within. Files manually added to playlists will not be affected.</string>
84
+
<stringname="exclude_folder_description">Exkludera en mapp kommer förhindra visningar av alla ljudfiler inuti. Filer manuellt tillagda filer till spellistor påverkas inte.</string>
85
85
<!-- FAQ -->
86
86
<stringname="faq_1_title">Hur kan jag snabbspola låtar\?</string>
87
87
<stringname="faq_1_text">Du kan klicka på låtens nuvarande tid eller längd nära sökfältet, vilket kommer att spola låten antingen bakåt eller framåt.</string>
0 commit comments