Skip to content

Commit 753f19e

Browse files
authored
Merge pull request #274 from Cymrodor/patch-1
Created Welsh localisation
2 parents a4eae8a + e2c7f46 commit 753f19e

File tree

1 file changed

+79
-0
lines changed

1 file changed

+79
-0
lines changed
Lines changed: 79 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,79 @@
1+
<resources>
2+
<string name="app_name">Simple Notes</string>
3+
<string name="app_launcher_name">Nodiadau</string>
4+
<string name="widget_config">Diolch am ddefnyddio Simple Notes.\nAm ragor o apiau syml, gweler SimpleMobileTools.com.</string>
5+
<string name="cannot_share_empty_text">Methu rhannu testun gwag</string>
6+
<string name="simple_note">Nodyn Syml</string>
7+
<string name="new_note">Ychwanegu nodyn newydd</string>
8+
<string name="no_title">Rho enw i dy nodyn</string>
9+
<string name="title_taken">Mae eisoes nodyn gyda\'r teitl yna</string>
10+
<string name="open_note">Agor nodyn</string>
11+
<string name="delete_note">Dileu nodyn</string>
12+
<string name="delete_note_prompt_message">Wyt ti\'n bendant eisiau dileu\'r nodyn \"%s\"?</string>
13+
<string name="pick_a_note">Dewisa nodyn</string>
14+
<string name="rename_note">Ailenwi\'r nodyn</string>
15+
<string name="general_note">Nodyn cyffredinol</string>
16+
<string name="create_new_note">Creu nodyn newydd</string>
17+
<string name="add_to_note">Ychwanegu at nodyn</string>
18+
<string name="unsaved_changes_warning">Mae gennyt rai newidiadau heb eu cadw. Beth wyt ti am wneud gyda nhw?</string>
19+
<string name="note_shown_widget">Nodyn a ddangosir yn y teclyn:</string>
20+
<string name="new_note_type">Math y nodyn newydd:</string>
21+
<string name="text_note">Nodyn testun</string>
22+
23+
<!-- File notes -->
24+
<string name="open_file">Agor ffeil</string>
25+
<string name="export_as_file">Allforio fel ffeil</string>
26+
<string name="file_too_large">Ffeil yn rhy fawr. Ni all fod yn fwy na 10MB</string>
27+
<string name="only_import_file_content">Mewnforio cynnwys y ffeil yn unig\n(ni fydd newid y ffeil yn addasu\'r nodyn)</string>
28+
<string name="update_file_at_note">Diweddaru\'r ffeil ei hun wrth ddiweddaru\'r nodyn\n(caiff y nodyn ei ddileu os yw\'r ffeil yn cael ei dileu neu ei leoliad yn newid)</string>
29+
<string name="delete_file_itself">Hefyd dileu\'r ffeil \"%s\"</string>
30+
<string name="note_saved_successfully">Cadwyd nodyn \"%s\" yn llwyddiannus</string>
31+
<string name="note_exported_successfully">Allforiwyd nodyn \"%s\" yn llwyddiannus</string>
32+
<string name="only_export_file_content">Allforio cynnwys y ffeil cyfredol yn unig\n(ni fydd newid y nodyn yn effeithio ar y ffeil)</string>
33+
34+
<!-- Settings -->
35+
<string name="display_success_message">Dangos negeseuon yn cadarnhau cadw\'n llwyddiannus</string>
36+
<string name="links_and_emails_clickable">Gwneud dolenni a chyfeiriadau ebost yn glicadwy</string>
37+
<string name="place_cursor_end">Gosod y pwyntydd ar ddiwedd y nodyn</string>
38+
<string name="monospaced_font">Defnyddio ffont monofwlch</string>
39+
<string name="show_keyboard">Dangos y bysellfwrdd wrth ddechrau</string>
40+
<string name="show_word_count">Dangos cyfrif geiriau</string>
41+
<string name="alignment">Aliniad</string>
42+
<string name="left">Chwith</string>
43+
<string name="center">Canol</string>
44+
<string name="right">De</string>
45+
<string name="widget_note">Nodyn a ddefnyddir yn y teclyn</string>
46+
<string name="show_note_picker">Dangos dewisydd nodyn wrth ddechrau</string>
47+
<string name="autosave_notes">Awto-gadw nodiadau</string>
48+
<string name="enable_line_wrap">Galluogi amlapio llinellau</string>
49+
<string name="use_incognito_mode">Defnyddio modd cyfrinachol bysellfyrddau</string>
50+
51+
<!-- Checklists -->
52+
<string name="checklist">Rhestr wirio</string>
53+
<string name="add_new_checklist_item">Ychwanegu eitem newydd at restr wirio</string>
54+
<string name="add_new_checklist_items">Ychwanegu eitemau newydd at restr wirio</string>
55+
<string name="checklist_is_empty">Mae\'r rhestr wirio yn wag</string>
56+
57+
<!-- Import / Export -->
58+
<string name="export_all_notes">Allforio pob nodyn fel ffeil</string>
59+
<string name="import_notes">Mewnforio nifer o ffeiliau fel nodiadau</string>
60+
<string name="import_folder">Mewnforio ffolder</string>
61+
62+
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
63+
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->
64+
<string name="app_short_description">Maes testun syml i wneud nodiadau\'n gyflym, heb hysbysebion.</string>
65+
<string name="app_long_description">
66+
Angen gwneud nodyn yn gyflym o rywbeth i brynu, cyfeiriad, neu syniad da? Dyma\'r ap wyt ti ei angen! Dim camau gosod cymhleth - jyst teipia be wyt ti eisiau cofnodi. Mae\'n cadw yn awtomatig, felly ni fyddi di\'n colli dy newidiadau trwy ddamwain. Mae creu nifer o nodiadau annibynnol yn bosib.
67+
68+
Gellir cael at dy nodyn yn gyflym wrth ddefnyddio\'r teclyn addasedig, sy\'n agor yr ap gydag un clic.
69+
70+
Gyda dim hysbysebion a dim eisiau unrhyw ganiatâd di-angen. Mae\'n gyfan gwbl god agored a gellir addasu lliwiau\'r ap.
71+
72+
Mae\'r ap hwn yn un mewn casgliad o apiau. Gweler y gweddill ar https://www.simplemobiletools.com
73+
</string>
74+
75+
<!--
76+
Haven't found some strings? There's more at
77+
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
78+
-->
79+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)