|
10 | 10 | <string name="title_taken">Заметка с таким названием уже существует</string> |
11 | 11 | <string name="open_note">Открыть заметку</string> |
12 | 12 | <string name="delete_note">Удалить заметку</string> |
13 | | - <string name="delete_note_prompt_message">Удалить \"%s\" заметку\?</string> |
| 13 | + <string name="delete_note_prompt_message">Удалить заметку \"%s\"\?</string> |
14 | 14 | <string name="pick_a_note">Выберите заметку</string> |
15 | 15 | <string name="rename_note">Переименовать заметку</string> |
16 | 16 | <string name="general_note">Общая заметка</string> |
17 | 17 | <string name="create_new_note">Новая заметка</string> |
18 | 18 | <string name="add_to_note">Добавить к заметке</string> |
19 | | - <string name="unsaved_changes_warning">Есть несохраненные изменения. Что вы хотите с ними сделать?</string> |
| 19 | + <string name="unsaved_changes_warning">Есть несохранённые изменения. Что вы хотите с ними сделать\?</string> |
20 | 20 | <string name="note_shown_widget">Заметка, показываемая в виджете:</string> |
21 | | - <string name="show_note_title">Show note title</string> |
| 21 | + <string name="show_note_title">Показывать название заметки</string> |
22 | 22 | <string name="new_note_type">Тип новой заметки:</string> |
23 | 23 | <string name="text_note">Текстовая заметка</string> |
24 | | - <string name="lock_note">Lock note</string> |
25 | | - <string name="unlock_note">Unlock note</string> |
| 24 | + <string name="lock_note">Блокировать заметку</string> |
| 25 | + <string name="unlock_note">Разблокировать заметку</string> |
26 | 26 | <string name="note_content_locked">Содержимое заметки заблокировано.</string> |
27 | | - <string name="show_content">Show content</string> |
28 | | - <string name="locking_warning">WARNING: If you forget the notes\' password, you won\'t be able to recover it or access the notes\' content anymore.</string> |
| 27 | + <string name="show_content">Показывать содержание</string> |
| 28 | + <string name="locking_warning">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если вы забудете пароль, то не сможете восстановить его или получить доступ к содержимому заметок.</string> |
29 | 29 | <!-- File notes --> |
30 | 30 | <string name="open_file">Открыть файл</string> |
31 | 31 | <string name="export_as_file">Экспортировать в файл</string> |
32 | | - <string name="file_too_large">Файл слишком велик, лимит 1МБ</string> |
| 32 | + <string name="file_too_large">Файл слишком большой, лимит 1 МБ</string> |
33 | 33 | <string name="only_import_file_content">Только импортировать содержимое файла\n(изменение файла не изменит заметку)</string> |
34 | 34 | <string name="update_file_at_note">Обновлять содержимое файла при обновлении заметки\n(заметка удалится, если удалить файл или изменить путь к нему)</string> |
35 | 35 | <string name="delete_file_itself">Также удалить файл \"%s\"</string> |
36 | 36 | <string name="note_saved_successfully">Заметка \"%s\" сохранена</string> |
37 | 37 | <string name="note_exported_successfully">Заметка \"%s\" экспортирована</string> |
38 | 38 | <string name="only_export_file_content">Экспортировать только текущее содержимое файла\n(изменение заметки не затронет файл)</string> |
39 | 39 | <!-- Settings --> |
40 | | - <string name="display_success_message">Уведомлять, что файл успешно сохранен</string> |
41 | | - <string name="links_and_emails_clickable">Сделать ссылки и адреса электронной почты активными</string> |
| 40 | + <string name="display_success_message">Уведомлять об успешном сохранении файла</string> |
| 41 | + <string name="links_and_emails_clickable">Активные ссылки и адреса электронной почты</string> |
42 | 42 | <string name="place_cursor_end">Помещать курсор в конец заметки</string> |
43 | 43 | <string name="monospaced_font">Использовать моноширинный шрифт</string> |
44 | | - <string name="show_keyboard">Отображать клавиатуру при запуске</string> |
45 | | - <string name="show_word_count">Отображать количество слов</string> |
46 | | - <string name="show_character_count">Отображать количество символов</string> |
| 44 | + <string name="show_keyboard">Показывать клавиатуру при запуске</string> |
| 45 | + <string name="show_word_count">Показывать количество слов</string> |
| 46 | + <string name="show_character_count">Показывать количество символов</string> |
47 | 47 | <string name="alignment">Выравнивание</string> |
48 | 48 | <string name="left">По левому краю</string> |
49 | 49 | <string name="center">По центру</string> |
|
53 | 53 | <string name="autosave_notes">Автосохранение заметок</string> |
54 | 54 | <string name="enable_line_wrap">Переносить строки</string> |
55 | 55 | <string name="use_incognito_mode">Использовать режим инкогнито для клавиатур</string> |
56 | | - <string name="move_done_checklist_items">Move done checklist items to the bottom</string> |
57 | | - <string name="add_new_checklist_items_top">Add new checklist items at the top</string> |
| 56 | + <string name="move_done_checklist_items">Перемещать выполненные позиции в конец списка</string> |
| 57 | + <string name="add_new_checklist_items_top">Добавлять новые позиции в начало списка</string> |
58 | 58 | <!-- Checklists --> |
59 | 59 | <string name="checklist">Список</string> |
60 | | - <string name="checklists">Checklists</string> |
| 60 | + <string name="checklists">Списки</string> |
61 | 61 | <string name="add_new_checklist_item">Добавить позицию в список</string> |
62 | 62 | <string name="add_new_checklist_items">Добавить позиции в список</string> |
63 | 63 | <string name="checklist_is_empty">Список пуст</string> |
64 | | - <string name="remove_done_items">Remove done items</string> |
| 64 | + <string name="remove_done_items">Удалить выполненные позиции</string> |
65 | 65 | <!-- Import / Export --> |
66 | 66 | <string name="export_all_notes">Экспортировать все заметки в файлы</string> |
67 | 67 | <string name="import_notes">Импортировать несколько файлов в заметки</string> |
68 | 68 | <string name="import_folder">Импортировать папку</string> |
69 | 69 | <!-- FAQ --> |
70 | | - <string name="faq_1_title">Как я могу изменить цвет виджета?</string> |
71 | | - <string name="faq_1_text">Если у вас только 1 активный виджет, вы можете либо пересоздать его, либо использовать кнопку в настройках приложения. Если у вас несколько активных виджетов, кнопка в настройках будет недоступна. Поскольку приложение поддерживает настройку цвета для каждого виджета, вам придется пересоздать виджет, который вы хотите настроить.</string> |
| 70 | + <string name="faq_1_title">Как я могу изменить цвет виджета\?</string> |
| 71 | + <string name="faq_1_text">Если у вас только 1 активный виджет, вы можете либо пересоздать его, либо использовать кнопку в настройках приложения. Если у вас несколько активных виджетов, кнопка в настройках будет недоступна. Поскольку приложение поддерживает настройку цвета для каждого виджета, вам придётся пересоздать виджет, который вы хотите настроить.</string> |
72 | 72 | <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> |
73 | 73 | <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> |
74 | 74 | <string name="app_title">Simple Notes Pro: Менеджер To-do списков</string> |
75 | 75 | <!-- Short description has to have less than 80 chars --> |
76 | | - <string name="app_short_description">Simple planner: Создавайте и сохраняйте заметки & to-do списки с быстрыми напоминаниями</string> |
| 76 | + <string name="app_short_description">Simple planner: создавайте и сохраняйте заметки и to-do списки с быстрыми напоминаниями</string> |
77 | 77 | <string name="app_long_description"> |
78 | 78 | ★ Вам нужно быстро сделать заметку о покупке, адресе или идее стартапа? Тогда можете больше не искать это приложение - то, что вам нужно. Simple Notes: Менеджер To-do списков! Никаких сложных шагов настройки не требуется, просто коснитесь экрана и введите то, что вам нужно. Сохраняйте свои идеи, создвайте заметки, быстрые и контрольные списки. С помощью простого блокнота вы сможете быстро все вспонить! Вы легко можете настраивать напоминания, еще никогда не было так легко далать заметки ★ |
79 | 79 |
|
|
0 commit comments